manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Teuco
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Teuco Infinity Series User manual

Teuco Infinity Series User manual

HR
Uputstva za montažu
TR
Montaj Talimatları
PL
Instrukcje montażu
EL
Οδηγίες εγκατάστασης
RU
Инструкция по монтажу
PT
Instruções para a Montagem
NL
Montage-instructies
ES
Instrucciones de montaje
DE
Montage-anweisungen
FR
Instructions pour le montage
EN
Assembly instructions
IT
Istruzioni di montaggio
IT Piatti Infinity
EN Bases Infinity
FR Receveurs Infinity
DE Duschwanne Infinity
ES Platos de ducha Infinity
NL Douchebakken Infinity
PT Pratos Infinity
RU
Поддоны Infinity
EL
Βάσεις
Infinity
PL Brodziki Infinity
TR Infinity Duş Tabanları
HR Kade Infinity
2
Il prodotto, per il riconoscimento della garanzia, deve
essere installato così come fornito da Teuco.
Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio,
nonché gli utensili, i materiali consigliati e gli accessori
forniti con il prodotto.
Il pavimento nella zona di installazione della doccia deve
essere perfettamente livellato.
Per la siliconatura dei vari elementi utilizzare silicone non
acetico.
Durante l’installazione del prodotto si consiglia l’uso del
tappetino in dotazione al piatto.
Tutte le viterie e gli accessori necessari al montaggio sono
contenuti nei sacchetti numerati all’interno delle "scatole
accessori".
Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto
deve essere conservato per eventuali consultazioni future.
Le dimensioni (tolleranze) sono conformi alla prEN249
AVVERTENZE
The product must be installed exactly as supplied by
Teuco, otherwise claims under warranty will not be
accepted.
The installer must observe the assembly instructions,
using only th d materials recommended, and the
accessories supplied with the product.
The floor where the shower is to be installed must be
perfectly level.
Don't use acetic silicone sealant for waterproofing gaps
and joints.
When installing the enclosure, use the protective mat
supplied with the shower base.
All screws, fasteners and accessories required for
installation purposes are contained in numbered bags, in
the “accessories box".
This manual is an integral part of the product and must be
kept for future reference.
The dimensions (tolerance) conform to prEN249
IMPORTANT
Pour la reconnaissance de la garantie, la douche doit être
installée telle qu’elle est fournie par Teuco.
Respecter les instructions de montage et utiliser les outils,
le matériel conseillé et les accessoires fournis avec la
douche.
Le sol de la zone d'installation de la douche doit être
parfaitement nivelé.
Pour sceller les différents éléments, ne pas utiliser de la
silicone acétique.
Durant l'installation, il est conseillé d'utiliser le tapis fourni
avec le receveur.
Toute la visserie et les accessoires nécessaires au
montage sont contenus dans les sachets numérotés à
l'intérieur des "boîtes d'accessoires".
Ce manuel fait partie intégrante de la douche et il est
recommandé de le conserver pour pouvoir le consulter à
tout moment.
Les dimensions (tolérances) sont conformes à la prEN249
AVERTISSEMENTS
Das Produkt muss vorschriftsmäßig wie von Teuco
angegeben installiert werden, damit die Garantie in
Anspruchgenommenwerdenkann. DieMontageanleitungen
müssen beachtet und die mitgelieferten Werkzeuge,
Zubehörteile und die empfohlenen Materialien verwendet
werden.
Verwenden Sie den Installationssatz zur Aufnahme der
Ablaufgarnitur.
Nicht verwenden Sie zum Abdichten der einzelnen
Elemente essigsaures Silikon.
Benutzen Sie bei der Installation des Produkts die mit dem
Duschbecken gelieferte Matte.
Schraubteile und Montagezubehör befinden sich in den
nummerierten Beuteln in den „Zubehörkartons”.
Die vorliegende Montageanleitung ist Bestandteil der
Produkts und muss daher für künftigen Bedarf aufbewahrt
werden.
Die Abmessungen (Toleranzen) sind konform mit dem
Normentwurf prEN249
HINWEISE
La garantía es válida si el producto se instala tal como ha
sido entregado por Teuco. Para el montaje es preciso
seguir las instrucciones del fabricante, utilizar las
herramientas y materiales recomendados y aplicar los
accesorios suministrados con el producto.
El pavimento de la habitación donde se instalará la ducha
debe estar perfectamente a nivel.
Los componentes no se deben sellar con silicona acética.
Durante la instalación se aconseja colocar la alfombrilla
del plato.
Todos los tornillos y los accesorios necesarios para el
montaje se encuentran en las “cajas de accesorios”
dentro de sobres numerados.
Este manual es parte integrante del producto y debe
conservarse para poder consultarlo en cualquier momento.
Las dimensiones (tolerancias) son conformes con el
procedimiento EN249
ADVERTENCIAS
Voor de geldigheid van de garantie dient het product
geïnstalleerd te worden zoals het door Teuco geleverd is.
Houdt u aan de montage-instructies en gebruik de
aanbevolen gereedschappen, materialen en de accessoires
die bij het product geleverd zijn
Op de plaats waar de douchecabine wordt geïnstalleerd
moet de vloer perfect waterpas zijn.
Gebruik voor het afdichten geen gebruik van de
verschillende elementen siliconenkit op azijnbasis.
Geadviseerd wordt om tijdens het installeren van het
product de bij de douchebak geleverde douchemat te
gebruiken.
Alle bevestigingsmiddelen, en de voor de montage
noodzakelijke accessoires, bevinden zich in de
genummerde zakjes in de "accessoiredozen".
Bewaar deze handleiding voor eventuele raadpleging in de
toekomst.
De afmetingen (toleranties) zijn in overeenkomst met de
procedure EN249
WAARSCUWINGEN
3
O produto deve ser instalado tal como fornecido pela
Teuco, para o reconhecimento da garantia.
As instruções de montagem devem ser respeitadas,
assim como as ferramentas, os materiais indicados e os
acessórios fornecidos com o produto.
O pavimento na zona de instalação do duche deve estar
perfeitamente nivelado.
Para a vedação dos vários elementos, utilize silicone
acético.
Durante a instalação do produto, é aconselhável no utilizar
o tapete fornecido com o prato.
Todos os parafusos e acessórios necessários à montagem
estão incluídos nos sacos numerados no interior das
"caixas de acessórios ".
Este manual é parte integrante do produto. Deve, portanto,
ser conservado para eventuais consultas futuras.
As dimensões (tolerâncias) estão em conformidade com a
prEN249
ADVERTÊNCIAS
Гарантия дeйствитeльна только при условии eсли
издeлиe устанавливаeтся в таком видe, в котором оно
поставляeтся фирмой Teuco.  При установкe должны
быть соблюдeны прeдоставлeнныe изготовитeлeм
монтажныe инструкции и использованы
рeкомeндованныe матeриалы и инструмeнт, а такжe
поставлeнныe в комплeктe с издeлиeм мeтизы и
принадлeжности.
Пол в зоне установки душевой кабины должен быть
совершенноровным.
Длязaдeлывaниязaзoрoвистыкoвмeждурaзличными
элeмeнтaмииспoльзoвaтьaсeптичeскийсиликoн.
При мoнтaжe кaбины рeкoмeндуeтся испoльзoвaть
зaщитный кoврик, пoстaвляeмый в кoмплeктe с
oснoвaниeмдушa.
Всeвинты,бoлтыипринaдлeжнoсти,нeoбхoдимыeдля
устaнoвки,влoжeнывпрoнумeрoвaнныeпaкeтывнутри
кoрoбoкспринaдлeжнoстями.
Настоящeeруководствоявляeтсянeотъeмлeмойчастью
приобрeтeнноговамииздeлияидолжнобытьсохранeно,
чтобы пользоваться им в будущeм в случаe
нeобходимости.
Размеры(допуски)соответствуютпроц.EN249
ВНИМАНИЕ!
Το προϊόν, για την ισχύ της εγγύησης, πρέπει να
εγκατασταθείέτσιόπωςπαρέχεταιαπότηνTeuco.
 Πρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασης,καθώςκαι
ταεργαλεία,τασυνιστώμεναυλικάκαιτααξεσουάρπου
παρέχονταιμετοπροϊόν.
Τοδάπεδοστηζώνηεγκατάστασηςτουντουςπρέπεινα
είναιεντελώςεπίπεδο.
Για τη στεγανοποίηση των διαφόρων στοιχείων με
σιλικόνη,δενχρησιμοποιήστεοξικήσιλικόνη.
 Κατά την εγκατάσταση του προϊόντος, συνιστάται να
χρησιμοποιείτετοπατάκιτηςβάσης.
Όλες οι βίδες και τα αναγκαία εξαρτήματα για την
τοποθέτησηβρίσκονταιστααριθμημένασακουλάκιαεντός
τωνκουτιώνμεταεξαρτήματα.
Το παρόν εγχειρίδιο είναι αναπόσπαστο μέρος του
προϊόντος, επομένως πρέπει να φυλάσσεται για
ενδεχόμενημελλοντικήχρήση.
 Οι διαστάσεις (ανοχές) είναι σύμφωνες με τη διαδικασία
ΕΝ249
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Aby zachować ważność gwarancji, należy zainstalować
urządzenie w takim stanie w jakim zostało dostarczone
przez Teuco.
 Należy przestrzegać instrukcji montażu i stosować
zalecanenarzędzia,materiałyorazakcesoriadostarczone
zurządzeniem.
Posadzkawmiejscuinstalacjiprysznicamusibyćidealnie
wypoziomowana.
Naposzczególneelementynienakładaćsylikonoctowy.
Podczas instalacji urządzenia zaleca się korzystanie z
podkładkidostarczanejwkompleciewrazzbrodzikiem.
Wszystkie śruby i akcesoria konieczne do montażu
znajdują się w ponumerowanych woreczkach wewnątrz
“zestawów akcesoriów”.
Instrukcjaniniejszastanowiintegralnączęśćurządzeniai
należyjązachowaćnaprzyszłość.
Wymiary(odchyłkidopuszczalne)sązgodnezprocedurą
EN 249
UWAGI
Ürün,ürüngarantisiningeçerliliğiaçısından,Teucoşirketi
tarafındanbelirtildiğişekildemonteedilmelidir.
 Cihazın kendisinin, beraberinde verilen malzemelerin ve
aksesuarların montajı için belirtilen montaj talimatlarına
riayet edilmelidir.
Duşunüzerinemonteedileceğizeminsonderecedüzgün
olmalıdır.
Çeşitlibileşenlerisilikonlamakiçinasetiksilikonkullanınız.
Ürünün montajı esnasında, ürün kitinin içinde bulunan
altlığıkullanmanızönerilir.
MontajiçingerekliVidatakımlarınınveaksesuarlarıntümü
“aksesuarkutusu”içerisindekinumaralıtorbalariçerisinde
bulunmaktadır.
Ürünün bütünleyici bir parçasını teşkil eden bu kitapçık
ileride kullanılmak üzere güvenli bir yerde muhafaza
edilmelidir.
(Tolere edilen) boyutlar prEN249’a uygundurlar.
UYARILAR
Garancija vrijedi samo ako je proizvod montiran onako kao
štogaisporučujeTeuco.
 Obvezno slijedite uputstva za montažu, upotrijebite alat,
materijaleidodatnuopremukojiseisporučujuzajednos
proizvodom.
Podna podloga na kojoj se tuš kada instalira mora biti
potpuno nivelirana.
Za silikoniranje raznih elemenata ne rabite octene silikone.
Svi vijci (vrećice A-B) i sva dodatna oprema koja je
potrebna za montažu nalazi se u “kutiji za dodatnu
opremu”.
Tijekom postavljanja proizvoda preporucuje se uporaba
malogsagapriloženoguzkadu.
Ova uputstva su sastavni dio proizvoda, čuvajte ih za
eventualnabudućaiščitavanja.
Veličine(tolerancije)suuskladusaprEN249
NAPOMENE
4
IT UTENSILI PER IL MONTAGGIO
EN TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
FR OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE
DE MONTAGEWERKZEUGE
ES HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE
NL GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE
PT FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM
RU  МОНТАЖНЫЙИНСТРУМЕНТ
EL  ΕΡΓΑΛΕΙΑΓΙΑΤΗΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
PL  NARZĘDZIAPOTRZEBNEDOMONTAŻU
TR  MONTAJİÇİNGEREKLİALETLER
HR  ALATPOTREBANZAMONTAŽU
IT SIMBOLOGIA
EN SYMBOLS
FR SYMBOLES UTILISÉS
DE BILDZEICHEN
ES SÍMBOLO
NL SYMBOLEN
PT SIMBOLOGIA
RU УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
EL ΣΥΜΒΟΛΑ
PL SYMBOLE
TR SEMBOLLER
HR SIMBOLI
Operare con attenzione
Caution
Attention
Achtung
Atención
Let op
Atenção
Вниманиe!
Προσοχή
Uwaga
Dikkat
Pažnja
5
INFINITY
P - - A - - - -
P - - B - - - -
P - - C - - - -
P - - D - - - -
P - - E - - - -
P - - F - - - -
B
B/2
52±2
36
Ø90
B
755
A
1706
853
Ø90
B
B/2
A
B
751
1402
701
36
52±2
A B
200 x 120
200 x 110
200 x 100
200 x 90
190 x 120
190 x 110
190 x 100
190 x 90
A B
180 x 120
180 x 110
180 x 100
180 x 90
170 x 120
170 x 110
170 x 100
170 x 90
160 x 120
160 x 110
160 x 100
160 x 90
6
36
B
B/2
B
647
A
1096
548
Ø90
52±2
36
B
B/2
B
642
A
742
371
Ø90
52±2
A B
150 x 120
150 x 110
150 x 100
150 x 90
150 x 80
140 x 120
140 x 110
140 x 100
140 x 90
140 x 80
130 x 120
130 x 110
130 x 100
130 x 90
130 x 80
A B
120 x 120
120 x 110
120 x 100
120 x 90
120 x 80
110 x 110
110 x 100
110 x 90
110 x 80
100 x 100
100 x 90
100 x 80
90 x 90
90 x 80
7
X
Y
85 mm
30 mm MAX
30 mm MAX
8
Y= B/2
B
A
X= A/2
B
A
X= A/2
B
A
X= A/2
Y= B/2
Y= B/2
9
A
A-A
A
414 mm
290 mm
Y
X
1 3 4 5
6
2
Ø 8x40/x15
D 6x12 /x15
Ø 5x50/x15
10
1
2
H2O
11
12
13
2
1
14
M 5x40
15
SILICON
SILICON
SILICON
SILICON
67100111100 (2011.01)
http://www.teuco.com - [email protected]
Teuco Guzzini S.p.A.
Via Virgilio Guzzini,2 - 62010 Montelupone (MC) - Italy
T. 0039 0733 2201 F. 0039 0733 220391
www.teuco.it - [email protected] - NUMERO VERDE 800-270270
UNITED KINGDOM: Teuco U.K. Ltd
Suites 312-314 - Business Design Centre - 52 Upper Street London N1 0QH
T. 0044 020 77042190 - F. 0044 020 77049756
www.teuco.co.uk - [email protected]
FRANCE: Teuco France sarl
151 Avenue du Maine - 75014 Paris
T. 033 1 58142070 - F. 033 1 45452260
www.teuco.fr - [email protected]
ESPAñA: Teuco España s.l.
C/ Granada, 45 - 08740 Sant Andreu de la Barca - Barcelona
T. 0034 902 8898.03 - F. 0034 902 8898.04
www.teuco.es - [email protected]
RUSSIA: OOO Teuco
Via Bolshaja Cherkizovskaja, 24a - 107553 Moscow
T. 007 495 5439331 - T. 007 495 5439332 - F. 007 495 5439335
www.teuco.ru - [email protected]

Other Teuco Bathroom Fixture manuals

Teuco Endless Series User manual

Teuco

Teuco Endless Series User manual

Teuco Seaside User manual

Teuco

Teuco Seaside User manual

Teuco SEASIDE T07 User manual

Teuco

Teuco SEASIDE T07 User manual

Teuco P551S Series User manual

Teuco

Teuco P551S Series User manual

Teuco P12 User manual

Teuco

Teuco P12 User manual

Teuco 193 User manual

Teuco

Teuco 193 User manual

Teuco H46M Series User manual

Teuco

Teuco H46M Series User manual

Teuco KO40 User manual

Teuco

Teuco KO40 User manual

Teuco Multifunctional Light User manual

Teuco

Teuco Multifunctional Light User manual

Teuco 270 User manual

Teuco

Teuco 270 User manual

Teuco P546S Series User manual

Teuco

Teuco P546S Series User manual

Teuco CROMOEXPERIENCE User manual

Teuco

Teuco CROMOEXPERIENCE User manual

Teuco 220M User manual

Teuco

Teuco 220M User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Hans Grohe Rainfinity 250 1jet Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Rainfinity 250 1jet Instructions for use/assembly instructions

ASI VELARE 0663-1 installation guide

ASI

ASI VELARE 0663-1 installation guide

Luxier SP27-GS-WHT manual

Luxier

Luxier SP27-GS-WHT manual

abi ELYSIAN MULTIPURPOSE HOLDER installation guide

abi

abi ELYSIAN MULTIPURPOSE HOLDER installation guide

Häfele 495.60.104 installation manual

Häfele

Häfele 495.60.104 installation manual

Arblu SEPARET SEI 1PG Assembly instructions

Arblu

Arblu SEPARET SEI 1PG Assembly instructions

Signature Hardware Beasley 948585 installation manual

Signature Hardware

Signature Hardware Beasley 948585 installation manual

Spectrum Brands Pfister Autry LF-048-AU Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Autry LF-048-AU Quick installation guide

HiB Groove 50 quick start guide

HiB

HiB Groove 50 quick start guide

Symmons Duro Trim 3603-H321-V-TRM Operation & maintenance manual

Symmons

Symmons Duro Trim 3603-H321-V-TRM Operation & maintenance manual

Gessi Hi-Fi Eclectic 65232 Series manual

Gessi

Gessi Hi-Fi Eclectic 65232 Series manual

CRISTINA NEW DAY CRIND406 installation instructions

CRISTINA

CRISTINA NEW DAY CRIND406 installation instructions

ZICCO CERES II manual

ZICCO

ZICCO CERES II manual

ROBINHOOD SLASHBACK PREM LDRY SB560B operating instructions

ROBINHOOD

ROBINHOOD SLASHBACK PREM LDRY SB560B operating instructions

Bossini DREAM XL LIGHT INSTALLATION AND CARE INSTRUCTIONS

Bossini

Bossini DREAM XL LIGHT INSTALLATION AND CARE INSTRUCTIONS

Gessi 57933 manual

Gessi

Gessi 57933 manual

Hans Grohe Rainfinity 250 3jet 26232 Series Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Rainfinity 250 3jet 26232 Series Assembly instructions

Home Decorators Collection Coppermine HDTE36VW Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection Coppermine HDTE36VW Use and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.