manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Teuco
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Teuco ACCADEMIA CONSOLLE PIETRA NATURALE User manual

Teuco ACCADEMIA CONSOLLE PIETRA NATURALE User manual

Istruzioni di montaggio
LAVABO ACCADEMIA CONSOLLE
PIETRA NATURALE
Инструкция по монтажу
Montage-instructies
Instrucciones de montaje
Montage-anweisungen
Instructions pour le montage
Assembly instructions
DE
FR
EN
ES
NL
RU
ACCADEMIA CONSOLLE PIETRA NATURALE УМЫВАЛЬНИКИ
ACCADEMIA CONSOLLE PIETRA NATURALE WASTAFEL
LAVABOS ACCADEMIA CONSOLLE PIETRA NATURALE
ACCADEMIA CONSOLLE PIETRA NATURALE HÄNGEWASCHBECKEN
VASQUES ACCADEMIA CONSOLLE PIETRA NATURALE
ACCADEMIA CONSOLLE PIETRA NATURALE WASHBASINS
DE
FR
EN
ES
NL
RU
2
Il prodotto, per il riconoscimento della garanzia, deve essere
installato così come fornito da Teuco.
Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio, nonché i
materiali consigliati e gli accessori forniti con il prodotto.
Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve
essere conservato per eventuali consultazioni future.
I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Teuco Guzzini
Spa, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute
opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
Questo prodotto è destinato ad uso residenziale. In caso di
utilizzo pubblico si deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche
e di sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme
legislative specifiche.
E' responsabilità dell'installatore/ proprietario verificare e
attenersi a specifiche disposizioni locali prima dell'installazione.
Tutti i fissaggi forniti in dotazione sono da utilizzare solo nel caso
che l'installazione avvenga su pareti costituite da malta cementite.
Tutte le quotature presenti sulle figure del presente manuale sono
espresse in millimetri (mm).
AVVERTENZE
For the purposes of guarantee validity, the product must be
installed as supplied by Teuco.
It is necessary to follow the assembly instructions and only to use
the recommended materials and equipment and the accessories
supplied with the product.
This manual is an integral part of the product and therefore, it
must be kept in a safe place for future use, if necessary.
The data and characteristics indicated are in no way binding for
Teuco Guzzini Spa, which reserves the right to make any changes
it deems fit without any obligation to give prior warning or supply
replacements.
This product has been devised for residential use only. In the
event of public use, it is necessary to guarantee full compliance
with specific legislation and standards as well as with the
technical and safety requirements foreseen by Teuco.
The fitter/owner is responsible for checking and adhering to
specific local instructions prior to installation.
All of the fastenings supplied with the product must only be used
for the purposes of mounting on cement mortar walls.
All measurements on the figures in this manual are given in
millimetres (mm).
IMPORTANT
Le produit, en vue de la validité de la garantie, doit être installé tel
qu’il est fourni par Teuco.
Les instructions de montage doivent être respectées, ainsi que
les matériaux conseillés et les accessoires fournis avec le
produit.
Ce manuel fait partie intégrante du produit et il doit être conservé
pour toute éventuelle future consultation.
Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent pas la
société Guzzini Spa, qui se réserve le droit d’apporter toute
modification qu’elle retiendra nécessaire sans obligation de
préavis ou de substitution.
Ce produit est destiné à un usage résidentiel. En cas d’emploi
public, il faut garantir, outre les prescriptions techniques et de
sécurité prévues par Teuco, le plein respect des normes
législatives spécifiques.
L’installateur/propriétaire est responsable du contrôle et du
respect des dispositions locales spécifiques avant de procéder à
l’installation.
Tous les fixages fournis en dotation doivent être utilisés seulement
dans le cas où l’installation est effectuée sur des parois
composées de mortier cémentite.
Toutes les cotes indiquées sur les figures de ce manuel sot
exprimées en millimètres (mm).
AVERTISSEMENTS
Um die Gültigkeit der Garantie zu gewährleisten muss das
Produkt so installiert werden, wie es von Teuco geliefert wird.
Dabei müssen die Montageanleitungen beachtet und die
empfohlenen Materialien sowie die mitgelieferten Zubehörteile
verwendet werden.
Dieses Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Produkts und
muss daher für künftige Verwendung aufbewahrt werden.
Die angegebenen Daten und Merkmale sind für Teuco Guzzini Spa
unverbindlich. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne
vorherige Ankündigung oder Ersatzpflicht jederzeit alle für
angemessen erachteten Änderungen vorzunehmen.
Dieses Produkt ist für den Privatgebrauch gedacht. Bei
Verwendung in öffentlichen Bereichen müssen neben den
technischen und Sicherheitsvorschriften der Fa. Teuco die
einschlägigen Gesetzesvorschriften eingehalten werden.
Es liegt in der Verantwortung des Installationstechnikers/
Besitzers, sich vor Installation mit den lokalen Vorschriften
vertraut zu machen und diese einzuhalten.
Alle mitgelieferten Befestigungselemente dürfen nur verwendet
werden, wenn die Installation an Zementwänden erfolgt.
Alle in den Abbildungen des vorliegenden Handbuchs gelieferten
Maße sind in Millimetern (mm) angegeben.
HINWEISE
El producto, para el reconocimiento de la garantía, se tiene que
instalar así como lo suministra Teuco.Se tienen que respetar las
instrucciones de montaje, además de los materiales aconsejados
y los accesorios suministrados con el producto.
Este manual forma parte integrante del producto por lo tanto se
tiene que guardar para eventuales consultas futuras.
Los datos y las características indicadas no comprometen a la
Teuco Guzzini Spa, que se reserva el derecho de aportar todas las
modificaciones retenidas oportunas sin obligación de preaviso o
sustitución.
Este producto está destinado a un uso residencial. En caso de
utilización pública se tiene que garantizar, además de las
prescripciones técnicas y de seguridad previstas por Teuco, el
completo respeto de las normas legislativas específicas.
Es responsabilidad del instalador/propietario verificar y atenerse
a específicas disposiciones locales antes de la instalación.
Todas las fijaciones suministradas en dotación se tienen que
utilizar sólo en el caso en que la instalación tenga lugar en muros
constituidos por mortero de cementita.
Todas las cotas presentes en las figuras de este manual están
expresadas en milímetros (mm).
ADVERTENCIAS
Het product moet geïnstalleerd worden zoals het door de Teuco
wordt geleverd om de garantie te kunnen garanderen.
De
montageinstructies moeten opgevolgd worden en de aangeraden
materialen en accessoires die bij het product worden geleverd
moeten worden gebruikt.
Deze handleiding maakt deel uit van het product en moet daarom
bewaard worden om hem in de toekomst te kunnen raadplegen.
De gegevens en de kenmerken die worden aangegeven zijn geen
verplichting voor de Teuco Guzzini Spa die het recht behoudt om
veranderingen aan te brengen die naar zijn oordeel noodzakelijk
zijn zonder verplicht te zijn dit te melden of te vervangen.
Dit product is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Indien het
product in publieke ruimtes wordt gebruik moeten naast de
technische en veiligheidsbeschrijvingen die door de Teuco zijn
voorzien ook de speciale geldende wetten gerespecteerd worden.
De installateur/ eigenaar is verantwoordelijk voor de controle en
respect van de specifieke lokale bepalingen voor de installatie.
Alle bijgeleverde bevestigingen kunnen alleen gebruikt worden
als de producten worden geïnstalleerd op wanden die bestaan uit
bouwcement.
Alle maten in de figuren in deze handleiding zijn uitgedrukt in
millimeters (mm).
WAARSCUWINGEN
3
В целях действия гарантии изделие должно быть установлено в
комплектации, поставляемой фирмой «Teuco».
Необходимо
строго соблюдать инструцию по установке и использовать
только те материалы и дополнительные принадлежности,
которые прилагаются к изделию.
Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью
изделия, поэтому её нужно сохранить на тот случай, если в ней
возникнет необходимость в будущем.
Приведённые данные и технические характеристики не
обязывают фирму «Teuco Guzzini Spa», которая оставляет за
собой право осуществлять все необходимые изменения или
замену деталей без предупреждения.
Это изделие предназначено для домашнего пользования. В
случае его установки в местах общественного пользования
помимо предписаний инструкции по технике безопасности,
предусмотренных фирмой «Teuco», должно гарантироваться
выполнение действующих правил.
Ответственность за изучение и соблюдение действующих
распоряжений до начала установки лежит на водопроводчике/
владельце.
Все крепёжные приспособления, которые прилагаются в
комплекте, могут использоваться тольков том случае, если
установка душа осуществляется на цементных стенах.
Все размеры на рисунках настоящей инструкции по эксплуатации
указаны в миллиметрах (мм).
ВНИМАНИЕ!
4
IT UTENSILI PER IL MONTAGGIO
EN ASSEMBLY EQUIPMENT
FR OUTILS POUR LE MONTAGE
DE MONTAGEWERKZEUG
ES HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE
NL MONTAGEGEREEDSCHAP
PT FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA
A MONTAGEM
RU ИНСТРУМЕНТЫ, НЕОБХОДИМЫЕ
ДЛЯ УСТАНОВКИ
EL ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
PL NARZĘDZIA DO MONTAŻU
TR MONTAJ İÇİN GEREKLİ ALETLER
HR ALAT ZA MONTAŽU
IT MATERIALE NECESSARIO NON IN
DOTAZIONE
EN MATERIALS REQUIRED AND NOT
PROVIDED
FR MATERIEL NECESSAIRE NON FOURNI
EN DOTATION
DE ERFORDERLICHES, NICHT
MITGELIEFERTERS MATERIAL
ES MATERIAL NECESARIO NO EN
DOTACIÓN
NL NOODZAKELIJK MATERIAAL NIET
BIJGELEVERD
PT MATERIAL NECESSÁRIO NÃO
NCLUÍDO
RU МАТЕРИАЛЫ, НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ В
ПОСТАВКУ
EL ΜΗ ΧΟΡΗΓΟΥΜΕΝΟ ΑΝΑΓΚΑΙΟ
ΥΛΙΚΟ
PL MATERIAŁ NIEZBĘDNY NIE W
WYPOSAŻENIU
TR ÜRÜNLE BİRLİKTE GELMEYEN
GEREKLİ MALZEME
HR POTREBAN MATERIJAL SE NE
DOSTAVLJA
A
M8
x2
x2
8x30
M8
x2
Silicone
Silicone
Silicone
Silikon
Silicona
Silicoon
Силикон
Ancorante chimico
Chemical injection ancho-
ring system
Agent d’ancrage chimique
Chemisches Befestigung-
smittel
jador químico
Chemische pluggen
Химический анкер
5
IT MATERIALE FORNITO
EN MATERIAL SUPPLIED
FR MATERIEL FOURNI
DE MITGELIEFERTES MATERIAL
ES MATERIAL PROVISTO
NL GELEVERD MATERIAAL
RU ПОСТАВЛЕНН Й МАТЕРИАЛ
IT MATERIALE NON FORNITO
EN MATERIAL NOT SUPPLIED
FR MATERIEL NON FOURNI
DE NICHT MITGELIEFERTE MATERIAL
ES MATERIAL NO PROVISTO
NL NIET GELEVERD MATERIAAL
RU ПОСТАВЛЕННЫЙ НЕ МАТЕРИАЛ
x1
x4
x1
x4
x4
6x18
M6x16
x4
6
Max 15 Nm
7
1°
2°
1°
2°
2°
2°
2°
8
2°
1°
9
1°
3°
M8
x8
1h
2°
≥ 600 N
A
1°
2°
A
10
2°
1°
11
IT CURA E MANUTENZIONI DELLE
SUPERFICI
EN SURFACE CARE AND MAINTENANCE
FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES
SURFACES
DE PFLEGE UND INSTANDHALTUNG DER
OBERFLÄCHEN
ES CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS
SUPERFICIES
NL VERZORGING EN ONDERHOUD VAN
DE OPPERVLAKKEN
RU УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОВЕРХНОСТЕЙ
IT Al fine di preservare la superficie del lavabo da formazione di sporco e calcare, la sua regolare
asciugatura è fortemente raccomandata. Per le operazioni di pulizia che tuttavia si renderanno
necessarie, è importante evitare l’utilizzo di prodotti aggressivi come quelli comunemente usati per la
ceramica, limitandosi invece all’impiego di detergenti neutri (pH 6-7), meglio se espressamente destinati a
questo scopo, come il detergente/disincrostante TENACIUS della Faber Chimica S.r.l..
Come tutte le pietre naturali, il marmo del lavabo Milestone è soggetto all’assorbimento dei liquidi. Per
minimizzare questo fenomeno, al momento della sua realizzazione il lavabo viene sottoposto ad un trattamento
superficiale idrorepellente particolarmente tenace, che in normali condizioni d’uso garantisce una buona
efficacia per oltre sei mesi. Trascorso tale periodo, ovvero ogniqualvolta si dovesse rendere necessario
(l’acqua residua tende a distribuirsi sulla superficie anziché presentarsi sottoforma di gocce), è opportuno
ripristinare la condizione di idrorepellenza della superficie avvalendosi di uno dei prodotti in commercio
espressamente destinati allo scopo, come il cerante CREAM TOP della Faber Chimica S.r.l..
Per garantirle nel tempo sempre un’ottimale protezione, prima di procedere all’applicazione del trattamento
superficiale idrorepellente, ad intervalli di uno/due anni è opportuno trattare la superficie in profondità con uno
dei prodotti in commercio destinati a questo scopo, come l’impregnante PROTECTOR incluso nel
“ MAINTENANCE KIT ” della Faber Chimica S.r.l..
E’ tuttavia importante tenere presente che i trattamenti superficiali non sono in grado di proteggere il marmo
dall’aggressione di sostanze a base acida (succo di limone, pomodoro, coca cola, prodotti anticalcare, etc.), ed
è quindi necessario preservare il lavabo dal contatto con tali sostanze, la cui azione prolungata potrebbe
portare alla formazione di macchie persistenti (inizio di corrosione del materiale). Qualora tale circostanza si
dovesse comunque verificare, per rimuovere le macchie è consigliabile avvalersi dell’intervento di personale
specializzato ovvero rivolgersi direttamente alla Teuco Guzzini S.p.A..
EN In order to protect the surface of the washbasin from the build-up of dirt and limescale, make sure that
you dry it carefully. When it does need to be cleaned, though, make sure to avoid using the abrasive
products commonly used for ceramics, and just use a neutral (pH 6-7) detergent instead, preferably a marble
cleaner, such as the TENACIUS cleaner/descaler by Faber Chimica S.r.l..
Like all natural stone, the marble used to make the Milestone washbasin tends to absorb liquids. In order to
reduce this absorption, during the manufacturing cycle, the basin is given a particularly tenacious water-
repellent surface treatment, which under normal conditions of use ensures protection for more than six
months. After that, or whenever it becomes necessary (any residual water tends to be distributed across the
surface rather than forming droplets), we recommend restoring the water repellency of the surface by using a
commercial product specifically designed for the purpose, such as the CREAM TOP wax cleaner by Faber
Chimica S.r.l..
To ensure optimum long-term protection, before applying the water repellent surface treatment, deep-cleanse
the surface, every one to two years with a commercial product specifically designed for the purpose, such as
the PROTECTOR impregnating sealer included in the “MAINTENANCE KIT” by Faber Chimica Srl..
Please bear in mind, though, that surface treatments cannot protect the marble against attack by acid-based
substances (lemon juice, tomato, cola, descalers, etc.), so make sure that the washbasin does not come into
contact with such substances, which in the long run could leave a stain (which begins to corrode the material).
If this does happen, it is best to call a specialist cleaning firm to remove the stains, or else contact directly to
Teuco Guzzini S.p.A..
FR Afin de préserver la surface du lavabo de la formation de saleté et de calcaire, il est vivement
recommandé de le sécher régulièrement. Pour les opérations de nettoyage qui sont malgré tout
nécessaires, il est important d’éviter d’utiliser des produits agressifs comme ceux employés habituellement
pour la céramique et de n’utiliser que des produits détergents neutres (pH 6–7), ou idéalement destinés
expressément à cet usage, comme le détergent/désincrustant TENACIUS de chez Faber Chimica S.r.l..
12
Comme toutes les pierres naturelles, le marbre Milestone tend à absorber les liquides. Pour minimiser ce
phénomène, lors de sa réalisation le lavabo est soumis à un traitement de surface hydrofuge particulièrement
tenace qui garantit, en conditions normales d’utilisation, une bonne efficacité durant plus de six mois. Au
terme de cette période, ou à chaque fois que cela est nécessaire (l’eau a tendance à s’étaler sur la surface au
lieu de créer des gouttes), il est recommandé de recréer la protection hydrofuge de la surface grâce à un
produit prévu à cet effet disponible dans le commerce, comme CREAM TOP de chez Faber Chimica S.r.l..
Afin de garantir une protection optimale dans le temps, avant d'appliquer le traitement de surface hydrofuge,
tous les ans/deux ans il convient de traiter la surface en profondeur avec un des produits disponibles dans le
commerce et prévus à cet effet, comme le produit d'imprégnation PROTECTOR inclus dans le “ MAINTENANCE
KIT ” de chez Faber Chimica S.r.l..
Il est toutefois important d'avoir à l'esprit que les traitements de surface ne sont pas en mesure de protéger le
marbre de l'agression des substances à base acide (jus de citron, tomate, coca-cola, produits anticalcaire,
etc.), c’est pourquoi il est conseillé de préserver le lavabo du contact avec de telles substances dont l’action
prolongée pourrait conduire à la formation de tâches persistantes (début de corrosion du matériau). Si c’était
le cas, il est recommandé, pour éliminer les tâches, de s'adresser directement à Teuco Guzzini S.p.A..
DE Um die Oberfläche des Waschbeckens vor Schmutz- und Kalkbildung zu schützen, wird regelmäßiges
Abtrocknen dringend empfohlen. Bei der Reinigung, die dennoch notwendig ist, sollte man unbedingt
vom Einsatz von aggressiven Reinigungsprodukten, wie sie für gewöhnlich bei Keramikoberflächen verwendet
werden, absehen und stattdessen ein neutrales Reinigungsmittel (pH 6-7), idealerweise ein Mittel, das für diese
Zwecke geeignet ist, wie das Reinigungs-/Entkalkungsmittel TENACIUS von Faber Chimica S.r.l., verwenden.
Wie alle Natursteine absorbiert der Marmor des Waschbeckens Milestone Flüssigkeiten. Um diesen Effekt zu
verringern, wird das Waschbecken nach der Fertigstellung einer besonders effektiven Oberflächenbehandlung
unterzogen, die es wasserabweisend macht und unter normalen Bedingungen über sechs Monate hält. Nach
dieser Zeit, oder wann immer es notwendig ist (wenn sich das Restwasser auf der Oberfläche verteilt, anstatt
Tropfen zu bilden), ist es ratsam, den wasserabweisenden Zustand der Oberfläche mithilfe von
handelsüblichen und für diesen Zweck geeigneten Produkten, wie dem Wachsmittel CREAM TOP von Faber
Chimica S.r.l., wiederherzustellen.
Um die Oberfläche auch zukünftig immer optimal zu schützen, sollte diese vor dem Auftragen der
wasserabweisenden Oberflächenbehandlung im Abstand von einem bis zwei Jahren, speziell mit einem
handelsüblichen und für diesen Zweck geeigneten Produkt, wie dem Imprägniermittel PROTECTOR, das im
„MAINTENANCE KIT” der Faber Chimica S.r.l. enthalten ist, behandelt werden.
Es sollte jedoch beachtet werden, dass die Oberflächenbehandlungen den Marmor nicht davor schützen, von
sauren Substanzen (Zitronensaft, Tomaten, Coca-Cola, Antikalk-Produkten etc.) angegriffen zu werden, das
Waschbecken darf daher nicht in Kontakt mit derartigen Substanzen kommen. Ein anhaltender Kontakt könnte
zu nachhaltiger Fleckenbildung führen (beginnende Korrosion des Materials). Sollte sich ein derartiger
Zustand dennoch einstellen, sollte zum Entfernen der Flecken wenden sich direkt an Teuco Guzzini S.p.A..
ES Para preservar la superficie del lavabo de la formación de suciedad y del depósito de calcáreo, se
recomienda absolutamente secarla con regularidad. En cualquier caso, las operaciones de limpieza son
necesarias, por lo tanto es importante evitar emplear productos agresivos como los usados comúnmente para
la cerámica y limitarse al uso de detergentes neutros (pH 6-7), especialmente aquellos destinados a tal fin,
como el detergente/desincrustante TENACIUS de Faber Chimica S.r.l..
Como todas las piedras naturales, el mármol del lavabo Milestone absorbe los líquidos. Para minimizar este
fenómeno, cuando se fabrica el lavabo, éste se somete a un tratamiento superficial hidrorrepelente
especialmente persistente, que, en condiciones normales de uso, garantiza una buena protección durante más
de seis meses. Transcurrido dicho período, es decir cada vez que sea necesario (el agua residual tiende a
distribuirse sobre la superficie en lugar de presentarse bajo forma de gotas) se aconseja restablecer la
hidrorrepelencia de la superficie utilizando uno de los productos presentes en el comercio y especialmente
destinado para ello, como la cera CREAM TOP de Faber Chimica S.r.l..
A fin de garantizar una duración óptima y prolongada, y antes de realizar la aplicación del tratamiento
superficial hidrorrepelente, con intervalos de uno a dos años se aconseja tratar la superficie en profundidad
con uno de los productos comerciales para este uso, tales como el líquido impregnante PROTECTOR que
forma parte del “ MAINTENANCE KIT ” de Faber Chimica S.r.l..
13
En cualquier caso, es importante tener presente que los tratamientos superficiales no son capaces de proteger
el mármol de la agresión de sustancias ácidas (zumo de limón, tomate, coca cola, productos desincrustantes,
etc.) por lo tanto es necesario proteger el lavabo del contacto con dichas sustancias, cuya acción prolongada
podría generar la formación de manchas permanentes (comienzo de la corrosión del material). Si dicha
situación se presenta, para quitar las manchas solicitar directamente a Teuco Guzzini S.p.A..
NL Om ervoor te zorgen dat er zich geen vuil of kalk afzet op de wastafel, is het sterk aanbevolen om het
oppervlak regelmatig af te drogen. Mocht het echter toch nodig zijn om het oppervlak te reinigen, dan is
het van belang om het gebruik van agressieve producten zoals degene die doorgaans voor keramiek worden
gebruikt, te vermijden en in plaats daarvan neutrale reinigingsmiddelen (pH 6-7) aan te wenden, die hier
uitdrukkelijk voor bedoeld zijn, zoals het reinigings-/ontkalkingsmiddel TENACIUS van Faber Chimica S.r.l..
Net als alle andere soorten natuursteen, kan het marmer van de Milestone wastafel vloeistoffen absorberen.
Om dit verschijnsel zoveel mogelijk te voorkomen, wordt het oppervlak van de wastafel tijdens de
vervaardiging behandeld met een bijzonder krachtig waterafstotend middel, dat de wastafel bij normale
gebruiksomstandigheden langer dan zes maanden waterafstotend houdt. Na deze periode of telkens wanneer
het nodig blijkt (als het achterblijvende water de neiging heeft om zich over het oppervlak te verspreiden in
plaats van druppeltjes te vormen), is het aanbevolen om de waterafstotende behandeling van het oppervlak te
herhalen door gebruik te maken van een van de producten die uitdrukkelijk daarvoor in de handel zijn, zoals
het middel CREAM TOP van Faber Chimica S.r.l..
Om altijd zeker te zijn van een optimale bescherming, is het, voordat u overgaat tot de waterafstotende
behandeling van het oppervlak, de een à twee jaar aanbevolen om het oppervlak eens in grondig te behandelen
met een van de producten die daarvoor in de handel zijn, zoals het impregneermiddel PROTECTOR dat deel
uitmaakt van de “MAINTENANCE KIT” van Faber Chimica S.r.l..
Het is evenwel van belang om er rekening mee te houden dat oppervlaktebehandelingen het marmer niet
kunnen beschermen tegen de agressieve werking van zure substanties (citroensap, tomaat, cola, ontkalkers,
enz.), en dat het daarom noodzakelijk is om elk contact met dergelijke substanties te vermijden, omdat
langdurige blootstelling zou kunnen leiden tot de vorming van blijvende vlekken (begin van corrosie van het
materiaal). Mocht deze omstandigheid zich toch voordoen, dan is het aan te raden om voor het verwijderen van
de vlekken rechtstreeks van toepassing op Teuco Guzzini S.p.A..
RU Для сохранения поверхности раковины от образования загрязнений и известкового налёта
настоятельно рекомендуется регулярная сушка раковины. Для необходимых операций чистки
необходимо избегать использования агрессивных продуктов, таких, которые обычно используются
для керамики, ограничиваясь, напротив, применения нейтральных моющих средств (pH 6-7),
желательно используемых для этой цели, таких, как моющее средство/средство против
образования накипи TENACIUS производства Faber Chimica S.r.l..
Как все натуральные камни, мрамор раковины «Milestone» подвергается впитыванию жидкостей.
Для сведения к минимуму этого явления, в момент её создания раковина подвергается особо
стойкой водоотталкивающей обработке поверхности, которая в нормальных условиях
обеспечивает хорошую эффективность на более чем шесть месяцев. По окончанию этого периода,
то есть, каждый раз при необходимости (остаточная вода имеет тенденцию распространения на
поверхности вместо их представления в виде капель), следует восстановить условие
водонепроницаемости поверхности при помощи одного из двух продуктов, имеющихся на рынке,
специально предназначенных для этой цели, как, например, воск CREAM TOP производства Faber
Chimica S.r.l..
Для гарантирования,всегда оптимальной защиты, перед выполнением применения
водоотталкивающей обработки поверхности в интервалы времени один-два года, уместно
обработать поверхность на глубине одним из двух продуктов, имеющихся на рынке, специально
предназначенных для этой цели, как, например, пропитывающее вещество PROTECTOR, входящее в
“ MAINTENANCE KIT ” производства Faber Chimica S.r.l..
Необходимо отметить, что обработка поверхности не в состоянии защитить мрамор от
агрессивного действия веществ на кислотной основе (лимонный сок, томатный сок, кока-кола,
продукты против образования накипи, и т.п.), и, следовательно, необходимо сохранять раковину от
контакта с данным веществом, длительное действие которого может привести к созданию
стойких пятен (начало коррозии материала). Если, в любом случае, это условие выявляется, для
удаления пятен следует воспользоваться помощью специализированного персонала, то есть,
обратиться непосредственно к Teuco Guzzini S.p.A..
14
15
Teuco Guzzini S.p.A.
Via Virgilio Guzzini, 2
62010 Montelupone (MC) - Italia
T. 0039-0733-2201
F. 0039-0733-220391
www.teuco.com
[email protected]
67101388200 (2014.03)

Other Teuco Plumbing Product manuals

Teuco 155 User manual

Teuco

Teuco 155 User manual

Teuco I BORDI Series User manual

Teuco

Teuco I BORDI Series User manual

Teuco RC24 User manual

Teuco

Teuco RC24 User manual

Teuco Hydroline T50 User manual

Teuco

Teuco Hydroline T50 User manual

Teuco RL19 User manual

Teuco

Teuco RL19 User manual

Teuco P400 User manual

Teuco

Teuco P400 User manual

Teuco L03 Series User manual

Teuco

Teuco L03 Series User manual

Teuco I Bordi T12 User manual

Teuco

Teuco I Bordi T12 User manual

Teuco 142C User manual

Teuco

Teuco 142C User manual

Teuco RL03 User manual

Teuco

Teuco RL03 User manual

Teuco SUIT Series User manual

Teuco

Teuco SUIT Series User manual

Teuco J Series User manual

Teuco

Teuco J Series User manual

Teuco P401 User manual

Teuco

Teuco P401 User manual

Teuco ARJA 3STX18 User manual

Teuco

Teuco ARJA 3STX18 User manual

Teuco Milestone duralight Instructions for use

Teuco

Teuco Milestone duralight Instructions for use

Teuco Milestone User manual

Teuco

Teuco Milestone User manual

Teuco ACCADEMIA RETTANGOLARE Series User manual

Teuco

Teuco ACCADEMIA RETTANGOLARE Series User manual

Teuco Sauna J User manual

Teuco

Teuco Sauna J User manual

Teuco AREZZO A1G D Series User manual

Teuco

Teuco AREZZO A1G D Series User manual

Teuco ARJA Series User manual

Teuco

Teuco ARJA Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

KWC Fit Trio 26.000.540.000 Specification sheet

KWC

KWC Fit Trio 26.000.540.000 Specification sheet

Hans Grohe AXOR Starck 10859 0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10859 0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Symmons Naru SLW-4112 Installation and service instructions

Symmons

Symmons Naru SLW-4112 Installation and service instructions

Brizo R60700 quick start guide

Brizo

Brizo R60700 quick start guide

BELLOSTA IXS 4505/R/B installation instructions

BELLOSTA

BELLOSTA IXS 4505/R/B installation instructions

PEERLESS PRECEPT P3547LF-BL manual

PEERLESS

PEERLESS PRECEPT P3547LF-BL manual

Triton COMBI 2180206H Installation and operating instructions

Triton

Triton COMBI 2180206H Installation and operating instructions

Gainsborough BERENO user manual

Gainsborough

Gainsborough BERENO user manual

Crosswater US-BSW0101 installation instructions

Crosswater

Crosswater US-BSW0101 installation instructions

Kohler Coralais K-15186 Installation and care guide

Kohler

Kohler Coralais K-15186 Installation and care guide

Laufen Val installation instructions

Laufen

Laufen Val installation instructions

Speakman SV-4012 installation instructions

Speakman

Speakman SV-4012 installation instructions

Kallista P21653 installation instructions

Kallista

Kallista P21653 installation instructions

Hans Grohe Croma Select S 180 27351400 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select S 180 27351400 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe AXOR 93404 Series Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR 93404 Series Assembly instructions

Pfister Pfirst Series Maintenance & Care Guide

Pfister

Pfister Pfirst Series Maintenance & Care Guide

IKEA KATTSKAR AA-338731-2 Assembly instructions

IKEA

IKEA KATTSKAR AA-338731-2 Assembly instructions

Hornbach Modell 4 manual

Hornbach

Hornbach Modell 4 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.