TEUFELBERGER pulleySAVER User manual

Art.-Nr.: 6801180 / Ausgabe 05/2017
pulleySAVER
Herstellerinformationen und Gebrauchsanleitung/
Manufacturer's information and instructions for use
Nach: EN 795B:2012, EN 795B:1996,
ANSIZ133-2012fürBaumpegearbeitenund
AS/NZS5532:2013
Acc. to: EN 795B:2012, EN 795B:1996,
ANSIZ133-2012forarboriculturaloperationsand
AS/NZS5532:2013

5
Obecný
115
Použití 116
Typyaplikací 117
1. Dvojitý pramen - kolísavý 117
2.Uškrcenásmyčka 117
3. Dvojitý pramen - obepnutý 118
4. Dvojitý pramen - uškrcený 118
5.DvojitýprovazecpřipoužitíPrusíkovauzlesočnicí 118
6.VyrovnávacíkotvapřipoužitíequaLIZA 118
Sundání/Demontážsystému/Varování 119
Montážnáhradníchdílů/Omezenípřipoužití 120
Bezpečnostníinformace 121
Přeprava,skladováníačištění 122
Pravidelnérevize 123
Údržba/Živatnost 124
Informacjeogólne 126
Stosowanie 127
Rodzajezastosowań 128
1.Podwójnalinka–kołyszącasię 128
2.Pętlazaciskowa 129
3.Podwójnalinka–owinięta 129
4.Podwójnalinka–zwężona 129
5.Podwójnalinka–zzastosowaniempętliPrusikazsercówką 129
6.Kotwicawyrównująca–zzastosowaniemequaLIZA 130
Zdejmowanie/Demontażsystemu 130
Ostrzeżenie/Montażczęścizamiennych 131
Ograniczeniawstoswaniu 132
Zsadybezpieczenstwa/Transport,składowanieiczyszczenie 133
Regularneprzeglądy 134
Serwisowanie/Trwałość 136
Generelle 138
Anvendelse 139
Anvendelsesmåder 140
1. Dobbeltstreng – svingende 140
2. Slyngestik 140
3. Dobbeltstreng – omslynget 141
4. Dobbeltstreng – indsnævret 141
5. Dobbeltstreng – ved brug af prusik-loopet med kovs 141
6. Udlignende forankring – ved brug af equaLIZA 141
Aftagning/Afmonteringafsystemet 142
Adversel/Monterigafreservedele/Inskrænkningianvendelsen 143
Sikkerhedsanvisninger 144
Transport,opbevaring&rengøring 145
Regelmæssigekontrol 146
Instandsættelse/Levetid 147
CZ
INHALT / CONTENT
PL
DK

6
Prusik loop with
Pulley
Prusik loop with
thimble
stopper
slaice®
soft eye
Pinto pulley
retrieval ball
stopper flap
Všeobecné 149
Použitie 150
Spôsobypoužitia 151
1. Dvojité lano - kolísavé 151
2.Zadrhovaciaslučka 152
3. Dvojité lano - ovinuté 152
4.Dvojitélano–zúžené 152
5.Dvojitélano–spoužitímPrusíkovejslučkysočnicou 152
6.Vyvažovaciakotva–spoužitímequaLIZA 152
Snímanie/Demontáž 153
Výstraha/Montážnáhradnýchdielov/Obmedzeniepoužitia 154
Bezpečnostnéinformácie 155
Transport,skladovanie&čistota 156
Pravidelnékontroly 157
Údržba/Životnosť 158
INHALT / CONTENT
NOMENKLATUR / NOMENCLATURE
SK
NOMENKLATUR / NOMENCLATURE

7
ENGLISH slaice®Prusik
loop
stopper
flap
stopper retrieval
cone
PINTO
pulley
soft
eye
thimble
DEUTSCH slaice®Prusik-
schlinge
Stopper-
Lasche
Stopper Abziehkonus PINTO
Rolle
soft
eye
Kausche
FRANÇAIS slaice®anneau
de Prusik
languette
de butée
butée cône
d‘extrac-
tion
poulie
PINTO
soft
eye
cosse
NEDER-
LANDS
slaice®Prusik-
strop
Stopper
Flap
Stopper Aftrek-conus PINTO
katrol
soft
eye
Kous
ITALIANO slaice®Nodo
Prusik
Linguetta
di arresto
Arresto cono di dis-
tacco
Carru-
cola
PINTO
soft
eye
radancia
SVENSK slaice®prusiks-
lingen
stopprem-
men
stoppa-
nordnin-
gen
avdragnings-
kon
PINTO
rullen
soft
eye
kužel
kausring
ESPAÑOL slaice®Prusik
loop
cabo del
nudo de
tope
nudo de
tope
Cono de
extracción
PINTO
pulley
soft
eye
Guarda-
cabos
SUOMA-
LAINEN
slaice®Prusik-
lenkki
pysäytin-
kielekkeen
pysäytti-
men
Laskukartio PINTO
pulley
soft
eye
Sisävah-
vike
NORSK slaice®prusiks-
lyngen
stoppe-
renden
stoppe-
ren
trekk-kjegle PINTO
pullyen
soft
eye
tauring
CESKÝ slaice®Prusíkův
uzel
lamela
blokantu
blokant Stahovací
kužel
PINTO
pulley
soft
eye
Očnice
POLSKIE slaice®Pętla
Prusika
języczek
stopera
stoper stożek
zdejmowania
PINTO
krążek
soft
eye
sercówka
DANSKE slaice®Prusik-
slynge
Stopper-
lask
Stopper Trækkegle PINTO-
rulle
soft
eye
Kovs
SLOVENSKÝ slaice®Prusíko-
va
slučka
zarážkový
ohyb
zarážka sťahovací
kužeľ
PINTO
kladka
Soft-
eye
očnica
NOMENKLATUR / NOMENCLATURE

8
We appreciate that you have chosen a TEUFELBERGER product. Please read these in-
structions for use carefully.
WARNING
This product may be utilized only by persons trained in its safe use and having the rele-
vant knowledge and skills, or under the direct supervision of such persons. Whenever possible,
the equipment should be provided personally to the user. It may be used only within the speci-
fied limited scope of use and for the defined purpose.
Prior to using this product, read this document thoroughly, make sure you understand the
instructions for use and keep them with the product, together with the Inspection Sheet! Keep
instructions for future reference. In addition, check national safety regulations regarding perso-
nal protective equipment (PPE) for arborists’ use for local requirements.
The product accompanied by this set of instructions is type-examined, CE-marked to state
conformity with the European directive 89/686/EEC on Personal Protective Equipment (PPE)
and meets the European standard(s) given on the product label. The product does however not
comply with any other standards, in particular the product does not comply with any American
standards (like ANSI) unless explicitly stated.
If the system is sold or passed on to another user, the instructions for use must accompany the
equipment. If the system is transferred to another country, it is the responsibility of the seller/
previous user to ensure that the instructions for use are in the correct language for that country.
TEUFELBERGER is not responsible for any direct, indirect, or incidental consequences/damage
occurring during or after the use of the product and resulting from any improper use, especially
caused by incorrect assembly of the equipment.
Edition 05/2017, art. no.: 6801180
Only use the system as described below.
For your convenience parts and components that may be load bearing are designed in green
whereas those that may under no circumstances be used to hold PPE loads are marked red.
Never connect to the stopper flap!
WARNING
The use of our products can be dangerous. Our products may only be used for their intended
purpose. They must particularly not be used for lifting as specified in EU directive 2006/42/EC.
The customer is responsible that the user has been trained in the safe use of the product and
in accompanying safety precautions. Be aware of the fact that the product can cause dama-
ge if wrongly used, stored, cleaned or overloaded. Check national safety regulations, industry
recommendations and standards for local requirements. TEUFELBERGER®and 拖飞宝®are
internationally registered trademarks of the TEUFELBERGER group.
GENERAL

9
Note: For operating parameters also consult the specific user instructions for all hardware that
is part of the pulleySAVER, i.e. DMM PINTO Pulley.
�This anchor device was tested to EN 795, Class B, for use by a single person using
personal protective equipment.
�Pursuant to EN 795, this anchor device (anchor point) for personal protection equipment
must be capable of withstanding a force of 18 kN in every described mode of use when
new.
�This assembly is intended for use in a work positioning system. It shall not be used for fall
arrest applications. Under no circumstances shall the potential fall distance exceed
500mm.
�Whenever possible, the anchor point should be vertically above the user. The potential for,
and consequences of pendulum swings shall be managed at all times.
�Check the structure to which you fasten the anchor device as to whether or not it is of
suitable and sufficient strength for the purposes of supporting any foreseeable loading in
cluding that in an emergency contingency. Prior to using it have the anchor device checked
by a competent person. The product can be used as a belay for the rescuer after a single
fall – this must only be done if a suitable structural anchor (tree / branch) is chosen. The
structural anchor (tree / branch) must withstand more than 12 kN.
�Always attune the length of the anchor device to the object it is installed around.
Product name
EN 795B: Standard for transportable, temporarily mounted anchor device, protection against
falls from a height
ANSI Z133-2012: US-american standard for arboricultural operations
AS/NZS5532:2013: rating: single person / limited freefall ... Australian/New Zealand standard
for anchor devices, class: single person / work positioning / restraint system
L: Length in [m]
Ser. Nr.: Year/month of manufacture - serial number
CE 0408 The CE mark certifies compliance with the fundamental requirements of 89/686/
EEC (Personal Protection Equipment). The number identifies the testing institute
(e.g., 0408 for TÜV Austria Services GmbH, Deutschstraße 12, A-1230 Vienna, Austria).
αMax. 120°: Indication that the angle between the rope sections around the anchor
points may be 120° maximum.
Manufacturer
Indication informing the user that it is necessary to read the instructions for use
„single user only“ indication informing the user that the anchor divice must only
be used by a single user.
“personnel attachment only” only for personal fall protection purposes
SMK 40474 license number - identifies certification to AS/NZS
The European standard symbols for washing of textiles and their care are used.
EXPLANATION OF LABEL NOMENCLATURE
USE
USE

10
In this configuration the pulleySAVER is placed around the structural anchor and the pulley is
passed through the soft eye. The Prusik loop does not pass through the soft eye. The pulley-
SAVER therefore grants great freedom of “swinging” movement in the tree. Note that the form
of the structure (e.g. a branch junction) retains the pulleySAVER in place.
This anchor device can be used in six different configurations:
It is the responsibility of the user to have sufficient understanding of the structure being clim-
bed to ensure that suitable anchor points are selected for fall protection. The user is responsi-
ble for selecting the appropriate configuration of pulleySAVER for the anchor point selected.
1. Double strand – Swinging
2. Choked
3. Double strand – Wrapped
4. Double strand – Constricted
5. Double strand – using the Prusik loop with thimble
6. Equalising anchor – using the equaLIZA
CAUTION!
Please make sure that the Pinto pulley and the thimble on the Prusik loop do not
contact one another, but that they are spaced at a distance from one another. Other-
wise, the thimble might be pulled into the pulley and damage it. (Fig. 0A and 0B )
Ad 1. Double strand – Swinging
MODES OF USE
fig. 1 fig. 2 fig. 3
MODES OF USE
�A work positioning system must always be maintained as taut as possible from the anchor
point to the belayed person (avoid rope slack).
�When working in fall arrest note that
- an energy absorber according to EN 355 is needed that reduces dynamic forces to max.
6 kN.
- the lanyard including fall arrest systems and connection elements must not exceed 2 m.
- a clearance of 7m underneath the user is needed to avoid ground impact.
fig. 0Bfig. 0A

11
MODES OF USE
Ad 2. Choked
This configuration can be adopted when the desired anchor
location is on a relatively featureless tree stem. In order to
choke the tree effectually the Prusik loop must be passed
through the soft eye. Note that lateral movement may incre-
ase or decrease the choking action. It is the responsibility
of the user to locate the anchor device appropriately in
relation to the anticipated site of work.
fig. 4
fig. 5
Beware that lateral movements by the climber may cause
the anchor device to migrate across the structure to a
location where it is no longer suitable for use as a fall pro-
tection anchor. It is the user’s responsibility to monitor the
anchor device.
The climbing rope should always be put through the thim-
ble which takes over the function of the retrieval snap.
The angles indicated on the label is observed!
Ad 3. Double strand – Wrapped
This configuration again allows the establishment of an
anchor on a relatively featureless stem. The pulleySAVER
must be wrapped tightly around the tree trunk to give suf-
ficient grab. The pulley is passed through the soft eye. The
Prusik loop does not pass through the soft eye. The bite of
the Prusik loop allows some freedom of movement for the
pulley.
fig. 6 fig.7

12
Note: Beware that lateral movements by the climber may cause the anchor device to migrate
across the structure to a location where it is no longer suitable for use as a fall protection
anchor. It is the user’s responsibility to monitor the anchor device. Please make sure that the
Pinto pulley and the thimble on the Prusik loop do not contact one another.
Ad 6. Equilizing anchor – using the equaLIZA
This mode of use is typically selected when the climber is not confident about the structural
strength of one anchor on its own, or when an anchor needs to be created between two exi-
sting points. (fig. 10)
Ad 4. Double strand – Constricted
The anchor device is shortened so that the pulley just
passes through the soft eye. This configuration is useful for
work positioning on stems when the climber is close to the
anchor point e.g. when removing sections from a vertical
stem.
The the soft eye may be loaded at all times, so that
problems may be experienced during retrieval i.e. when
attempting to pull the pulley through the soft eye. It may be
necessary to flick the climbing line (on the pulley) to allow
the pulley to pass through the soft eye.
fig. 8
Ad 5. Doubled – using both Prusik Loops with pulley and
thimble
In this configuration the Prusik Loop with thimble is not
only used for retrieval of the system but also as a load bea-
ring part of the anchor. The Soft Eye is not used.
Note: The Prusik Loop with thimble contains a core of
Dyneema®fibers that are not heat resistant. When installed
correctly, the friction hitch is positioned where needed and
remains in that position. Movement of a loaded friction can
lead to heat build up through friction/abrasion. Heat build-
up (>60°C) must be avoided.
The pulleySAVER is placed around the structural anchor
(tree/branch). The length of the pulleySAVER is adjusted
with the help of the two Prusik Loops. To ensure reliable
function, ensure that the Prusik knots are: Not in contact
with the structure; and Correctly tied, dressed and set.
fig. 9
MODES OF USE

13
MODES OF USE
Use our equaLIZA as auxiliary equipment. There are two tech-
niques to install the equaLIZA link:
1. Compress the soft eye of the pulleySAVER and slide on
the green Anchor Ring of the equaLIZA (fig.11). Allow
the soft eye to spring back into position and retain the
equaLIZA link (fig. 12).
2. Remove both Prusik loops from the pulleySAVER rope.
Slide the green Anchor Ring of the equaLIZA over the tail
of the pulleySAVER and up to the soft eye. Reinstall both
Prusik loops in the correct relative positions. (fig. 13-16)
Note that the combined strength of the two anchors points is
used to create a single „virtual“ anchor that can be adjusted
in length and will move as the climber changes work position. fig. 10
fig. 11 fig. 12 fig. 13
fig. 14 fig. 15 fig. 16
WARNING: The angle between the rope sections around the upper anchor points may be 120°
maximum to limit the load exerted on the rope sections. When selecting anchor points, ensure
that the pulleySAVER will be retained in position during the full range of operation and that it
cannot move out of position unintentionally. During retrieval of the system the Pulley is pulled
through two Soft Eyes - the pulleySAVER and the equaLIZA.

14
fig. 20 fig. 21
Importance of lowering pulleySAVER under control.
It is vital that pulleySAVER is retrieved and lowered under control. High impact forces may
damage pulleySAVER, in particular the metal parts, making the assembly unfit for its’ inten-
ded purpose. There are a number of techniques which can be used to lower pulleySAVER in a
controlled manner. Most commonly, a thin line is placed over a branch a short distance above
pulleySAVER, then connected via an accessory karabiner to the Soft Eye. The bag containing
the thin line is then thrown from the anchor point to the outside of the canopy where it falls to
the ground. Caution is required to ensure it is safe to allow the line to take the chosen route,
to ensure nothing will be damaged or that it becomes entangled e.g. in moving traffic or utility
lines.
When secured safely within the tree, or with stable footing on the ground at the end of the
climb, install the retrieval cone on to the termination of the climbing line as shown:
RETRIEVAL OF THE SYSTEM
fig. 19fig. 17 fig. 18
Again, when safely secured, detach the termination of the climbing line from its connector and
pull the termination up to, and through the PINTO Pulley. Continue to pull until the Retrieval
Ball locates in the thimble of the Prusik Loop with thimble. Pull again until the PINTO Pulley is
pulled through the Soft Eye, the Soft Eye is retrieved around the structural anchor point, and
the assembly can be lowered.
RETRIEVAL OF THE SYSTEM
fig. 22

15
WARNING / MOUNTING OF REPLACEMENT PARTS
WARNING
Components and sections of the pulleySAVER assembly coloured red are not rated for
fall protection.
Note the presence of red stitching on the Stopper and the Stopper Flap. Neither may be used
for fall protection.
Note the red Spacer on the Prusik Loop between the attachment holes of the Pulley. The red
spacer is not an anchor point and may not be used for fall protection!
MOUNTING OF REPLACEMENT PARTS
For replacement, it is imperative that you use only the replacement part approved by the
manufacturer. Before using the equipment again, be sure to verify that the spare part has been
replaced correctly. If you lack the experience, skills, and knowledge that are necessary for this
job, please consult a compentent person or the manufacturer.
At the end of the climb, it is necessary to hold the thin line when retrieving the pulleySAVER in
order to control its’ rate of descent!
fig. 23 fig. 24 fig. 25
fig. 26 fig. 27 fig. 28
SIRIUS LOOP 10MM P-S (OR P-L) AND OD LOOP 7MM T

16
Note that the ropes must not cross but always lie parallel.
Replacement Parts:
�pulleySAVER replacement part with �Sirius Loop 10mm P-L (Art.no. 7350060)
soft eye (Art.no. 7350838/-39/-40) �equaLIZA (Art.no. 7350837)
�Sirius Loop 10mm P-S (Art.no. 7350061) not certified to AS/NZS!
�OD Loop 7mm T (Art.no. 7350606)
PRODUCT INFORMATION WITH REGARD TO EN 795, CLASS B
According to EN 795, class B, the product is suited for a single person. Following the fall of
the belayed person, the rescuer may belay himself/herself at the anchor device that has already
been subjected to one fall. That is to say in type testing, dynamic load was tested twice in suc-
cession, without carrying out adjustments or other reconditioning work on the anchor device.
Warning: The structural anchor (tree / branch) must be suitable, too. Make an adequate esti-
mation taking into account type and condition of the tree etc.
Never carry out work with this product if, as a result of your physical and mental condition,
your safety might be compromised in scenarios of normal use or in emergencies!
Do not place this product near sharp edges!
Care should be taken to ensure that the rope (or any other part of the system) is routed away
from surfaces that may damage the rope (or any other component), or that suitable and suffici-
ent protection is appropriately placed to ensure the rope and other components are protected.
Keep away from surfaces which may cause damage to the the work equipment e.g.sharp or
abrasive surfaces or edges.
The anchor device shall be used for personal protective equipment and not for lifting devices -
as in rigging operations!
GRAB FUNCTION OF THE FRICTION HITCH
The friction hitch is a means of adjusting the length of the anchor device. In adverse condi-
tions or environments, the function the pulleySAVER may be affected. For example, greater
care may be needed to ensure that the friction hitch grabs reliably. Ice, mud, rain, cold, snow
and tree exudates are examples of localised or climatic conditions that may demand greater
attention from the user. Beware, tree exudates may create conditions similar to those made by
lubricants or adhesives. Contamination of ropes with tree exudates may lead to rope hardening
and reduce friction hitch grab reliability. Maintain ropes so that their function is reliable. Ideally,
ropes should always be dry, clean and perform equally along their entire length.
Great care shall be taken to ensure that objects (such as leaves or twigs) are not trapped by
the friction hitch. Friction levels may be lowered, the grab function may fail, resulting in a de-
scent until the friction hitch meets the stopper To minimise this risk, users shall select the site
of installation in the tree (and other structures where debris may be encountered) to avoid this
situation.
LIMITATIONS OF USE
LIMITATIONS OF USE

17
SECURITY
Check also at all times that objects (including karabiners, rope crossings, twigs etc.) do not
contact the top of the friction hitch and affect or eliminate the reliable grab function.
Modifications or additions to this product, apart from replacement of the spare parts as descri-
bed above, are unacceptable, unless done by the manufacturer.
CAUTION!
Please make sure that the Pinto pulley and the thimble on the Prusik loop do not
contact one another, but that they are spaced at a distance from one another. Other-
wise, the thimble might be pulled into the pulley and damage it.
TO BE OBSERVED PRIOR TO USE
Prior to every use, this product must be subject to a visual inspection in order to verify its
integrity, readiness for use and proper functioning.
Once the product has been subject to a fall, its use must be discontinued immediately. If the
slightest doubt remains, the product must be retired or may not be used again until a duly
compentent person, having subjected such product to the required testing and inspections,
has approved its further use in writing.
It must be ensured that the recommendations for use with other components be complied
with: ropes need to meet EN 1891, while carabiners need to meet EN 362 and any further PPE
must meet the harmonized standards under the regime of EU guideline 89/686/EEC.
Be sure to observe the recommendations provided in this Manufacturer’s Information document
and the specifications contained in the “Documentation of Equipment”.
The compatibility of all components in the load chain is of critical importance.Ensure all neigh-
bouring components are compatible. Ensure all components are correctly configured. Failure to
do so increases risk of serious injury or fatality.
It is the responsibility of the user that a relevant and ‘live’ Risk Assessment is in place for the
work to be carried out which includes emergency contingencies. A plan of rescue measures
that covers all foreseeable emergencies needs to be in place before this product can be used.
Prior to and during use, rescue measures that can be executed safely and effectively must be
considered at all times.

18
Note: For transportation, storage and cleaning parameters also consult the specific user in-
structions for all hardware that is part of the pulleySAVER.
The textile pieces of the pulleySaver consist of polyester, aramide and Dyneema®.
Aramide and Dyneema®are not UV-stable. Sun and chemicals attack the material and cause
its strength to decrease. In the event of reactions such as discoloration or hardening, retire the
product for safety reasons. Furthermore, Dyneema®must never be exposed to temperatures
above 60°C.
The thimble consists of 17-4 PH stainless steel that has been heat treated and electropolished.
Do not sure this product in corrosive conditions.
When transporting the product, it must always be protected form light and dirt and provided
with suitable packaging (moisture-repellent material that is impervious to light).
Conditions of storage:
�Protected from light (UV radiation, welding
machines …)
�Dry and clean
�At room temperature (15 - 25 °C)
�Not in the proximity of chemicals (acids, lyes, liquids, vapours, gases, …) and other aggres-
sive environments
�Protected against sharp-edged objects
Therefore, store the product dry and ventilated in a moisture-repellent bag that is impervious to
light.
For cleaning, use lukewarm water and – if available – a rope detergent in accordance with the
cleaning instructions provided thereon. Do not use a textile detergent. Following cleaning, rinse
the product with plenty of clear water.
In any event, prior to storage or use, allow the product to dry completely in a natural way and
not in direct sunlight, or near fires or other heat sources.
For disinfection, use only such substances that do not have an impact on the synthetic ma-
terials used. Do not disinfect the product more often than is absolutely necessary! We recom-
mend the use of isopropyl alcohol 70%. Apply the disinfectant to the surface for about 3 mi-
nutes and allow the product to dry naturally. Be sure to observe the safety instructions for the
use of the disinfectant.
If you fail to observe these provisions, you will be putting yourself into danger!
TRANSPORT, STORAGE & CLEANING
TRANSPORT, STORAGE & CLEANING

19
REGULAR CHECKS
REGULAR CHECKS
Note: For inspection parameters also consult the specific user instructions for all hardware
that is part of the pulleySAVER.
Checking the equipment at regular intervals is absolutely necessary: your safety de-
pends on the effectiveness and durability of the equipment!
Following each use, the product should be checked for abrasion and cuts. Also check it for the
legibility of the product labelling! The use of damaged components or components subjected
to a fall must be discontinued at once. If there is only the slightest doubt, the product needs to
be retired or subjected to testing and by a competent person.
When using the equipment in occupational health and safety to EN 365, it must be checked at
least every 12 months by a duly qualified person strictly observing the instructions, or else by
the manufacturer, and it must, whenever necessary, be replaced. These inspections must be
documented (documentation of equipment; ( ..., cf. the following table). According to AS/NZS
5532:2013, such written records must be made available to the user. It is advisable to mark the
anchor divice with either the next or the latest date of inspection.
Refer to national regulations for inspection intervals.
Product inspection record sheet:
Manufacturer:
TEUFELBERGER
Fiber Rope GmbH,
Vogelweiderstraße 50,
A-4600 Wels
Model: pulleySAVER Retailer:
Batch No.: Serial No.: Name of User:
Date of Production: Purchase Date: Date of First Use: Date of Retirement:
Compatible components within harness based work at height systems:
Comments:

20
REGULAR CHECKS / MAINTENANCE / SERVICE LIFE
Written Inspection Record Sheet - pulleySAVER
Date Inspection
type '(p, w,
t, e)
Findings and
actions (Defects,
repairs, etc.)
Accept,
Reject or
Correct?
Next
inspection
date
Name and Signa-
ture of competent
person
*Inspection types: p = pre-use check, w = weekly inspection, t = thorough inspection, e = exceptional circumstances
Such inspections must at least comprise the following:
�Check of general state: age, completeness, soiling, correct assembly
�Check of label: Does it exist? Is it legible? Is there a CE marking? Does it specify the year
of manufacture?
�Check of all individual parts for mechanical damage such as: cuts, cracks, indentations,
abrasion, formation of ribs, kinks, crushing.
�Check of al individual parts for thermal or chemical damage such as: fusing, hardening.
�Check of metal components for corrosion and deformations.
�Check of condition and completeness of end connections, stitching (e.g. no abrasion of
sewing thread), splices (e.g. no slippage), knots.
Again, the following rule applies: If there is only the slightest doubt, the product needs to
be retired or subjected to testing by a competent person.
Repairs may be carried out only by the manufacturer.
MAINTENANCE
SERVICE LIFE
Note: For maintenance, lifespan and obsolescence also consult the specific user instructions
for all hardware that is part of the pulleySAVER.
Friction Hitch cord (Sirius and Ocean Dyneema®) are consumable wear parts. Expect to see
signs of wear. Expect to replace friction hitch cord regularly. Regular monitoring is essential
e.g. pre-use checks, weekly inspections, thorough examinations (consult national legislation for
interval) and after exceptional circumstances.
The product‘s service life of the Prusik Loop with thimble may be up to 2 years from the day

21
SERVICE LIFE
the product was first taken out of the undamaged light-protected package, and the product
must be retired after no later than 2 years of having been used. It is assumed that the product
is taken out of the package at the time of the purchase. We recommend that you keep the ori-
ginal sales receipt which is the proof of purchase.
The theoretically possible total product life (correct storage prior to first removal + period of
use) is limited to 5 years from the date of manufacture.
It is available as a spare part („OD Loop 7mm T, Art. no. 7350606) at TEUFELBERGER
(www.teufelberger.com).
For the rope to which the Prusik knots are fastened and for the Prusik Loop with the pulley
the service life may extend to up to 5 years from the date of manufacture on condition that
the product is used infrequently (1 week per year) and stored properly (see section “Transport,
storage and cleaning”).
Aramids and Dyneema®are not UV resistant (incl. sunlight). Therefore, keep the rope protected
against UV and be sure to replace it immediately if discoloration, hardening, or yarn damage
(abrasion of fiber parts, fibrillation, bleaching, mechanical wear, etc.) occur.
The actual useful life depends solely on the condition of the product, which in turn is influenced
by various factors (see below). Extreme influences may shorten service life to a single use only
or to even less if the equipment is damaged prior to its first use (e.g. in transport).
Mechanical wear and other influences such as the impact of sunlight will decrease the life span
considerably. Bleached or abraded fibres, discoloration, and hardened spots are certain indica-
tors that the product needs to be retired.
It is clearly not possible to offer a general statement about the product’s service life, as such
life span depends on various factors, e.g. UV light, type and frequency of use, handling, cli-
matic influences such as ice or snow, environments such as salt, sand, battery acid etc., heat
contamination (above normal climatic conditions), mechanical deformation and/or distortion,…
(incomplete list!).
After use, the pulleySAVER must be removed from the tree. It is not designed for permanent
mounting on a tree. The lifetime of an installed anchor depends not only on the material of the
sling but also on the condition of the tree and on how the sling is attached.
In general, the following rule applies: If the user, for whatever reason – however insigni-
ficant it may seem – is uncertain whether or not the product meets all the necessary criteria,
either reject it from service and render unusable, or place in quarantine and label in an obvious
manner so that it cannot be used by mistake. Only return to service following the written autho-
risation of a competent person.
Withdraw equipment from service if it has been used to arrest a fall.

Art.-Nr.:6801180/Ausgabe05/2017/Hersteller:TEUFELBERGERFiberRopeGmbH,Vogelweiderstraße50,4600Wels,Austria
TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH
Vogelweiderstraße50
4600Wels,Austria
Telephone:+43(0)7242413-0
Fax:+43(0)7242413-169
berrope@teufelberger.com
www.teufelberger.com
Download
TreecareCatalogue
Other manuals for pulleySAVER
1
Table of contents
Other TEUFELBERGER Security Sensor manuals

TEUFELBERGER
TEUFELBERGER pulleySAVER User manual

TEUFELBERGER
TEUFELBERGER treeMOTION User manual

TEUFELBERGER
TEUFELBERGER OP 8MM E2E P User manual

TEUFELBERGER
TEUFELBERGER treeMOTION evo User manual

TEUFELBERGER
TEUFELBERGER antiSHOCK User manual

TEUFELBERGER
TEUFELBERGER treeMOTION USCA User manual

TEUFELBERGER
TEUFELBERGER fImblSAVER User manual