TFA 60.1032 User manual

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen
des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Wecker • Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Analoge Anzeige
• Weckalarm mit Snooze-Funktion
• Hintergrundbeleuchtung
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Ver-
wenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebens-
gefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu
schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie
könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort
medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen.
Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst
schnell ausgetauscht werden.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen
5. Bestandteile
Tasten
A: Einstellrad für die Weckzeit B: Alarmschalter ON/OFF
C: Einstellrad für die Uhrzeit D: SNOOZE/LIGHT Taste
Gehäuse
E: Batteriefach
6. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und legen Sie eine neue Batte-
rie 1,5 V C polrichtig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
6.1 Einstellung der Uhrzeit
• Stellen Sie mit dem unteren Einstellrad die aktuelle Uhrzeit ein (in Pfeilrichtung drehen).
6.2 Einstellung der Weckzeit
• Stellen Sie mit dem oberen Einstellrad die gewünschte Weckzeit ein (in Pfeilrichtung dre-
hen).
• Schieben Sie den Alarmschalter ON/OFF nach oben (ON).
• Der Alarm ist aktiviert.
• Wenn der Wecker klingelt, lösen Sie die Snooze-Funktion mit der SNOOZE/LIGHT Taste
auf der Oberseite des Weckers aus. Der Alarmton wird dann für 5 Minuten unterbrochen.
• Um die Snooze-Funktion und die Alarm-Funktion zu deaktivieren, schieben Sie den
Alarmschalter ON/OFF nach unten (OFF).
Wecker
6.3 Beleuchtung
• Halten Sie die SNOOZE/LIGHT Taste gedrückt, um die Beleuchtung zu aktivieren.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden! Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7.1 Batteriewechsel
• Wenn der Alarmton schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batterie.
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und legen Sie eine neue Batte-
rie (1,5 V C) polrichtig ein.
• Schließen Sie den Deckel wieder.
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine ➜Batterie polrichtig einlegen
Zeigerbewegung ➜Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies verrin-
gert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät und entsor-
gen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Die Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten Schadstof-
fe, die bei unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden
zufügen können. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Bat-
terien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entspre-
chenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestimmungen abzuge-
ben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
10. Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V C Batterie (nicht inklusive)
Gehäusemaße: 110 x 60 x 92 mm
Gewicht: 166 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die
technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter
Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 04/23
Wecker
Kat. Nr. 60.1032
Kat. Nr. 60.1032
Bedienungsanleitung
Instruction manual
D
A
E
C
B
Kat. Nr. 60.1032
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_Anl. No. 60.1032_04_23 05.04.2023 11:34 Uhr Seite 1

D
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these
instructions.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Alarm clock • Instruction manual
3. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a glance
• Analogue display
• Alarm with snooze function
• Backlight
4. For your safety
• The product is exclusively intended for the field of application described above. It should
only be used as described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swal-
lowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect
a battery could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help
immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk
of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leak-
ing.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leaking batteries.
In case of contact, immediately rinse the affected areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
5. Elements
Buttons
A: Dial for the alarm B: ALARM switch ON/OFF
C: Dial for the time D: SNOOZE/LIGHT button
Housing
E: Battery compartment
6. Getting started
• Open the battery compartment at the backside of the instrument and insert a new battery
1.5 V C, ensure battery polarity is correct.
• Close the battery compartment again.
6.1 Setting of time
• Turn the lower dial and set the actual time (in direction of the arrow).
6.2 Setting of the alarm time
• Turn the upper dial and set your respective alarm time (in direction of the arrow).
• Slide the ALARM switch ON/OFF upwards (ON).
• The alarm is activated.
• Once the alarm starts to ring you can activate the snooze function by pressing the
SNOOZE/LIGHT button on the top of the instrument. The alarm will be interrupted for 5
minutes.
• To deactivate the snooze function and the alarm function, slide the ALARM switch down-
wards (OFF).
6.3 Backlight
• Press and hold the SNOOZE/LIGHT button to activate the backlight.
Alarm clock
7. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. Remove the bat-
tery if you do not use the product for a long period of time.
• Store the instrument in a dry place.
7.1 Battery replacement
• Replace the battery when the alarm tone declines.
• Open the battery compartment at the backside of the instrument and insert a new battery
(1.5 V C), ensure battery polarity is correct.
• Close the battery compartment again.
8. Troubleshooting
Problems Solutions
No movement of ➜ Ensure battery polarity is correct
clock hands ➜ Change the battery
Incorrect indication ➜ Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you
purchased it.
9. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials and
components which can be recycled and reused. This reduces waste and protects the envi-
ronment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection sys-
tems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batteries from the
device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household waste. As a con-
sumer, you are required to take end-of-life devices to a designated collection
point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure
environmentally-compatible disposal. The return service is free of charge.
Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary house-
hold waste. They contain pollutants which, if improperly disposed of, can harm
the environment and human health. As a consumer, you are required by law to
take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on
national or local regulations in order to protect the environment. The return serv-
ice is free of charge.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
10. Specifications
Power consumption: Battery 1 x 1.5 V C (not included)
Housing dimension: 110 x 60 x 92 mm
Weight: 166 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are cor-
rect at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering
the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 04/23
Alarm clock
Cat.-No. 60.1032
Cat.-No. 60.1032
Bedienungsanleitung
Instruction manual
A
E
C
B
Cat.-No. 60.1032
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_Anl. No. 60.1032_04_23 05.04.2023 11:34 Uhr Seite 2

D
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de
perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-
conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés
par le non-respect du présent mode d'emploi.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Réveil • Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
• Affichage analogue
• Alarme avec fonction snooze
• Eclairage de fond
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à
d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par vous même.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le
cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes
graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu
être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement
un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne
les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En
cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées à l’eau et consultez un
médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez contre l'humidité.
5. Composants
Touches
A : Molette de réglage pour l'alarme B : Interrupteur ALARME ON/OFF
C : Molette de réglage pour le temps D:Touche SNOOZE/LIGHT
Boîtier
E : Compartiment à pile
6. Mise en service
• Ouvrir le compartiment à pile au verso de l'appareil et insérer une nouvelle pile 1,5 V C,
contrôlez la bonne polarité de la pile.
• Refermez le compartiment à pile.
6.1 Réglage de l'heure
• Réglez avec la molette en bas l'heure actuelle (en direction de la flèche).
6.2 Réglage de l'alarme
• Réglez avec la molette en haut l'alarme désiré (en direction de la flèche).
• Poussez l’interrupteur ALARME ON/OFF vers le haut (ON).
• L'alarme est activée.
• Lorsque le réveil sonne, vous pouvez activer la fonction snooze avec la touche SNOOZE/
LIGHT sur le dessus de l'appareil. L’alarme s’interrompt pendant 5 minutes.
• Poussez l’interrupteur ALARME ON/OFF vers le bas (OFF). L'alarme et la fonction snooze
sont désactivées.
6.3 Éclairage de fond
• Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour activer l’éclairage.
Réveil
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun dis-
solvant ou agent abrasif !
• Enlevez la pile, si vous ne l’utilisez pas pendant une durée prolongée.
• Conserver votre appareil dans un endroit sec.
7.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile si le son de l’alarme s'affaiblit.
• Ouvriez le compartiment de la pile au verso de l'appareil et insérez une nouvelle pile 1,5
V C, contrôlez la bonne polarité de la pile.
• Refermez le couvercle.
8. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement ➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
des aiguilles ➜ Changez la pile
Indication incorrecte ➜ Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous à votre
vendeur.
9. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité qui peu-
vent être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’environ-
nement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais des systè-
mes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas instal-
lées de façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur
s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques. La col-
lecte est gratuite. Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans les détritus
ménagers. Elles contiennent des polluants qui peuvent nuire à l'environnement et
à la santé si elles sont éliminées de manière inappropriée. En tant qu'utilisateur,
vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et les batteries rechargeables
usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale. La collecte
est gratuite.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation : Pile 1 x 1,5 V C (non incluse)
Mesure de boîtier : 110 x 60 x 92 mm
Poids : 166 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de
TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et
peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en
entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 04/23
Réveil
Réf. 60.1032
Réf. 60.1032
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
A
E
C
B
Réf. 60.1032
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_Anl. No. 60.1032_04_23 05.04.2023 11:35 Uhr Seite 3

D
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pre-
giudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi spettano per
legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pre-
senti istruzioni per l'uso.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Orologio sveglia • Istruzioni per l'uso
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Indicazione analoga
• Allarme con funzione snooze
• Retroilluminazione
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in
maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche del dispositivo non autorizzate.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere
mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni interne e portare
alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita
nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e
non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di
contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
5. Componenti
Tasti
A: Rotella per regolare l'allarme B: Interruttore ALLARME ON/OFF
C: Rotella per regolare il tempo D: Tasto SNOOZE/LIGHT
Struttura esterna
E: Vano batteria
6. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria posto sul retro inferiore e inserire una nuova batteria 1,5 V C, con
le polarità giuste.
• Richiudere il vano batteria.
6.1 Regolazione dell’ora
• Impostate l'ora attuale con la rotella in basso (in direzione della freccia).
6.2 Regolazione dell'ora di allarme
• Impostate l'ora di allarme desiderata con la rotella in alto (in direzione della freccia).
• Spingere l’interruttore ALLARME ON/OFF verso l’alto (ON).
• La funzione sveglia è attivata.
• Quando suona la sveglia, innestare la funzione snooze con il tasto SNOOZE/ LIGHT nella
parte superiore della sveglia. Il suono della sveglia si disattiva dopo 5 minuti. Spingere
l'interruttore ALLARME ON/OFF verso il basso (OFF) e la funzione snooze e la funzione
sveglia sono disabilitati.
6.3 Illuminazione
• Tenere premuto il tasto SNOOZE/LIGHT per attivare l'illuminazione.
Orologio sveglia
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non
usare solventi o prodotti abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non la si utilizza per un periodo prolungato.
• Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
7.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria se il segnale acustico di allarme diventa più debole.
• Aprire il vano batteria posto sul retro e inserire una nuova batteria 1,5 V C.
• Richiudere il coperchio del vano batteria.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜ Inserire la batteria osservando la corretta polarità
di lancette ➜ Sostituire la batteria
Indicazione non corretta ➜ Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure,
rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
9. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e componenti
di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge
l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricaricabili estraibili e
smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva UE sullo smalti-
mento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consu-
matore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita. Osservare i regolamenti in
vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili tra i rifiuti
domestici. Contengono sostanze tossiche che possono danneggiare l'ambiente e
la salute se smaltite in modo improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a smaltire le batterie usate presso i punti vendita o consegnarle presso altri
enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali,
ai fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
10. Dati tecnici
Alimentazione: Batteria 1 x 1,5 V C (non fornite)
Dimensioni esterne: 110 x 60 x 92 mm
Peso: 166 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare
senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro
sito.
www.tfa-dostmann.de 04/23
Orologio sveglia
Cat. N. 60.1032
Cat. N. 60.1032
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
A
E
C
B
Cat. N. 60.1032
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_Anl. No. 60.1032_04_23 05.04.2023 11:35 Uhr Seite 4

D
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadi-
gingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
•Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Wekker • Gebruiksaanwijzing
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
• Analoog werk
• Alarm met snooze functie
• Achtergrondverlichting
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik
het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toege-
staan.
Opgelet!
Kans op letsel:
• Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie jaren) ingeslikt
kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan
levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige
interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt
of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische
hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Explo-
siegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batte-
rijen te voorkomen.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en slijmvliezen.
Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af
met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
5. Onderdelen
Toetsen
A: Instelwieltje voor het alarm B: ALARM schakelaar ON/OFF
C: Instelwieltje voor de tijd D: SNOOZE/LIGHT toets
Behuizing
E: Batterijvak
6. Inbedrijfstelling
• Maak het batterijvak aan de achterkant van het apparaat open en leg er een nieuwe batte-
rij (1,5 V C) in. Batterij met de juiste poolrichtingen plaatsen.
• Sluit het batterijvak weer.
6.1 Tijdinstelling
• De actuele tijd kan u met het beneden instelwieltje instellen (in de richting van de pijl
draaien).
6.2 Instelling van de wektijd
• De gewenste wektijd kan u met het boven instelwieltje instellen (in de richting van de pijl
draaien).
• Schuif de ALARM schakelaar ON/OFF naar boven (ON).
• De alarmfunctie is geactiveerd.
Wekker
• Terwijl het weksignaal klinkt kun u de snooze-functie met de SNOOZE/ LIGHT toets aan
de bovenkant van het apparaat in gang zetten. Het weksignaal wordt voor 5 minuten
onderbroken.
• Om de alarmfunctie en de snooze-functie te deactiveren moet u de ALARM schakelaar
naar beneden schuiven (OFF).
6.3 Verlichting
• Houd de SNOOZE/LIGHT toets ingedrukt, om de verlichting te activeren.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of
oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als de weksignaal zwakker wordt.
• Maak het batterijvak aan de achterkant van het apparaat open en leg er een nieuwe batte-
rij (1,5 V C) in. Batterij in de juiste poolrichting plaatsen.
• Sluit het batterijvak weer.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging ➜Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
➜Vervang de batterij
Geen correcte weergave ➜Vervang de batterij
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat
ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
9. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen,
die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het apparaat en voer die
gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE)
betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is ver-
plicht om de apparatuur in te leveren bij een als zodanig erkende inleverpunt voor
het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Neem de geldende
voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij bevatten
schadelijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid
indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd. Als consument bent u wettelijk ver-
plicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw verkoper in te leveren of naar de
daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of lokale bepalingen te
brengen om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
10. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterij 1 x 1,5 V C (niet inclusief)
Afmetingen behuizing: 110 x 60 x 92 mm
Gewicht: 166 g (allen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubli-
ceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaan-
de informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikel-
nummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 04/23
Wekker
Cat.-Nr. 60.1032
Cat.-Nr. 60.1032
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
A
E
C
B
Cat.-Nr. 60.1032
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_Anl. No. 60.1032_04_23 05.04.2023 11:35 Uhr Seite 5

D
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y
no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso
incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento
de estas instrucciones de uso.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Reloj despertador • Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Indicación analógica
• Alarma con función snooze
• Iluminación de fondo
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No
emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta
propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren.
Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a
la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro
modo, busque inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Riesgo de explo-
sión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto,
enjuague la zona afectada con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Proteger de la humedad.
5. Componentes
Teclas
A: Rueda para la alarma B: Interruptor ALARMA ON/OFF
C: Rueda para el tiempo D: Tecla SNOOZE/LIGHT
Cuerpo
E: Compartimento de la pila
6. Puesta en marcha
• Abra el compartimiento de la pila situado en el dorso del dispositivo y introduzca una
pila nueva (1,5 V C). Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta.
• Vuelva a cerrar el compartimento de pila.
6.1 Ajuste de la hora
• Ajuste con la rueda superior la hora actual (en dirección de la flecha).
6.2 Ajuste de la alarma
• Ajuste con la rueda inferior la hora de la alarma deseada (en dirección de la flecha).
• Deslice el interruptor ALARMA ON/OFF para arriba (ON).
• La función de alarma se encuentra activada.
• Cuando suene el despertador puede activar la función snooze con la tecla
SNOOZE/LIGHT pulsando la parte superior del aparato. Seguidamente, el sonido de la
alarma se interrumpe durante 5 minutos.
• Para desactivar la función de alarma y la función snooze, deslice el interruptor ALARMA
ON/OFF hacia abajo (OFF).
Reloj despertador
6.3 Iluminación
• Mantenga pulsada la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la iluminación.
7. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún
medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7.1 Cambio de la pila
• Cambie la pila cuando el tono de alarma este más débil.
• Abra el compartimiento de pila situado en el dorso del dispositivo y introduzca una pila
nueva (1,5 V C), asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta.
• Cierre de nuevo la cubierta.
8. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la
de las manecillas polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
Indicación incorrecta ➜ Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al estableci-
miento donde adquirió el producto.
9. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de alta
calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y se protege
el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los siste-
mas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de forma perma-
nente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obliga-
do a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el
medio ambiente. La devolución es gratuita. Tenga en cuenta las normas vigentes
actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica. Contienen contaminantes que pueden perjudicar el medio ambiente y
la salud si se eliminan de forma inadecuada. Como consumidor, está obligado
legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y
reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. La devolución
es gratuita.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
10. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila: 1 x 1,5 V C (non incluida)
Dimensiónes de cuerpo: 110 x 60 x 92 mm
Peso: 166 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann.
Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modi-
ficados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo
en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 04/23
Reloj despertador
Cat. No. 60.1032
Cat. No. 60.1032
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
A
E
C
B
Cat. No. 60.1032
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_Anl. No. 60.1032_04_23 05.04.2023 11:35 Uhr Seite 6
Table of contents
Languages:
Other TFA Clock manuals