TFA 98.1082 User manual

Kat. Nr. 98.1082
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 1

32
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 2

TIME BLOCK – Digitalwecker
TIME BLOCK – Digitalwecker
54
• Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn eine Störung auftritt oder das Gerät für
längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit scharfkantigen oder heißen Gegenständen in
Berührung kommt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefähr-
lich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inne-
ren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt
oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen. Explosions-
gefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell aus-
getauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und
Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
5. Bestandteile und Tasten
(1) Anzeige PM (2) Anzeige AL (ALARM)
(3) SNOOZE-Taste (4) Funktionsschalter
(5) ALARM ON/OFF-Schalter (6) Schalter Helligkeitsstufe
(7) MODE-Taste (8) UP-Taste
(9) DOWN-Taste (10) RESET-Knopf
(11) Anschluss Netzteil (12) CR 2032 Knopfzell-Batterie
(13) Batteriefach (14) Batteriefachdeckel
6. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach (13) und entfernen Sie den Batterieunterbrecherstreifen.
• Stecken Sie den Anschlussstecker in den Anschluss (11) und schließen Sie das Gerät mit dem
Netzstecker am Stromnetz an. Wichtig! Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung nicht mehr
als 240 V beträgt! Andere Netzspannungen können zur Beschädigung des Instrumentes führen.
• Es erscheint 12:00 und PM auf dem Display.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen
Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die
Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des
Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die
sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Digitalwecker
• Netzteil
• Batterie CR2032
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Große LED Leuchtziffern
• Anzeige von Uhrzeit, Datum und Weckzeit
• Weckalarm mit Snooze-Funktion
• Drei Helligkeitsstufen
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden
Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Bedienungsanleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit einer geeigneten
Netzspannung an (siehe Typenschild).
• Die Steckdose muss nahe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich sein.
• Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Nur
für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Netzteil beschädigt sind.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Personen (auch Kindern) auf, die mögli-
che Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht richtig einschätzen können.
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 3

TIME BLOCK – Digitalwecker
TIME BLOCK – Digitalwecker
76
6.5 Ablesen der Alarmzeit, Dauer der Weckzeitunterbrechung und Datum
• Im Normalmodus können Sie sich mit der SNOOZE-Taste (3) die eingestellte Alarmzeit anzeigen
lassen. Drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden noch einmal auf die SNOOZE-Taste (3), wird die
Dauer der Weckzeitunterbrechung und das eingestellte Datum angezeigt. Mit einem weiteren
Tastendruck kehren Sie in den Normalmodus zurück.
6.6 Helligkeit
• Mit dem Schalter Helligkeitsstufe (6) können Sie die Helligkeit der Displaybeleuchtung in drei
Stufen verändern (HIGH-MIDDLE-LOW).
6.7 Reset
• Funktioniert der Wecker nicht einwandfrei, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand den
RESET Knopf (10) und der Wecker kommt in den Inbetriebnahme-Modus.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungs-
mittel verwenden! Vor Feuchtigkeit schützen.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8. Batterie
•Achtung: Das Gerät funktioniert nur mit Netzadapter!
• Die Knopfzellen-Batterie CR2032 erhält bei Stromausfall die Funktion der Uhrzeit aufrecht,
damit keine Neueinstellung vorgenommen werden muss.
• Achten Sie bei einem Batteriewechsel darauf, dass die Batterie polrichtig eingelegt ist (+ Pol
nach oben).
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Gerät mit Netzadapter anschließen
auf dem Gerät
Unkorrekte Anzeige ➜Stellen Sie den Schalter (4) auf ‘NORMAL’
➜Mit einem spitzen Gegenstand den RESET Knopf (10) drücken
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt,
die recycelt und wiederverwendet werden können.
6.1 12/24-Stunden-Format
• Im Normalmodus können Sie mit der DOWN Taste (9) zwischen dem 12 (PM erscheint nach 12
h im Display) und 24-Stunden-Format auswählen.
6.2 Einstellung der Uhrzeit und Datum
• Stellen Sie den Schalter (4) auf ‘T.SET’ (TIME SET), die Stundenanzeige blinkt: Mit der Taste UP
(8) und DOWN (9) stellen Sie die Stunden ein. (Achten Sie auf die korrekte Einstellung von AM
und PM im 12-Stunden-System: von 12 h mittags bis 12 h abends erscheint PM (1).)
• Drücken Sie auf die MODE-Taste (7), die Minutenanzeige blinkt: Mit der Taste UP (8) und DOWN
(9) stellen Sie die Minuten ein.
• Drücken Sie auf die MODE-Taste (7), und die Sekundenanzeige blinkt. Mit der UP (8) und
DOWN (9)-Taste stellen Sie die Sekundenanzeige auf ‘00’. Diese Funktion ermöglicht eine
genauere Einstellung der Uhrzeit.
• Drücken Sie auf die MODE-Taste (7), und alle 4 Ziffern blinken. Mit der UP (8) und DOWN (9)-
Taste stellen Sie das Jahr ein (2000 bis 2099).
• Drücken Sie auf die MODE-Taste (7), und die Monatsanzeige blinkt. Mit der UP (8) und DOWN
(9)-Taste stellen Sie den Monat ein.
• Drücken Sie auf die MODE-Taste (7), und die Tagesanzeige blinkt. Mit der UP (8) und DOWN
(9)-Taste stellen Sie das Datum ein.
• Stellen Sie den Schalter (4) auf ‘NORMAL’, die Einstellungen für Uhrzeit und Kalender sind
abgeschlossen.
6.3 Einstellung der Weckzeit
• Stellen Sie den Schalter (4) auf AL.SET (ALARM SET), die Stundenanzeige blinkt: Mit der Taste
UP (8) und DOWN (9) stellen Sie die Stunden für die Weckzeit ein.
• Drücken Sie auf die MODE-Taste (7), die Minutenanzeige blinkt: Mit der Taste UP (8) und DOWN
(9) stellen Sie die Minuten für die Weckzeit ein.
• Drücken Sie noch einmal auf die MODE-Taste (7), die Einstellung für die Dauer der Weckzeitun-
terbrechung (Snooze) blinkt. Mit der Taste UP (8) und DOWN (9) stellen Sie die Minuten (1 bis
60 min.) ein, die Voreinstellung ist 5 Minuten.
• Stellen Sie den Schalter (4) auf ‘NORMAL’, die Einstellungen für die Weckzeit sind abgeschlos-
sen.
6.4 Aktivieren oder Deaktivieren des Alarms ON/OFF
• Stellen Sie den Schalter ALARM ON/OFF (5) auf AL.ON (ALARM ON), die Anzeige AL (ALARM)
(2) erscheint und der Alarm ist aktiviert. Wenn die eingestellte Alarmzeit erreicht ist, beginnt der
Wecker zu klingeln.
a) Drücken Sie auf die SNOOZE-Taste (3), wird der Alarm für die Dauer des eingestellten Inter-
valls bis zu vier Mal unterbrochen.
b) Wird der Alarm nicht manuell unterbrochen, klingelt der Wecker eine Minute lang nach jedem
Snooze-Intervall, insgesamt vier Mal.
c) Stellen Sie den Schalter ALARM ON/OFF (5) auf AL.OFF (ALARM OFF), ist der Alarm ausge-
schaltet.
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 4

TIME BLOCK – Digital alarm clock
TIME BLOCK – Digitalwecker
98
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarize yourself with your new device, to learn all of its
functions and parts, to find out important details about its first use and how to operate it and to
get advice in the event of a malfunction.
• Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instru-
ment and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
• Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any consequences
resulting from them.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instruc-
tions.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Digital alarm clock
• AC/DC power adaptor
• Battery CR2032
• Instruction manual
3. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a glance
• Large LED digits
• Indication of time, date and alarm time
• Alarm with snooze function
• Three brightness levels
4. For your safety
• The product is exclusively intended for the field of application described above. It should only
be used as described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of electrocution!
• Plug the device only into a mains socket installed within your country’s electrical safety regula-
tions and with a correct mains voltage (see nameplate).
• The mains socket must be installed near the equipment and it must be easily accessible.
• The instrument and the mains adapter must not come into contact with water or moisture. Only
suitable for operation in dry interiors.
• Do not use the unit if the housing or the main adapter is damaged.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur
umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen
gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
11. Technische Daten
Spannungsversorgung: Netzteil (inklusive)
Input: 100-240V AC 50/60Hz
Output: 5,8V DC 0,4A, 2,32 W
Ø Effizienz im Betrieb: ≥72,65%
Leistungsaufnahme bei Nulllast: ≤0,10 W
Back-Up Batterie: 1 x CR 2032 (inklusive)
Gehäusemaße: 162 x 61 x 85 mm
Gewicht: 280 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die
technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter
Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Handelsregister-Nummer: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 03/20
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 5

TIME BLOCK – Digital alarm clock
TIME BLOCK – Digital alarm clock
1110
6.1 12/24 hours indication
• In normal mode, press DOWN button (9) to select 12 (PM appears on the display after
12 h) or 24 hour mode.
6.2 Setting of the clock and date
• Move the FUNCTION switch (4) to ‘T.SET’ (TIME SET), hour part is blinking; press UP button (8)
or DOWN button (9) to set the hour. (Be careful to set AM or PM correctly. When the PM time is
set under 12-hour mode, a PM indicator (1) is lightened.)
• Press MODE button (7), minute part is blinking, press UP button (8) or DOWN button (9) to set
the minute.
• Press MODE button (7), only second part is blinking, press UP button (8) or DOWN button (9)
to return to ‘00’ second. This step is to ensure setting the clock accurately.
• Press MODE button (7), the display of 4 numbers is blinking, it stands for year (the initial year is
2006); press UP button (8) or DOWN button (9) to set the year (from 2000-2099).
• Press MODE button (7), month part is blinking, press UP button (8) or DOWN button (9) to set
the month.
• Press MODE button (7), day part is blinking, press UP button (8) or DOWN button (9) to set the
date.
• Move the FUNCTION switch (4) to ‘NORMAL’, the time and calendar settings are finished.
6.3 Setting of the alarm time
• Move the FUNCTION switch (4) to AL.SET (ALARM SET), hour part is blinking, press UP button
(8) or DOWN button (9) to set the alarm hour.
• Press MODE button (7), minute part is blinking; press UP button (8) or DOWN button (9) to set
the alarm minute.
• Press MODE button (7) again, the snooze interval minute part is blinking; here you can set
snooze interval from 1 minute to 60 minutes by pressing UP button (8) or DOWN button (9).
You can ignore this step, the default snooze interval is 5 minutes.
• Move the FUNCTION switch (3) to ‘NORMAL’. The snooze alarm setting is finished.
6.4 Activate/turn off Alarm ON/OFF
• Move the ALARM ON/OFF switch (5) to AL.ON (ALARM ON), the Alarm indicator (2) appears.
That means the snooze alarm function is activated. When the set alarm time is up, the alarm
sound starts.
a) Press SNOOZE button (3), the clock will stop alarm temporarily; the alarm sound will start
again after the snooze interval ends. After doing so four times repeatedly, the snooze alarm
function will stop working.
b) If there is no man-made stop, the clock will alarm lasting 1 minute every snooze interval,
four times totally. After that, the snooze alarm function stops working.
c) Move the ALARM ON/OFF switch (5) to ‘AL.OFF’ (ALARM OFF), the snooze alarm function
will stop working permanently.
• Keep the unit out of reach of persons (including children) who cannot fully appreciate the
potential risks of handling electrical equipment.
• Pull the plug out of the socket immediately if any fault occurs or if the unit is not used for a
lengthy period.
• Only use the supplied mains adapter.
• Do not pull the plug out of the socket by its lead.
• Route the mains lead so that it does not come into contact with sharp-edged or hot objects.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the battery out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swallowed,
this can lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect a battery
could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explo-
sion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when handling leaked batteries.
Important information on product safety!
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Do not place any objects on the instrument.
5. Elements and buttons
(1) PM indicator (2) Alarm indicator
(3) SNOOZE button (4) FUNCTION switch
(5) ALARM ON/OFF switch (6) Brightness adjusting switch
(7) MODE button (8) UP button
(9) DOWN button (10) RESET hole
(11) DC Jack (12) CR2032 button cell (included)
(13) Button cell compartment (14) Button cell compartment cover
6. Getting started
• Open the battery compartment (13) and remove the insulation strip.
• Insert the adapter into the jack (11). Connect the power adapter to a wall socket. Important!
Make sure that your household voltage is 240V! Otherwise your clock may be damaged.
• 12:00 and PM appear on the display.
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 6

TIME BLOCK – Digital alarm clock
TIME BLOCK – Digital alarm clock
1312
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a consumer,
you are required to take end-of-life devices to a designated collection point for the
disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-
compatible disposal.
11. Specifications
Power consumption: Power supply (included)
Input: 100-240V AC 50/60Hz
Output: 5,8V DC 0,4A, 2,32 W
Average active efficiency: ≥72,65%
No-load power consumption: ≤0.10 W
Backup battery: 1x CR 2032 (included)
Housing dimension: 162 x 61 x 85 mm
Weight: 280 g (Instrument only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are
correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering
the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
Commercial registration number: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 03/20
6.5 Reading of the alarm time, date and the snooze interval
• Under normal state, press SNOOZE button (3) first time, you can see the set alarm time; press
SNOOZE button (3) again within 3 seconds, you can see the set snooze interval and date; press
SNOOZE button (3) again (or leave it for 3 seconds), the clock will return to the normal working
state.
6.6 Brightness
• Move the brightness adjusting switch (6) to change brightness in 3 steps (HIGH-MIDDLE-LOW).
6.7 Reset
• If the unit does not work properly use a pin to press RESET button (10), then the clock will
return to the initial mode.
7. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. Protect it from moisture.
• Keep the instrument in a dry place.
8. Battery
•Attention: The product only works with power adapter.
• CR2032 button cell is a back-up battery to maintain clock operation in the event of blackout or
other power failure.
• In case of battery replacement, observe correct polarity (+ pole above).
• Remove the battery if you do not use the product for a lengthy period.
9. Troubleshooting
Problems Solutions
No indication ➜ Connect unit to mains adapter
on the instrument
Incorrect indication ➜Move the FUNCTION switch (4) to ‘NORMAL’.
➜Use a pin to press RESET button (10)
If your device fails to work despite these measures, contact the retailer where you purchased the
product.
10. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be
recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in ordinary household
waste. As a consumer, you are required by law to take them to your retail store or to
an appropriate collection site depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 7

TIME BLOCK – Réveil digital
TIME BLOCK – Réveil digital
1514
• Conservez le produit hors la portée des personnes (enfants compris) inaptes à évaluer les ris-
ques possibles liés aux maniements d'appareils électriques.
• Retirez immédiatement la fiche de la prise en cas de défaut ou si l'appareil n'est pas utilisé pen-
dant une longue période.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
• Pour débrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon de la prise.
• Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il n'entre pas en contact avec des objets tranchants
ou chauds.
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une
ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la
mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les
rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement
adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Ne placer aucun objet sur l’appareil.
5. Eléments et touches
(1) Indicateur PM (2) Indicateur AL (ALARM)
(3) Touche SNOOZE (4) Interrupteur FONCTION
(5) Interrupteur ALARM ON/OFF (6) Interrupteur LUMINOSITE
(7) Touche MODE (8) Touche UP
(9) Touche DOWN (10) Touche RESET
(11) Jack d’entrée DC (12) Pile bouton CR 2032
(13) Compartiment de la pile (14) Couvercle pour compartiment de la pile
6. Mise en service
• Ouvrir le compartiment de la pile (13) et enlever la bande d´interruption de la pile.
• Brancher l'adaptateur à la prise (11) et connecter l'adaptateur AC/DC à une prise murale. Impor-
tant ! S'assurer que le voltage de secteur est 240V ! Dans le cas contraire, le réveil pourrait être
endommagé.
• Un signal sonore se fait entendre.
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions
et tous les éléments qui le composent, vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en
service et vous lirez quelques conseils en cas de dysfonctionnement.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre
vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
• De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le
non-respect du présent mode d'emploi.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
• Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Réveil
• Adaptateur secteur
• Pile CR 2032
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
• Grands chiffres à LED
• Affichage de l’heure, date et heure d’alarme
• Alarme avec fonction snooze
• Luminosité de l'écran à trois niveaux
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres
fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous même.
Attention !
Danger de choc électrique !
• Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire ayant une tension de
secteur appropriée (voir la plaque signalétique).
• La prise de courant doit être installée à côté de l'équipement et doit être facilement accessible.
• L’appareil et l'adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou de l'humidité.
L'appareil doit être utilisé uniquement en intérieur dans un environnement sec.
• N'utilisez pas l'appareil si le boitier ou l'adaptateur secteur sont endommagés.
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 8

TIME BLOCK – Réveil digital
TIME BLOCK – Réveil digital
1716
a) Appuyez sur la touche SNOOZE (3), le réveil va arrêter temporairement l’alarme; le son de
l’alarme va recommencer une fois que l’intervalle snooze sera terminé. Après avoir répété
l’étape 4 fois, la fonction snooze de l’alarme va s’arrêter de fonctionner.
b) Si il n’y a pas d’arrêt effectué manuellement, l’alarme du réveil va sonner pendant 1 minute à
chaque intervalle snooze, 4 fois au total. Après cela, la fonction snooze de l’alarme va s’arrê-
ter.
c) Déplacez l’interrupteur ALARM ON/OFF (5) sur AL.OFF (ALARM OFF), la fonction snooze de
l’alarme va s’arrêter, jusqu’à ce que l’interrupteur ALARM ON/OFF (5) soit sur AL.ON.
6.5 Lecture de la date, l’heure d’alarme et l’intervalle de minute snooze
• En mode normal, appuyez sur la touche SNOOZE (3) une fois, vous verrez l’heure de l’alarme
programmée, appuyez encore sur la touche SNOOZE (3), pendant moins de 3 secondes, vous
verrez affiché l’intervalle snooze et la date préréglés ; appuyez de nouveau sur la touche SNOO-
ZE (3), le réveil se remettra en mode normal de fonctionnement.
6.6 Luminosité de l’écran
• Vous pouvez modifier la luminosité de l'écran à trois niveaux à l'aide de l’interruptrice luminosi-
té (6) (HIGH-MIDDLE-LOW).
6.7 Reset
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez utiliser un objet fin et pointu afin d’ap-
puyer sur la touche RESET (10) et le réveil retournera dans le mode initial.
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de sol-
vants ou d'agents abrasifs ! Protégez-le contre l'humidité.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8. Batterie
•Attention : L'appareil fonctionne seulement par l'adaptateur. Le bouton cellule CR2032 est une
pile de soutien qui sert à maintenir le fonctionnement du réveil lors de l’éteinte soudaine ou de
panne d’alimentation.
• Dans le cas de changement de la pile, s'assurer que la pile soit introduit avec la bonne polarisa-
tion (+ pôle vers le haut).
• Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée prolongée.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ➜ Branchez l'appareil avec l'adaptateur secteur
Affichage incorrecte ➜Déplacez l’interrupteur FONCTION (4) sur ‘NORMAL’
➜Appuyez sur la touche RESET (10) avec un objet pointu
• L’horloge commence un essai.
• 12:00 et PM apparaissent sur l'affichage.
6.1 Affichage 12 heures ou à 24 heures
• En mode normal de fonctionnement, appuyez sur la touche DOWN (9) afin de sélectionner l’affi-
chage 12 heures (le signe PM apparaît sur l'écran après-midi) ou 24 heures.
6.2 Réglage de l'heure et le date
• Déplacez l’ interrupteur FONCTION (4) sur ‘T.SET’ (TIME SET), la partie heure clignote : appuyez
sur la touche UP (8) ou DOWN (9) pour régler l’heure. (Faite attention de régler correctement
AM et PM. Lorsque l’heure PM est réglée sous le mode 12-heure, un indicateur PM (1) va s’affi-
cher.)
• Appuyez sur la touche MODE (7), la partie minute clignote, appuyez sur la touche UP (8) ou
DOWN (9) pour régler les minutes.
• Appuyez sur la touche MODE (7), la partie seconde clignote, appuyez sur la touche UP (8) ou
DOWN (9) pour retourner à ‘00’ seconde. Cette étape assure que le paramétrage de l’heure est
correcte.
• Appuyez sur la touche MODE (7), la totalité de l’écran d’affichage (4 figures) clignote, cela
concerne l’année (l’année initial est 2006) ; appuyez sur la touche UP (8) ou DOWN (9) pour
régler l’année (de 2000 à 2099).
• Appuyez sur la touche MODE (7), la partie mois clignote, appuyez sur la touche UP (8) ou
DOWN (9) pour régler le mois.
• Appuyez sur la touche MODE (7), la partie jour clignote, appuyez sur la touche UP (8) ou DOWN
(9) pour régler la date.
• Déplacez l’interrupteur FONCTION (4) sur ‘NORMAL’, les paramétrages de l’heure & et du calen-
drier sont terminés.
6.3 Réglage de l'heure de réveil
• Déplacez l’interrupteur FONCTION (4) sur AL.SET (ALARM SET), la partie heure clignote,
appuyez sur la touche UP (8) ou DOWN (9) pour régler l’heure de l’alarme. (Faite attention de
régler correctement AM et PM).
• Appuyez sur la touche MODE (7), la partie minute clignote, appuyez sur la touche UP (8) ou
DOWN (9) pour régler les minutes d’alarme.
• Appuyez de nouveau sur la touche MODE (7), l’intervalle de minute snooze clignote, vous pou-
vez régler l’intervalle snooze de 1 minute à 60 minutes en appuyant sur la touche UP (8) ou
DOWN (9). Vous pouvez également ignorer cette étape, l’intervalle de défaut snooze est de 5
minutes.
• Déplacez l’interrupteur FONCTION (4) sur ‘NORMAL’. Le paramétrage de l’alarme snooze est
terminé.
6.4 Activer/désactiver l’alarme ON/OFF
• Déplacez l’interrupteur ALARM ON/OFF (5) sur AL.ON (ALARM ON), l’indicateur AL (ALARM)
(2) va s’afficher. Ceci signifie que la fonction alarme snooze est activée. Lorsque l’heure de
l’alarme est réglée, le bruit de l’alarme commence.
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 9

TIME BLOCK – Orologio sveglia digitale
TIME BLOCK – Réveil digital
1918
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni
e le componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire
dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudica-
re, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
• Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conse-
guenze che ne possono derivare.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Orologio sveglia
• Alimentatore
• Batteria CR2032
• Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Grandi cifre a LED
• Indicazione dell’ora, data ed ora della sveglia
• Sveglia con funzione snooze
• 3 livelli di luminosità
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera
diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
• Collegare l'apparecchio solo ad una presa correttamente installata con una tensione di rete ade-
guata (vedi targhetta).
• La presa dell’alimentazione dovrebbe essere situata vicino al dispositivo e dovrebbe essere
facilmente accessibile.
• L’apparecchio e l’alimentatore non devono venire a contatto con acqua o umidità. Il dispositivo è
adatto esclusivamente all’utilizzo interno in ambienti asciutti.
• Non utilizzate il dispositivo qualora la cassa o l’alimentatore risultino danneggiati.
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur chez
qui vous l'avez acheté.
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutili-
sés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et piles
rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie
proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’en-
gage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre
de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
11. Caractéristiques techniques
Alimentation : Source d’alimentation (incluse)
Entrée : 100-240V AC 50/60Hz
Sortie : 5,8V DC 0,4A, 2,32 W
Rendement moyen en mode actif : ≥72,65%
Consommation électrique hors charge : ≤0,10 W
Pile de secours : 1x CR 2032 (incluse)
Mesure de boîtier : 162 x 61 x 85 mm
Poids : 280 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de
TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et
peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en
entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
Numéro d’enregistrement au registre du commerce: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 03/20
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 10

TIME BLOCK – Orologio sveglia digitale
TIME BLOCK – Orologio sveglia digitale
2120
6.1 Display 12 o 24 ore
• In condizioni normali, premere il tasto DOWN (9) per scegliere tra le modalità 12 (PM appare
sul display dopo mezzogiorno) o 24 ore.
6.2 Impostazione dell’ora e data
• Muovere l’interruttore FUNZIONE (4) su ‘T.SET’ (TIME SET), le ore lampeggeranno; premere il
tasto UP (8) o DOWN (9) per programmare le ore. (Fare attenzione al settaggio corretto di AM o
PM. Quando l’orario è programmato in modalità 12-ore, l’ indicatore PM (1) si accende.)
• Premere il tasto MODE (7), i minuti lampeggeranno, premere il tasto UP (8) o DOWN (9) per
programmare i minuti.
• Premere il tasto MODE (7), i secondi lampeggeranno, premere il tasto UP (8) o DOWN (9) per
ritornare a ‘00’ secondi. Questo passo è necessario per assicurare un corretto settaggio del-
l’orologio.
• Premere il tasto MODE (7), sul display lampeggeranno 4 numeri per la programmazione dell’an-
no in corso (anno iniziale 2006); premere il tasto UP (8) o DOWN (9) per programmare l’anno
(dal 2000 al 2099).
• Premere il tasto MODE (7), il mese lampeggerà, premere il tasto UP (8) o DOWN (9) per pro-
grammare il mese.
• Premere il tasto MODE (7), il giorno lampeggerà, premere il tasto UP (8) o DOWN (9) per pro-
grammare la data.
• Muovere l’interruttore FUNZIONE (4) su ‘NORMAL’, la programmazione dell’orario e del calen-
dario sono terminate.
6.3 Impostazione dell'ora di allarme
• Muovere l’interruttore FUNZIONE (4) su AL.SET (ALARM SET), le ore lampeggeranno, premere
il tasto UP (8) o DOWN (9) per programmare l’ora della sveglia. (Fare attenzione al settaggio
corretto di AM o PM.)
• Premere il tasto MODE (7), i minuti lampeggeranno; premere il tasto UP (8) o DOWN (9) per
programmare i minuti della sveglia.
• Premere il tasto MODE (7), l’intervallo di minuti della funzione snooze lampeggerà; è possibile
programmare da 1 a 60 minuti d’intervallo premendo il tasto UP (8) o DOWN (9). E’ anche pos-
sibile ignorare questo passaggio, l’intervallo della fuzione snooze sarà quello di fabbrica pro-
grammato a 5 minuti.
• Muovere l’interruttore FUNZIONE (4) su ‘NORMAL’. La programmazione della funzione snooze
alarm è terminata.
6.4 Attivare/disattivare la funzione sveglia ON/OFF
• Muovere l’interruttore ALARM ON/OFF (5) su AL.ON (ALARM ON), l’ indicatore AL (ALARM) (2)
è acceso. Questo significa che la funzione di snooze alarm è stata attivata. Quando l’orario sta-
bilito per la sveglia è arrivato, la sveglia inizia a suonare.
a) Premere il tasto SNOOZE (3), la sveglia smetterà di suonare temporaneamente; per riprende-
re a suonare alla fine dell’intervallo stabilito. Dopo quattro pressioni ripetute, la funzione di
snooze alarm si interromperà.
• Conservate il dispositivo fuori dalla portata di persone (per esempio i bambini) che potrebbero
non riconoscere adeguatamente il rischio derivante dall’uso di apparecchi elettrici.
• Estraete immediatamente la spina dalla presa di corrente qualora rileviate un guasto o nel caso
in cui non utilizziate il dispositivo per un periodo prolungato.
• Utilizzate esclusivamente l’alimentatore in dotazione.
• Quando estraete la spina dalla presa di corrente, non tiratela per il cavo.
• Posizionate il cavo in modo che non entri in contatto con oggetti dotati di spigoli vivi o con
superfici calde.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali.
Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di
due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera,
consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non
cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino comple-
tamente. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle
sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Non appoggiate alcun oggetto sopra l’apparecchio.
5. Componenti e tasti
(1) Indicatore PM (2) Indicatore AL (ALARM)
(3) Tasto SNOOZE (4) Interruttore FUNZIONE
(5) Interruttore ALARM ON/OFF (6) Interruttore LUMINOSITÀ
(7) Tasto MODE (8) Tasto Up
(9) Tasto DOWN (10) Tasto RESET
(11) Spinotto DC (12) Batteria a bottone CR2032
(13) Alloggiamento batteria a bottone (14) Copertura batteria a bottone
6. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria (13) e togliere la striscia d’interruzione dalla batteria.
• Inserire l'adattatore nello spinotto (11) e collegare l'adattatore ad una presa a terra. Avvertenza
importante! Controllare che il voltaggio della vostra abitazione sia 240V, perché altrimenti l'ap-
parecchio potrebbe essere danneggiato.
• Poi vengono visualizzati sul display 12:00 e PM.
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 11

TIME BLOCK – Orologio sveglia digitale
TIME BLOCK – Orologio sveglia digitale
2322
10. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti
preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini
di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore
è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico.
11. Dati tecnici
Alimentazione: Alimentatore (fornite):
Ingresso 100-240V AC 50/60Hz
Uscita 5.8 V DC 0,4A, 2,32W
Rendimento medio in modo attivo: ≥72,65%
Potenza assorbita nella condizione a vuoto: ≤0,10 W
Batteria di supporto: 1x CR 2032 (inclusa)
Dimensioni esterne: 162 x 61 x 85 mm
Peso: 280 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare
senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro
sito.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
Numero di iscrizione nel registro delle imprese: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 03/20
b) Se non vi sono interruzioni volontarie, la sveglia suonerà per 1 minuto per ogni intervallo di
snooze, per un totale di quattro volte. Dopodichè la funzione di snooze alarm si interromperà.
c) Muovere l'interruttore ALARM ON/OFF (5) su ‘AL.OFF’ (ALARMOFF), la funzione di alarm
snooze si fermerà sino a quando l'interruttore ALARM ON/OFF (5) verrà spostato su 'AL. ON
6.5 Lettura la data, l’ora della sveglia e l’intervallo di minuti della funzione snooze
• In condizioni normali, premere il tasto SNOOZE (3) la prima volta, si potrà vedere l’orario della
sveglia; premere il tasto SNOOZE (3) nuovamente entro 3 secondi, si potrà vedere l’intervallo di
minuti della funzione snooze, la data programmati; premere il tasto SNOOZE (3) nuovamente (o
lasciarlo per 3 secondi), l’orologio ritorna al suo stato normale.
6.6 Illuminazione
• Con l'interruttore luminosità (6) è possibile modificare in tre livelli la luminosità (HIGH-MID-
DLE-LOW).
6.7 Reset
• Premere il tasto RESET (10) con un oggetto appuntito, se la sveglia non funziona perfettamente,
la sveglia tornerà nella modalità iniziale.
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare
solventi o abrasivi. Proteggere dall’umidità.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
8. Batteria
•Attenzione: L'apparecchio funziona solo tramite alimentatore.
• La batteria agiscono quindi come alimentazione di supporto nel caso in cui manchi la corrente.
Non è necessaria una nuova regolazione.
• In caso di sostituzione della batteria, accertarsi di aver inserito la batteria con le polarità giuste
(+ polo verso l'alto).
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Collegare il dispositivo all’alimentatore
Indicazione non corretta ➜Muovere l’interruttore FUNZIONE (4) su ‘NORMAL’
➜Premere il tasto RESET (10) con un oggetto appuntito
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi
al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 12

TIME BLOCK – Digitaal alarmklok
TIME BLOCK – Digitaal alarmklok
2524
• Bewaar het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook kinderen) die de mogelijke gevaren
bij de omgang met elektrische apparaten zouden kunnen onderschatten.
• Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als er een storing optreedt of wanneer het appa-
raat gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt.
• Gebruik uitsluitend de bijbehorende netvoeding.
• Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact.
• Leg het snoer zo neer dat het niet met scherpe of hete voorwerpen in aanraking komt.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensge-
vaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwon-
den en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op
explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te
voorkomen.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met
uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Geen voorwerpen op het apparaat plaatsen.
5. Bestanddelen en toetsen
(1) PM-indicatie (2) AL (ALARM) indicatie
(3) SNOOZE-knop (4) FUNCTIE-schakelaar
(5) ALARM ON/OFF-schakelaar (6) HELDERHEID schakelaar
(7) MODE-knop (8) UP-knop
(9) DOWN-knop (10) RESET-knop
(11) DC-aansluiting (12) CR2032 knoopbatterij
(13) Batterijvak (14) Batterijvakdeksel
6. Inbedrijfstelling
• Maak het batterijvak (13) open en verwijder de batterijonderbrekingsstrook.
• Steek de adapter in de ingang (11) en stop de adapter in een stopcontact. Belangrijk! Stel zeker
dat de spanning van het stroomnet onder 240 V ligt! Andere netspanningen kunnen het toestel
beschadigen.
• Dan verschijnen op het display 12:00 en PM.
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen,
komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de
omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen
van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer
gelden.
• Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die
daaruit voortvloeien.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aan-
vaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op !
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Alarmklok
• Stroomadapter
• Batterij CR 2032
• Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
• Grote LED cijfers
• Aanduiding van tijd, datum en wektijd
• Wekalarm met snooze functie
• Helderheid in drie stappen
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het pro-
duct niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Levensgevaar door elektrocutie!
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met
een geschikte netspanning (zie typeplaatje).
• Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Het apparaat en de netvoeding mogen niet met water of vocht in aanraking komen. Ze zijn alleen
geschikt voor gebruik in droge binnenruimten.
• Gebruik het apparaat niet wanneer behuizing of netvoeding beschadigd zijn.
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 13

TIME BLOCK – Digitaal alarmklok
TIME BLOCK – Digitaal alarmklok
2726
b) Als er geen handmatige stop gegeven wordt, dan zal de klok het alarm één minuut laten
afgaan na elke snooze interval, in totaal vier keer. Daarna zal de snooze alarmfunctie niet
meer functioneren.
c) Zet de ALARM ON/OFF-schakelaar (5) op ‘AL. OFF (ALARM UIT), de snooze alarmfunctie zal
stoppen met functioneren totdat de ALARM ON/OFF-schakelaar (5) op ‘AL.ON’ (ALARM AAN)
gezet wordt.
6.5 Aflezen van de datum, wektijd en het snooze interval
• Druk onder de normale status op de SNOOZE-knop (3), de eerste keer kunt u de ingestelde alarm-
tijd zijn; druk nogmaals op de SNOOZE-knop (3) binnen de 3 seconden en kunt het ingestelde
snooze interval en de datum zien; druk nogmaals op de SNOOZE-knop (3) (of laat het onaange-
raakt voor 3 seconden staan) en de klok zal terug gaan naar de normale functioneringstatus.
6.6 Verlichting
• Met de helderheid schakelaar (6) kan u de helderheid van de display-verlichting in drie stappen
veranderen (HIGH-MIDDLE-LOW).
6.7 Reset
• Druk met één puntig voorwerp de RESET toets (10) in, indien het toestel niet correct functio-
neert.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmid-
delen gebruiken! Tegen vocht beschermen.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
8. Batterij
•Belangrijk: Het apparaat werkt alleen met netadapter. De CR2032 knoopbatterij houdt de klok
functionerend tijdens één stroomstoring of andere stroomuitvallen.
• In het geval van het vervangen van batterij, controleer of de batterij met de juiste poolrichtingen
zijn geplaatst (+ pool naar boven).
• Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
9. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie ➜ Apparaat met netspanningsadapter aansluiten
of het apparaat
Geen correcte indicatie ➜Beweeg de FUNCTIE-schakelaar (4) naar "Normaal”
➜RESET toets (10) met een puntig voorwerp indrukken
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze
maatregelen nog steeds niet werkt.
6.1 12- of 24 tijdsysteem display
• Druk in de normale status op de DOWN toets (9) om de 12 (PM verschijnt ‘s namiddags op het
display) of 24 modus te selecteren.
6.2 Instelling van de tijd en datum
• Zet de FUNCTIE-schakelaar (4) op ‘T. SET’ (TIME SET), het uur deel knippert nu; druk op de UP-
knop (8) of DOWN-knop (9) om het uur in te stellen. (Let erop om AM of PM goed in te stellen.
Als de PM-tijd onder de 12-uurmodus ingesteld wordt, dan verschijnt er een PM-indicatie (1) op
het display.)
• Druk op de MODE-knop (7), het minuten deel gaat knipperen, druk op de UP-knop (8) of
DOWN-knop (9) om de minuten in te stellen.
• Druk op de MODE-knop (7), alleen het seconden deel knippert, druk op de UP-knop (8) of
DOWN-knop (9) om naar de ‘00’ seconden terug te gaan. Deze stap is noodzakelijk om de klok
accuraat in te stellen.
• Druk op de MODE-knop (7) het vier cijferige display knippert. Het staat voor jaar (het begin jaar
is 2006); druk op de UP-knop (8) of DOWN-knop (9) om het jaar in te stellen ( vanaf 2000 t/m
2099).
• Druk op de MODE-knop (7), het maand deel gaat knipperen, druk op de UP-knop (8) of DOWN-
knop (9) om de maand in te stellen.
• Druk op de MODE-knop (7), het dag deel gaat knipperen, druk op de UP-knop (8) of DOWN-
knop (9) om de dag in te stellen.
• Beweeg de FUNCTIE-schakelaar (4) naar ‘Normaal”; het instellen van de tijd en kalender is vol-
tooid.
6.3 Instelling van de wektijd
• Zet de FUNCTIE-schakelaar (4) op AL. SET (ALARM SET), het uur deel knippert nu, druk op de
UP-knop (8) of DOWN-knop (9) om het alarmuur in te stellen. (Let er op om AM of PM goed in
te stellen).
• Druk op de MODE-knop (7), het minutendeel knippert nu, druk op de UP-knop (8) of DOWN-
knop (9) om de alarmminuten in te stellen.
• Druk nogmaals op de MODE-knop (7), het snooze interval minuten deel knippert; hier kunt u de
snooze interval vanaf 1 t/m 60 minuten instellen door op de UP-knop (8) of DOWN-knop (9) te
drukken. U kunt deze stap overslaan, de standaard snooze interval is 5 minuten.
• Beweeg de FUNCTIE-schakelaar (4) naar ‘Normaal”. Het instellen van het snooze alarm is vol-
tooid.
6.4 Activeren/deactiveren van de alarm ON/OFF
• Zet de alarm ON/OFF-schakelaar (5) op AL. ON (ALARM AAN), een AL (ALARM) indicatie (2)
verschijnt op het display. Dat betekent dat de snooze alarmfunctie geactiveerd is. Als de alarm-
tijd bereikt is, gaat het alarm af.
a) Druk op de SNOOZE-knop (3) en de klok zal het alarm tijdelijk stoppen; het alarm zal weer
afgaan als de snooze interval eindigt. Na dit vier keer gedaan te hebben, functioneert het
snooze alarm niet meer.
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 14

TIME BLOCK – Reloj despertador digital
TIME BLOCK – Digitaal alarmklok
2928
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y compo-
nentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del disposi-
tivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no
comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
• Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las
consecuencias que pueden derivarse de tales.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Reloj despertador
• Adaptador de red
• Pila CR2032
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Grandes cifras LED
• Visualización de la hora, la fecha y hora de alarma
• Alarma con función snooze
• Brillo de la pantalla en tres niveles
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el
dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia
en el dispositivo.
¡Precaución!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
• Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente instalada según las prescripciones
con una tensión de red adecuada (véase la placa de características).
• El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y tener un fácil acceso.
• El dispositivo y la fuente de alimentación no deben entrar en contacto con agua ni con hume-
dad. Sólo apto para operar en ambientes secos.
• No utilice el dispositivo si la cubierta o la fuente de alimentación están dañadas.
10. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gere-
cycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw
dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het
verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht
om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het
verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk ver-
wijderen te garanderen.
11. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Stroomadapter (inclusief)
Input: 100-240V AC 50/60Hz
Output: 5.8 V DC 0,4, 2,32W
Gemiddelde actieve efficiëntie: ≥72,65%
Energieverbruik in niet-belaste toestand: ≤0,10 W
Backup batterij: 1x CR 2032 (inclusief)
Afmetingen behuizing: 162 x 61 x 85 mm
Gewicht: 280 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubli-
ceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaan-
de informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikel-
nummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Handelsregisternummer: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 03/20
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 15

TIME BLOCK – Reloj despertador digital
TIME BLOCK – Reloj despertador digital
3130
6.1 Indicación de sistema de 12 y 24 horas
• Pulse la tecla DOWN (9) en el modo normal, para seleccionar el modo de 12 (PM aparece en la
pantalla hacia el mediodía) o 24 horas.
6.2 Ajuste de la hora y la fecha
• Mueva el interruptor FUNCION (4) a ‘T.SET’ (CONFIGURAR HORA). La zona de la hora parpade-
ará. Pulse UP (8) o DOWN (9) para establecer la hora. (Tenga cuidado en establecer AM o PM
correctamente. Cuando la hora PM se establezca en modo 12 horas, se mostrará un indicador
PM (1) en pantalla.)
• Pulse la tecla MODE (7), parpadeará la zona de minutos, pulse UP (8) o DOWN (9) para estable-
cer los minutos.
• Pulse la tecla MODE (7), parpadeará la zona de segundos, pulse UP (8) o DOWN (9) para volver
a '00' segundos. Este paso garantiza la precisión de la configuración del reloj.
• Pulse la tecla MODE (7), parpadeará toda la pantalla (4 dígitos), indicando el año (el año inicial
es 2006); pulse UP (8) o DOWN (9) para establecer el año (entre 2000-2099).
• Pulse la tecla MODE (7), parpadeará la zona del mes, pulse UP (8) o DOWN (9) para establecer
el mes.
• Pulse la tecla MODE (7), parpadeará la zona del día, pulse UP (8) o DOWN (9) para establecer la
fecha.
• Ponga el interruptor FUNCION (4) a ‘NORMAL’, la configuración de hora y calendario habrá ter-
minado.
6.3 Ajuste de la hora de la alarma
• Ponga el interruptor FUNCION (4) en AL. SET (CONFIGURAR ALARMA), parpadeará la zona de
horas, pulse UP (8) o DOWN (9) para establecer la hora de alarma. (Tenga cuidado en estable-
cer AM o PM correctamente).
• Pulse la tecla MODE (7), parpadeará la zona de minutos; pulse UP (8) o DOWN (9) para estable-
cer los minutos de la alarma.
• Pulse la tecla MODE (7) de nuevo, parpadeará el intervalo de reposo; aquí puede establecer el
intervalo de reposo entre 1 y 60 minutos pulsando UP (8) o DOWN (9). Puede saltarse este
paso, el intervalo de reposo por defecto es de 5 minutos.
• Ponga el interruptor FUNCION (4) en 'NORMAL'. Habrá terminado la configuración de la hora y
reposo.
6.4 Activar/desactivar la función de alarma ON/OFF
• Ponga el interruptor ALARM ON/OFF (5) en AL.ON (ALARMA ACTIVADA), y se mostrará el indi-
cador AL (ALARM) (2) en pantalla. Esto indica que la función de alarma y reposo está activada.
Cuando llegue la hora establecida de alarma, comenzará a sonar la alarma.
a) Pulse la tecla SNOOZE (3), el reloj detendrá la alarma temporalmente; el sonido de alarma
comenzará de nuevo pasado el intervalo de reposo. Después de hacerlo cuatro veces, la fun-
ción de alarma y reposo dejará de funcionar.
b) Si no realiza la detención, el reloj emitirá una alarma durante un minuto en cada intervalo de
reposo, cuatro veces en total. Pasado este número de veces, la función de alarma y reposo
dejará de funcionar.
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de personas (también niños) que no puedan valorar
los posibles riesgos relacionados con el manejo de dispositivos eléctricos.
• Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce una avería o si no va a
utilizar el dispositivo por un largo periodo de tiempo.
• Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.
• No tire del cable para extraer el enchufe de la toma de corriente.
• Coloque el cable de red de forma que no entre en contacto con objetos de cantos afilados o
calientes.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se
ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si
sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmedia-
tamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utili-
ce guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas
con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• No coloque ningún objeto sobre el dispositivo.
5. Componentes y teclas
(1) Indicador PM (2) Indicador AL (ALARM)
(3) Tecla SNOOZE (4) Interruptor FUNCION
(5) Interruptor ALARM ON/OFF (6) Interruptor BRILLO
(7) Tecla MODE (8) Tecla UP
(9) Tecla DOWN (10) Tecla RESET
(11) Toma CD (12) Batería de botón CR2032
(13) Compartimiento de la pila (14) Tapa de compartimiento de la pila
6. Puesta en marcha
• Abra el compartimiento de la pila (13) y quite la tira de interrupción de la pila.
• Conecte el adaptador en la toma (11) y conecte el adaptador de AC-DC a un enchufe de la pared.
¡Importante! ¡Asegúrese que su voltaje familiar es 240V! De otra forma puede producir daño a
su instrumento.
• 12:00 y PM aparecen en la pantalla.
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 16

TIME BLOCK – Reloj despertador digital
TIME BLOCK – Reloj despertador digital
3332
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas
de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en
los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o
local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a
llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electróni-
cos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
11. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Fuente de alimentación (incluida):
Entrada 100-240V AC 50/60Hz
Salida 5.8 V DC 0,4A 2,32W
Eficiencia media en activo: ≥72,65%
Consumo eléctrico en vacío: ≤0,10 W
Pila de reserva: 1x CR 2032 (incluida)
Dimensiónes de cuerp: 162 x 61 x 85 mm
Peso: 280 g (soló dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann.
Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modi-
ficados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo
en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Número del registro mercantil: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 03/20
c) Mueva el interruptor ALARM ON/OFF (5) a ”AL. OFF” (ALARMA DESACTIVADA), la función de
alarma y reposo dejará de funcionar hasta que el interruptor ALARM ON/OFF (5) se mueva a
“AL. ON”
6.5 Lectura de la fecha, la hora de alarma y el intervalo de reposo
• En estado normal, pulse la tecla SNOOZE (3) nuevamente y podrá ver la hora de alarma; pulse la
tecla SNOOZE (3) una segunda vez antes de 3 segundos para ver el intervalo de reposo, la
fecha; pulse la tecla SNOOZE (3) nuevamente (o déjelo durante 3 segundos) y el reloj volverá al
estado de funcionamiento normal.
6.6 Brillo de la pantalla
• Mediante el interruptor brillo (6) puede ajustar el brillo de la pantalla en tres niveles (HIGH-MID-
DLE-LOW) en el modo normal.
6.7 Reset
• Si el aparato a no funciona correctamente, pulse la tecla RESET (10) usando un objeto con
punta y el reloj volverá al modo inicial.
7. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio
abrasivo ni disolventes! Protegerlo de la humedad.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
8. Pila
•¡Importante! El dispositivo sólo funciona a través del adaptador de red! La batería de botón
CR2032 mantiene el funcionamiento del reloj en caso de corte de corriente.
• En el caso de cambio de la pila, asegúrese que la pila está colocada con la polaridad correcta (+
polo hacia arriba).
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
9. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación ➜ Conectar el dispositivo a un enchufe de pared
Indicación incorrecta ➜Ponga el interruptor (4) en 'NORMAL'
➜Pulse la tecla RESET (10) usando un objeto con punta
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento
donde adquirió el producto.
10. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y
reusados.
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 17

3534
TFA_No. 98.1082_Anleit_03_20 13.03.2020 10:51 Uhr Seite 18
Other manuals for 98.1082
3
Table of contents
Languages:
Other TFA Clock manuals