THOMSON SB100BT User manual

SB100BT (SYSTEME 2.0) / SB200BT
(SYSTEME 2.1 - avec caisson de graves)
BLUETOOTH / USB / OPTIQUE / AUDIO IN
MODE D’EMPLOI
FR
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS
Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

- FR 2 -
Démarrage
• Sortez l’appareil de la boîte.
• Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une réparation e
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e tombé.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace susant autour de l’appareil pour assurer la
ventilation.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un climat tempéré, à l’abri de la lumière directe du soleil,
des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières ou de
tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne l’inallez
pas à proximité de sources de chaleur.
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de l’emballage 4
Description de l’unité principale 4
Description de la télécommande 5
Changement de la pile 6
Pour commencer 6
Mode de veille automatique 7
Utilisation 7
Mode Bluetooth 8
Support mural pour votre barre de son 8
Spécications techniques 9
Protection de l’environnement 10
Informations complémentaires 10
Déclaration de conformité 10

- FR 3 -
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
11. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet appareil.
Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants
agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées susamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
Placez l’appareil à l’endroit souhaité et déroulez le câble d’alimentation. Insérez le câble dans
la prise d’alimentation et allumez cette dernière si nécessaire.

- FR 4 -
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• Barre de Son et Caisson de Graves (option pour SB200BT seulement)
• Télécommande
• Notice d’utilisation
• Câble RCA
• Câble Line-in
• Câble audio pour caisson de graves
Description de l’unité principale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Standby (Veille)
Allumer l’appareil ou le mettre en veille.
2. VOL
Baisser le volume.
3. Source
Sélectionner une source : Bluetooth, USB, Entrée AUDIO
4.
Démarrer la lecture ou la mettre en pause.
5.
Revenir à la pie précédente.
6. VOL +
Monter le volume.
7.
Passer à la pie suivante.

- FR 5 -
8. Voyant LED
Acher le atut actuel.
9. Port USB
10. Entrée Audio.
Brancher une source audio externe.
11 12 13 14 15 16
11. Support de xation murale
12. Entrée AUX
Brancher une source audio externe.
13. Entrée Optique
Brancher une source audio numérique optique.
14. Sortie pour Caisson de Graves (option pour SB200BT seulement)
15. Bouton marche/arrêt
Allumer ou éteindre l’appareil.
16. Cordon d’alimentation
Description de la télécommande
1
2
3
4
512
6
11
10
9
8
7

- FR 6 -
1. POWER (Marche/Arrêt)
Allumer ou éteindre l’appareil.
2. USB
Sélectionner le mode USB
3. OPT
Sélectionner le mode Optique.
4. VOLUME+
Monter le volume.
5.
Revenir à la pie précédente.
6. VOLUME-
Baisser le volume.
7. BT
Sélectionner le mode Bluetooth.
8. MUTE (Sourdine)
Désactiver ou réactiver le son.
9. AUX
Sélectionner le mode Aux.
10. LINE IN (Entrée ligne) Sélectionner le mode Ligne.
11.
Démarrer la lecture ou la mettre en pause.
12.
Passer à la pie suivante.
Changement de la pile
La télécommande fonctionne avec des piles boutons au
lithium de 3V CR2025. Lorsque la télécommande ne marche
plus, les piles ont besoin d’être changées. Procédez de la
manière suivante:
• Appuyez sur le bouton latéral du couvercle des piles
pour l’ouvrir et faire sortir le porte-piles.
• Mettez la pile neuve en faisant attention à orienter les pôles dans le bon sens.
• Remettez en place le porte-pile en le poussant jusqu’à entendre un déclic.
ATTENTION : Il exie un risque d’explosion si les piles ne sont pas insérées dans le bon
sens.
Pour commencer
ATTENTION :
• Risque de détérioration du produit ! Vériez
que la tension du secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil.
• Risque de choc électrique ! Pour débrancher
le câble secteur, tirez toujours sur la che de
l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
• Avant de brancher le câble d’alimentation
secteur, vériez que tous les autres
branchements ont été eectués.
CR2025

- FR 7 -
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble
dans la prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Mode de veille automatique
Lors de la lecture de supports audio d’un appareil connecté, la barre de son se met
automatiquement en veille si:
• Aucun bouton n’e pressé pendant 10 minutes,
• Aucune lecture audio n’e activée à partir d’un appareil connecté pendant 10 minutes.
Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation.
Utilisation
Lecture depuis une source audio externe
Vous pouvez diuser le signal fourni par une source audio externe (par exemple un lecteur
MP3) via cet appareil.
A. Entrée Optique (nécessite un câble optique)
1. Branchez un câble optique dans l’entrée Optique du panneau arrière. Branchez l’autre
che du câble optique dans une source audio numérique.
2. Appuyez sur la touche
pour allumer l’appareil.
3. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode Optique.
4. Utilisez les commandes de la source connectée pour démarrer la lecture audio via
l’appareil.
B. Entrée Ligne (nécessite un câble 3,5 mm)
1. Branchez un câble 3,5 mm dans l’entrée Ligne du panneau supérieur. Branchez l’autre
che du câble 3,5 mm dans un lecteur MP3 ou une autre source audio.
2. Appuyez sur la touche
pour allumer l’appareil.
3. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode Optique.
4. Utilisez les commandes de la source connectée pour démarrer la lecture audio via
l’appareil.
C. Entrée RCA auxiliaire (nécessite un câble RCA)
1. Branchez un câble RCA dans l’entrée Aux. Branchez l’autre che du câble RCA dans la
sortie audio de votre lecteur DVD, d’une chaîne éréo, d’une console de jeux ou d’un
téléviseur.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil.
3. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode Aux.
4. Utilisez les commandes de la source connectée pour démarrer la lecture audio via
l’appareil.
D. Utiliser l’entrée USB
1. Branchez une clé USB dans le port USB.
2. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode USB, l’appareil peut démarrer
la lecture automatiquement.
3. Appuyez sur / pour sélectionner un morceau.
4. Appuyez sur VOL+/VOL- pour régler le volume.
Remarque : Le port USB e un équipement sensible qui peut rendre le fonctionnement de
l’appareil inable.

- FR 8 -
Mode Bluetooth
A. Couplage avec un téléphone portable Bluetooth
Vériez que votre téléphone portable comporte la fonction Bluetooth. Les étapes de couplage
spéciques peuvent diérer selon le modèle de téléphone portable. Consultez la notice
d’utilisation de votre téléphone portable pour plus de détails. Généralement, la procédure de
couplage e la suivante :
1. Maintenez le SB100BT/SB200BT et le téléphone portable Bluetooth à moins de 1 m l’un
de l’autre pendant le couplage.
2. Appuyez sur la touche
, puis appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le
mode Bluetooth.
3. Allumez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et recherchez les périphériques
Bluetooth. Une fois la recherche terminée, sélectionnez « SB100BT/SB200BT » dans la
lie des périphériques Bluetooth.
4. Selon les indications qui s’achent, saisissez le mot de passe ou le code PIN « 0000 »,
puis appuyez sur « OUI » ou « Conrmer ».
5. Une fois le couplage réussi, sélectionnez « SB100BT/SB200BT » dans la lie des
périphériques Bluetooth, puis appuyez sur « Connecter ».
B. Couplage avec un émetteur éréo Bluetooth
Les diérents émetteurs Bluetooth ont des procédures de couplage diérentes. Consultez
la notice d’utilisation de votre émetteur Bluetooth pour plus de détails. Généralement, la
procédure de couplage e la suivante :
1. Maintenez l’émetteur Bluetooth et le SB100BT/SB200BT à moins de 1 m l’un de l’autre
pendant le couplage.
2. Appuyez sur la touche
, puis appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le
mode Bluetooth.
3. Allumez votre émetteur Bluetooth et laissez-le entrer dans le mode de couplage.
4. L’émetteur recherche et se connecte automatiquement au SB100BT/SB200BT. Une fois
la connexion établie, le son Bluetooth change.
Remarque : Le SB100BT/SB200BT retourne dans le mode de couplage automatiquement
après la déconnexion.
C. Contrôler la lecture audio
Connexion avec un émetteur Bluetooth ou un téléphone portable A2DP
1. Connectez votre téléphone portable ou émetteur Bluetooth au SB100BT/SB200BT.
2. Vous pouvez maintenant écouter votre musique via le SB100BT/SB200BT après avoir
démarré la lecture.
3. Appuyez sur Vol+ pour monter le volume ou sur Vol- pour le baisser.
4. Appuyez sur pour revenir à la pie précédente.
5. Appuyez sur pour passer à la pie suivante.
Support mural pour votre barre de son
Décollez l’adhésif et utilisez le kit de xation murale pour xer votre barre de son sur le mur.
Kit de xation murale.
1. 2 supports muraux.
2. 8 vis (pour barre de son et support)
3. 8 capuchons EVA pour vis

- FR 9 -
4. 2 vis longues
5. 2 chevilles murales.
Vous aurez besoin :
1. Perceuse électrique.
2. Tournevis
3. Crayon
4. Niveau à bulle
Remarque : Utilisez le niveau à bulle pour garantir que les supports de xation murale sont
à l’horizontale.
1. Décollez l’adhésif au dos de la plaque arrière, vissez 4 vis et le support sur la barre de
son, et recouvrez les vis avec les capuchons EVA.
2. Marquez les trous à percer.
3. Percez les trous aux points marqués, puis insérez les chevilles murales.
4. Vissez 2 vis dans le mur, puis accrochez la barre de son et vériez qu’elle e able.
680 mm
Spécifications techniques
Puissance
d'entrée CA 230 V~ 50 Hz 1,1 A Version du
Bluetooth 5.0
Haut-parleur
individuel 7,6 cm, 5 W, 4 Ω Nom
d'appariement SB100BT / SB200BT
Puissance de
sortie RMS du
haut-parleur
2 x 15 W Fréquence du
Bluetooth 2 402 - 2 480 MHz
Puissance de
crête 90 W Diance de
transmission 10 m
Consommation
d'énergie 75 W EIRP 3,98 dBm
Sortie USB 5 V 0,3 A
Taux de
diorsion
harmonique
(1 kHz, 1 W)
> 0,5 %

- FR 10 -
Rapport S/B > 75 dB
Alimentation
de la
télécommande
CR2025 lithium 3,0 V
Fréquence du
haut-parleur 20 Hz - 20 kHz Poids de la pile 0,03 g
Sensibilité
d’entrée
Entrée Aux 700 mV
Entrée Ligne 700 mV
Impédance des
haut-parleurs 8 ohms
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
Informations complémentaires
• S’il y a un appel entrant alors que le syème SB100BT/SB200BT e connecté à votre
téléphone portable pour une lecture musicale, la musique e immédiatement mise en
pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé
(selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois reer en pause après la
n de l’appel).
• Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
• THOMSON e une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée
sous licence par Bigben Interactive
Déclaration de conformité
• Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
SB100BT/SB200BT e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.
fr/support

- FR 11 -
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbenespana.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu

SB100BT (SYSTEME 2.0) / SB200BT
(SYSTEME 2.1 with subwoofer)
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE
REFERENCE.
BLUETOOTH / USB / OPTICAL / AUDIO IN
EN

- EN 13 -
Getting Started
• Remove the appliance from the box.
• Remove any packaging from the product.
• Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety Warning and Notice
Read and underand all inructions before you use this product. If damage is
caused by failure to follow the inructions, the warranty does not apply.
1. Never remove the casing of this device.
2. Never place this device on other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
device. Make sure that the power voltage corresponds to the voltage printed
on the back label. When you unplug the AC power cord always pull the plug
from the socket. Never pull the cord. Before connecting the AC power cord,
ensure you have completed all other connections
4. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
5. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the device
has been damaged in anyway, such as :
- damaged power-supply cord,
- spilled liquid or objects have inserted into the device,
- the device has been exposed to rain or moiure,
- the device does not operate normally,
- or the device has been dropped.
6. The rating label is placed on the bottom side of apparatus.
7. Do not block any ventilation openings
8. Make sure there is enough space around the product for ventilation.
9. The use of this device mu be done in moderate climates, away from direct sunlight,
naked ames or heat. heat regiers, oves, or other apparatus (including ampliers) that
produce heat. Do not inall near any heat sources.
10. Batteries (battery pack or batteries inalled) shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, re, etc.
11. Unplug before cleaning. Never lubricate any part of this device. Clean the appliance with
a soft cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect
this device from the power if necessary.
Getting Started 13
Safety Warning and Notice 13
What’s in the box 15
Overview of the main unit 15
Overview of Remote Control 16
Replacing battery 17
Get started 17
Auto standby 17
Use 18
Bluetooth Mode 18
Wall mounting for your sound bar 19
Technical specications 20
Care of the environment 20
Additional information 21
Declaration of conformity 21

- EN 14 -
13. Do not use this apparatus near water. It mu not be in contact with dripping or splashing.
Do not use this unit in wet or damp conditions.
14. Unplug this device during lightning orms or when unused for long periods of time.
15. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or inruction concerning use of the appliance in a safe
way and underand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
16. This appliance mu only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the
marking on the appliance.
17. The battery mu be removed from the appliance before it is scrapped; The appliance
mu be disconnected from the supply mains when removing the battery.
The lightning symbol inside an equilateral triangle warns the user of the
presence inside the product of uninsulated hazardous electric voltages
powerful enough to represent an electrocution risk.
The exclamation point within a triangle indicates the presence of important
operating and maintenance (servicing) inructions in the literature
accompanying the unit.
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the
supply socket and switch on if applicable.
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only

- EN 15 -
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
• Sound Bar and Subwoofer (Option for SB200BT only)
• Remote control
• User manual
• RCA cable
• Line in cable
• Audio cable for sub
Overview of the main unit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Standby
Turn on the unit, switch to Standby mode
2. VOL
Adju the Volume-
3. Source
Select a source: Bluetooth, USB, AUDIO IN
4.
Start or pause play.
5.
Skip to the previous track.
6. VOL +
Adju the Volume+.
7.
Skip to the next track.
8. LED indicator
Show the current atus.
9. USB socket
10. Audio in
Connect an external audio device.

- EN 16 -
11 12 13 14 15 16
11. Wall mount bracket
12. AUX In
Connect an external audio device.
13. Optical In
Connect an Optical digital audio input
14. Subwoofer out (Option for SB200BT only)
15. Power switch
Switch power on/o 16
16. Ac~ power cable
Overview of Remote Control
1
2
3
4
512
6
11
10
9
8
7
1. POWER
Press to power the tower o and on.
2. USB
Press to USB mode
3. OPT
Press to Optical input mode

- EN 17 -
4. VOLUME+
Press to adju the volume+
5.
Skip to the previous track.
6. VOLUME-
Press to adju the volume-
7. BT
Press to Bluetooth mode.
8. MUTE
Press to Mute or reore volume.
9. AUX
Press to Aux input mode.
10. LINE IN
Press to Line input mode
11.
art or pause play.
12.
Skip to the next track.
Replacing battery
The remote control works with lithium button cell CR2025
3V batteries. When the remote no longer works you need to
replace the batteries as follows:
• Press the tab on the side of the battery cover to release it and allow the battery support
to come out.
• Replace the battery paying attention to the correct orientation of the poles.
• Replace the battery support pushing it inside until you hear a “click”.
ATTENTION : Danger of explosion if batteries are not inserted correct.
Get started
Power
CAUTION :
• Risk of product damager! Make sure that the
power voltage corresponds to the voltage
printed on the back label.
• Risk of electric shock! When you unplug the
AC power cord always pull the plug from the
socket. Never pull the cord.
• Before connecting the AC power cord, ensure
you have completed all other connections.
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the
supply socket and switch on if applicable.
Auto standby
When playing media from a connected device, the Tower automatically switches to andby if
• No button is pressed for 10 minutes,
CR2025

- EN 18 -
• No audio from a connected device for 10 minutes.
It can be switched ON by using the POWER selector again.
Use
Play from external audio
You can play from an external audio device such as MP3 player through this unit.
A. Optical in Jack (Requires an optical cable)
1. Connect an Optical cable to the optical jack on back panel. Connect the other end of the
Optical cable to the digital audio device.
2. Press the
button to turn the unit on.
3. Press the SOURCE button to switch to Optical In mode.
4. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed through the unit.
B. Line in Jack (Requires a 3.5mm cable)
1. Connect a 3.5mm cable to the Line jack on top panel. Connect the other end of the
3.5mm cable to an Mp3 player or other audio device.
2. Press the
button to turn the unit on.
3. Press the SOURCE button to switch to Line In mode.
4. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed through the unit.
C. Auxiliary Input RCA (Requires an RCA cable)
1. Connect an RCA cable to the Auxiliary Input. Connect the other end of the RCA cable to
the audio output on your DVD player, ereo syem, gaming syem or television.
2. Press the power button to turn the unit on.
3. Press the SOURCE button to switch to Aux In mode.
4. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed through the unit.
D. Using the USB input
1. Plug your USB ash drive to the USB socket.
2. Press SOURCE button to select USB mode, the unit can play automatically.
3. Press the / to select track.
4. Press the VOL+/VOL- to adju the volume.
Remarks: USB port is easy to sensitive equipment, will cause the equipment work is not
able.
Bluetooth Mode
A. Pairing with a Bluetooth cell phone
Please make sure your cell phone is Bluetooth-enabled. Specic pairing eps may vary with
dierent cell phones. Please refer to the user manual of your cell phone for further information.
The general pairing eps are as follows :
1. Keep SB100BT/SB200BT and Bluetooth cell phone within 1 meter when pairing.
2. Press
, button, and press the SOURCE to select the Bluetooth mode.
3. Switch on your cell phone’s Bluetooth function and search for Bluetooth devices. After the
search is completed, select “SB100BT/SB200BT from the Bluetooth device li.
4. According to indication, enter password or PIN No: “0000” and press “Yes” or “conrm”.
5. After successful pairing, select “SB100BT/SB200BT” from the Bluetooth device li and
press “connect”.

- EN 19 -
B. Pairing with a Bluetooth ereo transmitter
Dierent Bluetooth transmitters have dierent pairing ways. Please refer to the user manual
of your Bluetooth transmitter for further information. The general pairing eps are as follows:
1. Keep SB100BT/SB200BT and Bluetooth transmitter within 1 meter when pairing.
2. Press
, button, and press the SOURCE to select the Bluetooth mode.
3. Switch on your Bluetooth transmitter and let it enter pairing mode.
4. The transmitter will search and connect with SB100BT/SB200BT automatically. After
successful connecting, the Bluetooth voice will change when connected successfully.
Remarks : SB100BT/SB200BT will return to pairing mode automatically after disconnecting
from a Bluetooth device.
C. Music Playback
Connecting with a A2DP cell phone or Bluetooth transmitter.
1. Connect your cell phone or Bluetooth transmitter with SB100BT/SB200BT.
2. You can lien to your music from SB100BT/SB200BT now when playing it back.
3. Press Vol+ to turn up the volume, press Vol- to turn down the volume.
4. Press to skip to the previous song.
5. Press to skip to the next song.
Wall mounting for your sound bar
Please tear o the icker, Use the wall attachment kit to mount your sound bar on the wall.
Wall attachment kit.
1. 2 wall brackets.
2. 8 attachment screws (for sound bar with bracket)
3. 8 EVA cover the screw
4. 2 lona screws
5. 2 wall anchors.
You will need :
1. Electric drill.
2. Screwdriver
3. Pencil
4. Spirit level
Note: Use the spirit level to ensure the wall mount plate are both horizontal.
1. Tear o the icker on back plate, screw in the 4 screws with bracket to the sound bar,
and take the EVA cover the screws.
2. Mark the holes to be drilled.
3. Drill holes at the marketed points then insert the wall anchors.
4. Screw in the 2 screws to the wall, then attach the sound bar and make sure it is able.

- EN 20 -
680 mm
Technical specifications
Power input AC 230 V~ 50 Hz 1,1 A Bluetooth
Version 5.0
Speaker driver 3” 5W,4Ω Pair name SB100BT / SB200BT
Speaker output
RMS 2x15W Bluetooth
frequency 2402-2480MHz
Peak Speaker 90W Transmission
diance 10m
Power
consumptions 75W EIRP 3.98dBm
USB output 5V 0.3A THD(1KHz, 1W) >0.5%
S/N ratio >75dB Remote control
source CR2025 Lithium 3.0V
Speaker
frequency 20Hz-20KHz Battery weight 0.03g
Input
sensitivity
AUX IN 700MV LINE IN
700MV
Speakers
impedance 8ohm
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means that the product is covered by the European Directive 2002/96/
EC. Please inform yourself about the local separate collection syem for
electrical and electronic products. Please act according to your local rules
and do not dispose of your old products with your normal household wae.
Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Speakers System manuals

THOMSON
THOMSON SB270IBTWS User manual

THOMSON
THOMSON SB500BT User manual

THOMSON
THOMSON DS60DUO User manual

THOMSON
THOMSON DPL590HT User manual

THOMSON
THOMSON SB350BTS User manual

THOMSON
THOMSON SB60BTS User manual

THOMSON
THOMSON SB600BTS User manual

THOMSON
THOMSON SB260IBT User manual

THOMSON
THOMSON SBC250BT User manual

THOMSON
THOMSON DS401 User manual