
1
501-6216-05
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x1
x1
GB Undo all the rails from the frame. Then
pull out the outermost part of the frame so that
two holes become visible on each side.
DAlle Schienen am Rahmenbügel lösen.
Dann den Bügel-Außenteil soweit heraus-
ziehen, daß auf beiden Seiten zwei Löcher
sichtbar sind.
FDémonter toutes les barres de l'étrier-
support, puis sortir l'extrémité de l'étrier jusqu'à
ce que deux trous apparaissent de chaque côté.
NL Haal alle goten van de framestang af. Trek
vervolgens het buitenste deel van de stang naar
voren, zodat er aan elke kant twee gaten zichtbaar
worden.
ISvitare tutti i rail dal telaio. Estrarre quindi
la parte più esterna del telaio in modo che siano
visibili due fori su ogni lato.
E Suelte todos los raíles del bastidor.
Desplace luego hacia fuera la parte más externa
del bastidor de modo que queden visibles dos
agujeros en cada lado.
PT Remover todos os trilhos da estrutura.
Retirar depois a parte mais distante da estrutura
para que os dois furos fiquem visíveis em cada
lado.
S Lossa samtliga skenor från rambågen.
Dra sedan ut ytterdelen av bågen så att två hål
blir synliga på vardera sida.
FIN Irrota kaikki kiskot rungosta. Vedä sitten
rungon ulko-osaa ulospäin kunnes kummallakin
puolella näkyy kaksi reikää.
EST Eemaldage kõik rööpad raamilt. Seejärel
tõmmake raami kõige välimine osa väljapoole
nii, et kumalgi küljel saaks nähtavaks kaks auku.
LAT Noņemiet no karkasa visus stieņus. Pēc
tam pavelciet uz āru tālāko karkasa daļu, lai katrā
pusē būtu redzami divi caurumi.
LIT Nuimkite visus bėgius nuo rėmo. Tuomet
patraukite išorinę rėmo dalį taip, kad abiejose
pusėse būtų matomos dvi skylės.
PL Zdejmij szyny z ramy. Następnie
wyciągnij najbardziej wysunięte na zewnątrz
części ramy, tak aby po każdej stronie było
widać dwa otwory.
RU Снимите с рамы все перекладины.
Затем вытащите самую дальнюю часть
рамы, что два отверстия с каждой стороны
стали видны.
CZ Demontujte z rámu všechny kolejničky,
pak vytáhněte vnější část rámu tak, aby byly
na obou stranách vidět dva otvory.
SK Demontujte všetky koľajničky z rámu.
Potom vytiahnite vonkajšiu časť rámu, aby boli
na každej strane viditeľné dve diery.
SL Snemite vse aluminjaste žlebove.
Odvijte oba vijaka na osnovi. Izvlecite osnovo,
tako da postanejo notranje luknje vidne.
HR Odvojite sve ipke od okvira. Zatim
izvucite krajnji dio okvira tako da se na svakoj
strani vide po dvije rupe.
HU Szereljen le a keretről minden sínt.
Ezután a legszélső sínt távolítsa el a keretről
úgy, hogy mindkét oldalon két urat váljon
láthatóvá.
GR Αφαιρστε λες τις ργες απ το
πλασιο. πειτα, τραβξτε ξω το εξωτερικ
κομμτι του πλαισου !στε να εναι ορατς
δ"ο τρ"πες σε κθε πλευρ.
TR Þasiden bütün raylarý çýkartýn. Her iki
tarafta iki delik örünecek þekilde çerçevenin en
dýþ kýsmýný çekerek çýkartýn.
¶Í´ÃÒ§·Ñé§ËÁ´ÍÍ¡¨Ò¡â¤Ã§
¨Ò¡¹Ñé¹´Ö§Êèǹ¹Í¡ÊØ´¢Í§â¤Ã§ÍÍ¡à¾×èÍãËéÁͧ
àËç¹ÃÙÊͧÃÙ·èáµèÅТéÒ§