manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Thule
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Thule 973-24 User manual

Thule 973-24 User manual

This manual suits for next models

1

Other Thule Bicycle Accessories manuals

Thule 973-24 User manual

Thule

Thule 973-24 User manual

Thule Yepp Mini User manual

Thule

Thule Yepp Mini User manual

Thule 9003 RACEWAY User manual

Thule

Thule 9003 RACEWAY User manual

Thule Yepp Nexxt Maxi User manual

Thule

Thule Yepp Nexxt Maxi User manual

Thule HangOn 974 User manual

Thule

Thule HangOn 974 User manual

Thule Chariot Lite 1 User manual

Thule

Thule Chariot Lite 1 User manual

Thule Yepp Nexxt 2 Maxi User manual

Thule

Thule Yepp Nexxt 2 Maxi User manual

Thule RideAlong 100106 User manual

Thule

Thule RideAlong 100106 User manual

Thule FreeRide 532 User manual

Thule

Thule FreeRide 532 User manual

Thule coaster xt User manual

Thule

Thule coaster xt User manual

Thule 12080111 User manual

Thule

Thule 12080111 User manual

Thule Kit 2021 User manual

Thule

Thule Kit 2021 User manual

Thule Cadence User manual

Thule

Thule Cadence User manual

Thule Chariot Chinook 1 User manual

Thule

Thule Chariot Chinook 1 User manual

Thule Cadence User manual

Thule

Thule Cadence User manual

Thule 976 User manual

Thule

Thule 976 User manual

Thule YEPP RACK User manual

Thule

Thule YEPP RACK User manual

Thule ezHitch User manual

Thule

Thule ezHitch User manual

Thule Sprint 569 User manual

Thule

Thule Sprint 569 User manual

Thule ROUND TRIP SPORT User manual

Thule

Thule ROUND TRIP SPORT User manual

Thule 9027 User manual

Thule

Thule 9027 User manual

Thule Yepp Mini User manual

Thule

Thule Yepp Mini User manual

Thule RideAlong User manual

Thule

Thule RideAlong User manual

Thule Pack ’n Pedal Tour Rack 100016 User manual

Thule

Thule Pack ’n Pedal Tour Rack 100016 User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Galeo Galeo user guide

Galeo

Galeo Galeo user guide

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

Shimano

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

BAFANG

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

Minshine T154 Series manual

Minshine

Minshine T154 Series manual

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Cateye

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Navad Trail 200 Quick manual guide

Navad

Navad Trail 200 Quick manual guide

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Specialized

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Sigma BC 16.16 manual

Sigma

Sigma BC 16.16 manual

Playcore Dero Setbacks installation instructions

Playcore

Playcore Dero Setbacks installation instructions

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

VDO Cyclecomputing

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

Cateye RAPID X2 manual

Cateye

Cateye RAPID X2 manual

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

buratti meccanica

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

Shimano SG-8R20 Service instructions

Shimano

Shimano SG-8R20 Service instructions

BOB YAK owner's manual

BOB

BOB YAK owner's manual

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

APLIC

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

Polini

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

SRAM AXS BlipBox user manual

SRAM

SRAM AXS BlipBox user manual

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

Shimano

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

TÜV Rheinland
geprüfte
Sicherheit
608•3DF2/501-6216-05
Follow me...
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN
www.th le.com
2
973-24
973240
SK
Návod na montáž
SLO
Navodila za pritrjevanje
HR
Up ta za sastavljanje
HU
A felszerelés módja
GR
Οδηγες συναρμολγησης
TR
Montaj talimatlar
¤Óá¹Ð¹Ó¡ÒõԴµÑé§
GB Fitting instr ctions
DMontageanleit ng
FInstr ctions de montage
NL Montage-instr cties
I
Istr zioni per il montaggio
EInstr cciones de montaje
PT
Instr ções de Montagem
SMonteringsanvisning
FIN Asenn sohje
EST
Paigaldusjuhend
LAT
Stiprināšanas instrukcija
LIT
Pritvirtinimo instr kcijos
PL Instrukcja montażu
RU
Инструкции по установке
CZ Návod na montáž
GB Fit the T-track screws in the aluminum rail
before fitting the rail to the frame.
DDie T-Schrauben vor Anbau der Aluminium-
schiene am Rahmenbügel in die Schiene einführen.
Fettre en place les vis pour rainure en T sur
la barre en aluminium avant de monter celleci sur
l'étrier-support.
NL onteer de t-railschroeven in de aluminium
goot voordat u de goot op de framestang
monteert.
Iontare le viti della guida a T nel rail in
alluminio prima di montare il rail sul telaio.
E onte en el raíl de aluminio los tornillos de
la guía en T antes de montar el raíl en el bastidor.
PT Encaixar os parafusos em T no trilho de
alumínio, antes de montar o trilho na estrutura.
S ontera T-spårsskruvarna i aluminium-
skenan, innan du monterar skenan på rambågen.
FIN Asenna T-kiskon ruuvit alumiinikiskoon ennen
kuin asennat kiskon runkoon.
EST Kinnitage T-raja kruvid alumiinium-
rööpasse enne rööpa kinnitamist raami külge.
LAT Ielieciet T veida skrūves alumīnija stienī, pēc
tam pievienojiet to karkasam.
LIT Sumontuokite T profilio lovelio varžtus
aliuminio bėgyje, prieš montuodami bėgį prie rėmo.
PL Przed zamocowaniem aluminiowej szyny
do ramy wsuń do niej śruby w kształcie litery T.
RU Установите винты Т-образного трека
в алюминиевую перекладину до установки
перекладины на раму.
CZ Šrouby se čtvercovou hlavou zasuňte do
hliníkové kolejničky před montáží
kolejničky na rám.
SK Skrutky so štvorhrannou hlavou založte do
hliníkovej koľajničky pred upevnením koľajničky
do rámu.
SL T vijak vložite v aluminjast žleb preden ga
pritrdite na nosilec za kolesa.
HR Prije montiranja nosača na okvir postavite
T vijke u aluminijske šipke.
HU A T-vonalú csavarokat helyezze az
alumíniumsínbe, mielőtt a sínt a kerethez
erősítené.
GR Τοποθετστε τις βδες διαδρομς  στην
αλουμιννια ργα πριν να τοποθετσετε τη ργα
στο πλασιο.
TR Rayý þasiye monte etmeden önce T-yol
vidalarýný alüminyum raya takýn.
ãÊèÊ¡ÃÙ T-track
ã¹ÃÒ§ÍÅÙÁÔà¹ÂÁ¡è͹µÔ´µÑé§ÃÒ§à¢éҡѺâ¤Ã§
x2
5 Nm
5 Nm
1
501-6216-05
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x1
x1
GB Undo all the rails from the frame. Then
pull out the outermost part of the frame so that
two holes become visible on each side.
DAlle Schienen am Rahmenbügel lösen.
Dann den Bügel-Außenteil soweit heraus-
ziehen, daß auf beiden Seiten zwei Löcher
sichtbar sind.
FDémonter toutes les barres de l'étrier-
support, puis sortir l'extrémité de l'étrier jusqu'à
ce que deux trous apparaissent de chaque côté.
NL Haal alle goten van de framestang af. Trek
vervolgens het buitenste deel van de stang naar
voren, zodat er aan elke kant twee gaten zichtbaar
worden.
ISvitare tutti i rail dal telaio. Estrarre quindi
la parte più esterna del telaio in modo che siano
visibili due fori su ogni lato.
E Suelte todos los raíles del bastidor.
Desplace luego hacia fuera la parte más externa
del bastidor de modo que queden visibles dos
agujeros en cada lado.
PT Remover todos os trilhos da estrutura.
Retirar depois a parte mais distante da estrutura
para que os dois furos fiquem visíveis em cada
lado.
S Lossa samtliga skenor från rambågen.
Dra sedan ut ytterdelen av bågen så att två hål
blir synliga på vardera sida.
FIN Irrota kaikki kiskot rungosta. Vedä sitten
rungon ulko-osaa ulospäin kunnes kummallakin
puolella näkyy kaksi reikää.
EST Eemaldage kõik rööpad raamilt. Seejärel
tõmmake raami kõige välimine osa väljapoole
nii, et kumalgi küljel saaks nähtavaks kaks auku.
LAT Noņemiet no karkasa visus stieņus. Pēc
tam pavelciet uz āru tālāko karkasa daļu, lai katrā
pusē būtu redzami divi caurumi.
LIT Nuimkite visus bėgius nuo rėmo. Tuomet
patraukite išorinę rėmo dalį taip, kad abiejose
pusėse būtų matomos dvi skylės.
PL Zdejmij szyny z ramy. Następnie
wyciągnij najbardziej wysunięte na zewnątrz
części ramy, tak aby po każdej stronie było
widać dwa otwory.
RU Снимите с рамы все перекладины.
Затем вытащите самую дальнюю часть
рамы, что два отверстия с каждой стороны
стали видны.
CZ Demontujte z rámu všechny kolejničky,
pak vytáhněte vnější část rámu tak, aby byly
na obou stranách vidět dva otvory.
SK Demontujte všetky koľajničky z rámu.
Potom vytiahnite vonkajšiu časť rámu, aby boli
na každej strane viditeľné dve diery.
SL Snemite vse aluminjaste žlebove.
Odvijte oba vijaka na osnovi. Izvlecite osnovo,
tako da postanejo notranje luknje vidne.
HR Odvojite sve ipke od okvira. Zatim
izvucite krajnji dio okvira tako da se na svakoj
strani vide po dvije rupe.
HU Szereljen le a keretről minden sínt.
Ezután a legszélső sínt távolítsa el a keretről
úgy, hogy mindkét oldalon két urat váljon
láthatóvá.
GR Αφαιρστε λες τις ργες απ το
πλασιο. πειτα, τραβξτε ξω το εξωτερικ
κομμτι του πλαισου !στε να εναι ορατς
δ"ο τρ"πες σε κθε πλευρ.
TR Þasiden bütün raylarý çýkartýn. Her iki
tarafta iki delik örünecek þekilde çerçevenin en
dýþ kýsmýný çekerek çýkartýn.
¶Í´ÃÒ§·Ñé§ËÁ´ÍÍ¡¨Ò¡â¤Ã§
¨Ò¡¹Ñé¹´Ö§Êèǹ¹Í¡ÊØ´¢Í§â¤Ã§ÍÍ¡à¾×èÍãËéÁͧ
àËç¹ÃÙÊͧÃÙ·èáµèÅТéÒ§