manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. tibelec
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. tibelec 344510 User manual

tibelec 344510 User manual

Réf. 344510/344520-HY-GPL-B10WG-T
Réf. 344710/344720-HY-GPL-B20WG-T
Réf. 344910/344920-HY-GPL-B30WG-T
Réf. 345210/345220-HY-GPL-B50WG-T
1
VIM : 25968_21W45_V16
x2 x2
2m50
à 3m
!
NE PAS DEMONTER / DO NOT DISMANTLE / NO DESMONTAR /
NON SMONTARE / NÃO DESMONTAR / NICHT DEMONTIEREN/
NIET DEMONTEREN / NIE DEMONTOWAĆ / A NU SE DEMONTA/
ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
2
ON
OFF
FR/ Neutre, fil bleu
UK/ Neutral: blue wire
ES/ Neutro: cable azul
IT/ Neutro: filo blu
PT/ Neutro: fio azul
DE/ Neutralkabel: blau
NL/ Nul: blauwe draad
PL/ Zero: przewód niebieski
RO/ Nul: fir albastru
GR/ Ουδέτερο: μπλε καλώδιο
FR/ L = P = Phase, fil marron
UK/ Live: brown wire
ES/ Fase: cable marrón
IT/ Fase: filo marrone
PT/ Fase: fio castanho
DE/ Phasenkabel: braun
NL/ Fase: bruine draad
PL/ Faza: przewód brązowy
RO/ Fază: fir maro
GR/ Φάση: καφέ καλώδιο
FR/ Terre, fil vert/jaune
UK/ Earth: green/yellow wire
ES/ Tierra: cable verde/amarillo
IT/ Terra: filo giallo/verde
PT/ Terra: fio verde/amarelo
DE/ Erdungskabel: grün/gelb
NL/ Aarde: groene/gele draad
PL/ Uziemienie: przewód
zielono-żółty
RO/ Împământare: fir verde/
galben
GR/ Γείωση: πράσινο/κίτρινο
καλώδιο
L
5mm
10mm
H05RN-F 3G1mm2
ø6mm
1
230V
4
5
230V
2
3
L
L
TIME
+
-
LUX
FR/ Utilisez un câble pour l'extérieur / UK/ Use an outdoor cable / ES/ Use un cable para el
exterior/ IT/ Utilizzare un cavo per l'esterno / PT/ Utilizar um cabo para o exterior /
DE/ Verwenden Sie ein Kabel für den Außenbereich / NL/ Gebruik een kabel voor buiten /
PL/Używać kabla przeznaczonego do eksploatacji na zewnątrz / RO/ Folosiți un cablu pentru
exterior / GR/ Χρησιμοποιείτε καλώδιο εξωτερικού χώρου
FR/ • TIME : temporisation, vous pouvez régler le temps d’éclairage de 10 sec à 10min,
après avoir détecté un mouvement.
• LUX : luminosité, vous pouvez régler le degré d'obscurité à partir duquel votre projecteur va
se déclencher.
:déclenchement le jour et la nuit
: déclenchement que la nuit
: déclenchement à la tombée du jour.
GB/• TIME : timer adjustment, you can adjust the time the light stays on after detecting
a movement from 10 seconds to 10 minutes.
• LUX : light level trigger adjustment
:triggering day and night
: night-only triggering
: triggering at dusk.
ES/ • TIME : temporización, puede ajustar el tiempo de iluminación de 10s a 10min después
de detectar un movimiento
• LUX : luminosidad, podrá ajustar el grado de oscuridad a partir del cual se active el proyector
:activación de día y de noche
: activación solo de noche
: activación al atardecer.
IT/ • TIME : temporizzazione, è possibile regolare il tempo di illuminazione da 10 secondi a
10 minuti, dopo il rilevamento di un movimento.
• LUX : luminosità, è possibile regolare il grado di oscurità a partire dal quale il proiettore si attiverà
: attivazione diurna e notturna
: attivazione solo notturna
: attivazione all’imbrunire.
PT/ • TIME : temporização, pode ajustar o tempo de iluminação de 10s a 10min, aquando da
deteção de um movimento
• LUX :
luminosidade, pode regular o grau de escuridão a partir do qual o projetor se acionará
:acionamento de dia e de noite
: acionamento de noite
: acionamento ao fim da tarde.
DE/• TIME : Zeitverzögerung, Sie können die Beleuchtungszeit zwischen 10 Sek. und 10 Min. nach
Erkennung einer Bewegung einstellen
• LUX : Helligkeit, Sie können den Grad der Dunkelheit einstellen, ab dem Ihr Strahler anspricht
: Auslösung Tag und Nacht
: Auslösung nur nachts
: Auslösen bei Dämmerung.
NL/ • TIME : timer, instellen van de timer, u kunt de verlichtingsduur na bewegingsdetectie instellen
van 10 sec. tot 10 min
• LUX :
lichtsterkte, u kunt zelf instellen hoe donker het moet zijn om de schijnwerper aan te laten springen
: activering overdag en ‘s nachts
: activering alleen ‘s nachts
: activering als de zon ondergaat.
PL/ • TIME : Opóźnienie czasowe, czas świecenia można ustawić od 10 s do 10 min po wykryciu ruchu
• LUX : jasności, można ustawić wartość stopnia zaciemnienia, przy której włączy się reflektor
: włączanie w dzień i w nocy
: włączanie tylko w nocy
: włączanie o zmierzchu.
RO/• TIME :
temporizare, puteți regla timpul de iluminare de la 10 sec la 10 min, după detectarea unei mișcări
• LUX :
luminozității, puteți regla gradul de obscuritate de la care proiectorul vostru se va declanșa
: declanșare ziua și noaptea
: declanșare noaptea
: declanșare la lăsarea întunericului.
GR/ • TIME : Χρονοκαθυστέρηση, Μπορείτε να ρυθμίσετε τον χρόνο φωτισμού από 10δευτ. έως 10λεπτά,
μετά την ανίχνευση κίνησης
• LUX : λάμψη, Μπορείτε να ρυθμίσετε τον βαθμόσκοτεινότητας
απότον οποίο θα ενεργοποιείται ο προβολέας
: ενεργοποίηση την ημέρα και τη νύχτα
: ενεργοποίηση μόνο τη νύχτα
: ενεργοποίηση το σούρουπο.
FR/ Ce produit contient
une source lumineuse
de classe d'efficacité
énergétique :
UK/ This product contains
a light source of energy
efficiency class :
ES/ Este producto contiene
una fuente luminosa de
clase de eficiencia
energética :
IT/ Questo prodotto contiene
una sorgente luminosa
di classe di efficienza
energetica :
PT/ Este produto contém
uma fonte de luz de
classe energética :
DE/ Dieses Produkt enthält
eine Lichtquelle der
Energieeffizienzklasse :
NL/ Dit product bevat een
lichtbron met een energie
-efficiëntieklasse :
PL/ Ten produkt zawiera
źródło światła o klasie
efektywności
energetycznej :
RO/ În acest produs este
integrată o sursă
luminoasă încadrată
într-o clasă de eficiență
energetică :
GR/ Αυτό το προϊόν
περιλαμβάνει μια
φωτεινή πηγή
ενεργειακής κλάσης :
LED LED
FR/ LED intégrée non remplaçable
GB/ Integrated, non-replaceable LED
ES/ Led integrado no sustituible
IT/ Led integrato non sostituibile
PT/ LED integrado não substituível
DE/ Integrierte LED kann nicht
ausgetauscht werden
NL/ Niet-vervangbare geïntegreerde led
PL/ Zintegrowana dioda LED
niewymienna
RO/ Led integrat care nu poate fi înlocuit.
GR/ Ενσωματωμένο LED χωρίς
δυνατότητα αντικατάστασης
Réf. 344510/344520 - E
Réf. 344710/344720 - F
Réf. 344910/344920 - E
Réf. 345210/345220 - E
FR
please contact us at qualite@tibelec.fr. All the instructions for our products
may be downloaded from our website at www.tibelec.fr
Tibelec cannot be held liable for damage caused by incorrect use, poor
maintenance, misuse of the product, normal wear and tear, damage from falls,
or opening of the xture. Tibelec cannot accept returns for replacement of
the consumable items (bulbs, transformers, glass, etc.) that are required for the
use of this product. The replacement of consumable items is your responsibility.
FR/ Consignes de sécurité :
• SUIVRE AVEC SOIN LES INSTRUCTIONS, LIRE LA NOTICE AVANT TOUT
MONTAGE ET CONSERVEZ LA.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Coupez le courant à votre tableau électrique.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com-
pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’uti-
lisation de l’appareil.
• Si vous avez des doutes ou des problèmes, consultez un électricien ou une
personne habilitée
Toutes les notices de nos produits sont téléchargeables depuis notre site
www.tibelec.fr.
Garantie
Tibelec garantit la qualité et la abilité des composants de ce produit : il fait
partie des articles sous garantie légale d’une durée de 2 ans pour défauts
et vices cachés conformément aux articles 1641 a 1648 du code civil. Notre
service technique est à votre disposition pour conseils et assistance, vous
pouvez nous écrire à qualite@tibelec.fr. Toutes les notices de nos produits
sont téléchargeables depuis notre site www.tibelec.fr.
Tibelec ne pourra pas être tenu responsable des dommages causés suite
à une mauvaise utilisation, mauvais entretien, un détournement de l’utilisation
de ce produit, l’usure normal, bris par chute, ouverture de l’appareil. Tibelec
ne pourra accepter en retour les produits pour remplacement des consom-
mables (lampes, transfo, verre…) nécessaires à l’utilisation de ce produit. Le
remplacement des consommables est à votre charge.
GB/ Safety instructions :
• FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY, READ THE INSTRUCTIONS
BEFORE ASSEMBLY, AND STORE THEM IN A SAFE PLACE
• Children should be supervised to ensure they do not play with the xture
• Shut off the power at your electrical board.
• This xture is not designed to be used by people (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capacities, or by people lacking ex-
perience or knowledge, unless they are supervised by someone who is res-
ponsible for their safety, or are provided with instructions concerning its use.
• If you have any concerns or problems, consult an electrician or another
qualied person. All the instructions for our products may be downloaded from
our website at www.tibelec.fr.
Warranty
Tibelec guarantees the quality and reliability of this product’s components:
this item is legally required to be accompanied by a 2-year warranty for aws
and latent defects in accordance with articles 1641 to 1648 of the Civil
Code. Our technical support service is available for advice and assistance;
ES/ Indicaciones de seguridad :
• SIGA CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES, LEA LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE REALIZAR UN MONTAJE Y CONSÉRVELAS
• Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
• Corte la corriente del panel eléctrico.
• Este aparato no está previsto para que lo usen personas (incluidos los
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o
personas sin experiencia o conocimientos, salvo que cuenten, a cargo de
una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instruc-
ciones previas con respecto al uso del aparato.
• Si tiene dudas o problemas, póngase en contacto con un electricista o
una persona autorizada. Todas las instrucciones de nuestros productos se
pueden descargar en nuestro sitio www.tibelec.fr.
Garantía
Tibelec garantiza la calidad y la abilidad de los componentes de este
producto, que forma parte de los artículos con garantía legal durante un
periodo de 2 años para cualquier fallo y vicio oculto en cumplimiento con
los artículos 1641 a 1648 del Código Civil francés. Nuestro departamento
técnico se encuentra a su disposición para cualquier consejo y asistencia,
puede escribirnos a qualite@tibelec.fr. Todas las instrucciones de nuestros
productos se pueden descargar en nuestro sitio www.tibelec.fr.
Tibelec no se responsabilizará de los daños causados por un uso incorrecto,
un mantenimiento inadecuado, una alteración del uso de este producto, un
desgaste normal, rotura por caída o por apertura del aparato. Tibelec no
podrá aceptar la devolución de los productos para la sustitución de los
consumibles (lámparas, transformador, cristal…) necesarios para usar este
producto. La sustitución de los consumibles le corresponde a usted.
IT/ Norme di sicurezza :
• SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI FORNITE, PRIMA DI EFFETTUARE
IL MONTAGGIO, LEGGERE IL MANUALE E CONSERVARLO PER EVENTUALI
CONSULTAZIONI FUTURE.
• Si consiglia di controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
• Staccare la corrente dal quadro elettrico.
• Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da persone (ivi compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, né da persone
prive di esperienza o conoscenza, tranne nel caso in cui esse abbiano po-
tuto beneciare della supervisione di una persona responsabile della loro
sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni preliminari riguardanti l’uso dell’ap-
parecchio.
• In caso di dubbi o problemi, rivolgersi a un elettricista o a una persona
abilitata. I manuali di tutti i nostri prodotti sono disponibili sul sito www.tibelec.fr.
Garanzia
Tibelec garantisce la qualità e l’afdabilità dei componenti di questo pro-
dotto, che fa parte degli articoli coperti da garanzia legale di 2 anni contro
difetti e vizi nascosti, ai sensi degli articoli 1641 - 1648 del codice civile
francese. L’assistenza tecnica è sempre a disposizione per offrire aiuto e
consigli e può essere contattata scrivendo a qualite@tibelec.fr. I manuali di
tutti i nostri prodotti sono disponibili sul sito www.tibelec.fr.
Tibelec declina ogni responsabilità per danni causati da errato utilizzo, ma-
nutenzione inadeguata, uso non conforme, normale usura, caduta dell’ap-
parecchio, apertura dell’apparecchio. Tibelec non accetterà il reso per
sostituzione dei prodotti consumabili (lampadina, trasformatore, vetro, ecc.)
necessari per l’uso del prodotto. La sostituzione dei prodotti consumabili è a
carico del possessore dell’apparecchio.
PT/ Aviso de segurança :
• SIGA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES, LEIA O MANUAL ANTES DA
MONTAGEM E CONSERVE-O
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o
equipamento.
• Desligue o seu quadro elétrico.
• Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por
pessoas sem experiência ou sem conhecimentos sucientes, salvo se forem
supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança, ou se
tiverem tido acesso a instruções prévias relativas à utilização do equipa-
mento.
• Em caso de dúvidas ou problemas, consulte um eletricista ou uma pessoa
devidamente habilitada. Todas os manuais de utilização dos nossos produ-
DE/ Sicherheitshinweise :
• DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG BEFOLGEN, DIE GEBRAUCHSANLEI-
TUNG VOR DER MONTAGE LESEN UND AUFBEWAHREN.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Den Strom an der elektrischen Schalttafel ausschalten..
• Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (und Kindern) mit
körperlich, wahrnehmerisch oder mental eingeschränkten Fähigkeiten oder von
Menschen ohne Erfahrung oder Kenntnis benutzt zu werden, außer, wenn sie
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder
zuvor in die Gerätebenutzung eingewiesen worden sind.
• Ziehen Sie einen Elektriker oder eine berechtigte Person zurate, wenn Sie
Zweifel oder Probleme haben. Die Gebrauchsanleitungen der Produkte ste-
hen auf unserer Website www.tibelec.fr zum Download zur Verfügung.
Garantie
Tibelec staat garant voor de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de onder-
delen van dit product: het maakt deel uit van de artikelen met een wettelijke
garantie van 2 jaar voor verborgen gebreken, overeenkomstig de artikelen
1641 t/m 1648 van het Frans burgerlijk wetboek. Onze technische dienst
staat tot uw beschikking voor adviezen en ondersteuning, en is bereikbaar op
qualite@tibelec.fr. Die Gebrauchsanleitungen der Produkte stehen auf unserer
Website www.tibelec.fr zum Download zur Verfügung.
Tibelec ist nicht für Schäden zuständig, die durch den unsachgemäßen Ge-
brauch, die unsachgemäße Wartung, die zweckwidrige Verwendung, den
normalen Verschleiß, Bruch durch Herunterfallen oder Öffnen des Geräts
verursacht werden. Tibelec verweigert die Rücknahme von Produkten, die
zurückgesendet werden, um die für die Nutzung des Produkts erforderlichen
Verbrauchsgüter zu ersetzen (Lampen, Transformator, Glas ...). Für die Ersetzung
der Verbrauchsgüter ist der Kunde zuständig.
V16
Certié conforme aux normes européennes
Matériel de Classe I, avec raccord à la terre
La source de lumière de ce luminaire n’est pas remplaçable.
Lorsque la source lumineuse atteint sa n de vie, le luminaire
entier doit être remplacé. Attention : risque de choc électrique !
Indice de protection 44 :
- IP4X : protégé contre les corps solides ø > à 1mm
- IPX4 : protégé contre les projections d’eau de
toutes directions
Si l’écran de protection (diffuseur) est ssuré ou cassé, il doit
être remplacé par un écran de même type. Le projecteur ne
doit être utilisé que complet avec son écran de protection.
Ne pas jeter les appareils portant ce symbole avec les
ordures ménagères. Veuillez utiliser un point de collecte
adapté
Certied in accordance with European standards.
Class I equipment with ground connection
The light source in this xture cannot be replaced; when the
light source reaches its end-of-life, the entire light xture must
be replaced. Caution : risk of electric shock !
Ingress protection rating 44 :
- IP4X : Object with diameter larger than 1 mm
- IPX4 : Splashing water
If the protection screen (diffuser) is cracked or broken, it must
be replaced with a screen of the same type. The spotlight
must only be used if it is complete with its protection screen.
Do not dispose of appliances bearing this symbol
with domestic waste. Use a suitable collection point
Certicado conforme con las normas europeas
Material de clase I con conexión a tierra
La fuente luminosa de esta lámpara no se puede sustituir;
cuando la fuente luminosa llegue al nal de su vida útil, se
deberá cambiar toda la lámpara. Atención : riesgos de sufrir
una descarga eléctrica !
Índice de protección 44 :
- IP4X : Cuerpo con diámetro superior a 1 mm
- IPX4 : Proyección de agua en cualquier dirección
Si la pantalla de protección (difusor) está surada o
rota, deberá sustituirse por una pantalla del mismo tipo. El
proyector solo se debe usar completo, con su pantalla de
protección.
No se deben desechar los aparatos que llevan este
símbolo junto con los residuos domésticos. Por favor, acuda
a un punto de recogi da adaptado
Certicato conforme alle norme europee
Apparecchio di Classe I con messa a terra
`
La sorgente luminosa di questa lampada non può essere
sostituita; a ne vita occorre sostituire tutta la lampada.
Attenzione : rischio di scosse elettriche !
Indice di protezione 44 :
- IP4X : protetto contro corpi solidi superiori a 1 mm
di diametro
- IPX4 : protetto contro gli spruzzi d’acqua da tutte le direzioni
Se lo schermo di protezione (diffusore) presenta crepe o
rotture, deve essere sostituito da uno schermo dello stesso
tipo. Il proiettore deve essere utilizzato solo completo con il
proprio schermo di protezione.
Non gettare gli apparecchi che riportano questo simbolo
con i riuti domestici, bensì conferirli in un apposito centro
di raccolta
Certicado em conformidade com as normas europeias
Equipamento de Classe I com ligação à terra
A fonte de luz desta luminária não é substituível. Quando a
fonte de luz atingir o nal da sua vida útil, toda a luminária
deverá ser substituída. Cuidado : risco de choque elétrico!
Grau de proteção 44 :
- IP4X : corpos de diâmetro superior a 1 mm
- IPX4 : projeção de água em todas as direções
Se o ecrã de proteção (difusor) estiver rachado ou partido,
deve ser substituído por um ecrã do mesmo tipo. O projetor
apenas dever ser utilizado completo com o seu ecrã de
proteção.
Não coloque os aparelhos marcados com este símbolo no
lixo doméstico. Utilize um ponto de recolha adequado
Nach europäischen Normen zertiziert
Gerät der Schutzklasse I mit Schutzleiter
tos podem ser descarregados na nossa página www.tibelec.fr.
Garantia
A Tibelec garante a qualidade e a abilidade dos componentes deste pro-
duto. Este produto faz parte dos artigos cobertos por uma garantia legal
com a duração de 2 anos para defeitos e vícios ocultos, nos termos dos
artigos 1641.º a 1648.º do Código Civil. Todas os manuais de utilização dos
nossos produtos podem ser descarregados na nossa página www.tibelec.fr.
O nosso serviço de apoio técnico está à sua disposição para poder
aconselhá-lo e ajudá-lo. Entre em contacto connosco por escrito através do
endereço qualite@tibelec.fr.
A Tibelec não poderá ser responsabilizada por danos causados por má utili-
zação, manutenção incorreta, uso indevido deste produto, desgaste normal,
quebra decorrente de queda, abertura do aparelho. A Tibelec não acei-
tará a devolução dos produtos para efeitos de substituição de consumíveis
(lâmpadas, transformador, vidro…) necessários à utilização do produto. A
substituição dos consumíveis é da sua responsabilidade.
PL/ Zalecenia bezpieczeństwa :
• NALEŻY ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ INSTRUKCJI, PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI PRZED MONTAŻEM I ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ
• Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Wyłączać zasilanie tablicy elektrycznej.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym
RO/ Instrucțiuni privind siguranța :
• URMAȚI CU ATENȚIE INDICAȚIILE, CITIȚI INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE INS-
TALARE ȘI PĂSTRAȚI-LE LA ÎNDEMÂNĂ.
• Este recomandat să supravegheați copiii pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
• Întrerupeți curentul de la tabloul electric.
• Acest aparat poate  utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu aptitudini
zice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane fără experiență
sau cunoștințe de utilizare a acestuia numai dacă sunt supravegheate de o
persoană responsabilă de siguranța acestora sau dacă au fost instruite în
prealabil cu privire la utilizarea aparatului.
• Dacă aveți îndoieli sau probleme, contactați un electrician sau o persoană
competentă. Wszystkie instrukcje do naszych produktów można pobrać z
naszej strony internetowej www.tibelec.fr.
Garanție
Tibelec garatează calitatea și abilitatea componentelor acestui produs:
face parte din articolele pentru care se oferă o garanție legală timp de 2
ani pentru defecte și vicii ascunse, conform articolelor 1641-1648 din Codul
civil. Serviciul nostru tehnic este la dispoziția dvs. Pentru sfaturi și asistență, ne
puteți scrie pe adresa [email protected]. Toate instrucțiunile de utilizare ale
produselor pot  descărcate de pe site-ul nostru www.tibelec.fr.
Tibelec nu va putea  tras la răspundere pentru daunele ce decurg din
utilizarea greșită, întreținerea necorespunzătoare, folosirea acestui produs în
alt scop decât cel pentru care a fost conceput, uzura normală, spargerea
prin cădere, demontarea aparatului. Tibelec nu va putea să accepte la
schimb produsele, pentru înlocuirea consumabilelor (lămpi, transformatoare,
corpuri de sticlă etc.) necesare pentru utilizarea acestui produs. Înlocuirea
consumabilelor este în sarcina dumneavoastră.
GR/ Κανόνες ασφαλείας :
• ΝΑ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΝΑ ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
• Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται προκειμένου να μην παίζουν με τη
συσκευή.
• Διακόψτε την παροχή ρεύματος στον ηλεκτρικό σας πίνακα.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές
ή νοητικές ικανότητες ούτε από άτομα χωρίς αντίστοιχη πείρα ή γνώσεις,
παρά μόνον με τη μεσολάβηση του προσώπου που είναι υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους, υπό επιτήρηση ή αφού τους δοθούν προηγουμένως
οδηγίες αναφορικά με τη χρήση της συσκευής.
• Αν έχετε αμφιβολίες ή αντιμετωπίζετε προβλήματα, συμβουλευτείτε έναν
ηλεκτρολόγο ή κάποιο καταρτισμένο άτομο. Μπορείτε να κάνετε λήψη
όλων των εγχειριδίων για τα προϊόντα μας από τη διαδικτυακή μας
τοποθεσία www.tibelec.fr.
Εγγύηση
Η Tibelec εγγυάται την ποιότητα και την αξιοπιστία των μερών αυτού του
προϊόντος: η εγγύηση αυτή εμπίπτει σε άρθρα νόμιμης εγγύησης διάρκειας
2 ετών για ελαττώματα και λανθάνοντα ελαττώματα, σύμφωνα με
τα άρθρα 1641 έως 1648 του ποινικού κώδικα. Το τμήμα τεχνικής
υποστήριξης της εταιρείας μας βρίσκεται στη διάθεσή σας για συμβουλές
και βοήθεια, μπορείτε να μας γράψετε στην ηλεκτρονική διεύθυνση qua-
lite@tibelec.fr. Μπορείτε να κάνετε λήψη όλων των εγχειριδίων για τα
προϊόντα μας από τη διαδικτυακή μας τοποθεσία www.tibelec.fr.
Η Tibelec δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημίες που προκαλούνται από κακή
μεταχείριση, κακή συντήρηση, χρήση για σκοπούς εκτός των ενδεδειγμένων,
φυσιολογική φθορά, θραύση λόγω πτώσης ή άνοιγμα της συσκευής. Η
Tibelec δεν θα μπορέσει να κάνει δεκτές επιστροφές προϊόντων για
αντικατάσταση αναλωσίμων (λαμπτήρων, μετασχηματιστή, γυαλιού) που
είναι απαραίτητα για τη χρήση αυτού του προϊόντος. Η αντικατάσταση
των αναλώσιμων γίνεται με δική σας χρέωση.
NL/ Veiligheidsinstructie :
• DE INSTRUCTIES NAUWKEURIG OPVOLGEN, DE HANDLEIDING LEZEN
VÓÓR MONTAGE EN DEZE BEWAREN.
• Op kinderen moet toezicht worden gehouden, zodat zij niet met het ap-
paraat kunnen spelen.
• Schakel de stroom uit in uw zekeringkast.
• Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (in-
clusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten,
of door personen die geen kennis hebben van of ervaring hebben met dit
apparaat, tenzij ze onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen
omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoorde-
lijk is voor hun veiligheid.
• Indien u twijfels heeft of problemen ervaart, raadpleeg dan een elektricien
of een bevoegd persoon. Alle handleidingen van onze producten kunnen
worden gedownload vanaf onze website www.tibelec.fr.
Garantie
Tibelec staat garant voor de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de onder-
delen van dit product: het maakt deel uit van de artikelen met een wettelijke
garantie van 2 jaar voor verborgen gebreken, overeenkomstig de artikelen
1641 t/m 1648 van het Frans burgerlijk wetboek. Onze technische dienst
staat tot uw beschikking voor adviezen en ondersteuning, en is bereikbaar
op qualite@tibelec.fr. Alle handleidingen van onze producten kunnen worden
gedownload vanaf onze website www.tibelec.fr.
Tibelec kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor schade die ve-
roorzaakt is als gevolg van een slecht gebruik, slecht onderhoud, verkeerde
toepassing, normale slijtage, breuken door een val en opening van het ap-
paraat. Tibelec kan geen producten aanvaarden voor terugname voor de
vervanging van consumptieartikelen (peertjes, trafo, glas ...) die nodig zijn
voor het gebruik van dit product. De vervanging van consumptieartikelen
komt voor uw rekening.
dzieci), których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone
lub przez osoby pozbawione doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy,
chyba że mogą skorzystać z pomocy osoby odpowiadającej za ich bez-
pieczeństwo, która zapewni nadzór lub która udzieli im najpierw instrukcji do-
tyczących obsługi urządzenia.
• W razie wątpliwości lub problemów, należy skonsultować się z elektrykiem
lub uprawnioną osobą. Wszystkie instrukcje do naszych produktów można
pobrać z naszej strony internetowej www.tibelec.fr.
Gwarancja
Tibelec gwarantuje jakość i niezawodność podzespołów tego produktu:
należy on do artykułów objętych gwarancją prawną na okres 2 lat na wady
i wady ukryte zgodnie z artykułami od 1641 do 1648 Kodeksu cywilnego.
Nasz dział techniczny jest do Państwa dyspozycji w sprawach związanych z
udzielaniem porad i pomocy. Prosimy pisać na adres qualite@tibelec.fr.
Wszystkie instrukcje do naszych produktów można pobrać z naszej strony in-
ternetowej www.tibelec.fr.
Tibelec nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nie-
prawidłowym użytkowaniem, nieprawidłową konserwacją, niewłaściwym użytko-
waniem produktu, normalnym zużyciem, rozbiciem w wyniku upadku, otwarciem
urządzenia. Tibelec nie akceptuje zwrotów produktu w związku z wymianą
materiałów eksploatacyjnych (żarówki, transformator, elementy szklane itd.)
niezbędnych do użytkowania tego produktu. Za wymianę materiałów eks-
ploatacyjnych odpowiedzialny jest użytkownik.
Gecerticeerd volgens de Europese normen
Materieel van Klasse I met aardaansluiting
De lichtbron van deze lamp is niet vervangbaar. Wanneer
de licht bron het einde van zijn levensduur bereikt, moet de
gehele lamp worden vervangen. Waarshuwing : tegen
elektrische schokken !
Beschermingsgraad 44 :
IP4X : Diameter kern groter dan 1 mm
IPX4 : Besproeiing van water uit eender welke hoek
Als het diffusor scherm gespleten of kapot is, moet het ver-
vangen worden door een soortgelijk scherm. De schijnwerper
moet in zijn geheel gebruikt worden, inclusief het diffusor
scherm
De apparaten met dit symbool niet afvoeren bij het
huishoudelijk afval. U dient dit apparaat weg te brengen
naar een inzamelpunt
Certykat zgodności z normami europejskimi
Wyposażenie Klasy I z podłączeniem do uziemienia
Nie ma możliwości wymiany źródła światła tej oprawy; po
osiągnięciu końca okresu eksploatacji, należy wymienić całą
oprawę. Ostrzeżenie : spowodować ryzyko porażenia prądem !
Stopień ochrony 44 :
- IP4X : Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 1 mm
- IPX4 : Ochrona przed bryzgami wody z dowolnego kierunku
Jeżeli ekran ochronny (dyfuzor) jest pęknięty lub uszkodzony,
należy go wymienić na ekran tego samego typu. Reektora
należy używać wyłącznie z ekranem ochronnym.
Nie wyrzucać urządzeń, na których umieszczono ten symbol
razem z odpadami gospodarczymi. Należy je zwrócić do
odpowiedniego punktu zbiórki
Certicat conform standardelor europene
Wyposażenie Klasy I z podłączeniem do uziemienia
Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate  înlocuită;
atunci când sursa de lumină ajunge la sfârșitul vieții, trebuie
înlocuit tot corpul de iluminat. Avertizare : risc de șoc electric !
Indice de protecție 44 :
- IP4X : Protejat împotriva obiectelor solide cu diametrul mai
mare de 1 mm
- IPX4 : Protejat împotriva împroșcării cu apă
Dacă ecranul de protecție (difuzor) este crăpat sau spart,
acesta trebuie înlocuit cu un ecran de același tip. Proiectorul
trebuie utilizat numai dacă este complet, împreună cu ecranul
său de protecție.
Nu aruncați aparatele care poartă acest simbol împreună
cu resturile menajere. Folosiți un punct de colectare
corespunzător.
Αν η οθόνη προστασίας (ανταυγαστήρας) είναι ραγισμένη
ή σπασμένη, πρέπει να αντικατασταθεί από οθόνη ίδιου
τύπου. Ο προβολέας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς
την οθόνη προστασίας.
Να μην απορρίπτετε τις συσκευές που φέρουν αυτό το
σύμβολο μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Χρησιμοποιήστε
ένα κατάλληλο σημείο περισυλλογής.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die
Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss die gesamte
Leuchte ersetzt werden. Gefahr : eines elektrischen Schlags !
Schutzindex 44 :
- IP4X : Schutz gegen Eindringen von Fremdkörpern Ø < 1 mm
- IPX4 : Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen
Wenn die Schutzscheibe (Streuglas) einen Riss oder Sprung
hat, muss sie durch eine Scheibe gleichen Typs ausgewech-
selt werden. Der Strahler darf nur mit seiner Schutzscheibe
verwendet werden.
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit
dem Hausmüll entsorgen. An eine geeignete Sammelstelle
bringen
Πιστοποιημένο σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα
Υλικό κατηγορίας I με σύνδεση γείωσης
Η φωτεινή πηγή αυτού του φωτιστικού δεν είναι δυνατό
να αντικατασταθεί. Αφού η φωτεινή πηγή φθάσει στο
τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής της, θα πρέπει να
αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό
Ένδειξη προστασίας 44 :
- IP4X : Διάμετρος κορμού μεγαλύτερη από 1 mm
- IPX4 : Ψεκασμός νερού από όλες τις διευθύνσεις
Importé par Tibelec/
Imported by Tibelec/
Importado por Tibelec/
Importato da Tibelec/
Importado pela Tibelec/
Importiert von Tibelec/
Geïmporteerd door Tibelec/
Importer: Tibelec/
Importat de Tibelec/
Εισάγεται από την Tibelec
996 rue des hauts de Sainghin - CRT4
59262 Sainghin en mélantois FRANCE
www.tibelec.fr
FR

This manual suits for next models

7

Other tibelec Lighting Equipment manuals

tibelec SL-BLT-E27-10M-10L User manual

tibelec

tibelec SL-BLT-E27-10M-10L User manual

tibelec Carcaso 301610 User manual

tibelec

tibelec Carcaso 301610 User manual

tibelec SL-BLT-E27-5M-7L User manual

tibelec

tibelec SL-BLT-E27-5M-7L User manual

tibelec 344410 User manual

tibelec

tibelec 344410 User manual

tibelec SL-BLT-B22-10M-10L User manual

tibelec

tibelec SL-BLT-B22-10M-10L User manual

tibelec Belna User manual

tibelec

tibelec Belna User manual

tibelec 345850 User manual

tibelec

tibelec 345850 User manual

tibelec 359110-FLED-747BS-10 User manual

tibelec

tibelec 359110-FLED-747BS-10 User manual

tibelec MEREZ 64122810 User manual

tibelec

tibelec MEREZ 64122810 User manual

tibelec Vega User manual

tibelec

tibelec Vega User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Flash F7100525 user manual

Flash

Flash F7100525 user manual

thomann Stairville DJ Lase ColorStar 600 user manual

thomann

thomann Stairville DJ Lase ColorStar 600 user manual

Knightsbridge GU10SPIKE Installation & maintenance manual

Knightsbridge

Knightsbridge GU10SPIKE Installation & maintenance manual

CMP 25514-00X-000 manual

CMP

CMP 25514-00X-000 manual

Cree EB14SMK quick start guide

Cree

Cree EB14SMK quick start guide

Swegon ADRIATIC VF b Series Installation, commissioning maintenance

Swegon

Swegon ADRIATIC VF b Series Installation, commissioning maintenance

John Lewis LEXI PENDANT user guide

John Lewis

John Lewis LEXI PENDANT user guide

Equinox Systems SpectraPix Lithium Batten user manual

Equinox Systems

Equinox Systems SpectraPix Lithium Batten user manual

Polaris AfterDark AD151 owner's manual

Polaris

Polaris AfterDark AD151 owner's manual

John Lewis Lawrence user manual

John Lewis

John Lewis Lawrence user manual

Kanlux BENO 18W NW SE -W Series manual

Kanlux

Kanlux BENO 18W NW SE -W Series manual

ADJ VIZI BEAM 5RX user manual

ADJ

ADJ VIZI BEAM 5RX user manual

Moda Light Moda Mini Cove Interior ELV installation instructions

Moda Light

Moda Light Moda Mini Cove Interior ELV installation instructions

iGuzzini AGORA SLIM manual

iGuzzini

iGuzzini AGORA SLIM manual

Feniex QUAD CANNON instruction manual

Feniex

Feniex QUAD CANNON instruction manual

Philips 57985/**/16 user manual

Philips

Philips 57985/**/16 user manual

Divine Lighting Hyper 363P RGB user manual

Divine Lighting

Divine Lighting Hyper 363P RGB user manual

Trox Technik DID301 Installation, operation and maintenance manual

Trox Technik

Trox Technik DID301 Installation, operation and maintenance manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.