manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. tibelec
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. tibelec SL-BLT-E27-5M-7L User manual

tibelec SL-BLT-E27-5M-7L User manual

réf. 54422920/
SL-BLT-E27-5M-7L
VIM: 25497_21W37_V26
H07RN-F 2x1,5mm2- 3m60
1m60
FR/ LE JOINT D’ETANCHEITE EST ETROIT POUR ASSURER UNE BONNE ETANCHEITE. VERIFIEZ QU’IL EST BIEN POSITIONNÉ AVANT D’INSTALLER L’AMPOULE.
GB/ THE SEAL IS NARROW TO ENSURE PROPER SEALING. CHECK THAT IT IS CORRECTLY POSITIONED BEFORE INSTALLING THE BULB.
ES/ LA JUNTA DE ESTANQUEIDAD ES ESTRECHA PARA GARANTIZAR UNA BUENA ESTANQUEIDAD, COMPRUEBE QUE ESTA ESTÉ COLOCADA ANTES DE INSTALAR LA BOMBILLA.
IT/ LA GUARNIZIONE È VOLUTAMENTE STRETTA PER GARANTIRE UNA TENUTA ADEGUATA; PRIMA DI INSERIRE LA LAMPADINA, CONTROLLARE CHE LA GUARNIZIONE SIA CORRETTAMENTE
POSIZIONATA.
PT/ A MEMBRANA DE VEDAÇÃO ESTÁ PREPARADA PARA GARANTIR UMA BOA ESTANQUEIDADE. VERIFIQUE SE ESTÁ BEM POSICIONADA ANTES DE COLOCAR A LÂMPADA.
DE/ DIE DICHTUNG DER FASSUNG LIEGT ENG AN, UM EINE GUTE ABDICHTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN. ACHTEN SIE VOR DEM INSTALLIEREN DER GLÜHBIRNE DARAUF, DASS DIE DICHTUNG
KORREKT POSITIONIERT IST.
NL/ DE ONDOORLAATBARE AFDICHTING IS SMAL OM EEN GOEDE WATERDICHTHEID TE GARANDEREN. CONTROLEER OF HIJ GOED GEPLAATST IS VOORDAT U DE LAMP AANBRENGT.
PL/ USZCZELKA JEST WĄSKA, ABY ZAPEWNIĆ DOBRĄ WODOSZCZELNOŚĆ. PRZED MONTAŻEM ŻARÓWKI UPEWNIĆ SIĘ, ŻE JEST W PRAWIDŁOWYM POŁOŻENIU.
RO/ GARNITURA DE ETANȘARE ESTE STRÂMTĂ PENTRU A ASIGURA O BUNĂ ETANȘARE, VERIFICAȚI CA ACESTA SĂ FIE BINE POZIȚIONATĂ ÎNAINTE DE INSTALAREA BECULUI.
GR/ Ο ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ ΣΤΕΓΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΙΝΑΙ ΣΦΙΧΤΟΣ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΖΕΤΑΙ Η ΣΩΣΤΗ ΣΤΕΓΑΝΟΤΗΤΑ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΕΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙ ΣΩΣΤΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ
ΛΑΜΠΤΗΡΑ.
1
1
2
1
2
1
2
X
FR/ Avant de commencer, la guirlande doit être entièrement déployée.
GB/ Before starting, the string lights must be fully unrolled.
ES/ Antes de empezar, se debe desplegar totalmente la tira.
IT/ Prima di iniziare, srotolare interamente la ghirlanda.
PT/ Antes de começar, a grinalda deve estar totalmente aberta.
DE/ Breiten Sie die Lichterkette zuerst einmal vollständig aus.
NL/ Voordat u begint, moet het lichtsnoer volledig zijn uitgerold.
PL/ Przed rozpoczęciem girlandę należy w pełni rozwinąć.
RO/ Înainte de a începe, ghirlanda trebuie desfășurată în întregime.
GR/ Προτού ξεκινήσετε, ηγιρλάντα πρέπει να είναι εντελώς απλωμένη.
FR/ Joint d’étanchéité. GB/ Seal. ES/ Junta de estanqueidad.
IT/ Guarnizione. PT/ Membrana de vedação. DE/ Dichtung.
NL/ Ondoorlaatbare afdichting. PL/ Uszczelka. RO/ Garnitură
de etanșare.GR/ Δακτύλιος στεγανοποίησης.
23
45
+2, 3, ...10 max
+
15W max
7x
1
2
3
NE PAS DEMONTER/DO NOT DISMANTLE/
NO DESMONTAR/NON SMONTARE/NÃO
DESMONTAR/NICHT DEMONTIEREN/
NIET DEMONTEREN/NIE DEMONTOWAĆ/
A NU SE DEMONTA/ΜΗΝ
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
FR
FR/ RECOMMANDATIONS ET INFORMATIONS :
1- Ne reliez pas à l’alimentation la guirlande lorsqu’elle est dans son emballage, et si vous la connectez à une 2ème guirlande, assurez-vous de la connexion sécurisée entre elles. 2- Ne connectez pas plusieurs guirlandes ou extensions entre elles si elles sont sous
alimentation. 3- Avant chaque utilisation, s’assurez de l’état du câble, de la fiche de courant, de l’embout de fin de guirlande et des joints d’étanchéité. N’utilisez pas la guirlande si l’un des éléments est défectueux. 4- Vérifiez et changez tout joint défectueux. 5- Veuillez
garder les prises de courant et fiches de connexion sèches. 6- Ne jamais l’installer et l’utiliser à côté de produits inflammables ou explosifs. 7- Le câble de cette guirlande ne peut pas être remplacé, s’il est endommagé, la guirlande doit être mise au rebut. 8- Ne jamais
l'installer dans l’eau et éviter une utilisation autour d’une piscine, fontaine ou autre source d’eau. 9- Cette guirlande peut être utilisée à l’intérieur ou à l’extérieur (IP65), assurez-vous avant la mise sous tension que toutes les douilles soient équipées de leur joint d’étanchéité
et d’une ampoule. Il est impératif de laisser une ampoule même hors d’usage, plutôt que de laisser une douille sans ampoule. Elle doit être raccordée à une prise de courant protégée contre les projections d’eau IPX4. 10- N’enlevez pas ou n’insérez pas les ampoules
lorsque la guirlande est branchée sur la prise. 11- L’étanchéité n’est pas garantie en cas d’utilisation avec d’autres ampoules que celles vendues par Tibelec. 12- Cette guirlande n’est pas prévue pour éclairer une pièce, c’est une utilisation décorative uniquement. 13- Ne
pas essayer de réparer cette guirlande vous même. Cela doit être fait par le fabricant ou une personne compétente et autorisée.
GB/ RECOMMENDATIONS AND INFORMATION:
1- Do not plug in the string lights while they are still in their packaging. If you connect them to a second set of string lights, ensure they are safely connected. 2- Do not connect several sets of string lights or extensions together if they are connected to the power supply.
3- Before each use, check the condition of the cable, the plug, the fitting at the end of the string lights and the seals. Do not use the string lights if any of the components are faulty. 4- Check and change any faulty seals. 5- Please keep sockets and plugs dry. 6- Never install
and use it near inflammable or explosive products. 7- The cable of this string light cannot be replaced. if it is damaged, the string light must be discarded. 8- Never install it in water and avoid using it around swimming pools, fountains or other water sources. 9- These string
lights can be used indoors or outdoors (IP65). Before switching on, check that all the bulb sockets are fitted with their seal and a bulb. It is essential to leave a bulb in each bulb socket even when not in use rather than leave a bulb socket without a bulb.The string lights
must be connected to an IPX4 socket that is protected against water splashes. 10- Do not remove or fit bulbs when the string lights are plugged into the socket. 11- Sealing is not guaranteed if the bulbs are not those sold by Tibelec. 12- These string lights are not designed
to light a room. They are for decorative use only. 13- Do not try to repair the string lights yourself. This must be done by the manufacturer or a competent, authorised person.
ES/ RECOMENDACIONES E INFORMACIÓN:
1- No conecte a la alimentación la tira cuando esté en su embalaje y, si la conecta a una segunda tira, asegúrese de que tengan una conexión segura entre ellas. 2- No conecte varias tiras o extensiones entre ellas estando enchufadas. 3- Antes de cada uso, asegúrese del
estado del cable, de la toma de corriente, del extremo final de la tira y de las juntas de estanqueidad. No use la tira si alguno de los elementos está defectuoso. 4- Compruebe y cambie cualquier junta defectuosa. 5- Mantenga secos las tomas de corriente y enchufes de
conexión. 6- No instalar nunca ni usar la unidad al lado de productos inflamables o explosivos. 7- El cable de esta tira no se puede reemplazar si está dañado, la tira debe desecharse. 8- No instalar nunca el producto en el agua y evitar un uso alrededor de una piscina,
fuente u otro punto de agua. 9- Esta tira puede utilizarse en el interior o en el exterior (IP65). Asegúrese antes de ponerla en marcha de que todos los portalámparas dispongan de su junta de estanqueidad y de una bombilla. Es obligatorio dejar una bombilla, aunque esté
fuera de uso, en lugar de dejar un portalámparas sin bombilla. Debe conectarse a una toma de corriente protegida de las proyecciones de agua IPX4. 10- No quite ni coloque las bombillas cuando la tira esté conectada a la toma. 11- La estanqueidad no está garantizada
en caso de que use otras bombillas no vendidas por Tibelec. 12- Esta tira no está prevista para iluminar una habitación, solo se trata de un uso decorativo.13- No intente reparar la tira usted mismo. Debe hacerlo el fabricante o una persona competente y autorizada.
IT/ RACCOMANDAZIONI E INFORMAZIONI:
1- Non collegare la ghirlanda alla presa di alimentazione se ancora nella confezione e, qualora la si colleghi a una seconda ghirlanda, accertarsi che il collegamento sia sicuro. 2- Non collegare più ghirlande o prolunghe fra loro mentre sono alimentate. 3- Prima di ogni
utilizzo, controllare lo stato del cavo, della spina di corrente, dell’estremità della ghirlanda e delle guarnizioni. Non usare la ghirlanda se uno di tali elementi è difettoso. 4- Controllare e sostituire le eventuali guarnizioni difettose. 5- Fare in modo che le prese e le spine di
corrente rimangano sempre asciutte. 6- Non installare, né utilizzare vicino a prodotti infiammabili o esplosivi. 7- Il cavo di questo ghirlanda non può essere sostituito, se è danneggiato il festone deve essere danneggiata, la ghirlanda deve essere scartata. 8- Non installare
in acqua ed evitare l’utilizzo attorno a piscine, fontane o altra sorgente di acqua. 9- La ghirlanda può essere utilizzata sia all’interno che all’esterno (IP65). Prima di accendere la ghirlanda, controllare che tutti i portalampada siano completi di guarnizione e lampadina. Per
l’uso della ghirlanda, è obbligatorio lasciare la lampadina sul portalampada sempre, anche se fulminata. Collegare la ghirlanda a una presa di corrente IPX4, protetta contro gli spruzzi d’acqua. 10- Non togliere o aggiungere lampadine quando la ghirlanda è collegata alla
presa di alimentazione. 11- Non si garantisce la tenuta della ghirlanda in caso di uso con lampadine diverse da quelle vendute da Tibelec. 12- La presente ghirlanda non è progettata per servire come fonte d’illuminazione, ma solo per uso decorativo.13- Non tentare di
riparare la ghirlanda autonomamente. Gli interventi di riparazione devono essere effettuati solo dal produttore o da un tecnico competente e autorizzato.
PT/ RECOMENDAÇÕES E INFORMAÇÕES:
1- Não ligue o cabo de alimentação da grinalda enquanto esta ainda estiver na embalagem. Se pretender ligar uma 2.ª grinalda, assegure-se de que a ligação entre elas é segura. 2- Não ligue várias grinaldas ou extensões entre elas se as grinaldas estiverem sob tensão.
3- Antes de cada utilização, verifique o estado do cabo, da ficha elétrica, da ponta da grinalda e das membranas de vedação. Não utilize a grinalda se um dos elementos estiver defeituoso. 4- Verifique e substitua quaisquer membranas defeituosas. 5- Mantenha as
tomadas e as fichas elétricas secas. 6- Nunca instale e utilize o foco grinalda perto de produtos inflamáveis ou explosivos. 7- O cabo desta ligação em cadeia não pode ser substituído, se estiver danificada, a grinalda deve ser descartada. 8- Nunca instale o foco grinalda
na água e evite a utilização perto de piscinas, chafarizes ou outras fontes de água. 9- Esta grinalda pode ser usada em espaços interiores ou exteriores (IP65). Antes de a ligar à eletricidade, verifique se todos os casquilhos possuem uma membrana de vedação e uma
lâmpada. É imperativo deixar uma lâmpada mesmo que não esteja a ser utilizada, em vez de deixar um casquilho sem lâmpada. A grinalda deve ser ligada a uma tomada protegida contra projeções de água IPX4. 10- Não remova ou insira as lâmpadas enquanto a grinalda
estiver ligada à tomada. 11- A estanqueidade não é garantida em caso de utilização com lâmpadas diferentes das vendidas pela Tibelec. 12- Esta grinalda não se destina a iluminar as divisões de uma casa, sendo unicamente decorativa. 13- Não tente reparar a grinalda
sozinho. Essa operação deve ser feita pelo fabricante ou por uma pessoa competente e autorizada.
DE/ EMPFEHLUNGEN UND INFORMATIONEN:
1- Schließen Sie die Lichterkette nicht an die Stromversorgung an, solange sie sich noch in der Verpackung befindet. Wenn Sie sie um eine 2. Lichterkette erweitern möchten, vergewissern Sie sich bitte, dass die Steckverbindung zwischen den beiden Ketten sicher und
geschützt ist. 2- Verbinden Sie nicht mehrere Lichterketten oder Verlängerungen miteinander während diese unter Spannung stehen. 3- Vor jedem Gebrauch ist der Zustand des Kabels, des Steckers, der Endkappe der Lichterkette und der Dichtungen zu überprüfen.
Benutzen Sie die Lichterkette nicht, wenn sie Schäden aufweist oder Teile der Lichterkette defekt sind. 4- Überprüfen Sie alle Dichtungen und tauschen Sie beschädigte Dichtungen aus. 5- Halten Sie Stecker und Steckverbindungen trocken. 6- Die Leuchte niemals in der
Nähe von entzündlichen oder explosiven Stoffen aufstellen oder verwenden. 7- Das Kabel dieser Girlande kann nicht ersetzt werden, wenn es beschädigt ist, muss die Girlande entsorgt werden. 8- Die Leuchte niemals im Wasser installieren und nicht in der Nähe eines
Pools, eines Brunnens oder anderen Wasserquellen betreiben. 9- Diese Lichterkette ist für den Innen- und Außenbereich (IP65) geeignet. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass alle Fassungen mit der passenden Dichtung und einer Glühbirne versehen sind.
Es darf keine Fassung unbestückt bleiben. Daher muss auch eine Glühbirne, die nicht mehr funktioniert, in der Fassung belassen werden, wenn kein Austausch möglich ist. Die Lichterkette muss an eine spritzwassergeschützte Steckdose (IPX4) angeschlossen werden.
10- Entfernen oder setzen Sie keine Glühbirnen ein, wenn die Lichterkette in der Steckdose steckt. 11- Die Wasserdichtigkeit kann bei Verwendung mit anderen als den von Tibelec vertriebenen Leuchtmitteln nicht garantiert werden. 12- Diese Lichterkette eignet sich nicht
für die Raumbeleuchtung, sondern dient ausschließlich zu Dekorationszwecken. 13- Versuchen Sie nicht, diese Lichterkette selbst zu reparieren. Reparaturen müssen vom Hersteller oder einer sachkundigen und autorisierten Person durchgeführt werden.
NL/ VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN EN INFORMATIE:
1- Het lichtsnoer niet aansluiten op de voeding als het nog in de verpakking zit. Als u het verbindt met een tweede lichtsnoer verzeker u er dan van dat beide snoeren veilig met elkaar verbonden zijn. 2- Verschillende lichtsnoeren of verlengkabels niet met ekaar verbinden
als deze onder spanning staan. 3- Vóór elk gebruik zich ervan verzekeren dat de kabel, de stekker, het uiteinde van het lichtsnoer en de ondoorlaatbare afdichtingen in goede staat zijn. Het lichtsnoer niet gebruiken als één van deze onderdelen beschadigd is. 4- Controleer
en vervang elke beschadigde afdichting. 5- Zorg ervoor dat de stopcontacten en stekkers droog blijven. 6- Hem nooit installeren en gebruiken in nabijheid van ontvlambare of ontplofbare producten. 7/ De kabel van deze festoon kan niet worden vervangen; als de kabel
beschadigd is, moet de festoon worden weggegooid. 8- Hem nooit in water plaatsen en gebruik rond een zwembad, fontein of andere waterbron vermijden. 9- Dit lichtsnoer kan zowel binnen als buiten (IP65) gebruikt worden. Verzeker u ervan, voordat u het lichtsnoer
onder spanning brengt, dat de fittingen voorzien zijn van een ondoorlaatbare afdichting en van een lamp. Het is van essentieel belang om een lamp op zijn plek te laten, zelfs als deze defect is. Zorg ervoor dat het lichtsnoer geen lege fitting bevat. Het lichtsnoer moet
aangesloten worden op een stekker beschermd tegen opspattend water IPX4. 10- Verwijder of sluit geen lamp aan wanneer het lichtsnoer aangesloten is op het stopcontact. 11- De waterdichtheid wordt niet gegarandeerd in geval van gebruik met lampen die niet door
Tibelec verkocht worden. 12- Dit lichtsnoer is niet bedoeld voor het verlichten van een ruimte en heeft alleen een decoratieve functie. 13- Probeer dit lichtsnoer niet zelf te repareren. Reparaties moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of door een bevoegd en daartoe
gemachtigd persoon.
PL/ ZALECENIA I INFORMACJE:
1- Nie podłączać girlandy do zasilania, gdy znajduje się w opakowaniu. W przypadku podłączania do 2. girlandy, upewnić się, że połączenie między nimi jest bezpieczne. 2- Nie łączyć ze sobą kilku girland lub przedłużaczy, jeżeli są pod napięciem. 3- Przed każdym użyciem
sprawdzić stan kabla, wtyczki, końcówki girlandy i uszczelek. Nie używać girlandy, jeżeli jakakolwiek część jest uszkodzona. 5- Należy dbać o to, aby gniazda i wtyczki były suche. 6- Nigdy nie instalować i nie używać w pobliżu produktów łatwopalnych lub wybuchowych.
7- Kabel tego festonu nie może być wymieniony, jeśli jest uszkodzony, feston musi być wyrzucony. 8- Nigdy nie instalować w wodzie i unikać używania w pobliżu basenu, fontanny lub innego źródła wody. 9- Girlanda może być używana w pomieszczeniach lub na zewnątrz
(IP65), przed włączeniem upewnić się, że wszystkie gniazda wyposażono w uszczelkę i żarówkę. Żarówkę należy pozostawić na miejscu, nawet gdy nie działa. Nie zostawiać oprawki bez żarówki. Podłączać do gniazdka zabezpieczonego przed bryzgami wody IPX4. 10- Nie
wyjmować ani nie wkładać żarówek, gdy girlanda jest podłączona do gniazdka. 11- Szczelność nie jest gwarantowana w przypadku eksploatacji z żarówkami innymi niż sprzedawane przez Tibelec. 12- Girlanda nie jest przeznaczona do oświetlania pomieszczeń, służy
wyłącznie do celów dekoracyjnych. 13- Nie podejmować prób samodzielnych napraw. Takie czynności musi wykonać producent lub kompetentna i upoważniona osoba.
RO/ RECOMANDĂRI ȘI INFORMAȚII:
1- Nu conectați ghirlanda la priză atunci când aceasta este în ambalajul său și dacă o conectați la o a doua ghirlandă, asigurați-vă cu privire la conexiunea securizată dintre cele două. 2- Nu conectați mai multe ghirlande sau extensii între ele dacă acestea sunt alimentate cu
curent. 3- Înainte de fiecare utilizare, verificați starea cablului, a mufelor de alimentare, a capătului ghirlandei și a garniturilor de etanșare. Nu folosiți ghirlanda dacă unul dintre elemente este defect. 4- Verificați și schimbați orice garnitură defectă. 5- Vă rugăm să păstrați
uscate prizele de curent și mufele de alimentare. 6- Nu instalați și nu utilizați niciodată corpul de iluminat în apropierea produselor inflamabile sau explozive. 7- Cablul acestui feston nu poate fi înlocuit, dacă este deteriorat, festonul trebuie aruncat. 8- Nu instalați niciodată
corpul de iluminat în apă și evitați utilizarea acestuia în apropierea piscinelor, fântânilor sau a altor surse de apă. 9- Această ghirlandă poate fi utilizată în interior sau în exterior (IP65), înainte de punerea sub tensiune asigurați-vă că toate duliile sunt prevăzute cu garniturile
lor de etanșare și cu un bec. Este imperativ să lăsați un bec chiar dacă nu este utilizat, mai degrabă decât să lăsați o dulie fără bec. Aceasta trebuie să fie racordată la o priză de curent protejată împotriva stropirii cu apă IPX4. 10- Nu scoateți și nu inserați becurile atunci
când ghirlanda este conectată la priză. 11- Etanșeitatea nu este garantată în cazul utilizării cu alte becuri decât cele vândute de Tibelec. 12- Această ghirlandă nu a fost concepută pentru iluminarea unei încăperi, scopul folosirii sale este doar unul decorativ. 13- Nu încercați
să reparați ghirlanda de unul singur. Aceasta trebuie reparată de către producător sau de o persoană competentă și autorizată.
GR/ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:
1- Μην συνδέετε τη γιρλάντα στην παροχή τροφοδοσίας ενόσω βρίσκεται μέσα στη συσκευασία της, και αν τη συνδέσετε με μια δεύτερη γιρλάντα, βεβαιωθείτε ότι η μεταξύ τους σύνδεση είναι ασφαλής. 2- Μην συνδέετε πολλές γιρλάντες ή επεκτάσεις μεταξύ τους ενόσω είναι
συνδεδεμένες στην παροχή ρεύματος. 3- Πριν από κάθε χρήση βεβαιωθείτε για την κατάσταση του καλωδίου, του φις ρεύματος, του ακροδέκτη της γιρλάντας και των δακτυλίων στεγανοποίησης. Μην χρησιμοποιείτε τη γιρλάντα αν κάποιο στοιχείο παρουσιάζει ελάττωμα.
4- Ελέγξτε τη γιρλάντα και αντικαταστήστε κάθε ελαττωματικό εξάρτημα. 5- Κρατήστε τις πρίζες ρεύματος και τα φις σύνδεσης στεγνά. 6- Μην εγκαθιστάτε και μην χρησιμοποιείτε ποτέ δίπλα σε εύφλεκτα προϊόντα ή εκρηκτικές ύλες. 7- Το καλώδιο αυτού του φεστιβάλ δεν
μπορεί να αντικατασταθεί, εάν υποστεί ζημιά, το φεστιβάλ πρέπει να απορριφθεί. 8- Μην εγκαθιστάτε ποτέ μέσα στο νερό και αποφεύγετε τη χρήση γύρω από πισίνα, συντριβάνι ή άλλη πηγή νερού. 9- Αυτή η γιρλάντα μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εσωτερικό ή σε εξωτερικό χώρο
(IP65). Βεβαιωθείτε πριν από τη θέση υπό τάση ότι όλα τα ντουί είναι εξοπλισμένα με δακτύλιο στεγανοποίησης και υπάρχει συνδεδεμένος λαμπτήρας. Πρέπει να υπάρχει λαμπτήρας ακόμη κι αν είναι εκτός χρήσης παρά να παραμείνει το ντουί κενό. Η γιρλάντα πρέπει να
συνδεθεί σε πρίζα ρεύματος με προστασία διαρροής IPX4. 10- Μην αφαιρείτε ή μην τοποθετείτε τους λαμπτήρες όταν η γιρλάντα είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. 11- Η στεγανότητα δεν εξασφαλίζεται σε περίπτωση χρήσης με λαμπτήρες διαφορετικούς από αυτούς που
πωλούνται από την Tibelec. 12- Η γιρλάντα δεν προορίζεται για τον φωτισμό δωματίου. Είναι αποκλειστικά διακοσμητική. 13- Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε την γιρλάντα. Όλες οι εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται από τον κατασκευαστή ή αρμόδιο και
εξουσιοδοτημένο άτομο.
Certié conforme aux normes européennes
Matériel de Classe II, dispensé de raccord à la terre
Attention : risque de choc électrique !
Indice de protection 65 :
- IP6X : Toute inltration de poussières
- IPX5 : Jets d’eau de toutes directions à la lance
Ne pas jeter les appareils portant ce symbole avec les
ordures ménagères. Veuillez utiliser un point de collecte
adapté
use of this product. The replacement of consumable items is your responsibility.
FR/ Consignes de sécurité :
• SUIVRE AVEC SOIN LES INSTRUCTIONS, LIRE LA NOTICE AVANT TOUT
MONTAGE ET CONSERVEZ LA.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Coupez le courant à votre tableau électrique.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com-
pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’uti-
lisation de l’appareil.
• Si vous avez des doutes ou des problèmes, consultez un électricien ou une
personne habilitée
Toutes les notices de nos produits sont téléchargeables depuis notre site
www.tibelec.fr.
Garantie
Tibelec garantit la qualité et la abilité des composants de ce produit : il fait
partie des articles sous garantie légale d’une durée de 2 ans pour défauts
et vices cachés conformément aux articles 1641 a 1648 du code civil. Notre
service technique est à votre disposition pour conseils et assistance, vous
pouvez nous écrire à [email protected]. Toutes les notices de nos produits
sont téléchargeables depuis notre site www.tibelec.fr.
Tibelec ne pourra pas être tenu responsable des dommages causés suite
à une mauvaise utilisation, mauvais entretien, un détournement de l’utilisation
de ce produit, l’usure normal, bris par chute, ouverture de l’appareil. Tibelec
ne pourra accepter en retour les produits pour remplacement des consom-
mables (lampes, transfo, verre…) nécessaires à l’utilisation de ce produit. Le
remplacement des consommables est à votre charge.
GB/ Safety instructions :
• FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY, READ THE INSTRUCTIONS
BEFORE ASSEMBLY, AND STORE THEM IN A SAFE PLACE
• Children should be supervised to ensure they do not play with the xture
• Shut off the power at your electrical board.
• This xture is not designed to be used by people (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capacities, or by people lacking ex-
perience or knowledge, unless they are supervised by someone who is res-
ponsible for their safety, or are provided with instructions concerning its use.
• If you have any concerns or problems, consult an electrician or another
qualied person. All the instructions for our products may be downloaded from
our website at www.tibelec.fr.
Warranty
Tibelec guarantees the quality and reliability of this product’s components:
this item is legally required to be accompanied by a 2-year warranty for aws
and latent defects in accordance with articles 1641 to 1648 of the Civil
Code. Our technical support service is available for advice and assistance;
please contact us at [email protected]. All the instructions for our products
may be downloaded from our website at www.tibelec.fr
Tibelec cannot be held liable for damage caused by incorrect use, poor
maintenance, misuse of the product, normal wear and tear, damage from falls,
or opening of the xture. Tibelec cannot accept returns for replacement of
the consumable items (bulbs, transformers, glass, etc.) that are required for the
Certied in accordance with European standards.
Class II equipment without ground connection
Caution : risk of electric shock !
Ingress protection rating 65 :
- IP6X : Dust tight
- IPX5 : Water jets
Do not dispose of appliances bearing this symbol
with domestic waste. Use a suitable collection point.
ES/ Indicaciones de seguridad :
• SIGA CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES, LEA LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE REALIZAR UN MONTAJE Y CONSÉRVELAS
• Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
• Corte la corriente del panel eléctrico.
• Este aparato no está previsto para que lo usen personas (incluidos los
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o
personas sin experiencia o conocimientos, salvo que cuenten, a cargo de
una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instruc-
ciones previas con respecto al uso del aparato.
• Si tiene dudas o problemas, póngase en contacto con un electricista o
una persona autorizada. Todas las instrucciones de nuestros productos se
pueden descargar en nuestro sitio www.tibelec.fr.
Garantía
Tibelec garantiza la calidad y la abilidad de los componentes de este
producto, que forma parte de los artículos con garantía legal durante un
periodo de 2 años para cualquier fallo y vicio oculto en cumplimiento con
los artículos 1641 a 1648 del Código Civil francés. Nuestro departamento
técnico se encuentra a su disposición para cualquier consejo y asistencia,
puede escribirnos a qualite@tibelec.fr. Todas las instrucciones de nuestros
productos se pueden descargar en nuestro sitio www.tibelec.fr.
Tibelec no se responsabilizará de los daños causados por un uso incorrecto,
un mantenimiento inadecuado, una alteración del uso de este producto, un
desgaste normal, rotura por caída o por apertura del aparato. Tibelec no
podrá aceptar la devolución de los productos para la sustitución de los
consumibles (lámparas, transformador, cristal…) necesarios para usar este
producto. La sustitución de los consumibles le corresponde a usted.
Certicado conforme con las normas europeas
Material de clase II exento de conexión a tierra
Atención : riesgos de sufrir una descarga eléctrica !
Índice de protección 65 :
- IP6X : Cualquier inltración de partículas de polvo
- IPX5 :
Chorros de agua en cualquier dirección con manguera
No se deben desechar los aparatos que llevan este
símbolo junto con los residuos domésticos. Por favor, acuda
a un punto de recogi da adaptado
• Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da persone (ivi compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, né da persone
prive di esperienza o conoscenza, tranne nel caso in cui esse abbiano po-
tuto beneciare della supervisione di una persona responsabile della loro
sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni preliminari riguardanti l’uso dell’ap-
parecchio.
• In caso di dubbi o problemi, rivolgersi a un elettricista o a una persona
abilitata. I manuali di tutti i nostri prodotti sono disponibili sul sito www.tibelec.fr.
Garanzia
Tibelec garantisce la qualità e l’afdabilità dei componenti di questo pro-
dotto, che fa parte degli articoli coperti da garanzia legale di 2 anni contro
difetti e vizi nascosti, ai sensi degli articoli 1641 - 1648 del codice civile
francese. L’assistenza tecnica è sempre a disposizione per offrire aiuto e
consigli e può essere contattata scrivendo a qualite@tibelec.fr. I manuali di
tutti i nostri prodotti sono disponibili sul sito www.tibelec.fr.
Tibelec declina ogni responsabilità per danni causati da errato utilizzo, ma-
nutenzione inadeguata, uso non conforme, normale usura, caduta dell’ap-
parecchio, apertura dell’apparecchio. Tibelec non accetterà il reso per
sostituzione dei prodotti consumabili (lampadina, trasformatore, vetro, ecc.)
necessari per l’uso del prodotto. La sostituzione dei prodotti consumabili è a
carico del possessore dell’apparecchio.
Certicato conforme alle norme europee
Apparecchio di Classe II esente da messa a terra
Attenzione : rischio di scosse elettriche !
Indice di protezione 65 :
- IP6X : totalmente protetto contro le polveri
- IPX5 :
protetto contro i getti d’acqua
Non gettare gli apparecchi che riportano questo simbolo
con i riuti domestici, bensì conferirli in un apposito centro
di raccolta
PT/ Aviso de segurança :
• SIGA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES, LEIA O MANUAL ANTES DA
MONTAGEM E CONSERVE-O
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o
equipamento.
• Desligue o seu quadro elétrico.
• Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por
pessoas sem experiência ou sem conhecimentos sucientes, salvo se forem
supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança, ou se
tiverem tido acesso a instruções prévias relativas à utilização do equipa-
mento.
• Em caso de dúvidas ou problemas, consulte um eletricista ou uma pessoa
devidamente habilitada. Todas os manuais de utilização dos nossos produ-
tos podem ser descarregados na nossa página www.tibelec.fr.
Garantia
A Tibelec garante a qualidade e a abilidade dos componentes deste
produto. Este produto faz parte dos artigos cobertos por uma garantia legal
com a duração de 2 anos para defeitos e vícios ocultos, nos termos dos ar-
tigos 1641.º a 1648.º do Código Civil. Todas os manuais de utilização dos
nossos produtos podem ser descarregados na nossa página www.tibelec.fr.
O nosso serviço de apoio técnico está à sua disposição para poder
aconselhá-lo e ajudá-lo. Entre em contacto connosco por escrito através
do endereço qualite@tibelec.fr.
A Tibelec não poderá ser responsabilizada por danos causados por má
utilização, manutenção incorreta, uso indevido deste produto, desgaste
normal, quebra decorrente de queda, abertura do aparelho. A Tibelec
não aceitará a devolução dos produtos para efeitos de substituição de
consumíveis (lâmpadas, transformador, vidro…) necessários à utilização do
produto. A substituição dos consumíveis é da sua responsabilidade.
Certicado em conformidade com as normas europeias
Equipamento de Classe II sem necessidade de ligação à terra
Cuidado : risco de choque elétrico !
Grau de proteção 65 :
- IP6X : inltração de poeiras
- IPX5 : jatos de águas em todas as direções
Não coloque os aparelhos marcados com este símbolo no
lixo doméstico. Utilize um ponto de recolha adequado
DE/ Sicherheitshinweise :
• DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG BEFOLGEN, DIE GEBRAUCHSANLEI-
TUNG VOR DER MONTAGE LESEN UND AUFBEWAHREN.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Den Strom an der elektrischen Schalttafel ausschalten..
• Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (und Kindern) mit
körperlich, wahrnehmerisch oder mental eingeschränkten Fähigkeiten oder von
Menschen ohne Erfahrung oder Kenntnis benutzt zu werden, außer, wenn sie
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder
zuvor in die Gerätebenutzung eingewiesen worden sind.
• Ziehen Sie einen Elektriker oder eine berechtigte Person zurate, wenn Sie
Zweifel oder Probleme haben. Die Gebrauchsanleitungen der Produkte ste-
hen auf unserer Website www.tibelec.fr zum Download zur Verfügung.
Garantie
Tibelec staat garant voor de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de onder-
delen van dit product: het maakt deel uit van de artikelen met een wettelijke
garantie van 2 jaar voor verborgen gebreken, overeenkomstig de artikelen
1641 t/m 1648 van het Frans burgerlijk wetboek. Onze technische dienst
staat tot uw beschikking voor adviezen en ondersteuning, en is bereikbaar op
qualite@tibelec.fr. Die Gebrauchsanleitungen der Produkte stehen auf unserer
Website www.tibelec.fr zum Download zur Verfügung.
Tibelec ist nicht für Schäden zuständig, die durch den unsachgemäßen Ge-
brauch, die unsachgemäße Wartung, die zweckwidrige Verwendung, den
normalen Verschleiß, Bruch durch Herunterfallen oder Öffnen des Geräts
verursacht werden. Tibelec verweigert die Rücknahme von Produkten, die
zurückgesendet werden, um die für die Nutzung des Produkts erforderlichen
Verbrauchsgüter zu ersetzen (Lampen, Transformator, Glas ...). Für die Ersetzung
der Verbrauchsgüter ist der Kunde zuständig.
V26
Nach europäischen Normen zertiziert
Gerät der Schutzklasse II ohne Schutzleiter
Gefahr : eines elektrischen Schlags !
Schutzindex 65 :
- IP6X : Schutz gegen Eindringen von Staub (staubdicht)
- IPX5 : Schutz gegen Strahlwasser aus allen Richtungen
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit
dem Hausmüll entsorgen. An eine geeignete Sammelstelle
bringen
IT/ Norme di sicurezza :
• SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI FORNITE, PRIMA DI EFFETTUARE
IL MONTAGGIO, LEGGERE IL MANUALE E CONSERVARLO PER EVENTUALI
CONSULTAZIONI FUTURE.
• Si consiglia di controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
• Staccare la corrente dal quadro elettrico.
Importé par Tibelec/
Imported by Tibelec/
Importado por Tibelec/
Importato da Tibelec/
Importado pela Tibelec/
Importiert von Tibelec/
Geïmporteerd door Tibelec/
Importer: Tibelec/
Importat de Tibelec/
Εισάγεται από την Tibelec
996 rue des hauts de Sainghin - CRT4
59262 Sainghin en mélantois FRANCE
www.tibelec.fr
Gecerticeerd volgens de Europese normen
Materieel van Klasse II zonder aardaansluiting
Waarshuwing : tegen elektrische schokken !
Beschermingsgraad 65 :
IP6X : Stofdicht
IPX5 : Bespuiting van water uit eender welke hoek
De apparaten met dit symbool niet afvoeren bij het
huishoudelijk afval. U dient dit apparaat weg te brengen
naar een inzamelpunt
PL/ Zalecenia bezpieczeństwa :
• NALEŻY ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ INSTRUKCJI, PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI PRZED MONTAŻEM I ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ
• Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Wyłączać zasilanie tablicy elektrycznej.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci), których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone
lub przez osoby pozbawione doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy,
chyba że mogą skorzystać z pomocy osoby odpowiadającej za ich bez-
pieczeństwo, która zapewni nadzór lub która udzieli im najpierw instrukcji do-
tyczących obsługi urządzenia.
• W razie wątpliwości lub problemów, należy skonsultować się z elektrykiem
lub uprawnioną osobą. Wszystkie instrukcje do naszych produktów można
pobrać z naszej strony internetowej www.tibelec.fr.
Gwarancja
Tibelec gwarantuje jakość i niezawodność podzespołów tego produktu:
należy on do artykułów objętych gwarancją prawną na okres 2 lat na wady
i wady ukryte zgodnie z artykułami od 1641 do 1648 Kodeksu cywilnego.
Nasz dział techniczny jest do Państwa dyspozycji w sprawach związanych z
udzielaniem porad i pomocy. Prosimy pisać na adres [email protected].
Wszystkie instrukcje do naszych produktów można pobrać z naszej strony in-
ternetowej www.tibelec.fr.
Tibelec nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nie-
prawidłowym użytkowaniem, nieprawidłową konserwacją, niewłaściwym użytko-
waniem produktu, normalnym zużyciem, rozbiciem w wyniku upadku, otwarciem
urządzenia. Tibelec nie akceptuje zwrotów produktu w związku z wymianą
RO/ Instrucțiuni privind siguranța :
• URMAȚI CU ATENȚIE INDICAȚIILE, CITIȚI INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE INS-
TALARE ȘI PĂSTRAȚI-LE LA ÎNDEMÂNĂ.
• Este recomandat să supravegheați copiii pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
• Întrerupeți curentul de la tabloul electric.
• Acest aparat poate  utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu aptitudini
zice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane fără experiență
sau cunoștințe de utilizare a acestuia numai dacă sunt supravegheate de o
persoană responsabilă de siguranța acestora sau dacă au fost instruite în
prealabil cu privire la utilizarea aparatului.
• Dacă aveți îndoieli sau probleme, contactați un electrician sau o persoană
competentă. Wszystkie instrukcje do naszych produktów można pobrać z
naszej strony internetowej www.tibelec.fr.
Garanție
Tibelec garatează calitatea și abilitatea componentelor acestui produs:
face parte din articolele pentru care se oferă o garanție legală timp de 2
ani pentru defecte și vicii ascunse, conform articolelor 1641-1648 din Codul
civil. Serviciul nostru tehnic este la dispoziția dvs. Pentru sfaturi și asistență, ne
puteți scrie pe adresa qualite@tibelec.fr. Toate instrucțiunile de utilizare ale
produselor pot  descărcate de pe site-ul nostru www.tibelec.fr.
Tibelec nu va putea  tras la răspundere pentru daunele ce decurg din
utilizarea greșită, întreținerea necorespunzătoare, folosirea acestui produs în
alt scop decât cel pentru care a fost conceput, uzura normală, spargerea
prin cădere, demontarea aparatului. Tibelec nu va putea să accepte la
schimb produsele, pentru înlocuirea consumabilelor (lămpi, transformatoare,
corpuri de sticlă etc.) necesare pentru utilizarea acestui produs. Înlocuirea
consumabilelor este în sarcina dumneavoastră.
GR/ Κανόνες ασφαλείας :
• ΝΑ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΝΑ ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
• Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται προκειμένου να μην παίζουν με τη
συσκευή.
• Διακόψτε την παροχή ρεύματος στον ηλεκτρικό σας πίνακα.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές
ή νοητικές ικανότητες ούτε από άτομα χωρίς αντίστοιχη πείρα ή γνώσεις,
παρά μόνον με τη μεσολάβηση του προσώπου που είναι υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους, υπό επιτήρηση ή αφού τους δοθούν προηγουμένως
οδηγίες αναφορικά με τη χρήση της συσκευής.
• Αν έχετε αμφιβολίες ή αντιμετωπίζετε προβλήματα, συμβουλευτείτε έναν
ηλεκτρολόγο ή κάποιο καταρτισμένο άτομο. Μπορείτε να κάνετε λήψη
όλων των εγχειριδίων για τα προϊόντα μας από τη διαδικτυακή μας
τοποθεσία www.tibelec.fr.
Εγγύηση
Η Tibelec εγγυάται την ποιότητα και την αξιοπιστία των μερών αυτού του
προϊόντος: η εγγύηση αυτή εμπίπτει σε άρθρα νόμιμης εγγύησης διάρκειας
2 ετών για ελαττώματα και λανθάνοντα ελαττώματα, σύμφωνα με
τα άρθρα 1641 έως 1648 του ποινικού κώδικα. Το τμήμα τεχνικής
υποστήριξης της εταιρείας μας βρίσκεται στη διάθεσή σας για συμβουλές
και βοήθεια, μπορείτε να μας γράψετε στην ηλεκτρονική διεύθυνση qua-
lite@tibelec.fr. Μπορείτε να κάνετε λήψη όλων των εγχειριδίων για τα
προϊόντα μας από τη διαδικτυακή μας τοποθεσία www.tibelec.fr.
Η Tibelec δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημίες που προκαλούνται από κακή
μεταχείριση, κακή συντήρηση, χρήση για σκοπούς εκτός των ενδεδειγμένων,
φυσιολογική φθορά, θραύση λόγω πτώσης ή άνοιγμα της συσκευής. Η
Tibelec δεν θα μπορέσει να κάνει δεκτές επιστροφές προϊόντων για
αντικατάσταση αναλωσίμων (λαμπτήρων, μετασχηματιστή, γυαλιού) που
είναι απαραίτητα για τη χρήση αυτού του προϊόντος. Η αντικατάσταση
των αναλώσιμων γίνεται με δική σας χρέωση.
NL/ Veiligheidsinstructie :
• DE INSTRUCTIES NAUWKEURIG OPVOLGEN, DE HANDLEIDING LEZEN
VÓÓR MONTAGE EN DEZE BEWAREN.
• Op kinderen moet toezicht worden gehouden, zodat zij niet met het ap-
paraat kunnen spelen.
• Schakel de stroom uit in uw zekeringkast.
• Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (in-
clusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten,
of door personen die geen kennis hebben van of ervaring hebben met dit
apparaat, tenzij ze onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen
omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoorde-
lijk is voor hun veiligheid.
• Indien u twijfels heeft of problemen ervaart, raadpleeg dan een elektricien
of een bevoegd persoon. Alle handleidingen van onze producten kunnen
worden gedownload vanaf onze website www.tibelec.fr.
Garantie
Tibelec staat garant voor de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de onder-
delen van dit product: het maakt deel uit van de artikelen met een wettelijke
garantie van 2 jaar voor verborgen gebreken, overeenkomstig de artikelen
1641 t/m 1648 van het Frans burgerlijk wetboek. Onze technische dienst
staat tot uw beschikking voor adviezen en ondersteuning, en is bereikbaar
op [email protected]. Alle handleidingen van onze producten kunnen worden
gedownload vanaf onze website www.tibelec.fr.
Tibelec kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor schade die ve-
roorzaakt is als gevolg van een slecht gebruik, slecht onderhoud, verkeerde
toepassing, normale slijtage, breuken door een val en opening van het ap-
paraat. Tibelec kan geen producten aanvaarden voor terugname voor de
vervanging van consumptieartikelen (peertjes, trafo, glas ...) die nodig zijn
voor het gebruik van dit product. De vervanging van consumptieartikelen
komt voor uw rekening.
Certykat zgodności z normami europejskimi
Wyposażenie Klasy II bez podłączenia do uziemienia
Ostrzeżenie : spowodować ryzyko porażenia prądem !
Stopień ochrony 65 :
- IP6X : Ochrona zapewniająca pyłoszczelność
- IPX5 : Ochrona przed strugami wody z dowolnego kierunku
Nie wyrzucać urządzeń, na których umieszczono ten symbol
razem z odpadami gospodarczymi. Należy je zwrócić do
odpowiedniego punktu zbiórki
Certicat conform standardelor europene
Material de clasă II fără legare la pământ
Avertizare : risc de șoc electric !
Indice de protecție 65 :
- IP6X : Ermetic la praf
- IPX5 : Protejat împotriva jeturilor de apă
Nu aruncați aparatele care poartă acest simbol împreună
cu resturile menajere. Folosiți un punct de colectare
corespunzător.
Πιστοποιημένο σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα
Υλικό κατηγορίας II, εξαιρούμενο γείωσης
Προσοχή: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας !
Ένδειξη προστασίας 65 :
- IP6X : Ochrona zapewniająca pyłoszczelność
- IPX5 : Ochrona przed strugami wody z dowolnego kierunku
Να μην απορρίπτετε τις συσκευές που φέρουν αυτό το
σύμβολο μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Χρησιμοποιήστε
ένα κατάλληλο σημείο περισυλλογής.
materiałów eksploatacyjnych (żarówki, transformator, elementy szklane itd.)
niezbędnych do użytkowania tego produktu. Za wymianę materiałów eks-
ploatacyjnych odpowiedzialny jest użytkownik.
FR

This manual suits for next models

1

Other tibelec Lighting Equipment manuals

tibelec Belna User manual

tibelec

tibelec Belna User manual

tibelec 359110-FLED-747BS-10 User manual

tibelec

tibelec 359110-FLED-747BS-10 User manual

tibelec 345850 User manual

tibelec

tibelec 345850 User manual

tibelec SL-BLT-E27-10M-10L User manual

tibelec

tibelec SL-BLT-E27-10M-10L User manual

tibelec SL-BLT-B22-10M-10L User manual

tibelec

tibelec SL-BLT-B22-10M-10L User manual

tibelec MEREZ 64122810 User manual

tibelec

tibelec MEREZ 64122810 User manual

tibelec 344410 User manual

tibelec

tibelec 344410 User manual

tibelec Vega User manual

tibelec

tibelec Vega User manual

tibelec Carcaso 301610 User manual

tibelec

tibelec Carcaso 301610 User manual

tibelec 344510 User manual

tibelec

tibelec 344510 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

4LIGHT 40601 user manual

4LIGHT

4LIGHT 40601 user manual

Chalmit NeoX Installation, operation and maintenance instructions

Chalmit

Chalmit NeoX Installation, operation and maintenance instructions

Schuch e856 Series operating instructions

Schuch

Schuch e856 Series operating instructions

EuroLite LED PAR-64 RGB Floor Spot 36 x 1W LEDs user manual

EuroLite

EuroLite LED PAR-64 RGB Floor Spot 36 x 1W LEDs user manual

HOMCOM B31-454V00 quick start guide

HOMCOM

HOMCOM B31-454V00 quick start guide

Lightolier Calculite ProSpec PB4M1675 specification

Lightolier

Lightolier Calculite ProSpec PB4M1675 specification

Daintree GE Current RAIL159 installation guide

Daintree

Daintree GE Current RAIL159 installation guide

GE Arize Factor HORT171 installation guide

GE

GE Arize Factor HORT171 installation guide

Tronios BEAMZ instruction manual

Tronios

Tronios BEAMZ instruction manual

CentoLight ZEPHIRO 600 SPARK user manual

CentoLight

CentoLight ZEPHIRO 600 SPARK user manual

BEGA 84 703 Instructions for use

BEGA

BEGA 84 703 Instructions for use

STL FLASH QUAD CARBINE 18 instruction manual

STL

STL FLASH QUAD CARBINE 18 instruction manual

Yongnuo YN900 quick start guide

Yongnuo

Yongnuo YN900 quick start guide

VIBIA Wind 4057 Assembly instructions

VIBIA

VIBIA Wind 4057 Assembly instructions

Anslut 002466 operating instructions

Anslut

Anslut 002466 operating instructions

LUMINA PRO Lighting SH-LED PAR64F user manual

LUMINA PRO Lighting

LUMINA PRO Lighting SH-LED PAR64F user manual

Rush DC 1 Aqua user manual

Rush

Rush DC 1 Aqua user manual

Knightsbridge OS009 Installation & maintenance manual

Knightsbridge

Knightsbridge OS009 Installation & maintenance manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.