Tiger CQE-A11W User manual

CQE-A
CQE-A11W
CQE-A11S
Electric Skillet
Instruction Manual
Thank you for purchasing this product.
Read all information in this instruction manual before using the appliance.
Keep this manual in a handy location for future reference.
For household use
TIGER CORPORATION
URL: http://www.tiger.jp/global.html
電氣火鍋
使用說明書
感謝您購買本公司產品。請您在使用前 ¸務必詳讀使用說明書 ¸
以便正確使用。並請妥善保管本說明書。
家庭用
Lo Nướng Điện
Cảm ơn quý vị đã mua sản phẩm này.
Hay đọc tất cả thông tin trong tai liê u hướng dẫn sư du ng này trước khi sử
dụng san phâ m.
Hay lưu giư tai liê u này ở nơi thuâ n tiê n để tham khảo sau này.
Dung trong gia đình
12-1 2013/07/22 16:55:58

1
2
English
Contents
1 Safety Instructions ………………………………………………………… 3
2 Parts………………………………………………………………………… 7
When using the product for the first time or after the product has been
stored for a while ………………………………………………………… 8
3 How to use ………………………………………………………………………9
4 After use …………………………………………………………………… 10
5 Cleaning …………………………………………………………………… 11
6 Troubleshooting …………………………………………………………… 12
Purchasing consumables and optional accessories ………………… 13
Specifications ……………………………………………………………… 13
中文
目錄
1安全上的注意事項 ………………………………………………………… 26
2各部位名稱 ………………………………………………………………… 29
當初次使用本產品或久未使用本產品………………………………………30
3使用方法 …………………………………………………………………… 31
4使用後 ………………………………………………………………………… 32
5保養方法 ……………………………………………………………………33
購買消耗品和選購商品 …………………………………………………… 33
規格 …………………………………………………………………………33
6疑難排解 ……………………………………………………………………34
Tiếng Việt
Nô i dung
1 Chi Dâ n An Toan ………………………………………………………… 15
2 Các bộ phận ……………………………………………………………… 19
Khi sử dụng thiê t bi lần đầu tiên hoặc sau khi đã cất thiê t bi đi được
một thời gian ……………………………………………………………… 20
3 Cách sử dụng……………………………………………………………… 21
4 Sau khi sử dụng…………………………………………………………… 22
5 Làm vệ sinh………………………………………………………………… 23
6 Xư ly sư cô ……………………………………………………………… 24
Mua các vâ t tư tiêu hao và phụ kiện tùy chọn ………………………… 25
Quy cach kỹ thuật ………………………………………………………… 25
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, the following basic safety precautions should
always be followed.
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs or any
electrical parts in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the
appliance has malfunctioned, or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or
adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10.Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
12. Always attach plug to the appliance rst, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
13.Do not use appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Servicing should be performed by an authorized service representative.
This appliance is intended for household use.
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in
or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in
their use. If an extension cord is to be used:
(1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance; (2) if the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and (3) the cord
should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where
It can be pulled down by children or tripped over accidentally.
The appliance is not intended for use by young children or disabled persons
without supervision. Ensure that young children do not play with appliance.
Do not attempt to defeat this safety feature.
1-2 2013/07/22 16:55:58

3
4
English
Read carefully before using and be sure to follow the instructions.
* The precautions described below are intended to protect the user and other individuals from physical
harm and to safeguard against damage to property.
Be sure to follow the instructions since they are important safeguards.
* Do not remove the safety instructions seal attached to the product.
Safety instructions are classified according to the level
of harm and damage caused by improper use as shown
below.
This indicates "There is a possibility
of death or serious injury*1" when unit
is improperly handled by the user.
This indicates "There is a possibility
of injury* 2 or damage to property*3"
when the unit is improperly handled
by the user.
Description of symbols used
*1: “Serious injury”is defined here as a medical condition such as loss of
sight, injuries, burns (high-temperature or low-temperature burns),
electric shocks, broken bones or poisoning which will have after-
effects and/or which will require hospitalization or long-term outpatient
care.
*2: “Injury”is defined here as a physical injury, a scald or an electric shock
which will not require hospital treatment or long-term outpatient care.
*3: “Damage to property”is defined here as damage extending to buildings,
household effects, domestic animals, pets, etc.
The symbol indicates a warning
or caution. The specific details
of the warning or caution are
indicated inside the symbol or in a
picture or text near the symbol.
The symbol indicates an action
which is prohibited. The specific
details of prohibited matters are
indicated inside the symbol or in a
picture or text near the symbol.
The symbol indicates an action
or instruction to be taken.
The specific details of instructed
matters are indicated inside the
symbol or in a picture or text near
the symbol.
Warning
Caution
1 Safety Instructions
Warning
Disassemble
is prohibited.
Do not modify.
Do not allow anyone other than a repair
technician to disassemble or repair the
product. This is to avoid fire, electric shock, or
injuries.
Only use with AC 220V (CQE-A11W) /
230V (CQE-A11S).
Using the product at any other voltage may
result in fire or electric shock.
Use an AC outlet of 10A or higher rating
exclusively for the product with 220V or
higher, and 15A or higher with 230V.
Connecting other instruments with the same
AC outlet may cause the branch socket to
overheat, resulting in fire.
Do not use a damaged power cord, and
do not damage the power cord.
(Protect the power cord. Do not use force,
place near a high humidity area, pull, twist,
bundle, place something heavy on top, or
tuck.) This is to avoid fire or electric shock.
If dust collects on the plug for AC outlet,
completely wipe off the dust.
This is to avoid fire.
Firmly insert the plug into an AC outlet.
This is to avoid electric shock, shorting,
smoke, or fire.
Do not use the product if the plug in the
AC outlet is damaged or loose.
This is to avoid electric shock, shorting, or
fire.
Do not
touch the
unit with
wet hand.
Do not plug or unplug with wet hands.
This is to avoid electric shock or injuries.
Do not allow children to use the product
by themselves, and do not use in areas
within the reach of infants or toddlers.
This is to avoid scalds, electric shock, or
injuries.
Do not use for deep-frying.
This is to avoid fire.
Never
immerse
the unit in
water or
other liguid.
Do not soak the main unit and power cord
in water or pour water on them.
This is to avoid shorting, electric shock, or
malfunction.
Do not allow infants or toddlers to lick the
plug.
Extra attention must be paid to avoid electric
shock or injuries.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with physical
difficulties or lack of experience and
knowledge - unless they have been given
supervision or instruction concerning
to the use of the appliance by a person
responsible for his/her safety.
Warning
Stop using the product immediately in the
event of trouble.
Continued use in anything but proper working
order may result in fire, electrical shock, or
injuries.
(Examples of trouble)
• The power cord or plug becomes
abnormally hot.
• When the power cord is moved, power
is supplied at some moments and not
supplied at other moments.
• When the product is different than usual,
such as it becomes abnormally hot or there
is the smell of something burning.
• Other troubles
Immediately unplug the power cord from the
AC outlet and contact the place of purchase
for inspection and servicing.
Caution
Prohibition
Direction
Unplug the
power plug.
Leave unplugged when not in use.
This is to avoid injuries, scalds, electric shock,
or fire caused by a short-circuit.
Be sure to firmly hold the plug when
removing it from the AC outlet.
This is to avoid electric shock, shorting, or
fire.
Use a power cord designated for this
product. Do not use the power cord for
any other products. Do not use a power
cord from another product.
This is to avoid problems or fire.
Do not use multiple
outlet receptacles.
This is to avoid fire.
Do not use this product for any purpose
other than cooking.
This is to avoid fire.
Do not use near a wall or furniture.
Steam or heat may damage the wall
or furniture and cause discoloration or
deformation. This may also cause problems
or fire.
Do not use the product in the following
locations.
• Table, wagon, or coverings (such as those
made of vinyl) vulnerable to heat
• Newspaper or other paper
• Tatami or carpet
• Unstable surface
• Near water
• Near curtains
• Near fire
• Surface that cannot support the product on
its legs (such as trivet of stove)
Failure to do so may cause fire, electric
shock, problems, discoloration, or marks.
Remove foreign objects and stains before
use.
If the product is used with foreign objects or
stains on the plate, bottom of deep pan, plate
heater, or heat insulating board, this may
generate abnormal heat and cause burn to
table or cause other problems.
Do not leave the product unattended
during use.
This is to avoid fire caused by cooking.
Never supply power to the product when
the plate or deep pan is not placed in the
product.
This is to avoid scalds or fire.
Caution
3-4 2013/07/22 16:55:59

5
6
English
Do not apply heat directly to food in can
or bottle.
This is to avoid the container becoming
ruptured or red hot, which may cause scalds
or injuries.
Do not place anything (such as pan or
kettle) other than the supplied plate and
deep pan on the plate heater.
This is to avoid fire, electric shock, or
malfunction.
If you put the lid on the deep pan and then
boil water or soup stock, be careful that
the content does not boil over.
This is to avoid electric shock, shorting, fire,
scalds, or malfunction.
When opening the lid, be careful with any
steam coming out.
This is to avoid scalds.
Do not
touch or
contact
While in use or immediately after use, do
not touch hot surfaces such as the lid,
plate, deep pan, or plate heater.
This is to avoid scalds. Because the handles
of the lid and deep pan are very hot, do not
touch them with bare hands.
After heating for a long time, do not touch
the lid handle with bare hands.
The resin portion becomes hot and may
cause scalds.
While in use, do not replace the plate or
deep pan; also, do not remove them.
This is to avoid scalds.
When the product is still hot or when
the power cord is still connected, do not
remove the plate or deep pan from the
product.
This is to avoid scalds or fire.
The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
When removing the deep pan from a gas
stove, always use oven mitts.
This is to avoid scalds which may be caused
by hot handles.
Caution
Do not heat the deep pan on a gas stove
for more than 10 minutes.
Extended period of heating makes the
handles of the deep pan hot and dangerous.
Clean after the main unit has cooled
down.
This is to avoid scalds caused by touching a
hot surface.
Do not block or insert a metal rod into the
vent at the bottom of the main unit.
This is to avoid electric shock, shorting, fire,
or malfunction.
If the lid handle or deep pan handles
become loose, tighten the screw under
each handle.
If you use them with loose handles, the
handles may come off causing scalds or
injuries.
Screw
Screws Screws
Do not use the product if the heat
insulating board has lost its gloss or is
discolored.
This may cause excessive heat, burn to table,
or malfunction. Replace it immediately.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as:
• staff kitchen areas in shops, office and
other working environments;
• farm house;
• by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
• bed and breakfast type environments.
● Do not hit the main unit with hard object.
Dropping or hitting it with another object may cause
malfunction.
● Do not place the main unit or the plate on a gas
stove.
The main unit may burn and the plate may become
deformed, causing malfunction.
● When cooking a dish other than stew, do not use
the deep pan on a gas stove.
Preparing fried food using the deep pan placed on
a gas stove will cause the deep pan to become very
hot and deformed.
● Do not place the deep pan on a gas stove without
any food in it.
The non-stick coating may become damaged or
deformed, rendering it unsuitable for use.
● Do not stack the plate or the deep pan when in
use.
This may cause malfunction or the temperature may
not rise.
● Do not use a metal spatula or knife.
The non-stick coating may become damaged or
corrode.
● If the plate or deep pan is hot, do not bring it into
contact with the main unit.
The heat may cause deformation of the main unit.
● When the lid is still hot, do not place it on vinyl
fabric or table.
It may leave marks on the surface.
● Do not leave food or moisture in the product for a
long time.
The deep pan and plates may corrode and the non-
stick coating may peel.
● To prevent the lid from cracking, do not perform
the following tasks.
• Do not apply heat partially.
• Do not use direct fire.
• Do not use when the lid is not fully in place.
• Do not hit with strong force.
• Do not cool rapidly.
• Do not use scouring powder or metal scourer
when cleaning.
• Do not tighten screws on the lid handle beyond
what is necessary.
These safety instructions will allow the electric skillet to be used for many years.
1 Safety Instructions
5-6 2013/07/22 16:56:00

7
8
English
2Parts
Remove it from the box, and then remove its packing material and cush-
ioning material.
Use water to clean the lid, plates, and the deep pan. (Refer to p.11)
When cleaning the bottom of the plate for the first time, there may be some coating there, so use a
paper napkin etc to wipe it off.
When using the product for the first time or after the product has been
stored for a while
Display unit
Lid handle
Handle
Lid
Grill plate
Deep pan
When in a hurry, use a gas stove to speed
heating.
Caution
● Always place the deep pan in the center of the
gas stove.
● Do not heat the deep pan when empty.
● Adjust fire so that the flame does not reach
the handles. This is to avoid damage.
● Because the handles will become hot, do not
hold them directly with bare hands. Always
use oven mitts.
● Do not heat the deep pan on a gas stove for
more than 10 minutes.
Extended period of heating makes the
handles of the deep pan hot and dangerous.
● Make sure the lid is set completely in place.
Caution
● While in use or immediately after use of a plate, do
not transport it. This is to avoid scalds.
● The plates and deep pan cannot be used with IH
cooking devices.
Main unit
Light
The light is on when the temperature
is being adjusted, and off when the
preset temperature is reached. The
light may go on or off depending
on the temperature control of the
cooking operation.
Plate heater
Do not touch it
directly.
Heat insulating
board
Temperature
control lever
Receptacle
Power cord
CQE-A11W
Plug for main unit
To connect to receptacle
Plug for AC outlet
To connect to AC outlet
Plug for main unit
To connect to receptacle
Plug for AC outlet
To connect to AC outlet
CQE-A11S
7-8 2013/07/22 16:56:01

9
10
English
1 Set the plate or the deep pan.
[When grill plate is used]
[When deep pan is used]
Check when setting
Make sure the plate or deep pan does not rest on the
heat insulating board.
Before cooking
Always apply a thin layer of cooking oil to the entire
surface of the plate or deep pan.
Caution
Completely remove any foreign objects found on the
plate, deep pan, plate heater, or heat insulating board
before use.
2 Make sure the temperature con-
trol lever is set to "OFF" (the far
left position).
Temperature
control lever
3 Insert the correct plug into the
receptacle, and the other one into
an AC outlet.
4
According to the food to be cooked, adjust
the temperature control lever. When the
plate or deep pan warms up, start cooking.
It takes approximately 10 minutes to reach the desired
temperature (if the lid is not used).
[The first time power is supplied]
There may be smoke or smell of resin, but it will
become less noticeable with use.
[When cooking stew]
When the water or soup stock boils, remove the lid,
add ingredients, and then cook.
Temperature
control lever
Light and sound during operation
● The light may go on or off depending on the
temperature control of the cooking operation.
● The clicking sound is caused by the plate heater's
thermal expansion; it is not a malfunction.
To avoid burned food
Remove any burned residue while cooking.
To keep warm
Set the temperature control lever to "KEEP WARM".
However, if this state continues for a long time, the
cooked food may become dry and lose its flavor.
Temperature guideline
Cooking example Indication
Steak, Grilled Meat, Teppanyaki, Veg-
etable Stir-Fry, Fried Rice 240
Gyoza (Fried Dumplings), Yakisoba
(Fried Noodles), Butter Sauteed Fish,
Hamburger Steak (lower temperature
halfway through cooking)
200
Fried Egg, Thin Omelet, Pancake, French
Toast
160
To keep warm KEEP
WARM
*The indication °C is a rough temperature guide.
* The warming temperature is approximately 70 °C to
90 °C.
Caution
● While in use, do not replace the plate or deep pan;
also, do not remove them. This is to avoid scalds.
●
Do not transport the product until the plate, deep pan,
and main unit have cooled down. Also, do not transport
the product with the plate or deep pan is still inside the
main unit. They may fall off from the main unit.
3 How to use 4After use
1 Set the temperature control lever
to "OFF" (the far left position).
Temperature
control lever
2 Disconnect the plugs from the
main unit and the AC outlet.
Do not leave anything in the plate or deep
pan.
This may cause the non-stick coating to peel.
Therefore, always wipe off burnt residue or seasoning,
then start cleaning. (Refer to p.11)
3 Let the plate or deep pan cool
down slightly. While they are still
warm, remove any burnt residue
or seasoning with a paper napkin
etc. After they have cooled down,
remove them from the main unit.
*After cooking stew, discard any sauce left first, and
then carry out the step 3.
Moisten with water
Caution
Do not touch the plate, deep pan, plate heater, and
heat insulating board until they have cooled down.
This is to avoid scalds.
How to store
● After cleaning, store them in the original box. The
storage instructions can be found on the box.
● When they are not stored inside the original box,
stack them in the following order: main unit, deep
pan, and then grill plate. Also, put a sheet of paper
between the deep pan and the grill plate when
stacking. This will protect them. Directly stacking
them may cause damage to the non-stick coating
on the surface or the black heat-absorbing surface
on the bottom.
● Always disconnect the power cord.
Paper
Grill plate
Paper
Deep pan
9-10 2013/07/22 16:56:01

11
12
English
5 Cleaning
Unplug the power cord and allow the product to cool down before cleaning.
For detergents, use only those developed for kitchen use (dishes and cooking utensils).
Only use clean soft materials such as cloth or sponge.
Parts to be cleaned whenever they are used
Grill plate aIf stain is found, place the
plate or deep pan in warm
water (for about one hour).
bUse a sponge moistened
with detergent diluted with
water or warm water to
clean. Then, rinse with
water.
cUse a dry cloth to wipe off
water and make them dry.
When cleaning the bottom
of the plate or deep pan for
the first time, there may be
some coating there, so use
a paper napkin etc to wipe
it off.
Caution
● Do not use harmful materials
such as thinner, cleanser,
bleach, metal scrubber, nylon
scrubber, and chemically-
treated wiping cloths.
● Do not put in the dishwasher
or dish dryer, or use boiling
water.
● Do not rub the plate or deep
pan excessively.
Deep pan
Lid aUse a sponge moistened
with detergent diluted with
water or warm water to
clean. Then, rinse with
water.
bUse a dry cloth to dry.
Places to be cleaned
whenever they become dirty
Main unit aSoak a cloth in detergent
diluted with warm water.
Wring the cloth hard and
then use it to wipe the heat
insulating board, plate
heater, and main unit's
exterior.
bUse a dry cloth to wipe off
water and make them dry.
Caution
● Do not soak the main unit
and power cord in water or
pour water on them.
● Do not rub the seal or printed
area on the main unit with
force.
Power cord Use a dry cloth to wipe.
Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
When Check Action
Reference
page
Temperature of the plate
or deep pan does not rise.
Is the power cord plugged into
the main unit and an AC outlet?
Firmly insert the correct plug into
the receptacle of the main unit,
and the other one into an AC out-
let.
9
Is the product connected to a
multi-plug outlet? Use an AC outlet of 10A exclu-
sively for the product. 3•4
Is the temperature control lever
set to "OFF"?
Set the temperature control lever
to a temperature appropriate for
the food to cook.
9
Is the plate or deep pan wob-
bling or leaning to one side?
Place the plate or deep pan rmly
into the main unit. 9
Is there any foreign object on the
bottom of plate or deep pan, or
the plate heater?
Remove the foreign object.
9
Cooked food is badly
burnt.
Is the surface of the plate or the
deep pan sufciently cleaned?
Is there any food still left?
Clean them.
11
Has the non-stick coating peeled
off? This may cause burnt food.
Even if the non-stick coating has
peeled off, there is no harm to hu-
man body and no problem to the
quality of the product. However,
if you are concerned, contact the
Tiger product retailer where you
purchased the product.
6•13
There is smoke and smell. Have the packing material and
cushioning material been re-
moved?
Always remove them before use.
8
When Reason
There are marks (cracks)
in the resin areas of the lid
handle.
They are formed during resin molding, and does not pose any problem to the quality
of the product.
Some of the plastic areas
show lines or waves. They are formed during resin molding, and does not pose any problem to the quality
of the product.
Color of plate or deep pan
becomes uneven or discol-
ored.
After the product is used for a long time, cooking oil may cause discoloration of the
plate or deep pan, but it does not pose any problem to the quality of the product.
Scratches are found on the
bottom of plate or deep pan.
Attaching/removing the plate or deep pan may cause scratches to the coating. This
does not pose any problem to the quality of the product.
The non-stick coating has
peeled off.
Food leftover or simply normal use may cause the non-stick coating to peel off. This
does not pose any harm to human body and no problem to the quality of the product.
However, if you are concerned, or if there is deformation or corrosion problem, con-
tact the Tiger product retailer where you purchased the product.
There is smoke and smell. During initial use, there may be smoke or smell of resin, but they'll become less no-
ticeable with use.
During use, the light is on
but the temperature does
not rise.
This may be a malfunction. Contact the Tiger product retailer where you purchased
the product for repair.
During use, the light is off. During use, the light may go on or off according to the temperature control.
Check the following before asking for a repair.
6 Troubleshooting
11-12 2013/07/22 16:56:02

13 14
When Reason
"Boom" or clicking sound
can be heard during the
operation.
The sound is the result of power supplied to the plate heater or thermal expansion of
the plate heater. This is not a malfunction.
The power cord is hot. Because the product consumes a lot of power, the power cord can become hot. This
is not a malfunction.
Attempt to tighten the
handle's screw still results
in loose screw.
Contact the Tiger product retailer where you purchased the product.
Purchasing consumables and optional accessories
These items can be purchased from the Tiger product retailer where you purchased the product.
Grill plate
Lid Resin parts (when they become worn out)
Resin parts in the lid handle, etc. that come into
contact with heat or steam may become worn out in
use.
Deep pan Power cord
Specifications
Power 220V 50/60 Hz (CQE-A11W)
230V 50/60 Hz (CQE-A11S)
Power consumption (W) 1100
Temperature control range *1(°C) KEEP WARM to 240
Heater Sheath heater
External dimensions
*2(cm)
Width 40.7
Depth 32.9
Height 18.7
Deep pan Depth *1(cm) 6.1
Full capacity *1(L) 3.5
Mass *1(kg) 3.9
Cord length *1(m) 1.8
*1: Approximate value
*2: External dimensions are approximate values obtained when the deep pan is set and the lid is closed.
6 Troubleshooting
13-14 2013/07/22 16:56:02

15
16
Tiếng Viêt
Đọc kỹ cac chi dân trước khi sử dụng và hay chắc chắn la quy vi se tuân theo cac chi dân nay.
* Các biện pháp phòng ngừa được mô tả dưới đây nhằm bảo vệ người dùng và các cá nhân khác khỏi bi nguy
hai vê thể chât và bao vê khoi thiêt hai vê tài sản.
Hãy đam bao la quy vi se tuân theo cac chi dẫn vì chung la nhưng biện pháp an toàn quan trọng.
* Không thao phân tem chi dân an toan được dán lên sản phẩm.
Cac chi dân an toan được phân loại như đươc thê hiên
dươi đây, dưa theo mưc độ nguy hai và thiêt hại gây ra do
việc sử dụng không đúng cách.
Điêu nay cho biêt “Có kha năng tử
vong hoặc thương tích nghiêm trọng*1”
khi thiết bị đươc ngươi dung sư dung
không đúng cách.
Mô tả các biểu tượng được sử dụng
*1: “Thương tích nghiêm trọng” được xac định ơ đây là bênh trạng như khiê
m thi, thương tich, bỏng (cac vêt bỏng do nhiệt độ cao hoặc nhiệt độ
thấp), điện giât, gay xương hoặc bi ngô độc ma có cac hâu qua về sau
và/hoặc cần phải nhâp viện hoặc cần dich vu chăm sóc ngoại trú lâu
dài.
*2: “Thương tích” được xac định ơ đây là thương tích vê thể chât, vêt bỏng
hoặc điên giật ma se không đoi hoi điều trị tại bệnh viện hoặc dich vu
chăm sóc ngoại trú lâu dài.
*3: “Thiêt hai vê tài sản” được xac định ơ đây là thiêt hai mơ rông đên cac to
a nhà, đồ dùng trong gia đình, động vật trong nhà, thú cưng, v.v...
Biểu tượng cho biêt cảnh báo
hay chu y. Cac chi tiết cụ thể về
cảnh báo hay chu y được thê hiê
n bên trong biểu tượng hoặc trong
hình anh hay văn bản gần biểu
tượng.
Biểu tượng thê hiên thao tac
bị cấm. Cac chi tiết cụ thể cua ca
c vấn đề bị cấm được thê hiên bên
trong biểu tượng hoặc trong hình a
nh hay văn bản gần biểu tượng.
Biểu tượng thê hiên thao tac
hoăc chi dân cần đươc thực hiên.
Cac chi tiết cụ thể cua cac vấn đề
được chi dẫn được thê hiên bên
trong biểu tượng hoặc trong hình a
nh hay văn bản gần biểu tượng.
Cảnh báo
Chu y
1 Chi Dâ n An Toan
Cảnh báo
Thao rơi
thiêt bi la
bi câm.
Không sửa đổi thiêt bi.
Không cho phep ai ngoài ky thuâ t viên sư
a chư a đươ c thao rơ i hoă c sưa chữa thiê
t bi . Viê c nay la đê tránh hỏa hoạn, điê n giâ t
hoặc thương tích.
Chi sư dung vơi điên thê AC 220V
(CQE-A11W) / 230V (CQE-A11S).
Sử dụng sản phẩm ở bất kỳ điện thê nào khác
có thể dâ n đên hỏa hoạn hoặc điê n giâ t.
Sử dụng ổ cắm Dong Điên Xoay Chiêu 10A
hoăc cao hơn riêng cho sản phẩm với điện
áp 220V trở lên và 15A hoăc cao hơn với
điện áp 230V.
Kết nối các thiết bị khác vao cùng ổ cắm Do
ng Điê n Xoay Chiê u có thể làm cho ổ cắm
nhánh bị quá nhiê t, dẫn đến hỏa hoạn.
Không sử dụng dây điện đa bị hỏng, và
không làm hỏng dây điện.
(Bảo vệ dây điện. Không dùng lực, đặt dây điê
n gần khu vưc có độ ẩm cao, kéo, vặn, bó, đặt
vật gi nặng lên đâ u dây hoặc gập dây.) Viê c
nay la đê tránh hỏa hoạn hoặc điê n giâ t.
Nếu bụi bám vao phích cắm cho ổ cắm Do
ng Điê n Xoay Chiê u, hãy lau sạch bụi đi.
Viê c nay la đê tránh hỏa hoạn.
Cắm chăt phích cắm vào ổ cắm Dong Điên
Xoay Chiêu.
Viê c nay la đê tránh điê n giâ t, chập mạch,
khói hoặc hỏa hoạn.
Không sử dụng sản phẩm nếu phích cắm
vao ổ cắm Dong Điê n Xoay Chiê u bị hỏng
hoặc lỏng.
Viê c nay la đê tránh điê n giâ t, chập mạch
hoặc hỏa hoạn.
Không
chạm
vào thiết
bị bằng
tay ướt.
Không cắm hoặc rút phích điê n khi tay
ướt.
Viê c nay la đê tránh điê n giâ t hoặc thương
tích.
Không cho trẻ em tự sử dụng thiê t bi và
không sử dụng ở các khu vực trong tầm
với của trẻ sơ sinh hoặc trẻ mới châ p
chư ng biết đi.
Viê c nay la đê tránh bị bỏng, điê n giâ t hoặc
thương tích.
Không sử dụng để chiên giòn.
Viê c nay la đê tránh hỏa hoạn.
Không bao
giờ được
ngâm thiết
bị vào nước
hoặc châ t
long khác.
Không ngâm bộ phận chính và dây điện
trong nước hoặc đổ nước vao trong.
Viê c nay la đê tránh chập mạch, điê n giâ t
hoặc trục trặc chưc năng.
Không để cho trẻ sơ sinh hoặc trẻ mới
châ p chư ng biê t đi liếm phích cắm.
Phải đặc biệt chú ý để tránh điê n giâ t hoặc
thương tích.
Thiết bị này không được thiết kế để cho
người (kể cả trẻ em) bị khuyết tật hoặc
thiếu kinh nghiệm và hiểu biết sử dụng - trừ
khi họ được giám sá t hoặc hướng dẫn đối
với cách sử dụng thiết bị bơi người chịu
trách nhiệm về sự an toàn của họ.
Cảnh báo
Dừng sử dụng sản phẩm ngay lập tức
trong trường hợp gặp vấn đề.
Tiếp tục sử dụng bất kỳ thứ gì bị hỏng đều có
thể gây ra hỏa hoạn, điê n giâ t hoặc thương
tích.
(Ví dụ về sự cố)
• Dây điện hoặc phích cắm trở nên nóng bất
thường.
• Khi dây điện bị di chuyển, điện năng được
cấp ở một số thơ i điê m và không được
cấp ở các thơ i điêm khác.
• Khi thiê t bi khác với bình thường, như là
sản phẩm trở nên nóng bất thường hoặc
có mùi khét.
• Các sự cố khác
Ngay lập tức rút dây điện ra khỏi ổ cắm Dong
Điê n Xoay Chiêu và liên hê với nơi mua để
kiểm tra và bảo dươ ng.
Điêu nay cho biêt “Có kha năng
thương tích*2 hoặc thiêt hại vê tài
sản*3” khi thiết bị đươc ngươi dung sư
dung không đúng cách.
Chu y
Điê u câm
Hương dâ n
Rút phích
cắm điện
ra.
Rút phích cắm ra khi không sử dụng.
Viêc này la để tránh thương tích, bỏng, điên
giật hoặc hỏa hoạn gây ra bơi chập mạch.
Hay chăc chăn câm chắc phích cắm khi rút
ra khỏi ổ điên Dong Điên Xoay Chiêu.
Viêc nay la đê tránh điên giât, chập mạch
hoặc hỏa hoạn.
Sử dụng dây điện được chỉ định cho sản
phẩm này. Không sử dụng dây điện cho bất
kỳ sản phẩm nào khác. Không sử dụng dây
điện của bất kỳ sản phẩm nào khác.
Điêu này la để tránh các sự cố hoặc hỏa
hoạn.
Không sử dụng ổ cắm
nhiêu lô.
Viêc nay la đê tránh hỏa
hoạn.
Không sử dụng thiêt bi này cho bất kỳ mục
đích nào khác ngoai nương thưc ăn.
Viêc nay la đê tránh hỏa hoạn.
Không sử dụng gần tương hoặc đồ đạc.
Hơi nước hoặc nhiệt có thể làm hỏng tường
hoặc đồ đạc và làm đôi màu hoặc biến dạng.
Viêc này cũng có thể gây ra các sự cố hoặc
hỏa hoạn.
Không sử dụng thiêt bi ở các vị trí sau.
• Bàn, toa xe, hoặc các tâm che (như các loại
làm từ vinyl) dễ bị ảnh hưởng bởi nhiệt
• Báo hoặc các loại giấy khác
• Chiếu tatami hoặc thảm
• Bề mặt không chắc chắn
• Gần nguồn nước
• Gần rèm cửa
• Gần nguồn lửa
• Bề mặt không thể đỡ được thiêt bi bằng
chân của mình (như là kiềng ba chân hoặc
bếp)
Không làm như vậy có thể gây ra hỏa hoạn,
điên giât, sự cố, đôi mau hoặc các vết lằn.
Loại bỏ vật lạ và vết bẩn trước khi sử
dụng.
Nếu sử dụng sản phẩm cùng với vật lạ hoặc
vết bẩn ở trên đĩa, đáy chảo sâu lòng, bộ
phận làm nóng đĩa, hoặc tấm cách nhiệt thì có
thể sinh ra nhiệt bất thường và làm cháy xém
bàn hoặc gây ra các sự cố khác.
Không được bỏ mặc sản phẩm khi đang
sử dụng.
Điêu này la để tránh hỏa hoạn do việc nướng
gây ra.
Không bao giờ được cấp điện cho thiêt bi
khi chưa đặt đĩa hoặc chảo sâu lòng vào
bên trong thiêt bi.
Viêc nay la đê tránh bị bỏng hoặc hỏa hoạn.
Chu y
15-16 2013/07/22 16:56:03

17
18
Tiếng Viêt
Không hâm nóng trực tiếp đồ ăn trong hộp
hoặc chai.
Viêc nay la đê tránh làm cho hộp đưng và
chai bị vỡ hoặc nóng đỏ, mà có thể gây ra
bỏng hoặc thương tích.
Không đặt bất cứ thứ gì (như là chảo hoặc
ấm đun nước) khác đĩa và chảo sâu lòng
đi kèm lên trên bộ phận làm nóng đĩa.
Viêc nay la đê tránh hỏa hoạn, điên giât hoặc
trục trặc chưc năng.
Nếu quý vị đậy nắp lên trên chảo sâu lòng
sau đó đun nước hoặc hầm súp, hãy chu y
răng đồ bên trong không sôi hoàn toàn.
Viêc nay la đê tránh điên giât, chập mạch, hỏa
hoạn, bỏng hoặc trục trặc chưc năng.
Khi mở nắp, hãy cẩn thận với hơi nước
bốc ra.
Viêc nay la đê tránh bị bỏng.
Không
chạm
vào hoặc
tiếp xúc
Trong qua trinh sử dụng hoặc ngay sau
khi sử dụng xong, không chạm vào các bề
mặt nong như là nắp, đĩa, chảo sâu lòng,
hoặc bộ phận làm nóng đĩa.
Viêc nay la đê tránh bị bỏng. Vì tay năm của
năp và chảo sâu lòng rất nóng, không được
chạm vào chúng bằng tay không.
Sau khi làm nóng một thời gian dài, không
được chạm vào tay năm cua năp bằng tay
không.
Phần nhựa có thể bị nóng và gây ra bỏng.
Khi đang sử dụng, không thay đĩa hoặc
chảo sâu lòng; ngoài ra, không được bỏ
chúng ra ngoài.
Viêc nay la đê tránh bị bỏng.
Khi sản phẩm vẫn còn nóng hoặc khi dây
điện vẫn còn kết nối, không được bỏ đĩa
hoặc chảo sâu lòng ra khỏi thiêt bi.
Viêc nay la đê tránh bị bỏng hoặc hỏa hoạn.
Thiết bị này không được thiết kế để hoạt
động bằng đồng hồ hẹn giờ lắp ngoài hay
hệ thống điều khiển từ xa riêng biệt.
Khi bỏ chảo sâu lòng ra khỏi lò nướng
chạy ga, luôn sử dụng găng tay bao của lò
nướng.
Viêc nay la đê tránh bị bỏng có thể do tay nă
m nóng gây ra.
Chu y
Không làm nóng chảo sâu lòng đặt trên lò
nướng chạy ga quá 10 phút.
Thời gian làm nóng quá lâu sẽ làm cho tay nă
m của chảo sâu lòng bị nóng và nguy hiểm.
Làm vệ sinh sau khi bộ phận chính đã
nguội.
Viêc nay la đê tránh bị bỏng do chạm vào bề
mặt nóng gây ra.
Không bịt hoặc đút thanh kim loại vào lỗ
thông hơi ở dưới đáy của bộ phận chính.
Viêc nay la đê tránh điên giât, chập mạch, hỏa
hoạn hoặc trục trặc chưc năng.
Nếu tay năm cua năp hoặc chảo sâu lòng
bị lỏng, hãy siêt chăt ốc ở bên dưới môi
tay năm.
Nếu quý vị đang sử dụng đồ có tay năm lỏng,
tay năm có thể gây ra bỏng hoặc thương tích.
Ốc
Các ốc Các ốc
Không sử dụng thiêt bi nếu tấm cách nhiệt
đã bị mất độ bóng hoặc bị đôi mau.
Điều này có thể gây ra nhiệt qua lơn, cháy
xém mặt bàn hoặc trục trặc chưc năng. Thay
tấm cách nhiệt ngay lập tức.
Thiêt bi nay đê dung trong hô gia đinh va
cac ưng dung tương tư khac như:
• khu vưc nha bêp cho nhân viên tai cac cưa
hang, văn phong va cac môi trương lam viê
c khac;
• nha ơ trong trang trai;
• danh cho khach hang tai khach san, nha
nghi va cac môi trương cư tru khac;
• cac môi trương nha nghi kiêu "giương va
bưa sang"
● Không đập bộ phận chính bằng vật cứng.
Đánh rơi hoặc đập thiết bị bằng vật thê khác có thể
gây ra trục trặc chưc năng.
● Không đặt bô phâ n chính hoặc đĩa lên lò nướng
chạy ga.
Bô phâ n chính có thể bị cháy và đĩa có thể bị biến
dạng, gây ra trục trặc chưc năng.
● Khi nấu món khác với món hầm, không sử dụng
chảo sâu lòng trên lò nướng chạy ga.
Chế biến đồ ăn đã chiên bằng cách sử dụng chảo
sâu lòng đặt trên lò nướng chạy ga sẽ làm cho chảo
sâu lòng trở nên rất nóng và bị biến dạng.
● Không đặt chảo sâu lòng lên lò nướng chạy ga mà
không có thức ăn trong đó.
Lớp chống dính có thể bị hỏng hoặc biến dạng, làm
cho nó không còn thích hợp để sử dụng.
● Không chồng đĩa hoặc chảo sâu lòng lên nhau khi
đang sử dụng.
Việc này có thể gây ra trục trặc chưc năng hoặc
nhiệt độ có thể không tăng lên.
● Không sử dụng thìa kim loại hoặc dao.
Lớp chống dính có thể bị hỏng hoặc mài mòn.
● Nếu đĩa hoặc chảo sâu lòng bị nóng, không để cho
tiếp xúc với bô phâ n chính.
Nhiệt có thể làm biến dạng bô phâ n chính.
● Khi năp vẫn còn nóng, không đặt lên vải vinyl
hoặc mặt bàn.
Làm như vậy có thể để lại vết lằn trên bề mặt.
● Không để thức ăn hoặc hơi ẩm trong thiê t bi
trong thời gian dài.
Chảo sâu lòng và đĩa có thể bị ăn mòn và lớp chống
dính có thể bị tróc ra.
● Để ngăn năp khỏi bị nứt, không thực hiện các thao
tac sau.
• Không làm nóng một phần.
• Không sử dụng lửa trực tiếp.
• Không sử dụng khi năp không đặt hoàn toàn đúng
chỗ.
• Không đập bằng lực mạnh.
• Không làm nguội nhanh.
• Không sử dụng bột cọ rửa hoặc miếng lau chùi
bằng kim loại khi làm vệ sinh.
• Không siê t chă t các ốc trên tay năm của năp quá
mức cần thiết.
Các chi dẫn an toàn này sẽ cho phep sử dụng ấm điên trong nhiều năm.
1 Chi Dâ n An Toan
17-18 2013/07/22 16:56:03

19
20
Tiếng Viêt
2 Các bộ phận
Lấy thiêt bi ra khỏi hộp, sau đó tháo bỏ vật liệu đong goi và vật liệu đệm.
Dùng nước để rửa năp, đĩa và chảo sâu lòng. (Xem trang 23)
Khi rửa đáy đĩa lần đầu tiên, có thể có một ít lơp phu ở đó, vì vậy sử dụng khăn giấy v.v… để lau sạch
đi.
Khi sử dụng thiêt bi lần đầu tiên hoặc sau khi đã cất
thiêt bi đi được một thời gian
Bô phâ n hiển thị
Tay năm của năp
Tay năm
Năp
Đĩa nướng
Chảo sâu lòng
Khi đang vội, sử dụng lò nướng chạy ga để
làm nóng nhanh.
Chú ý
● Luôn luôn đặt chảo sâu lòng vào đúng giữa
lò nướng chạy ga.
● Không được làm nóng chảo sâu lòng khi
không có gì bên trong.
● Điều chỉnh mức lửa để ngọn lửa không bén
vào tay năm. Viêc nay la đê tránh hư hỏng.
● Vì tay năm sẽ trở nên nóng nên không được
cầm tay năm bằng tay không. Luôn luôn sử
dụng găng tay bao lò nướng.
● Không làm nóng chảo sâu lòng ở trên lò
nướng chạy ga quá 10 phút.
Thời gian làm nóng quá lâu sẽ làm cho tay năm
của chảo sâu lòng bị nóng và nguy hiểm.
● Đảm bảo rằng năp ở đúng vị trí hoàn toàn.
Chú ý
● Trong qua trinh sử dụng hoặc ngay sau khi sử
dụng đĩa xong, không dich chuyển đia. Viêc nay la
đê tránh bị bỏng.
● Không thể sử dụng đĩa và chảo sâu lòng cùng với
các thiết bị nấu IH.
Bô phâ n chính
Đèn
Đèn sáng khi nhiệt độ đang được
điều chỉnh, và tắt khi đạt đến nhiệt
độ đặt sẵn. Đèn có thể sáng hoặc tắt
tùy vào việc điều chỉnh nhiệt độ của
quá trình nấu nướng.
Bộ phận làm
nóng đĩa
Không chạm
trực tiếp vào bộ
phận này.
Tấm cách nhiệt
Cần điều khiển
nhiệt độ
Ô căm
Dây điện
CQE-A11W
Phích cắm cho bộ phận
chính
Để kết nối với ô căm
Phích cắm cho ổ cắm
Dong Điê n Xoay Chiê u
Để kết nối với ổ cắm Do
ng Điên Xoay Chiêu
Phích cắm cho bộ
phận chính
Để kết nối với ô căm
Phích cắm cho ổ cắm
Dong Điê n Xoay Chiê u
Để kết nối với ổ cắm Do
ng Điên Xoay Chiêu
CQE-A11S
19-20 2013/07/22 16:56:04

21
22
Tiếng Viêt
1 Đặt đĩa hoặc chảo sâu lòng.
[Khi sử dụng đĩa nướng]
[Khi sử dụng chảo sâu lòng]
Kiểm tra khi thiết đặt
Đảm bảo rằng đĩa hoặc chảo sâu lòng không nằm ở
trên tấm cách nhiệt.
Trước khi nấu
Luôn phết một lớp dầu ăn mỏng lên toàn bộ bề mặt
của đĩa hoă c chảo sâu lòng.
Chú ý
Loại bỏ hoàn toàn bât ky vật lạ nao nhìn thấy trên đĩa,
chảo sâu lòng, bộ phận làm nóng đĩa hoặc tấm cách
nhiệt trước khi sử dụng.
2 Đảm bảo đặt cần điều khiển nhiệt
độ ở “OFF” (vị trí ngoai cung bên
trái).
Cần điều khiển
nhiệt độ
3 Cắm đúng phích cắm vào ô căm,
và phích còn lại vào ổ cắm Dong
Điên Xoay Chiêu.
4
Tùy vào thức ăn cần nấu, điều chỉnh cần
điều khiển nhiệt độ. Khi đĩa hoặc chảo
sâu lòng đã nóng lên, bắt đầu nấu.
Mất khoảng 10 phút để đạt được nhiệt độ mong muốn
(nếu không dùng năp).
[Cấp điện lần đầu tiên]
Có thể có khói hoặc mùi nhựa, nhưng chúng sẽ ít dần
đi khi sử dụng.
[Khi nấu món hầm]
Khi nước hoặc canh súp sôi, mở năp, thêm gia vị, sau
đó nấu.
Cần điều
khiển nhiệt
độ
Đèn và âm thanh trong khi hoạt động
● Đèn có thể sáng hoặc tắt tùy vào việc điều chỉnh
nhiệt độ của quá trình nấu.
● Tiếng tách là do sự giãn nở nhiệt của bộ phận làm
nóng đĩa phát ra; không phải là dấu hiệu trục trặc
chưc năng.
Để tránh thức ăn bị cháy
Loại bỏ bất kỳ phần đồ ăn bị cháy nào khi nấu nướng.
Để giữ ấm
Đặt cần điều khiển nhiệt độ ở “KEEP WARM”. Tuy
nhiên, nếu trạng thái này tiếp diễn trong thời gian dài,
thức ăn đã nấu chín có thể bị khô và mất hương vị.
Hướng dẫn về nhiệt độ
Ví dụ về nấu nướng Chỉ báo
Bít Tết, Thịt Nướng, Món Nướng Nhật
Bản, Rau Xào, Cơm Rang 240
Gyoza (Bánh Bao Chiên), Yakisoba (Mì Nhật
Xào), Cá Rán Bơ, Bít Tết Hamburger (giảm
nhiệt độ xuống khi nấu được nửa chừng)
200
Trứng Rán, Trứng Tráng Mỏng, Bánh Kếp,
Bánh Mì Nướng Pháp
160
Để giữ ấm
KEEP WARM
* Chỉ báo °C là hướng dẫn tương đối về nhiệt độ.
* Nhiệt độ giữ ấm khoảng từ 70 °C đến 90 °C,.
Chú ý
● Trong khi sử dụng, không thay đĩa hoặc chảo sâu
lòng; ngoài ra, không bỏ chúng ra. Viêc nay la đê
tránh bị bỏng.
● Không di chuyển sản phẩm cho đến khi đĩa, chảo
sâu lòng và bô phân chính đã nguội. Ngoài ra,
không di chuyển sản phẩm khi đĩa hoặc chảo sâu
lòng vẫn còn ở trong bô phân chính. Chúng có thể
bị rơi ra khỏi bô phân chính.
3 Cách sử dụng 4 Sau khi sử dụng
1 Đặt cần điều khiển nhiệt độ ở
“OFF” (vị trí ngoai cung bên trái).
Cần điều khiển
nhiệt độ
2 Ngắt kết nối các phích cắm khỏi
bô phân chính và ổ cắm Dong
Điên Xoay Chiêu.
Không để bất kỳ thứ gì lại trong đĩa hoặc
chảo sâu lòng.
Điê u này có thể làm cho lớp chống dính bị tróc ra. Vì
vậy, luôn luôn lau sạch thức ăn thừa bị cháy hoặc gia
vị, khi bắt đầu làm vệ sinh. (Xem trang 23)
3 Để cho đĩa hoặc chảo sâu lòng
nguội đi một chút. Khi chúng vẫn
còn ấm, loại bỏ thức ăn thừa bị
cháy hoặc gia vị bằng giấy ăn v.v
… Sau khi chúng đã nguội, lấy
chúng ra khỏi bô phân chính.
*
Sau khi nấu món hầm, loại bỏ bất kỳ nước sốt nào
còn thừa lại trước tiên, sau đó thực hiện bước 3.
Làm ẩm bằng
nước
Chú ý
Không chạm vào đĩa, chảo sâu lòng, bộ phận làm
nóng đĩa và tấm cách nhiệt cho đến khi chúng đã
nguội.
Viê c nay la đê tránh bị bỏng.
Cách bảo quản
●
Sau khi làm vệ sinh, cất các thứ này vào trong hộp
ban đầu. Có thể tìm thấy chi dẫn bảo quản trên hộp.
● Khi không cất các thứ ở trong hộp ban đầu, chồng
chúng lên theo thứ tự sau: bô phân chính, chảo
sâu lòng và sau đó là đĩa nướng. Ngoài ra, đặt
thêm một tờ giấy ở giữa chảo sâu lòng và đĩa
nướng khi chồng lên. Điêu này sẽ giúp bảo vệ các
thứ đó. Chồng trực tiếp các thứ đó lên nhau có
thể làm hỏng lớp chống dính trên bề mặt hoặc bề
mặt hấp thụ nhiệt màu đen ở dưới đáy.
● Luôn luôn ngắt kết nối dây điện.
Giấy
Đĩa nướng
Giấy
Chảo sâu lòng
21-22 2013/07/22 16:56:04

23
24
Tiếng Viêt
5 Làm vệ sinh
Rút dây điện ra và để thiêt bi nguội lai trước khi vê sinh.
Với các chất tẩy rửa, chỉ sử dụng các loại được sản xuất để sử dụng cho nhà bếp (bát
đĩa và đồ dùng nấu ăn).
Chỉ sử dụng các vật liệu mềm sach như miêng vải hoặc bọt biển.
Cac bô phâ n phai đươ c vệ sinh sau mô i lâ n sử dụng
Đĩa nướng a Nếu nhìn thấy vết bẩn, cho
đĩa hoặc chảo sâu lòng
vào trong nước ấm (trong
khoảng một tiê ng).
b Sử dụng bọt biển thấm
chất tẩy rửa pha loãng với
nước hoặc nước ấm để
vê sinh. Sau đó, rửa sạch
bằng nước.
c Sử dụng miếng vải khô để
lau sạch nước và để cho
khô. Khi vê sinh đáy đĩa
hoă c chao sâu long lần
đầu tiên, có thể có một ít
châ t phu ở đó, vì vậy sử
dụng khăn giấy v.v… để lau
sạch đi.
Chú ý
● Không sử dụng các vật liệu
gây hại như chất pha loãng,
chất tẩy rửa, chât tẩy trăng,
bàn chải kim loại, bàn chải
nylon và vai lau được xử lý
băng hóa chất.
● Không cho vào trong máy
rửa bát hoặc máy lam khô
bát đĩa, hoặc sử dụng nước
sôi.
● Không cọ xát đĩa hoặc chảo
sâu lòng quá mức.
Chảo sâu lòng
Năp a Sử dụng bọt biển thấm
chất tẩy rửa pha loãng với
nước hoặc nước ấm để
vê sinh. Sau đó, rửa sạch
bằng nước.
b Sử dụng miếng vải khô để
lau khô.
Cần vê sinh các vi tri mô i
khi chung bị bẩn
Bô phâ n chính a Nhúng miếng vải vào chất
tẩy rửa pha loãng với
nước hoặc nước ấm. Vắt
khô miếng vải và sau đó
sử dụng để lau tâ m cách
nhiệt, bộ phận làm nóng
đĩa và bên ngoài của bô
phâ n chính.
b Sử dụng miếng vải khô để
lau sạch nước và để cho
khô.
Chú ý
● Không nhúng bộ phận chính
và dây điện vào nước hoặc
đổ nước vao trong.
● Không dùng lực để cọ xát
nhãn dán hoặc phần in trên
bô phân chính.
Dây điện Sử dụng miếng vải khô để lau.
Bất kỳ việc bảo trì nào cũng cần phải được thực hiện bởi người
đại diện bảo trì được ủy quyền. Khi Kiểm tra Hành động
Trang tham
khảo
Nhiệt độ của đĩa hoặc
chảo sâu lòng không tăng
lên.
Đã cắm dây điện vào bô phân
chính và ổ cắm Dong Điên Xoay
Chiêu chưa?
Cắm chắc chăn đúng phích cắm
vào ô căm của bô phân chính, và
phich còn lại vào ổ cắm Dong Điê
n Xoay Chiêu.
21
Có phải thiêt bi được kết nối với
ổ cắm nhiều lô không? Sử dụng ổ cắm Dong Điên Xoay
Chiêu 10A dành riêng cho thiêt bi. 15•16
Cần điều khiển nhiệt đô có đặt
ở “OFF” không? Đặt cần điều khiển nhiệt độ ở
nhiệt độ thích hợp để nấu thức ăn. 21
Đĩa hoặc chảo sâu lòng có đang
lắc lư hoặc nghiêng về một bên
không?
Đặt đĩa hoặc chảo sâu lòng chắc
chắn vào bô phân chính. 21
Có vật lạ nào ở dưới đáy đĩa
hoặc chảo sâu lòng, hay bộ phận
làm nóng đĩa không?
Loại bỏ vật lạ.
21
Thức ăn đã nấu bị cháy
đen.
Bề mặt của đĩa hoặc chảo sâu
lòng có đủ sạch không? Có còn
tí thức ăn nào sót lại không?
Rửa sạch chúng.
23
Lớp chống dính đã bị tróc ra
chưa? Điều này có thể làm thức
ăn bị cháy.
Ngay cả khi lớp chống dính đã bị
tróc, cũng không có nguy hiểm
nào đối với cơ thể người và không
có vấn đề gì đối với chất lượng
sản phẩm. Tuy nhiên, nếu quý vị
lo lắng, hãy liên hê với đại lý bán
lẻ thiêt bi Tiger nơi quý vị đã mua
sản phẩm.
18•25
Có khói và mùi. Vật liệu đong goi và vật liệu
đệm đã được loại bỏ hết chưa? Luôn luôn loại bỏ chúng trước khi
sử dụng. 20
Khi Ly do
Có các vết lằn (vết nứt) tại
phần nhựa của tay năm cu
a năp.
Chúng được tạo thành trong quá trình đúc nhựa, và không gây ra bất kỳ vấn đề nào
đối với chất lượng sản phẩm.
Một số phần nhựa có các
đường thẳng hoặc lượn
sóng.
Chúng được tạo thành trong quá trình đúc nhựa, và không gây ra bất kỳ vấn đề nào
đối với chất lượng sản phẩm.
Màu của đĩa hoặc chảo sâu
lòng trở nên không đều hoặc
bị đôi mau.
Sau khi sử dụng thiêt bi một thời gian dài, dầu ăn có thể làm đôi mau đĩa hoặc chảo
sâu lòng, nhưng điều này không gây ra bất kỳ vấn đề nào đối với chất lượng sản
phẩm.
Nhìn thấy các vết xước ở
dưới đáy đĩa hoặc chảo sâu
lòng.
Đặt vào/nhấc đĩa hoặc chảo sâu lòng lên có thể làm xước lớp phủ. Điều này không
gây ra bất kỳ vấn đề nào đối với chất lượng sản phẩm.
Lớp chống dính đã bị tróc
ra.
Thức ăn thừa hoặc đơn giản là việc sử dụng bình thường cũng có thể làm cho lớp
chống dính bị tróc ra. Điều này không gây nguy hiểm nào đối với cơ thể người và
không có vấn đề gì đối với chất lượng sản phẩm. Tuy nhiên, nếu quý vị lo lắng, hoặc
nếu có vấn đề về đôi mau hoặc mài mòn, hãy liên hê với đại lý bán lẻ thiêt bi Tiger
nơi quý vị đã mua thiêt bi.
Có khói và mùi. Khi sử dụng lo nương lân đầu tiên, quy vi có thể thây khói hoặc co thê co mùi nhựa,
nhưng chúng sẽ ít dần đi khi sử dụng.
Hay kiểm tra các vân đê dươi đây trước khi yêu câu sửa chưa.
6 Xư ly sư cô
23-24 2013/07/22 16:56:04

25
26
Khi Ly do
Trong khi sử dụng, đèn
sáng nhưng nhiệt độ
không tăng lên.
Đây có thể là trục trặc chưc năng. Liên hệ với đại lý bán lẻ thiêt bi Tiger nơi quý vị đã
mua sản phẩm đê sưa chưa.
Trong khi sử dụng, đèn tắt. Trong khi sử dụng, đèn có thể sáng hoặc tắt tùy vào việc điều khiển nhiệt độ .
Nghe thấy tiếng “Bùm”
hoặc tách trong khi hoạt
động.
Âm thanh là do nguồn điện được cấp cho bộ phận làm nóng đĩa hoặc sự giãn nở
nhiệt của bộ phận làm nóng đĩa. Đây không phải là trục trặc chưc năng.
Dây điện bị nóng. Vì sản phẩm tiêu thụ nhiều điện, nên dây điện có thể trở nên nóng. Đây không phải
là trục trặc chưc năng.
Cố gắng siêt chăt ốc tay
năm nhưng ốc vẫn bị lỏng.
Liên hê với đại lý bán lẻ thiêt bi Tiger nơi quý vị đã mua sản phẩm.
Mua các vâ t tư tiêu hao và phụ kiện tùy chọn
Có thể mua các thứ này từ đại lý bán lẻ thiêt bi Tiger nơi quý vị đã mua sản phẩm.
Đĩa nướng Năp Các bộ phận nhựa (khi chúng bị mòn)
Các bộ phận nhựa trong tay năm của năp, v.v… tiếp
xúc với nhiệt hoặc hơi nước có thể bị mòn khi sử
dụng.
Chảo sâu lòng
Dây điện
Quy cach kỹ thuật
Điện năng 220V 50/60 Hz (CQE-A11W)
230V 50/60 Hz (CQE-A11S)
Tiêu thụ điện năng (W) 1100
Mức điều khiển nhiệt độ *1(°C) KEEP WARM đến 240
Bộ phận làm nóng Bộ phận làm nóng vo
Cac kích thước bên
ngoài *2(cm)
Chiều rộng 40,7
Chiều sâu 32,9
Chiều cao 18,7
Chảo sâu lòng Chiều sâu *1(cm) 6,1
Công suất tối đa *1(L) 3,5
Khối lượng *1(kg) 3,9
Chiều dài dây điên *1(m) 1,8
*1: Cac giá trị xấp xỉ
*2: Cac kích thước bên ngoài là các giá trị xấp xỉ thu được khi đã đặt chảo sâu lòng và đóng năp.
6 Xư ly sư cô
在使用前請仔細閱讀並嚴格遵守
*此注意項目為事前防止對使用人及他人造成危險或財產損害所標示,內容攸關於安全性的問題,請務必遵守。
*貼在本體上的注意貼紙請勿撕下。
以下標示是防止疏忽注意事項並將其誤用時所產生的危險與
損害的程度區分。
表示「誤用時可能導致使用人死亡或
受傷 *1
」的內容
表示「誤用時可能導致使用人受
傷害 *2 或物體損害 *3
」的內容
記號說明
*1:重傷是指失明、負傷、灼傷( 高溫·低溫 )、觸電、骨折、中毒等所遺
留後遺症狀,以及須住院治療或須長期至醫院檢查的情況。
*2:傷害是指必須住院治療或須長期至醫院檢查的負傷及灼傷、觸電等
情況。
*3:物體損害是指房屋、家產及家畜、寵物等擴大損害的情況。
記號代表警告、注意。具體
的注意事項會標示在記號中或
在附近以圖文標註。
記號代表此行為是禁止的。
具體的禁止事項會標示在記號
中或在附近以圖文標註。
記號代表此行為請務必實
行。具體的指示事項會標示在
記號中或附近以圖文標註。
警告
注意
注意
禁止
指示
禁止分解
請勿改造。
請勿讓非技術人員分解或修理。
以免造成火災、觸電、受傷。
不要使用交流 AC220V(CQE-A11W)/
230V(CQE-A11S) 以外的電流。
否則會引起火災或觸電。
交流 220 伏以上或交流 230 伏的額定電壓
應分別單獨使用額定電流為 10 安培或 15
安培以上的電源插座。
與其他電器共用時,分路插座處會因過熱而起
火。
請勿使用破損電源線,並且不要讓電源線
破損。
(保護電源線,請勿施以外力、放置於高溫處、
拉扯、扭轉、束起、承載重物、夾住等)以避免火
災或觸電。
若電源線損壞時,必須由製造廠或其服務處或
具有類似資格的人員更換以避免危險。
若插頭上有灰塵附著,請仔細清除。
以免引起火災。
請將插頭確實插緊插座。
以免引起觸電、短路、冒煙或起火。
插頭及插座如有損傷,請勿使用損壞的電
源線或是鬆脫差不牢的插座。
以免引起觸電、短路或火災。
請勿用
濕手觸碰
手濕請勿插/拔插頭。
以免引起觸電或受傷。
請勿讓幼童單獨使用本產品,請勿置於幼
童伸手可及之處。
以免引起燒燙傷、觸電或受傷。
請勿油炸料理。
以免引起火災。
警告
1安全上的注意事項
Tiếng Viêt
中
文
25-26 2013/07/22 16:56:05

27 28
中
文
請勿將阻塞鍋體底部的排氣口。
以免造成觸電、短路、火災或故障。
上蓋把手或深鍋把手若有鬆動,請務必將
把手背面的螺絲鎖緊。
如把手鬆脫可能造成燒燙傷或受傷。
鎖緊
鎖緊 鎖緊
如遮熱板掉色或失去光澤請勿繼續使用。
請立即更換以免造成過熱、燒到桌子或故障。
本產品僅限用於家中及以下類似應用。
·
商店、辦公室及其他工作環境的員工廚房區域,
·農莊,
·
供飯店、旅館及其他居住型環境的人員使用,
·B&B民宿環境。
使用中請勿放置淺盤或深鍋。同樣的,使
用中也不可移開淺盤或深鍋。
以免造成燒燙傷。
當鍋體溫度過高時或電源線尚未拔除時,
請勿搬動淺盤或深鍋。
以免造成燒燙傷或火災。
本產品不可透過外部定時器或獨立遙控系
統進行操控。
要將深鍋從瓦斯爐搬移時,請務必使用防
熱手套。
請勿直接徒手觸摸高溫的把手以免造成燒燙傷。
深鍋在瓦斯爐上加熱時,請勿使用大火及
加熱超過10 分鐘。
長時間加熱會導致深鍋的把手熱燙,易釀成災
害。
請待鍋體冷卻後再進行清潔。
以免觸摸高溫部份而造成燒燙傷。
請勿浸沖洗鍋本體。
請勿浸沖洗鍋本體或是電源線,容易因鍋本體
進水,導致短路、觸電、故障等意外災害。
注意
請勿沾濕
請勿將產品主體或電源線浸泡水中或用水
澆淋。
以免引起短路、觸電或故障。
請勿使嬰兒或幼童誤食插座。
請格外留意以免造成觸電或受傷。
請勿讓身障人士或無法充分理解使用方法
者單獨使用本產品。使用時必須要有可充
分理解使用方法者在一旁確認後陪同使用
以免造成燙傷、觸電和傷害。
當產品異常時,請立即停止使用。
若繼續使用,可能造成火災、觸電或受傷。
(異常範例)
·電源線或插頭異常發熱。
·拔除電源後仍然有間歇供電的狀況。
·溫度異常過高或有焦味。
·其他異常與故障。
請立即拔下電源插頭並聯絡購買店家進行檢
修。
警告
拔取插頭
不使用時請將插頭拔下。
以免造成受傷、燒燙傷、觸電或短路引起的火
災。
拔下插頭時,請確實握緊插頭拔出。
以免造成觸電、短路或火災。
請使用本產品專用的電源線,請勿將本產
品電源線轉移它用或使用其他產品電源線。
以免造成故障或火災。
請勿在同一插座上同
時插上數個插頭使用。
以免造成火災。
請勿將本產品使用於烹煮以外任何用途。
以免造成火災。
請勿緊靠牆壁或傢俱。
蒸氣與高溫可能損害牆壁或傢俱導致掉色或
變形,也可能引起產品故障或引起火災。
請勿在下列之處使用本產品:
·不耐熱的桌子、推車或塑膠材質上
·報紙或其他紙類附近
·塌塌米或地毯上
·不平穩處
·容易被水濺及處
·窗簾附近
·火源附近
·支架無法支撐本產品處(如三腳火爐架)
以免造成火災、觸電、故障、退色或髒污。
使用前請清除異物與污漬。
使用時若淺盤上、深鍋中、加熱盤或遮熱板有
異物或污漬,容易造成異常發熱,導致餐桌燒
焦或故障等情況。
使用中請隨時注意。
以免烹煮造成火災。
請勿在未裝置好淺盤或深鍋的情況下進行
通電。
以免造成燒燙傷或火災。
請勿將罐裝或瓶裝產品直接加熱。
以免因產品破裂或溫度過高導致燒燙傷等意
外。
請勿在加熱盤上放置,淺盤或深鍋原產品
配件以外的其他鍋具或盤子。
以免造成火災、觸電或故障。
當您將上蓋蓋上煮水或煮湯,請注意別讓
水或湯沸騰後溢出。
以免造成觸電、短路、火災、燒燙傷或故障。
使用中打開上蓋時請小心蒸氣。
以免造成傷燙傷。
禁止觸碰
使用中及使用後,請勿觸摸高溫部分如上
蓋、淺盤、深鍋或加熱盤。
以免造成燒燙傷。由於上蓋的把手非常燙,請
勿徒手觸摸。
長時間加熱後,請勿徒手觸摸上蓋把手。
合成樹脂部分將會變的很燙,請勿觸摸以免造
成燒燙傷。
注意
1安全上的注意事項
˙請勿以堅硬的物體撞擊鍋體。
掉落或施以重擊可能造成故障。
˙請勿將鍋本體或淺盤至於瓦斯爐上。
可能造成鍋本體燃燒及淺盤變形而導致故障。
˙除烹煮火鍋食材外,請勿將深鍋以瓦斯爐加熱。
使用瓦斯爐加熱深鍋油炸食物將造成深鍋高溫變形。
˙請勿空燒深鍋或淺盤。
否則容易造成深鍋加工表面或是把手部分發生損壞或
變形。
˙使用中請勿堆疊淺盤或深鍋。
以免造成刮傷、故障或無法加溫。
˙請勿使用金屬製的刮刀或刀子。
以免造成塗層表面受損或侵蝕。
˙請勿將高溫淺盤或深鍋直接接觸鍋本體。
高溫可能造成鍋本體變形。
˙請勿將高溫上蓋置於塑膠製品或桌子等處。
以免造成表面燒痕。
為能永續使用,請務必遵守
˙請勿以本產品長時間存放食物或湯汁。
可能造成深鍋及淺盤受侵蝕以及不沾塗層表面脫落。
˙上蓋是採用耐熱玻璃製,但為避免上蓋玻璃破裂損壞,
請避免以下行為:
˙請勿部份加熱上蓋。
˙請勿將上蓋直接接觸火源。
˙上蓋未蓋妥時請勿使用本產品。
˙請勿重擊上蓋。
˙上蓋高溫時,請勿沖水冷卻上蓋。
˙請勿使上蓋受損。(請勿以金屬粉末或鋼刷清潔上
蓋。)
˙除非必要否則請勿過度鎖緊螺絲。
˙淺盤及深鍋表面,背面經過加工處理,請勿使用容易
對鍋體造成傷痕的餐具、去污粉,硬性材質等器具刷洗。
˙將深鍋裝入鍋本體或取出時,因底部 ( 黑色吸熱加工
處 ),接觸面為金屬材質關係,較易造成刮傷,但無
礙於使用品質。
˙使用完畢後,請儘速做清潔動作,以免因殘渣或是湯
汁久置,導致淺盤及深鍋加工表面腐蝕或剝落。( 酸
和鹽份是造成腐蝕的原因 )
27-28 2013/07/22 16:56:05

29
30
中
文
2各部位名稱
將本產品從盒中取出並移除包材。
以清水沖洗上蓋、淺盤和深鍋。(請參考第33頁)
初次使用或長期間未使用時,請先將上蓋、淺盤以及深鍋用清水清洗過後,用乾淨的布將深鍋背面
黑色吸熱出擦拭乾淨後再使用。擦拭完後,布上有時會附著黑色塗料,此情形不影響產品品質及功能。
當初次使用本產品或久未使用本產品
上蓋
燒烤板
上蓋把手
把手
深鍋
時間急迫時可用瓦斯爐加熱深鍋。
請注意
·加熱前請務必將深鍋置於瓦斯爐中央。
·請勿空燒深鍋。
·調整瓦斯爐火力請勿大火,以免燒及把手造成受
損。
·由於加熱後把手高溫,請不要徒手觸摸並使用防
熱手套。
·請勿在瓦斯爐上加熱深鍋超過10分鐘。加熱時間
過長將導致深鍋熱燙,易釀成災害。
·使用前務必蓋好上蓋。
請注意
·使用中或使用後請勿移動深鍋以免造成燒燙傷。
· 淺盤與深鍋不適於 IH 調理爐 ( 電磁爐 ) 加熱。
鍋本體元件
加熱盤
請勿直接觸摸。
溫度調節桿
遮熱板
插頭銜接處
表示部
指示燈
使用中因溫度調整關係指示燈會亮起,
並於到達預設溫度後熄滅。指示燈明滅
取決於烹調溫度控制。
電源線
CQE-A11W
鍋體用插頭
連接鍋體插頭銜接處。
插座插頭
連接供電插座。
鍋體用插頭
連接鍋體插頭銜接處。
插座插頭
連接供電插座。
CQE-A11S
29-30 2013/07/22 16:56:06

31
32
中
文
1放入淺盤或深鍋。
[ 使用燒烤板時 ]
[ 使用深鍋時 ]
置入前請確認
淺盤或深鍋不可放置在加熱的遮熱板上。
烹煮前
請塗一點油在淺盤或深鍋的表面上。
請注意
完全清除淺盤、深鍋、加熱盤或遮熱板上的水或異物。
以免造成燃燒或火災。
2確認溫度調節桿被設為「OFF」。
溫度調節桿
3將插頭正確地插入鍋體插頭銜接處
以及插座。
4請依據烹煮的食物調整溫度調節桿,
將淺盤或深鍋預熱後即可開始烹煮。
達到預設溫度可能需時10分鐘左右(無上蓋的情況下)。
[ 新品初次通電 ]
初次通電時可能產生一些煙霧及焦味,隨著每次使用
將會逐漸減少。
[ 烹煮火鍋食材 ]
將清水或湯煮沸,打開上蓋,加入食材烹煮。
溫度調節桿
操作時的指示燈與聲音提示
·使用中因溫度調整關係指示燈會亮起,並於到達預
設溫度後熄滅。指示燈明滅取決於烹調溫度控制。
·若有喀吱聲響,此為加熱盤預熱擴張的聲音,非屬故障。
避免食物燒焦
清除燒焦的食物殘渣再開始烹煮。
保溫
將溫度調節桿調至「KEEPWARM」。然而若保溫時間太
長,食物可能會變乾並失去原來的口感。
溫度說明
烹煮範例 大約溫度
牛排、日式燒肉、鐵板燒、炒菜、炒飯 240
(和風)煎餃、炒麵、煎魚、
漢堡( 低溫運作 ) 200
炒蛋、千層煎蛋、鬆餅、法國吐司 160
食材保溫 KEEPWARM
*上述溫度為未使用上蓋時鐵板表面的溫度。
*保溫溫度大約為攝氏70到90度。
請注意
·使用中請勿放置淺盤或深鍋。同樣的,使用中也不可
移開淺盤或深鍋。以免造成燒燙傷。
·鍋本體冷卻之前請勿移動淺盤、深鍋和鍋本體。淺
盤和深鍋還在鍋本體中時也不要移動淺盤或深鍋。
淺盤與深鍋可能會從鍋本體上掉落。
·淺盤或深鍋若是傾斜置入時,容易造成淺盤或深鍋
的溫度無法上昇。
3使用方法 4使用後
保存方式
·清潔過後,將本產品置於專用收納箱中。
收納的方法都已經記載在箱子上。
·若未存放在原始包裝箱內,請依下列順序堆疊:主
體、深鍋,然後才是燒烤板。此外,在堆疊時,請
於深鍋與燒烤板之間放一張紙。直接疊放可能造成
不沾塗層表面或內部的遮熱板受損。
·請務必拔下電源線。
紙
燒烤板
紙
深鍋
請注意
淺盤、深鍋、遮熱板冷卻之前請勿觸摸。
以免造成燒燙傷。
1將溫度調整桿調至「OFF」。
溫度調整桿
2將插頭從插座拔下。
請勿留任何殘餘物在淺盤或深鍋中。
否則可能造成不沾塗層沾黏。因此請務必清除燒焦的
殘餘物或醬料,再開始烹煮。( 請參考第33 頁 )
3讓淺盤或深鍋稍微冷卻,在溫度微
溫時,可以先以紙巾清除燒焦的食
物殘渣。待完全冷卻後即可移除淺
盤及深鍋。
*烹煮火鍋食材後,請清除殘餘的醬汁。
以清水濕潤淺盤或深鍋
31-32 2013/07/22 16:56:07

33
34
中
文
5保養方法
拔下電源線等待冷卻之後再做清理。
只能使用廚房器具專用去汙劑(碗盤和烹煮器材專用)。
只能使用軟性清潔用品如合成纖維或海綿。
使用過後請隨時清潔
燒烤板 a如有污漬,請將波型盤或深
鍋至於溫水中( 約 1小時 )。
b使用清水或溫水沾濕的海綿
沾稀釋的去汙劑,再將去汙
劑沖洗掉。
c以乾布將水擦乾。初次清潔
淺盤時,可能會有一些塗料
殘留,請以餐巾紙清除即可。
請注意
·請勿使用有害物質,如稀釋
劑、清潔劑、漂白劑、金屬刷、
尼龍刷和化學抹布。
·請勿使用洗碗機、烘碗機或沸
水清潔。
·請勿過度刷洗淺盤或深鍋。
深鍋
上蓋 a使用清水或溫水沾濕的海綿
沾稀釋的去汙劑,再將去汙
劑沖洗掉。
b以乾布將水擦乾。
當器具變髒,
請隨時清潔
鍋本體 a將抹布以溫水浸泡,用力擰
乾並擦拭遮熱板、加熱盤
和鍋本體外部。
b使用乾抹布將水擦乾。
請注意
·請勿將鍋本體和電源線浸泡
水中或淋濕。
· 請勿用力擦拭鍋本體標籤或
印刷處。
電源線 使用乾抹布擦拭電源線。
購買消耗品和選購商品
請至全省虎牌直營門市洽購。
燒烤板 上蓋 合成樹脂部件( 不能夠再使用時 )
上蓋把手的合成樹脂部件接觸時有發熱現象或產生蒸
氣時就不能夠再使用了。
深鍋 電源線
規格
電源 消耗電力
(W)
溫度調節範圍
*1(°C) 加熱器 外型尺寸*2(cm) 深鍋 重量*1
(kg)
電源線長度
*1(m)
寬度 深度 高度 深度*1(cm) 滿水容量*1(L)
220V50/60Hz
(CQE-A11W)
230V50/60Hz
(CQE-A11S)
1100 KEEP WARM
~240 加熱盤 40.7 32.9 18.7 6.1 3.5 3.9 1.8
*1 近似值
*2 外型尺寸為放入深鍋及蓋上上蓋後的近似值。
*除本說明書所寄載的設計規格之外,若有助於提昇功能而變更零件的情況下,不另行通知。
有關其他維修
、
售後服務
、
請務必委託本公司指定的保修人員
。
6疑難排解
狀況 檢查要點 對策
參照頁
深鍋的溫度無法上升。 是否使用延長線插座或多個插頭
共用一個插座?
請將鍋本體插頭銜接處與插座的插
頭插牢。
31
插頭是否沒有插牢? 請單獨使用10A以上的插座。
26•27
溫度調節桿是否在「OFF」的位
置?
請依食材份量調節溫度調節桿的位
置。
31
淺盤或深鍋是否搖晃或偏向一
邊?
請將淺盤或深鍋在鍋體上確實放
好。
31
淺盤上、深鍋中或加熱盤是否有異
物附著?
移除附著的異物。
31
調理物嚴重燒焦。 淺盤或深鍋表面是否確實清除乾
淨?是否仍有食物殘留?
清除殘餘物。
33
不沾塗層是否已剝落?如剝落會
造成食物燒焦。
即使不沾塗層剝落也對人體沒有傷
害,也對本產品的品質沒有影響。然
而如果您在意,可以聯絡虎牌零售
商購買。
28•33
冒煙或異味。 是否已移除包材和保護材料? 使用前請先移除包材和保護材料。
30
狀況 原因
上蓋把手合成樹脂處有髒汙
(破裂)。
鑄造合成樹脂時自然產生,不會影響產品品質。
某些塑膠區塊上出現線條或
波紋。
鑄造合成樹脂時自然產生,不會影響產品品質。
淺盤或深鍋不平坦或變色。 長時間使用過後,烹煮用油會使淺盤或深鍋變色,不會影響產品品質。
淺盤上或深鍋中有刮痕。 安裝/移除淺盤或深鍋過程中可能造成塗層刮痕,不會影響產品品質。
不沾塗層剝落。 食物殘渣或不經意的使用可能造成不沾塗層剝落,對人體沒有傷害,不會影響產品品質。然
而如果您在意,或有變形或腐蝕等問題,可以聯絡虎牌零售商購買。
冒煙或異味。 初次通電時可能產生一些煙霧及焦味,隨著每次使用將逐漸減少。
指示燈亮起但溫度沒有升高。
可能是故障狀況。請聯絡虎牌零售商進行維修。
使用時指示燈熄滅。 使用時指示燈明滅取決於烹調溫度控制。
操作中有「隆隆聲」或喀吱聲。
若有聲響,此為電熱盤遇熱擴張的聲音,非屬故障。
電源線發熱。 由於此產品消耗大量電力,電源線產生發熱狀況,非屬故障。
把手螺絲無法旋緊。 請聯絡您購買此產品的虎牌零售商
在送修前請確認。
33-34 2013/07/22 16:56:07
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tiger Kitchen Appliance manuals

Tiger
Tiger NFH-G User manual

Tiger
Tiger LWU-A User manual

Tiger
Tiger MMQ-S User manual

Tiger
Tiger MCS-A050 User manual

Tiger
Tiger Maho Nabe User manual

Tiger
Tiger MCB-H User manual

Tiger
Tiger CQD-B Series User manual

Tiger
Tiger CQE-A11U User manual

Tiger
Tiger RFE-1100 User manual

Tiger
Tiger CRL-A Series User manual
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Diedrich Roasters
Diedrich Roasters IR Roaster Series Installation and operation manual

Scarlett
Scarlett SC-JE50S43 instruction manual

Gaggenau
Gaggenau VK 230 instruction manual

VALBERG
VALBERG 972929 Instructions for use

Allavino
Allavino YHWR172-2BWRN instruction manual

Buffalo
Buffalo CD400 instruction manual