Titan CAPSpray GM3600 User manual

0812 © Titan Tool Inc. All Rights Reserved. Form No. 0528934E
NOTE: This manual contains important
warnings and instructions. Please
read and retain for reference.
Model Numbers:
0524357
0524358
CAPSPRAY GM3600
Air Assisted / Airless Spray Gun
Owner’s Manual
Notice d’utilisation
Manual del Propietario
Do not use this equipment before
reading this manual!
Model Number 0524357
Model Number 0524358

2 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Important Safety Information · Read all safety information before
operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
English
This symbol indicates a hazardous situation, which, if not
not avoided could result in death or serious injury.
To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock
and the injury to persons, read and understand all
instructions included in this manual. Be familiar with the
controls and proper usage of the equipment.
HAZARD: INJECTION INJURY
A high pressure paint stream produced by this equipment
can pierce the skin and underlying tissues, leading to
serious injury and possible amputation. See a physician
immediately.
DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE CUT!
Injection can lead to amputation. See a physician immediately.
The maximum operating pressure of the spray gun is 3600 PSI / 24.8
PREVENTION:
protection against an injection injury.
pressure before servicing, cleaning the tip or guard, changing tip,
must be turned to their appropriate positions to relieve system
described in this manual.
system.
leak can inject material into the skin. Inspect the hose before
guard in place.
includes spray tips, guns, extensions, and hose.
Unsecured parts may eject at great force or leak a high pressure
trigger lock is functioning properly.
NOTE TO PHYSICIAN:
Injection into the skin is a traumatic injury. It is important to
treat the injury as soon as possible. DO NOT delay treatment
to research toxicity. Toxicity is a concern with some coatings
injected directly into the blood stream. Consultation with a plastic
surgeon or reconstructive hand surgeon may be advisable.
HAZARD: HAZARDOUS VAPORS
Paints, solvents, insecticides, and other materials can be
can cause severe nausea, fainting, or poisoning.
PREVENTION:
manufacturer.
HAZARD: EXPLOSION OR FIRE
Solvent and paint fumes can explode or ignite. Property
damage and/or severe injury can occur.
PREVENTION:
vapors. Solvent and paint fumes can explode or ignite.
the equipment is able to result in static electricity.
ventilated. The pump contains arcing parts that emit sparks and
can ignite vapors.
properly grounded to prevent static sparks.
must be grounded through hose connections.
circuit.
container to ground container and prevent static sparks.
produce enough vapors to ignite.

© Titan Tool Inc. All rights reserved. 3 English
HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO
INCOMPATIBLE MATERIALS
PREVENTION:
HAZARD: GENERAL
PREVENTION:
equipment.
operating spray pump. Unsecured parts can eject at great force
Immediately replace the hose if any of these conditions exist.
pressure hose.
into the skin.
the equipment at all times.
footing and balance at all times.
drugs or alcohol.
equipment.
Table of Contents
Safety Precautions ................................................................ 2-3
Introduction............................................................................... 4
Preparation................................................................................ 5
Operation................................................................................ 5-6
Cleanup ..................................................................................... 6
Maintenance.............................................................................. 7
Troubleshooting ....................................................................... 7
Parts List ................................................................................. 20
Specications
Maximum air input pressure ............
.............
Air connector ..................................
Material connector........................... NPSM 1/4”
Filter, standard.................................
..............................................
..............................................
.............................................
...............
.......................... P/N 0524358

4 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
English
Introduction
d
Material
Pattern Air
Air
Gun Hook
Tip Guard
Trigger
Material and
Filter Tube
Material Inlet Fitting
Model 0524358 Model 0524357
Air Inlet Fitting
Trigger Lock Trigger Lock
Air Adjustment
Knob Gun Hook
Gun Body
Gun Body
Tip Guard
Reversible Tip
Flat Tip
Trigger
Material and
Filter Tube
Material Inlet Fitting
Air Inlet Fitting
Air Adjustment
Knob
Advantages of the adjustable air assisted/airless process:
Materials that can be sprayed using this gun include:

© Titan Tool Inc. All rights reserved. 5 EnglishEnglish
Preparation
1. Make sure trigger lock is activated.
Trigger lock activated
(gun will not spray)
and the other end to the pump.
other end to the air supply.
Connect
air hose
Connect
material hose
4. Model 0524358 only
Flats
TipTip
Air Cap
Air Cap
Tip Seal
5. Place the tip guard over the air cap and tighten.
Operation
2. Adjust the material pressure at the pump to approximately
3. Unlock the spray gun. Pull the trigger and increase the
pump pressure until the spray pattern is acceptable.
adjusted using the air adjustment knob to the required
IMPORTANT: Do not turn the air adjustment knob using
pliers. Over-tightening and damage to the gun may occur.
Adjusting the Spray Pattern
The spray pattern can be adjusted to suit the object being
spraying patterns.
Rear of gun
Knob fully
open Knob fully
closed
Cleaning / Replacing the Tip (model 0524358 only)
If your spray pattern becomes distorted or is inadequate, you
may need to clean or replace the tip or air cap.
IMPORTANT: Do not use any sharp, metal objects when
cleaning the tip.
1. Relieve spray gun and unit pressure.
3. Remove tip guard.
all paint residue is removed.
5. Replace tip into tip seal.
6. Fit the air cap onto the tip, making sure that the location
Tip
Air Cap
Tip Guard
Tip Seal

6 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
English
Unclogging the Tip (model 0524358 only)
1. Relieve spray gun and unit pressure.
4. Remove clogged tip from the air cap, reverse it and
replace it into tip seal.
5. Fit the air cap onto the tip, making sure that the location
6. Replace the air cap and tip guard onto the spray gun.
Tighten tip guard by hand.
any tip obstruction.
9. Relieve spray gun and unit pressure.
12. Remove tip from air cap and reverse tip again so it is in
the spray position. Fit the air cap onto the tip, making sure
13. Replace the air cap and tip guard onto the spray gun.
Tighten tip guard by hand.
Tip
Guard
Air
Cap
Tip in
cleaning position
Tip in spraying
position
Cleaning / Replacing Reversible Tip
(model 0524357 only)
IMPORTANT: Do not use any sharp, metal objects when
cleaning the reversible tip.
1. Relieve spray gun and unit pressure.
all paint residue has been removed.
insert into tip guard.
Reversible Tip
(Spray direction)
Unclogging the Reversible Tip
(model 0524357 only)
1. Relieve spray gun and unit pressure.
3. Turn reversible tip to “clean” position.
“Clean“
position
“Spray“
position
any tip obstruction.
6. Turn the reversible tip to “spray” position.
Cleanup
Release system and spray gun pressure before
cleaning or performing maintenance on the gun.
Use only the cleaning solvent recommended by the
material manufacturer.
Never spray into an enclosed vessel (this will
create an explosive gas / air mixture).
NOTE: Do not immerse the spray gun in solvent.
Daily Cleanup
1. Relieve spray gun and unit pressure.
cleaning solvent.
5. Relieve spray gun and unit pressure.

© Titan Tool Inc. All rights reserved. 7 English
Maintenance
Cleaning / Changing the Filter
1. Relieve spray gun and unit pressure.
Remove seal.
appropriate cleaning solvent.
9. Make sure the spring and seal are in position in the
tube. Tighten securely.
11. Reattach the high pressure hose to the material inlet
Material
Inlet Fitting
Seal
Spring
Filter
Filter
housing
NOTE: Makesurethecorrectlterisbeingusedforthe
tip and material being used (refer to the “Flat Tip
Chart” and the “XL-1 Reversible Airless Spray
Tip” sections).
Gun Filter Chart
Part
Number For Tip Sizes Filter
Mesh Color of
Filter
Body
0089960 (2 pk.) 0.007" – 0.011" 180 red
0089959 (2 pk.) 0.013" – 0.015" 100 yellow
0089958 (2 pk.) 0.018" – 0.036" 50 white
Problem
Cause
3. Tip is blocked.
4. Tip is too small.
1. Tip is too large.
2. Material pressure at the pump is set too
3. Material viscosity is too high.
Solution
1. Increase the material pressure at pump.
4. Select a larger tip.
1. Select a smaller tip.
2. Increase the material pressure at the pump.
knob or pressure regulator at the compressor.
1. Replace the air valve seal.
Troubleshooting

Français
8 © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
Consignes de sécurite important · Lire toutes ces consignes avant
d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES.
Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de
choc électrique et de blessure, vous devez lire et
comprendre les directives figurant dans ce manuel.
Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
adéquate de l’équipement.
DANGER : INJECTION CUTANÉE
haute pression produit par cet appareil peut transpercer
NE PAS TRAITER ce type de BLESSURE COMME
UNE SIMPLE COUPURE! Une amputation peut en résulter. ON doit
consulter un médicin sur-le-champ.
de 3600 psi ou de 24,8 MPa.
MESURES PRÉVENTIVES :
doigts.
doivent pouvoir subir une pression nominale de 2 800 PSI / 19
MPa ou plus.
causer des blessures graves.
REMARQUE À L’INTENTION DES MÉDECINS :
Les injections cutanées sont des lésions traumatiques; il
importe donc de les traiter sans délai. On NE DOIT PAS retarder
cetraitementsousprétextedevérierlatoxicitéduproduiten
cause, celle-ci n’étant conséquente que dans le cas d’injection
directe de certains produits dans le système sanguin. Il pourrait
s’avérer nécessaire de consulter un plasticien ou un spécialiste
en chirurgie reconstructive de la main.
DANGER : ÉMANATIONS DANGEREUSES
ou empoisonnements.
MESURES PRÉVENTIVES :
DANGER : EXPLOSION OU INCENDIE
MESURES PRÉVENTIVES :
des contenants fournies avec les peintures et solvants. Suivres
en suspendre pour fermer une aire de travail ou en utiliser en guise

Français
© Titan Tool Inc. Tous droits réservés. 9
DANGER : EXPLOSION CAUSÉE PAR DES
PRODUITS INCOMPATIBLES
MESURES PRÉVENTIVES :
DANGER : GÉNÉRALITÉS
blessures graves.
MESURES PRÉVENTIVES :
des blessures graves.
dans la peau.
aptitudes sont affaiblies par la consommation de drogues ou de
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................................... 8-9
Introduction............................................................................. 10
Preparation.............................................................................. 11
Emploi.................................................................................11-12
Nettoyage ................................................................................ 12
Entretien.................................................................................. 13
Dépannage .............................................................................. 13
Liste de pièces........................................................................ 20
Caractéristiques
.........
Pression maximale de fonctionnement
......
........................................
............................
Filtre, standard .....................................
connaître les tailles de
.............................................
................................................
Poids ....................................................
.....................
.............................N/P 0524358

Français
10 © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
Introduction
Produit
Ty
buse plate
uniquement
A
buse se nettoie pratiquement toute seule.
Crochet du pistolet
Protecteur
de buse
Détente
Tuyau de produit
et de filtrage
Raccord d’entrée
de produit
Détente
Tuyau de produit
et de filtrage
Raccord d’entrée
de produit
Modèle 0524358 Modèle 0524357
Raccord
d’entrée d’air
Cran de sûreté
de la détente
Bouton de
réglage du
débit d’air
Raccord
d’entrée d’air
Cran de sûreté
de la détente
Bouton de
réglage du
débit d’air
Corps du pistolet
Crochet du pistolet
Protecteur
de buse
Corps du pistolet
Buse réversible
Buse plate
Avantages du processus réglable de pulvérisation à jet porté ou sans air :
Ce pistolet peut servir à pulvériser les produits suivants :

Français
© Titan Tool Inc. Tous droits réservés. 11
Préparation
Cran de sûreté enclenché
(aucune pulvérisation possible)
Raccord du
tuyau d’air
Raccord du tuyau
de produit
4. Modèle 0524358 uniquement :
Méplats
Buse Buse
Bouchon d’air
Bouchon d’air
Joint de la buse
Utilisation
IMPORTANT : Ne tournez pas le bouton de réglage à
l’aide de pinces. Vous risqueriez de trop le visser ou
d’endommager le pistolet.
Réglage du type de jet
obtenir un jet plus petit ou plus important.
Arrière du pistolet
Bouton ouvert
jusqu’au bout Bouton fermé
jusqu’au bout
Remplacement ou nettoyage de la buse (modèle
0524358 uniquement)
IMPORTANT : N’utilisez pas d’objets en métal affilés pour
nettoyer la buse.
Buse
Bouchon d’air
Protecteur de buse
Joint de la buse

Français
12 © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
Désobstruction de la buse (modèle 0524358
uniquement)
obstruant la buse.
Protecteur
de buse
Bouchon
d’air
Buse en position
de nettoyage
Buse en position
de jet
Remplacement ou nettoyage de la buse (modèle
0524357 uniquement)
IMPORTANT : N’utilisez pas d’objets en métal affilés pour
nettoyer la buse réversible.
dans le protecteur de buse.
Buse réversible
(en position de jet)
Désobstruction de la buse réversible (modèle
0524357 uniquement)
Position « SPRAY »
(jet)
Position « CLEAN »
(nettoyage)
obstruant la buse.
Nettoyage
Libérez le système et le pistolet avant de nettoyer
et d’effectuer l’entretien du pistolet.
N’utilisez que le solvant de nettoyage recommandé
par le fabricant.
Ne pulvérisez jamais de produit dans un récipient
fermé (ceci créerait un mélange explosif d’air et de
gaz).
REMARQUE : Ne plongez pas le pistolet dans le solvant.
Nettoyage quotidien

Français
© Titan Tool Inc. Tous droits réservés. 13
Entretien
Nettoyageetchangementdultre
produit avec le solvant de nettoyage qui convient.
Raccord d’entrée
de produit
Joint d’étanchéité
Ressort
Filtre
Boîtier de
filtre
REMARQUE:Veillezàutiliserleltreappropriéàla
buse et au pistolet utilisé (voir le sections Tableau des
ltresàpistoletetleTableaudesbusesàjetporté).
Tableaudesltresàpistolet
Nº de pièce Pour têtes
de tailles Maille
filtrante Couleur
du corps
du filtre
0089960 (2 pk.) 0,007" – 0,011" 180 rouge
0089959 (2 pk.) 0,013" – 0,015" 100 jaune
0089958 (2 pk.) 0,018" – 0,036" 50 blanc
Problème
A. Alimentation de produit
Cause
pompe est trop bas.
Solution
compresseur.
Dépannage

Español
14 © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
Información de seguridad importante · Lea toda la información de
seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede
causar la muerte o lesiones graves.
Para reducir los riesgos de incendios, explosiones,
descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y
entienda todas las instrucciones incluidas en este
manual. Familiarícese con los controles y el uso
adecuado del equipo.
PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN
equipo puede perforar la piel y los tejidos subyacentes,
¡NO TRATE LA LESIÓN POR INYECCIÓN COMO UNA
CORTADURA SIMPLE! La inyección puede ocasionar amputación.
Consulte a un médico inmediatamente.
PREVENCIÓN:
descrito en este manual.
dispositivo de advertencia.
el sistema.
la piel. Inspeccione la manguera antes de cada uso. No use
mangueras para levantar o tirar del equipo.
rociadoras, pistolas, extensiones y manguera.
descrito en este manual.
severas.
NOTA PARA EL MÉDICO:
La inyección a través de la piel es una lesión traumática. Es
importante tratar la lesión tan pronto sea posible. NO retrase
el tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es
un factor a considerar con ciertos revestimientos inyectados
directamente en la corriente sanguínea. Puede ser aconsejable
consultar con un cirujano plástico o un cirujano especialista en
reconstrucción de las manos.
PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS
pueden ser nocivos si se inhalan o toman contacto con
desmayos o envenamiento.
PREVENCIÓN:
suministradas con la mascarilla para revisar que
PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO
graves o ambos.
PREVENCIÓN:
pueden causar explosiones o incendios.
expuestas, appliances electricidad, las luces piloto
operativos puede producir chispas. Si la pintura o
sumamente bien ventilada.
estar debidamente conectados a tierra para evitar las chispas de
a un circuito a tierra.
costado del recipiente para conectar a tierra el mismo y evitar
provistas con las pinturas y los solventes. Siga las instrucciones
de seguridad del fabricante de pinturas o solventes.
para encenderse.

Español
© Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. 15
PELIGRO: POSIBLE EXPLOSIÓN DEBIDO A
MATERIALES INCOMPATIBLES
PREVENCIÓN:
cloro.
blanqueador, mohocida, cloruro de metileno y 1,1,1 tricloroetano.
No son compatibles con el aluminio.
compatibilidad del material con el aluminio.
PELIGRO: GENERAL
PREVENCIÓN:
antes de operar el equipo.
estas normas, particularmente el apartado 1910 de las Normas
y requisitos de seguridad del fabricante de la bomba.
inmediatamente la manguera si existe alguna de estas
airless pueden aparecer fugas a causa del desgaste, de
retorcimientos o de un mal uso. Una fuga puede inyectar material
en la piel.
alejados del equipo en todo momento.
antes de trabajar en el equipo.
equipo o levantarlo.
Tabla de contenidos
Precauciones de seguridad.............................................. 14-15
Introducción............................................................................ 16
Preparación............................................................................. 17
Operación........................................................................... 17-18
Limpieza .................................................................................. 18
Mantenimiento ....................................................................... 19
Solución de problemas.......................................................... 19
Lista de piezas........................................................................ 20
Especicaciones
..
..............
.............................
....................... NPSM 1/4”
.................................
...........................................
Altura ...............................................
Peso ................................................
Pistola Rociadora con
..........................
Pistola Rociadora con
..................................... P/N 0524358

Español
16 © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
Introducción
Material
An
Gancho de la pistola
Cubierta de
la boquilla
Gatillo
Tubo de
material y filtro
Acoplador de
entrada de material
Gatillo
Tubo de
material y filtro
Acoplador de
entrada de material
Modelo 0524358 Modelo 0524357
Acoplador de
entrada de
aire
Seguro del
gatillo
Perilla de
ajuste del
aire
Acoplador de
entrada de
aire
Seguro del
gatillo
Perilla de
ajuste del
aire
Cuerpo de la pistola
Gancho de la pistola
Cuerpo de la pistola
Cubierta de
la boquilla
Boquilla reversible
Boquilla fija
Ventajas del proceso con aire asistido / sin aire regulable:
Los materiales que se pueden rociar con esta pistola son:

Español
© Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. 17
Preparación
Seguro del gatillo activado
(la pistola no rociará)
pistola rociadora y el otro extremo a la bomba.
rociadora y el otro extremo al suministro de aire.
Conecte la manguera
del aire
Conecte la manguera
del material
4. Sólo para el modelo 0524358:
alineadas.
Inserciones
Boquilla Boquilla
Válvula de aire
Válvula de
aire
Sello de la boquilla
Funcionamiento
de rociado que desee.
ajuste del aire hasta obtener el ancho de chorro rociador
deseado.
IMPORTANTE: No gire la perilla de ajuste del aire con un
alicate. Puede ajustarla demasiado y dañar la pistola.
Ajuste de la Modalidad de Rociado
puede controlar la modalidad de rociado.
Parte trasera
de la pistola
Perilla totalmente
abierta
Perilla totalmente
cerrada
Limpieza / Reemplazo de la Boquilla (sólo para el
modelo 0524358)
Si la modalidad de rociado se distorsiona o no es correcta, tal
IMPORTANTE: No utilice objetos metálicos o filosos para
limpiar la boquilla.
3. Retire la cubierta de la boquilla.
cerdas suaves hasta retirar todos los residuos de pintura.
5. Reemplace la boquilla en el sello de la boquilla.
que las inserciones queden alineadas.
Boquilla
Válvula de aire
Cubierta de la boquilla
Sello de la boquilla

Español
18 © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
Desobstrucción de la Boquilla (sólo para el
modelo 0524358)
que las inserciones queden alineadas.
de la pistola rociadora. Ajuste manualmente la cubierta de
la boquilla.
8. Quite el seguro del gatillo y presione el gatillo brevemente
que tenga la boquilla.
de la pistola rociadora. Ajuste manualmente la cubierta de
la boquilla.
Cubierta de
la boquilla
Válvula
de aire
Boquilla en posición
de limpieza
Boquilla en posición
de rociado
Limpieza / Reemplazo de la Boquilla Reversible
(sólo para el modelo 0524357)
IMPORTANTE: No utilice objetos metálicos o filosos para
limpiar la boquilla reversible.
3. Retire la boquilla reversible de la cubierta de la boquilla
brocha de cerdas suaves hasta quitar todos los residuos
de pintura.
vuelva a colocar la cubierta de la boquilla.
Boquilla reversible
(Dirección de rociado)
Desobstrucción de la Boquilla Reversible (sólo
para el modelo 0524357)
Dirección de
“rociado”
Dirección de
“limpieza”
4. Quite el seguro del gatillo y presione el gatillo brevemente
que tenga la boquilla.
Limpieza
Antes de limpiar o realizar cualquier tipo de
mantenimiento, libere la presión del sistema y de la
pistola rociadora.
Utilice únicamente el solvente de limpieza que
recomienda el fabricante del material.
Nunca rocíe dentro de conductos cerrados (podría
crear una combinación explosiva de gas y aire).
NOTA: No sumerja la pistola rociadora en solvente.
Limpieza Diaria
gatillo.
gatillo.
seco.

Español
© Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. 19
Mantenimiento
Cambio / Limpieza del Filtro
de boca y retire el acoplador de entrada de material con
otra llave.
4. Sostenga el tubo de material en los anillos con caras
planas para llave con una llave y destornille el acoplador
de entrada de material con otra. Retire el sello.
uno nuevo.
para llave con una llave y enrosque el acoplador de entrada
acoplador de entrada de material.
Acoplador de
entrada de material
Sello
Resorte
Filtro
Caja del
filtro
NOTA: Asegúresedeestarutilizandoelltrocorrecto
para la boquilla y el material que está utilizando
(consulte la “Tabla de Filtros para la Pistola”y la
“Tabla de Boquillas AirCoat”).
Tabla de Filtros para la Pistola
Número
de pieza Para los tamaños
de puntas Malla
del filtro Color
del cuerpo
de filtro
0089960 (2 pk.) 0.007" – 0.011" 180 rojo
0089959 (2 pk.) 0.013" – 0.015" 100 amarillo
0089958 (2 pk.) 0.018" – 0.036" 50 blanco
Problema
material.
Causa
demasiado baja.
alta.
incorrectamente.
Solución
fabricante del material.
compresor.
Solución de problemas

EspañolFrançais
20 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
English
PartsList•Listedepièces•Listadepiezas
Flattipspraygun•Pistoletàbuseplate•Pistolarociadoraconboquillaja(P/N0524358)
31
17
18 20
19
21
22
23
24
25
9
8
10
11
13
12
14
15
16
27
26
28
29
30
5
6
7
1
2
3
4
Table of contents
Languages:
Other Titan Paint Sprayer manuals

Titan
Titan powrliner 3500S User manual

Titan
Titan HELIX FR 28 User manual

Titan
Titan Performance 750e User manual

Titan
Titan Elite E15 Series User manual

Titan
Titan 532001 User manual

Titan
Titan ED655 User manual

Titan
Titan MultiFinish 440 User manual

Titan
Titan 0290023 User manual

Titan
Titan POWRLINER 4500 User manual

Titan
Titan IMPACT 640 User manual

Titan
Titan 05331045W User manual

Titan
Titan Elite E20 User manual

Titan
Titan IMPACT 640 User manual

Titan
Titan 440i User manual

Titan
Titan PowrTex 1200 SF User manual

Titan
Titan 805-016 User manual

Titan
Titan Focus 500 User manual

Titan
Titan IMPACT Series User manual

Titan
Titan G-10 XL User manual

Titan
Titan HELIX 0138010 User manual