
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Erdung
312800B 17
English Pails
•Solvent and oil/based fluids:
follow local code. Use only
conductive metal pails, placed
on a grounded surface such as
concrete.
• Do not place pail on a nonconductive
surface such as paper or cardboard
which interrupts grounding
continuity.
•Grounding a metal pail: connect a
ground wire to the pail by clamping
one end to pail and other end to a
true earth ground such as a metal
water pipe.
•To maintain grounding
continuity when flushing or
relieving pressure: hold metal
part of spray gun firmly to side
of a grounded metal pail. Then
trigger gun.
Français Seaux
•Solvants et fluides à l’huile :
respecter la réglementation locale.
N’utiliser que des seaux métalliques
conducteurs placés sur une surface
reliée à la terre, sur du béton par
exemple.
• Ne pas poser le seau sur une
surface non conductrice telle que
du papier ou du carton car cela
aurait pour effet d’interrompre la
continuité de la mise à la terre.
•Mise à la terre d’un seau
métallique: brancher un fil de terre
sur le seau en attachant une
extrémité du fil au seau et l’autre
sur une véritable terre, comme
une conduite métallique d’eau,
par exemple.
•Pour maintenir la continuité de
la mise à la terre pendant le
rinçage ou la décompression :
appuyer une partie métallique du
pistolet contre le côté d’un seau
métallique relié à la terre, puis
appuyer sur la gâchette du
pistolet.
Español Bidones
•Disolvente y fluidos a base de
aceite: de acuerdo con las normas
locales. Utilice sólo latas metálicas
conductoras, colocadas sobre
una superficie de tipo cemento.
• No coloque el bidón sobre una
superficie no conductora, como
papel o cartón, que pueda
interrumpir la continuidad
de la conexión a tierra.
•Conexión a tierra del bidón
metálico: conecte un cable de
conexión a tierra al bidón sujetando
un extremo al bidón y el otro
extremo a una tierra verdadera, por
ej. una tubería de agua metálica.
•Para mantener la continuidad
de la puesta a tierra durante la
limpieza o la liberación de la
presión: sujete firmemente una
pieza metálica de la pistola de
pulverización contra el borde de
una lata metálica con conexión
a tierra. Después dispare la
pistola.
Nederlands Emmers
•Voor materialen op basis van
oplosmiddel en op oliebasis:
conform de ter plekke geldende
voorschriften. Alleen geleidende
metalen emmers gebruiken; plaats
ze op een geaarde ondergrond.
• De emmer niet op een
niet-geleidende ondergrond
plaatsen, zoals papier of karton,
aangezien dan de continuïteit van
de aarding wordt onderbroken.
•Een metalen emmer aarden:
verbind een aardingsdraad aan
de emmer door een uiteinde aan
de emmer vast te klemmen en
het andere aan een ware massa,
bijvoorbeeld een metalen
waterleiding.
•Om de goede continuïteit van
de aarding te handhaven bij
het doorspoelen of wanneer
de druk wordt ontlast: houd
een metalen gedeelte van het
spuitpistool stevig tegen de
zijkant van een geaarde metalen
emmer. Druk vervolgens de
trekker van het pistool in.
Deutsch Eimer
•Materialien auf Lösungsmittel-
und Ölbasis: Örtliche Vorschriften
befolgen. Nur leitfähige Metalleimer
verwenden, die auf einer geerdeten
Oberfläche stehen wie z. B. Beton.
• Eimer nie auf eine nicht leitende
Oberfläche wie z. B. Papier oder
Pappe stellen, da dies den
Erdschluss unterbrechen würde.
•Metalleimer erden: Einen
Erdungsdraht auf der einen Seite
am Eimer anklemmen und am
anderen Ende mit einer guten
Erdung wie z. B. einem Wasserrohr
aus Metall verbinden.
•Zur Aufrechterhaltung des
Erdschlusses beim Spülen
oder Druckentlasten stets ein
Metallteil der Pistole fest gegen
eine Seite eines geerdeten
Metalleimers drücken. Dann
die Pistole abziehen.
ti5850a ti5851a
ti11543a