Toa N-8000AL User manual

INSTALLATION MANUAL
TELEPHONE INTERFACE UNIT N-8000AL
Thank you for purchasing TOA’s Telephone Interface Unit.
Please carefully follow the instructions in this manual to ensure long, trouble-free use of your equipment.
1. SAFETY PRECAUTIONS ............................. 2
2. GENERAL DESCRIPTION ........................... 4
3. FEATURES ................................................... 5
4. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS ......... 5
Front .............................................................. 5
Rear ............................................................... 5
5. INSTALLATION ............................................ 6
5.1. Equipment Rack Mounting ...................... 6
5.1.1. Setting space ................................. 6
5.1.2. Mounting on the rack .................... 7
5.2. Desk-Top Installation .............................. 8
5.3. Wall Mounting ......................................... 8
6. WIRING ....................................................... 10
6.1. Connection Diagram ............................. 10
6.2. Type of Cable ....................................... 11
6.3. Connector Connection ......................... 11
7. ACCESSORIES .......................................... 12
8. OPTIONAL PRODUCTS ............................ 12
TABLE OF CONTENTS

2
1. SAFETY PRECAUTIONS
• Beforeinstallationoruse,besuretocarefullyreadalltheinstructionsinthissectionforcorrectandsafe
operation.
• Besuretofollowalltheprecautionaryinstructionsinthissection,whichcontainimportantwarningsand/or
cautionsregardingsafety.
• Afterreading,keepthismanualhandyforfuturereference.
• These servicinginstructions areforuse byqualied personnel only.Donotperformanyservicingin the
installationmanualunlessyouarequaliedtodoso.
Safety Symbol and Message Conventions
Safetysymbolsandmessagesdescribedbelowareusedinthismanualtopreventbodilyinjuryandproperty
damage which could result from mishandling. Before operating your product, read this manual rst and
understandthesafetysymbolsandmessagessoyouarethoroughlyawareofthepotentialsafetyhazards.
WARNING
When Installing the Unit
• Donotexposetheunit torainor an environment
whereitmaybesplashedbywaterorotherliquids,
asdoingsomayresultinreorelectricshock.
• Use the unit only with the voltage specied on
theunit.Usingavoltagehigherthanthatwhichis
speciedmayresultinreorelectricshock.
• Do not cut, kink, otherwise damage nor modify
thepowersupplycord.Inaddition,avoidusingthe
powercordincloseproximitytoheaters,andnever
placeheavyobjects--includingtheunititself--on
the power cord, as doing so may result in re or
electric shock.
• Avoid installing or mounting the unit in unstable
locations, such as ona rickety table or a slanted
surface. Doing so may result in the unit falling
downandcausingpersonalinjuryand/orproperty
damage.
• Installtheunitonlyinalocationthatcanstructurally
support the weight of the unit and the mounting
bracket. Doing otherwise may result in the unit
falling down and causing personal injury and/or
propertydamage.
When the Unit is in Use
• Should the following irregularity be found during
use,immediatelydisconnectthepowersupplyplug
fromthe ACoutletandcontactyournearest TOA
dealer.Makenofurtherattempttooperatetheunit
inthisconditionasthismaycausere orelectric
shock.
· If you detect smoke or a strange smell coming
from the unit
· Ifwateroranymetallicobjectgetsintotheunit
· Ifthepowersupplycordisdamaged(exposureof
thecore,disconnection,etc.)
· Ifitismalfunctioning(notonesounds.)
• Topreventareorelectricshock,neveropennor
remove the unit case as there are high voltage
components inside the unit. Refer all servicing to
qualiedservicepersonnel.
• Donotinsertnordropmetallicobjectsorammable
materialsintheventilationslotsoftheunit'scover,
asthismayresultinreorelectricshock.
• Donottouchaplugduringthunderandlightning,as
this may result in electric shock.
CAUTION
When Installing the Unit
• Never plug in nor remove the power supply plug
with wet hands, as doing so may cause electric
shock.
• Whenunpluggingthepowersupplycord,besureto
graspthepowersupplyplug;neverpullonthecord
itself. Operating the unit with a damaged power
supplycordmaycauseareorelectricshock.
• Besuretofollowtheinstructionsbelowwhenrack-
mountingtheunit.Failuretodosomaycauseare
orpersonalinjury.
· Installtheequipmentrackonastable,hardoor.
Fixitwithanchorboltsortakeotherarrangements
topreventitfromfallingdown.
Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifmishandled,could
resultindeathorseriouspersonalinjury.
Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifmishandled,could
resultinmoderateorminorpersonalinjury,and/orpropertydamage.
WARNING
CAUTION

3
· Whenconnectingtheunit'spowercordtoanAC
outlet, use the AC outlet with current capacity
allowable to the unit.
· Thesuppliedrack-mountingscrewscanbeused
for the TOA equipment rack only. Do not use them
for other racks.
When the Unit is in Use
• Donotplaceheavyobjectsontheunitasthismay
cause it to fall or break which may result in personal
injury and/or property damage. In addition, the
object itself may fall off and cause injury and/or
damage.
• Donotstandorsiton,norhangdownfromtheunit
asthismaycauseittofalldownordrop,resultingin
personalinjuryand/orpropertydamage.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Avant l’installation ou l’utilisation, lire attentivement l’ensemble des instructions de cette section pour un
fonctionnement correct et sûr.
• Veilleràrespecterlesprécautionsrecommandéesdanscettesection,laquellecontientdesmisesengarde
et/ouprécautionsimportantesenmatièredesécurité.
• Aprèslecture,conservercemanuelàportéedemainpourconsultationultérieure.
• Ces instructions d’entretien sont uniquement destinées à un personnel qualié. Ne procédez à aucune
opérationd’entretienendehorsdecellesindiquéesdanscemanuel,saufsivousêtessufsammentqualié.
Symboles de sécurité et conventions
Lessymbolesetmessagesdesécuritédécritsci-dessoussontutilisésdanscettenoticepourprévenirtout
dommagecorporeloumatérielpouvantrésulterd’unemauvaiseutilisation.Lireattentivementcettenoticepour
comprendreparfaitementlessymbolesetmessagesdesécuritéandeprévenirtoutrisqueéventuel.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil
• Nepasexposerl’appareilàlapluieetleprotégerde
toutcontactavecdel’eauoud’autresliquidesan
d’éviterunincendieouuneélectrocution.
• Utilisez l’appareil uniquement avec la tension
spéciéesurlechargeur.L’utilisationd’unetension
supérieure à celle spéciée peut être à l’origine
d’unincendieoud’uneélectrocution.
• Nepascouper,entortiller,modierouendommager
lecordond’alimentation.Enoutre,éviterd’utiliserle
cordond’alimentationàproximitéd’unradiateuret
nejamaisplacerd’objetslourds(ycomprisl’appareil
lui-même) sur le cordon d’alimentation, car ceci
présenteunrisqued’incendieoud’électrocution.
• Évitezd’installeroudemonterl’unitédansunendroit
instable, tel qu’une table bancale ou une surface
inclinée pour prévenir toute chute susceptible
de provoquer une blessure corporelle et/ou une
dégradationmatérielle.
• Installer l’unité dans un endroit structurellement
capabledesoutenirlepoidsdel’appareiletdela
pattedemontage.
L’appareilpourraittomberetprovoquerdesblessures
corporelleset/oudesdommagesmatériels.
Pendant l’utilisation de l’appareil
• En cas de survenue des irrégularités suivantes
pendantl’utilisation,débrancherimmédiatementla
fichedu cordond’alimentation de laprise secteur
et contacter le représentant TOA le plus proche.
Ne pas essayer pas d’utiliser l’appareil dans ces
conditionssouspeinedeprovoquerunincendieou
uneélectrocution.
· Détection de fumée ou d’une odeur inhabituelle
émanantdel’appareil.
· Pénétration d’eau ou d’un objet métallique dans
l’appareil
· Dégradation du cordon d’alimentation (âme du
câbledénudée,déconnexionetc.).
· Dysfonctionnement(absencedetonalité).
• Pourempêcherunincendieouune électrocution,
nejamaisouvrirnineretirerleboîtierdel’appareil,
enraisondelaprésencedepiècesàhautetension.
Lamaintenancedel’appareildoitêtreconéeàun
technicienaprès-ventequalié.
• Nepasinsérernilaissertomberd’objetsmétalliques
oudematériauxinammablesdansleséventsde
ventilation du capot de l’appareil sous peine de
provoquerunincendieouuneélectrocution.
• Ne pas toucher la che du cordon d’alimentation
pendantunorage-Risqued’électrocution.
Indiqueunesituationrisquantd’entraînerdesblessuresgraves,
voirelamort,encasdemauvaisemanipulation.
Indique une situation risquant d’entraîner des blessures
moyennementgravesoumineures,et/oudesdommagesmatériels.
AVERTISSEMENT
ATTENTION

4
ATTENTION
Lors de l’installation de l’appareil
• Ne jamais brancher, ni débrancher la che du
cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Risqued’électrocution.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, veiller
àletenirparsache;nejamaistirerdirectement
le cordon. Utiliser l’appareil avec un cordon
d’alimentation endommagé peut présenter un
risqued’incendieoud’électrocution.
• Respecterlesinstructionsci-dessouspourmonter
l’appareilenbâti.Risqued’incendieoudeblessure
corporelle.
· Installerlebâtisurunsolstable.Lexeràl’aidede
boulonsd’ancrageouprendredesmesurespour
empêcherqu’ilnechute.
· Pourbrancherlecordond’alimentationàuneprise
CA,vérierl’intensitémaximaledel’appareil.
· Les vis de montage en bâti fournies peuvent
seulementêtreutiliséespourlebâtidel’équipement
TOA.Nepaslesutiliserpourd’autresbâtis.
Pendant l’utilisation de l’appareil
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil sous
peine de le faire tomber ou de le rompre, ce qui
présenteun risquede blessurescorporelles et/ou
de dommages matériels. Par ailleurs, l’objet lui-
mêmepeuttomberetprovoquerdesblessureset/
oudégâts.
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil sous
peinedelefairetomber,cequiprésenteunrisque
de blessures corporelles et/ou de dommages
matériels.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
L’unitéN-8000ALdeTOAestl’interfacetéléphoniqueutiliséepourlesystèmedepaquetintercomdesséries
N-8000(intercomcompatibleavecunréseauIP)utilisantunetechnologiedepaquetaudio*.
Elledisposed’uneinterfacepourlignetéléphoniquepermettantlaconnexiond’untéléphoneanalogique.
Lebranchementdel’unitéauLANpermetd’utiliserletéléphonecommestationprincipaleintercom.
*Technologiedetransmissionaudiosurunréseau.
Avertissement
CetéquipementestunproduitdeclasseA.Enenvironnementdomestique,ceproduitpeutprovoquerdes
interférencesradio.
2. GENERAL DESCRIPTION
TOA'sN-8000ALisTelephoneinterfaceunitusedfortheN-8000SeriesPacketIntercomSystem(IPnetwork
compatibleintercom)employingpacketaudiotechnology*.
Ithasasingletelephonelineinterface,allowingananalogtelephonetobeconnected.
Connecting the unit to the LAN permits the analog telephone to be operated in the same manner as the
intercom master station.
*Technologyrelatedtoaudiotransmissionoveranetwork.
Warning
ThisisaclassAproduct.Inadomesticenvironmentthisproductmaycauseradiointerferenceinwhichcase
theusermayberequiredtotakeadequatemeasures.

5
3. FEATURES
• Exchanges,IPstationsandvariouskindsofinterfaceunitscanbedistributedoveradatacommunications
network.
• Canbeconnectedtoanexistinglocalareanetwork(LAN)orwide-areanetwork(WAN).
• Thededicatedsoftwareprogramenablescentralizedcontrolwithapersonalcomputer.
• Systemmaintenance(verifyingoperationlogandLinesupervision)canalsobeperformedwithapersonal
computerandInternetbrowser.
CARACTÉRISTIQUES
• Unréseaudecommunicationdedonnéespermetlaconnexiondecentraux,destationsIPetdedifférents
typesd’interfaces.
• Peutêtreconnectéàunréseaulocal(LAN)ouétendu(WAN)existant.
• Logicieldédiépermettantuncontrôlecentraliséàpartird’unPC.
• La maintenance du système (vérication du journal d’opérations et supervision des lignes) peut aussi
intervenirviaunordinateurpersonneletunnavigateurInternet.
4. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS
[Rear]
1 2 3 4 56 7 8 9 1110
[Front]
1. Reset key [RESET]
Pressingthiskeyreactivatesthisunit.
2. LNK/ACT indicator [LNK/ACT] (Green)
Lightswhenconnectedtoanetwork,andashes
whiletransmittingorreceivingdata.
3. Status indicator [STATUS] (Red)
Continuously lights while data is written to an
internalstoragemedium(FlashMemory).
Flashes if there is a failure.
4. Power indicator [POWER] (Green)
Lightswhenpowerissuppliedtotheunit.
5. MAC address
This is the address* used by the unit. Since the
relationshipofeachexchangelocationtoitsMAC
address is established when setting the network
attributes, keep track of this relationship for later
use.
*Theinherentaddressassignedtoeachnetwork
component, expressed in 12-digit hexadecimal
notation.
6. Line indicator [LINE] (Green)
Lightswhentheconnectedtelephoneisoff-hook.
7. Cord clamp
Passthepowercordthroughthisclamptoensure
thatthe plug does notpull out when theunitis
mountedtoawall.(Refertop.9.)
8. Functional earth terminal [SIGNAL GND]
Groundthisterminal.
Note: Thisterminalisnotforprotectiveearth.
9. AC inlet
Connectthesuppliedpowercord.
Note
Ifthereisadangeroflightningstrikes,insertan
appropriate surge arrester into the power line.
10. Telephone connection terminal
[TELEPHONE]
Connect a telephone to this terminal using one
pairoftwistedpaircables.
Use the mini-clamp connector for connection of
this terminal.
(Refertop.11.)
11. Network connection terminal [10/100M]
Connects to a 10BASE-T- or 100BASE-TX-
compatiblenetwork.(EthernetRJ-45jack)

6
5. INSTALLATION
TheN-8000ALcanbeinstalledinanyofthreeways:Equipmentrackmounting,Desk-topinstallation,andWall
mounting.
5.1. Equipment Rack Mounting
A) ElevatedOperatingAmbient-Ifinstalledinaclosedormulti-unit rackassembly,theoperatingambient
temperatureoftherackenvironmentmaybegreaterthanroomambient.Therefore,considerationshould
begiventoinstallingtheequipmentinanenvironmentcompatiblewiththemaximumambienttemperature
(Tma)specifiedbythemanufacturer.
B) ReducedAirFlow-Installationoftheequipmentinarackshouldbesuchthattheamountofairflowrequired
forsafeoperationoftheequipmentisnotcompromised.
C)MechanicalLoading-Mountingoftheequipmentintherackshouldbesuchthatahazardousconditionis
notachievedduetounevenmechanicalloading.
D)Circuit Overloading - Consideration should be given to the connection of the equipment to the supply
circuitandtheeffectthatoverloadingofthecircuitsmighthaveonovercurrentprotectionandsupplywiring.
Appropriateconsiderationofequipmentnameplateratingsshouldbeusedwhenaddressingthisconcern.
E)ReliableEarthing-Reliableearthingofrack-mountedequipmentshouldbemaintained.Particularattention
shouldbegiventosupplyconnectionsotherthandirectconnectionstothebranchcircuit(e.g.useofpower
strips)."
N-8000AL
50 cm 50 cm
1 m
50 cm
5.1.1. Setting space
Formaintenanceworks,allowmuchspacebetweenthewallandEquipmentrack.
A)Température ambiante élevée - si l’appareil est installé dans un bâti fermé ou en même temps que
d’autresappareils,latempératureàl’intérieurrisquededevenirsupérieureàlatempératureambiante.Par
conséquent,veilleràinstallerl’équipementdansunenvironnementcompatibleàlatempératureambiante
maximumspéciéeparlefabricant.
B) Débitd’airréduit-L’installationdel’équipementenbâtinedoitpascompromettreledébitd’airnécessaireà
uneutilisationsûredel’équipement.
C)Chargemécanique-Lemontagedel’équipementenbâtinedoitpasentraînerdedangerdûàunesurcharge
mécaniqueinégale.
D)Surcharge du circuit - rester vigilant lors de la connexion de l’équipement au circuit d’alimentation et
aux conséquences d’une surcharge des circuits sur la protection contre les surintensités et les câbles
d’alimentation.Tenircomptedesindicationsdelaplaquenominaledel’appareil.
E)Veiller à toujours garantir l’intégrité de la prise de mise à la terre. Faire particulièrement attention aux
connexionsd’alimentationendehorsdesbranchementsdirectsaucircuitdedérivation(parexempleàl’aide
demultiprises).
TheN-8000ALcanbemountedontheCR-273orCR-413orstandardEIA19"Equipmentrack.
FortheCR-273andCR-413Equipmentrackassembly,readtheinstallationmanualsuppliedwiththerack.
Note
WheninstallingtheN-8000AL,laytheequipmentrackdownface-uptodoinstallationworksafely.

7
N-8000AL
Tapping screw 3 x 14*1
Tapping screw 3 x 8*1
Blank bracket*1
Tapping screw 3 x 8*1
Rack mounting bracket*1
Rack mounting screw 5 x 12*1Fiber washer (for M5)*1
Vis-taraud 3 x 14*1
Vis-taraud 3 x 8*1
Vis-taraud 3 x 8*1
Patte de montage*1
Rondelle en fibre (pour M5)*1
Vis de montage en bâti 5 x 12*1
Patte vierge*1
N-8000AL
N-8000AL
Rack mounting screw 5 x 12*2
Fiber washer (for M5)*2
Tapping screw 3 x 14*2
Tapping screw 3 x 14*2
Rack mounting bracket*2
Coupler*2
Machine screw 3 x 12*2
Vis-taraud 3 x 14*2
Rondelle en fibre (pour M5)*2
Vis de montage en bâti 5 x 12*2
Vis-taraud 3 x 14*2
Patte de montage*2
Vis de mécanique 3 x 12*2Coupleur*2
• Use the optional MB-15B-J hardware set when mounting 2 units.
• Utilisez le matériel MB-15B-J en option pour le montage de 2 unités.
*1ComponentpartsofMB-15B-BK
*1ComposantsduMB-15B-BK
*2ComponentpartsofMB-15B-J
*2ComposantsduMB-15B-J
5.1.2. Mounting on the rack
Montage en bâti
Usetheoptionalmountinghardwaresetwheninstallingtheunitinanequipmentrack.
Utilisezlematérieldemontageenoptionpourinstallerl’unitéenbâti.
• Use the optional MB-15B-BK hardware set when mounting a single unit.
• Utilisez le matériel MB-15B-BK en option pour le montage d’une seule unité.

8
5.2. Desk-Top Installation
Installation sur un bureau
WheninstallingtheN-8000ALonadesk,securethesuppliedplasticfeettotheunit’sbottomusingthesupplied
machine screws.
Pourinstallerl’unitéN-8000ALsurunbureau,installezlespiedsenplastiquefournissurlefonddel’appareilà
l’aidedesvisfournies.
N-8000AL
Plastic foot
(supplied with the N-8000AL)
Machine screw M3 x 8
(supplied with the N-8000AL)
Vis de mécanique M3 x 8
(fournie avec l’unité N-8000AL)
Pied en plastique
(fournie avec l’unité N-8000AL)
5.3. Wall Mounting
Montage mural
TheN-8000ALcanbemountedonawallusinganoptionalYC-850Wall-mountingbracket.
L’unitéN-8000ALpeutêtremontéeaumuràl’aided’unepattedemontagemuralYC-850.
Step 1. InstalltheYC-850totheN-8000AL.
Étape 1.Installezl’unitéYC-850surl’unitéN-8000AL.
Wall mounting bracket
(YC-850)
Machine screw M3 x 6
(supplied with the YC-850)
Pattes de montage mural
(YC-850)
Vis de mécanique M3 x 6
(fournie avec l’unité YC-850)

9
Step 2. MounttheN-8000ALonthewall.
Notes
• Useappropriatescrewsfortheconstructionofwall.
• Woodscrews3.5x20aresuppliedwiththeYC-850.
• Thesocket-outletshallbeinstalledneartheequipmentandtheplug(disconnectingdevice)shallbe
easily accessible.
Étape 2. Montezl’unitéN-8000ALaumur.
Remarques
• Utilisezdesvisadaptéesàlastructuredumur.
• L’unitéYC-850estlivréeavecdesvisàbois3,5x20.
• Laprisedoitêtreinstalléeàproximitédel’équipementetlache(dispositifdedéconnexion)doit
êtrefacilementaccessible.
Wood screw 3.5 x 20
(supplied with the YC-850)
Cord clamp
Power supply cord
Protect against disconnection (Power supply plug)
Unlock cord clamp and run the power supply cord through it.
Note
Keep the cable length between a power supply plug and cord clamp as short as possible.
Protection contre les ruptures d'alimentation (prise d'alimentation)
Déverrouillez le collier à cordon et glissez-y le cordon d'alimentation.
Remarque
Le câble entre la prise d'alimentation et le collier doit être aussi court que possible.
Collier du cordon
Cordon d'alimentation
Vis à bois 3,5 x 20
(fournie avec l'unité YC-850)
Surface murale
Wall surface

10
6. WIRING
6.1. Connection Diagram
[General description of connection]
For cables, refer to p. 11.
1. Power supply connection
Connect the supplied power supply cord to AC
MainsoraUPS(Uninterruptiblepowersupply).
About power supply cord handling
The supplied power supply cord is designed for
exclusiveusewiththeN-8000AL.
Usethesuppliedpowersupplycordonlywiththe
N-8000AL.
2. Telephone connection
Connecttheunittothetelephonescertiedinthe
countrywheretheunitisused.
(Refertop.11,"ConnectorConnection.")
3. Network connection
Can be connected to a network of 10BASE-
T/100BASE-TXinauto-sensing.
Use a straight through cable of UTP category 5 or
more for this connection.
*SelectanappropriateUPStakingintoconsiderationthetotalpowerconsumptionofallsystemcomponents
and the required backup time, and also the requirement that the UPS should employ the on-line power
system.
Reference
Telephoneinterfaceunit:7W(rated)forCEversion,7W(rated)forCUversion
8-Port10M/100MSwitchingHub:10W(Differsdependingonproducts.)
N-8000AL Telephone interface unit
Be sure to ground.
To AC mains or a UPS
(Uninterruptible power supply system)*.
Note
If there is a danger of lightning strikes,
insert an appropriate surge arrester
into the power line.
RJ-45 connector
To network
Mini-clamp connector
232D-02S1B-DA5 (DDK)
(supplied with the N-8000AL)
1
23
Analog
telephone
Notes
• Theapparatusshallbeconnectedtoamainsocketoutletwithaprotectiveearthingconnection.
• DonotdefeattheClassIproduct'searthedconnections.
• Theinterconnectedtelecommunicationterminalequipment(via"TELEPHONE"-connecterofN-8000AL)
shouldbeULListedandtheconnectionsshallbemadeinaccordancewithArticle800oftheNEC.
(CUversion)
• Theinterconnectedtelecommunicationterminalequipment(via"TELEPHONE"-connecterofN-8000AL)
shouldcomplywithIEC60950-1.(CEversion)

11
6.2. Type of Cable
Thetypesofcablesaretobedeterminedaccordingtothefollowingconditions.
• UTPcategory5StraightthroughcableswithRJ45connectoraretobeusedforconnectingtoIPnetwork.
• Thenumberofcablespairslaidshouldbedeterminedconsideringthepossibilityoffutureexpansionofthe
system.
• Outdoorwiresshouldbeusedwherewiringpassesthroughinaccessibleareassuchasceilingsorunder
oorswherethemaintenanceisnotperformed.Indoorwiresmayalsobeused,however,incasewherethere
isnoriskofdeteriorationduetoexposuretoheat,etc.
Note
Specicationsrelatedtojunctionareasfollows.
Mini-clampconnector(N-8000ALTelephoneconnectionterminal)
Conductordiameter: ø0.4–0.65mm(AWG22–26),Solidwire
Outsidediameter: ø1.05mmorbelow
6.3. Connector Connection
Connectthemini-clampconnectorsuppliedwiththeN-8000ALtoacableusingacommerciallyavailabletool
(pliers).
Step 1. Cutofftwo-cableendsinequallength,andinsertthem
securely to a cover section (transparent side) of the
mini-clamp connector.
Note
Insertthecablewithoutstrippingthecablejacket.
Forcables,referto"TypeofCable"above.
Step 2. Withapairofpliers,lightlypinchthemini-clampcover
and,afterensuringthatthecableissecurelyinserted,
rmlysqueezeonthecover.
Note
Squeeze on the mini-clamp cover until it is correctly
locked.
Step 3. Insertthewiredconnector(plug)intotheTelephoneinterfaceunit'sconnector(socket)untilitlocksinto
place.
Cover (transparent side)
Cable
Mini-clamp connector
(supplied with the N-8000AL,
model 232D-02S1B-DA5
manufactured by DDK Ltd.)
Rear panel

Traceability Information for Europe
Manufacturer:
TOA Corporation
7-2-1,Minatojima-Nakamachi,Chuo-ku,Kobe,Hyogo,
Japan
Authorizedrepresentative:
TOAElectronicsEuropeGmbH
Suederstrasse282,20537Hamburg,
Germany
URL:http://www.toa.jp/
133-06-00008-00
• DownloadourTOAProductsData,website(http://www.toa-products.com/international/)togetthe
up-to-dateversionforN-8000software,rmware,andInstructionmanuals.
• ThesoftwareversionnumbercanbeconrmedusingtheHelpmenu.
• Thecurrentrmwareversioncanbeconrmedonthesystemmanagementscreendisplayedwhen
thebrowserestablishestheconnectiontotheExchange.
• Theinstructionmanualversionnumbercanbeconrmedbycheckingthepreparationdate(month
andyear)shownatthelowerrightcornerofthelastpage.
Example:PreparedinNovember2004:200411
Version update information
7. ACCESSORIES
* ContainstheN-8000settingsoftwareprogramandtheN-8000seriesinstructionmanual.TheSetupLauncher
isautomaticallystartedwhenthesuppliedCD-ROMisinsertedintothePC'sdrive.
Note
IfyourPC'sCDdriveisnotcompatiblewiththeAutoRunfunction,thesetupguideisnotautomaticallystarted
evenwhentheCDisinserted.Useeither"Explorer"or"MyComputer"toexecutethefollowingles,oruse
[Start Run]intheTaskBarandenterthefollowingcommand.
<DrivewhereCDisplaced>\index.html
Forexample,whenplacingtheCDinthe"d"drive, d:\index.html
8. OPTIONAL PRODUCTS
ACpowercord(2m)............................................... 1
CD*(forPCsetting,maintenanceuse) .................. 1
Mini-clampconnector(2P) ..................................... 2
Plastic foot .............................................................. 4
MachinescrewM3x8............................................ 4
Rackmountingbracket: MB-15B-BK(forrackmountingoneN-8000ALunit)
MB-15B-J(forrackmountingtwoN-8000ALunits)
Wallmountingbracket: YC-850
Table of contents
Languages:
Other Toa Intercom System manuals
Popular Intercom System manuals by other brands

Aiphone
Aiphone IS SERIES Setting manual

NuTone
NuTone IM-303 Series Homeowner's operating instructions

urmet domus
urmet domus IPercom elekta steel 1060/18 manual

Elite Security Products
Elite Security Products Enterview 5 instructions

Perel
Perel SCAMSET16 user manual

Channel Safety Systems
Channel Safety Systems EntriTech HF Operation and installation manual