tomado TJC4001B User manual

Quality
since 1923 Excellent
service Best
choice
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
DA Instruktioner til brug
PL Instrukcjeużytkowania
CS Návodkpoužití
SK Návodnapoužitie
TJC4001B
Citruspers
Citrus press
Zitruspresse
Presse-agrumes
Exprimidor
Spremiagrumi
Citruspresser
Wyciskarkadocytrusów
Lisnacitrusovéplody
Lisnacitrusy

2

3
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
DA Instruktioner til brug
PL Instrukcjeużytkowania
CS Návodkpoužití
SK Návodnapoužitie
pagina 4-7
page 8-11
Seite 12-15
page 16-19
página 20-23
pagina 24-27
side 28-31
strona 32-35
strana 36-39
strana 40-43

•Leeseerstdegebruiksaanwijzingaandachgengeheeldoor
voordatuhetapparaatgaatgebruikenenbewaardeze
zorgvuldigvoorlatereraadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden. De citruspers alleen gebruiken voor het
persen van citrusvruchten.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een
wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomsg met
de informae aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Wikkel het snoer geheel af om oververhing van het snoer
te voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparaten die warmte
afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc. Het apparaat
op afstand houden van muren of andere objecten die vlam
kunnen vaen zoals gordijnen, handdoeken (katoen of papier etc.).
• Zorg er aljd voor dat het apparaat op een een, vlakke
ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren funconeert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze
technische dienst.
• In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen. Reparaes
aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen
uitge voerd te worden. Verkeerd uitgevoerde reparaes kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben.
Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door
de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met nae
of vochge handen aanraken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL
NL - 4

• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met
elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht
met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het
snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer
zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over
het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren
begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd
of onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, verwijder
de stekker uit het stopcontact.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de beveiliging
in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt verholpen
door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is
noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden.
• Schakel de citruspers uit en verwijder de stekker voordat
u accessoires van het apparaat verwijderd.
•Dompelhetapparaat,hetsnoerofdestekkernooitonder
inwater.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk
gebruik, zoals:
- in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
- door gasten in hotels, motels en andere residenële omgevingen;
- in Bed&Breakfast type omgevingen;
- boerderijen.
• Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden
gemaakt en vervalt het recht op garane.
NL - 5

PRODUCTOMSCHRIJVING
NL - 6
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u de citruspers voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de citruspers en alle
accessoires voorzichg uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plasc zakken en karton) buiten het bereik
van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan jdens
transport. Plaats de citruspers op een stevige vlakke ondergrond.
Was alle accessoires, zoals de stofdeksel, perskegel, pulp- en sapreservoir met de hand af. Goed drogen voor gebruik.
1. Perskegel
2. Pulpreservoir
3. Sapreservoir
4. Schenktuitje met druppelstop
5. Motorhuis
6. Anslipvoetje
7. Transparante stofdeksel
1
6
5
4
3
2
7
1 2 3

NL - 7
Verwijder aljd de stekker uit het stopcontact voordat u de citruspers reinigt. Reinig de stofdeksel, de perskegel,
het pulpreservoir en het sapreservoir met warm water waaraan een mild afwasmiddel is toegevoegd. Droog de onderdelen
daarna goed af. Reinig het motorhuis enkel met een vochge doek. De losse onderdelen mogen ook in de vaatwasmachine
gereinigd worden. Gebruikgeenagressieveofschurendeschoonmaakmiddelen.Dompelhetapparaat,hetsnoer
ofdestekkernooitonderinwater.
REINIGING EN ONDERHOUD
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Als u het product correct afvoert, voorkomt u negaeve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het verpakkingsmateriaal van dit product is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
RECYCLING
Controleer of het voltage op het typeplaatje van het apparaat overeenkomt met het voltage dat gebruikt wordt in uw regio.
1. Plaats het motorhuis op een stevige vlakke ondergrond.
2. Plaats achtereenvolgend het sapreservoir, het pulpreservoir en de perskegel op het motorhuis.
3. Indien u het sap rechtstreeks in een glas op wilt vangen, dient u het schenktuitje van het sapreservoir licht naar beneden
te drukken.
Wanneer u het sap liever in het sapreservoir opvangt, moet u het schenktuitje naar boven duwen tot het vastklikt.
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Druk de halve citrusvrucht met de snijkant op de perskegel. Door licht op de citrusvrucht te drukken, wordt de motor
in werking gezet. De perskegel gaat draaien.
De citruspers stopt automasch zodra u niet meer op de perskegel drukt.
De pien en het vruchtvlees worden opgevangen in het pulpreservoir. De uitsteeksels aan de perskegel draaien automasch
mee en zorgen ervoor dat het vruchtvlees, dat in het pulpreservoir wordt opgevangen, nog eens extra uitgeperst wordt.
Alleen het zuivere sap blij in het reservoir of glas achter.
Aene: wanneer de motor van de citruspers jdens het persen zwaarder gaat klinken of deze langzamer gaat draaien,
betekent dit dat u te hard drukt op de te persen vrucht. Verminder de druk en u kunt zonder problemen verder persen.
Schakel de citruspers niet constant in, dit kan problemen aan de motor veroorzaken. Gebruik de citruspers bij voorkeur
1 minuut per keer en laat de citruspers daarna een paar seconden uit staan.
PERSEN

•Firstcarefullyreadtheinstruconmanualinfullpriortousing
theapplianceandstorethemanualinasafeplaceforfuture
reference.
• Only use this appliance for the purposes described in the instrucon
manual. Only use the citrus press for juicing citrus fruit.
• Only connect the appliance to alternate current, to a wall socket,
with a mains voltage that corresponds with the informaon
provided on the informaon plate of the appliance.
• Never bend the power cord sharply or allow it to run across hot parts.
• Fully unwind the cord to prevent it from overheang.
• Never place the appliance near appliances that give o heat,
such as ovens, gas cookers, hotplates, etc. Keep the appliance
away from walls or other objects that may catch re,
such as curtains, towels (coon or paper, etc.).
• Always make sure the appliance is placed on an even, at surface
and is only used indoors.
• Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are
damaged, or if the appliance no longer funcons properly
or if it is damaged in any other way. If this is the case,
consult the retailer or our maintenance service.
• Never replace the plug or cord yourself. Repairs to electrical
appliances should only be performed by skilled persons. Incorrect
repairs may expose the user to serious hazards. Never use the
appliance with parts that are not recommended or supplied
by the manufacturer.
• Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug from
the wall socket. Never touch the appliance with wet or damp hands.
• Keep the appliance out of reach of children. Children do not
see the dangers associated with handling electrical appliances.
Therefore, never allow children to operate electrical appliances
without supervision. Keep the appliance and cord out of reach
of children younger than 8 years of age.
SAFETY INSTRUCTIONS - EN
EN - 8

• The appliance can be used by children of 8 years and older and
persons with a limited physical, sensory or mental capacity or
lack of experience or knowledge, provided they use the appliance
under supervision or have been instructed about its safe use and
understand the hazards involved.
• Children must not play with the appliance.
• The appliance may not be cleaned or maintained by children,
unless this is done under supervision.
• If the appliance is not being used or is being cleaned, remove the
plug from the socket.
• In case of a breakdown, never make repairs yourself; a blown
safety device in the appliance could indicate a defect that cannot
be remedied by removing or replacing this safety device.
Only original parts should be used.
• Switch o the citrus press and remove the plug before removing
accessories from the appliance.
•Neversubmergetheappliance,cordorpluginwater.
• This appliance is intended for household and similar use, such as:
- in sta kitchens, shops, oces and other work environments;
- by guests of hotels, motels and other residenal environments;
- in Bed&Breakfast type environments;
- farms.
• If the appliance is not used as intended, no compensaon can
be claimed in case of defects or accidents and the warranty
will be invalidated.
EN - 9

PRODUCT DESCRIPTION
EN - 10
PRIOR TO FIRST USE
Follow these instrucons when using the citrus press for the rst me: Carefully remove the citrus press and all accessories
from the packaging and remove all packaging material. Keep the packaging (plasc bags and cardboard) out of reach
of children. Aer unpacking the appliance, carefully check it for external damage that may have occurred during transport.
Place the citrus press on a sturdy at surface.
Wash all accessories such as dust cover, press cone, pulp and juice reservoirs by hand. Dry properly prior to use.
1. Press cone
2. Pulp reservoir
3. Juice reservoir
4. Spout with drip stop
5. Motor housing
6. An-slipfoot
7. Transparent dust cover
1
6
5
4
3
2
7
1 2 3

EN - 11
Remove the plug from the socket before cleaning the citrus press. Clean the dust cover, press cone, pulp and juice reservoirs
with hot water to which you added a mild washing-up liquid. Then dry these components thoroughly. Clean the motor
housing only with a damp cloth. The loose components may also be cleaned in the dishwasher. Donotuseaggressiveorabrasive
cleaningagents.Neversubmergetheappliance,cordorpluginwater.
CLEANING AND MAINTENANCE
This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU).
Observe the rules that apply in your country for the separated collecon of electric and electronic products.
Correct disposal of the product prevents negave consequences for the environment and for public health.
The packaging material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately.
RECYCLING
Check that the voltage stated on the informaon plate matches the voltage used in your region.
1. Place the motor housing on a sturdy at surface.
2. Successively place the juice reservoir, pulp reservoir and press cone on the motor housing.
3. If you want to collect the juice straight in a glass, lightly press the spout of the juice reservoir downwards.
If you prefer to collect the juice in the juice reservoir, press the spout upward unl it snaps in place.
4. Insert the plug into the socket.
5. Press the cut side of half the citrus fruit on the press cone. By lightly pressing the citrus fruit, the motor is acvated.
The press cone starts to rotate.
The citrus press stops automacally when you stop pressing the press cone.
Pits and pulps are collected in the pulp reservoir. As the press cone rotates, the protrusions ensure that extra juice is extracted
from the pulp collected in the pulp reservoir. Only the purest juice ends up in the juice reservoir or glass.
Aenon: when the motor of the citrus press produces a lower noise or starts to rotate slower while pressing, you are exerng
too much pressure on the fruit to be juiced. Reduce pressure to connue juicing without any problems.
Do not constantly switch on the citrus press, this could cause problems with the motor. Preferably use the citrus press 1 minute
each me and then leave it o for a few seconds.
JUICING

•LesenSiedieGebrauchsanleitungvordererstenVerwendung
desGerätsvollständigundaufmerksamdurchundbewahren
Siediesesorgfälgauf,damitSiesiespäterzurateziehenkönnen.
• Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der
Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke. Verwenden Sie die
Zitruspresse nur zum Pressen von Zitrusfrüchten.
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer
Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
• Knicken Sie das Netzkabel niemals stark und achten Sie darauf,
dass es nicht mit heißen Teilen in Kontakt kommt.
• Wickeln Sie das Kabel komple ab, um einer Überhitzung
des Kabels vorzubeugen.
• Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen
wie Öfen, Gasherde, Herdplaen usw. Halten Sie mit dem
Gerät immer einen sicheren Abstand zu Wänden oder
anderen Gegenständen ein, die in Brand geraten können,
z. B. zu Gardinen, Baumwoll- oder Papierhandtüchern usw.
• Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem ebenen,
glaen Untergrund steht, und verwenden Sie es ausschließlich
innerhalb des Hauses.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel
oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr
ordnungsgemäß funkoniert oder wenn es heruntergefallen ist
oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich
dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst.
• Ersetzen Sie den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich von
Fachleuten ausgeführt werden. Falsch ausgeführte Reparaturen
können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen.
Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom
Hersteller empfohlen oder geliefert wurden.
• Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker
aus der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit
nassen oder feuchten Händen an.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE
DE - 12

• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist. Kinder
verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit elektrischen
Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb nie ohne
Aufsicht mit elektrischen Geräten haneren. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät und das Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich sind.
• Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder mentaler
Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen
verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen unter Aufsicht
verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes
instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch ergebenden
Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden,
es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht.
• Wenn das Gerät nicht verwendet wird oder wenn es gereinigt
wird, müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst;
das Akvieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen Defekt
hindeuten, der durch das Enernen oder Austauschen dieser
Sicherung nicht behoben wird. Achten Sie darauf, dass immer
ausschließlich originale Ersatzteile verwendet werden.
• Schalten Sie die Zitruspresse aus und ziehen Sie den Stecker
aus dem Gerät, bevor Sie Einzelteile vom Gerät enernen.
•TauchenSiedasGerät,dasKabeloderdenSteckerniemals
inWasserein.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen
ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.
- in Personalküchen, in Geschäen, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunsbereichen;
- in Bed-and-Breakfast-Unterkünen;
- auf bäuerlichen Anwesen.
• Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei
eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz;
dies führt außerdem zum Erlöschen der Garaneansprüche.
DE - 13

PRODUKTBESCHREIBUNG
DE - 14
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bevor Sie die Zitruspresse zum ersten Mal benutzen, nehmen Sie das Gerät mit allem Zubehör vorsichg aus der Verpackung
und enernen Sie das Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plaskhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich
auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport
entstanden sein können. Stellen Sie die Zitruspresse auf einen hitzebeständigen und ebenen Untergrund.
Waschen Sie alle Zubehörteile wie den Schutzdeckel, den Presskegel, den Fruchleisch- und den Sabehälter mit der Hand
ab. Vor Gebrauch gut trocknen.
1. Presskegel
2. Fruchleischbehälter
3. Sabehälter
4. Tülle mit Tropfstopp
5. Motorgehäuse
6. Anrutschfüße
7. DurchsichgerSchutzdeckel
1
6
5
4
3
2
7
1 2 3

DE - 15
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Zitruspresse reinigen. Reinigen Sie den Schutzdeckel,
den Fruchleischbehälter und den Sabehälter mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmiel. Trocknen
Sie die Teile anschließend gut ab. Reinigen Sie das Motorgehäuse mit einem feuchten Tuch. Die Einzelteile dürfen nicht
in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. VerwendenSiekeineaggressivenoderscheuerndenReinigungsmiel.
TauchenSiedasGerät,dasKabeloderdenSteckerniemalsinWasserein.
REINIGUNG UND WARTUNG
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf
(2012/19/EU). Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschrien in Bezug auf die getrennte Sammlung von
Elektro- und Elektronikgeräten. Durch eine korrekte Entsorgung des Produkts beugen Sie negaven Folgen für die
Umwelt und die Volksgesundheit vor.
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% recycelbar; sammeln Sie das Verpackungsmaterial daher getrennt ein.
RECYCLING
Kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild des Geräts mit der Netzspannung in Ihrer Region übereinsmmt.
1. Stellen Sie das Motorgehäuse auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
2. Setzen Sie nacheinander den Sabehälter, den Fruchleischbehälter und den Presskegel auf das Motorgehäuse.
3. Wenn Sie den Sa direkt in einem Glas auangen möchten, drücken Sie die Tülle des Sabehälters leicht nach unten.
Wenn Sie den Sa lieber im Sabehälter auangen möchten, müssen Sie die Tülle nach oben drücken, bis sie einrastet.
4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
5. Drücken Sie die halbe Zitrusfrucht mit der Schnikante nach unten auf den Presskegel. Durch leichten Druck auf die
Zitrusfrucht wird der Motor gestartet. Der Pressekegel wird sich drehen.
Die Zitruspresse stoppt automasch, wenn Sie keinen Druck mehr auf den Presskegel ausüben.
Die Kerne und das Fruchleisch werden im Fruchleischbehälter gesammelt. Die Vorsprünge am Presskegel drehen
sich automasch und bewirken damit, dass das Fruchleisch im Fruchleischbehälter noch weiter ausgepresst wird.
In den Sabehälter oder das Glas kommt nur reiner Sa.
Achtung: Wenn der Motor der Zitruspresse beim Pressen beginnt, schwere Geräusche zu machen oder sich langsamer
zu drehen beginnt, drücken Sie zu fest auf die zu pressende Frucht. Verringern Sie den Druck und Sie können problemlos
weiterpressen.
Verwenden Sie die Zitruspresse nicht im Dauerbetrieb. Dies kann Probleme am Motor verursachen. Verwenden Sie die
Zitruspresse jeweils eine Minute lang und lassen Sie sie dann ein paar Sekunden ruhen.
PRESSEN

•Lisezaenvementetenèrementlemoded’emploiavant
d’uliserl’appareilpourlapremièrefois,etconservez-le
soigneusementpouruneconsultaonfuture.
• Ulisez cet appareil uniquement aux ns décrites dans ce mode
d’emploi. Le presse-agrumes doit être ulisé uniquement pour
presser des agrumes.
• Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternaf, dans une
prise de courant murale, avec une tension de secteur correspondant
à celle indiquée sur la plaque signaléque de l’appareil.
• Le câble d’alimentaon ne doit jamais être plié de manière trop
serrée ou entrer en contact avec des pares chaudes.
• Déroulez enèrement le câble d’alimentaon pour éviter qu'il
ne chaue.
• Ne placez jamais l’appareil près d’équipements produisant de la
chaleur comme les fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson,
etc. Maintenez l'appareil éloigné des murs ou d'autres objets
suscepbles de s'enammer tels que les rideaux, serviees
(coton ou papier, etc.).
• Veillez à toujours poser l’appareil sur un plan de travail stable
et plat, et à l'uliser exclusivement à l'intérieur.
• N’ulisez pas l’appareil si la che, le câble d’alimentaon ou
l’appareil est endommagé, ou si l’appareil ne fonconne plus
correctement ou s’il est tombé ou endommagé d’une autre
manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service
technique.
• Ne remplacez en aucun cas la che ou le câble d’alimentaon
vous-même. Les réparaons sur des appareils électriques doivent
être eectuées uniquement par des techniciens spécialisés.
Une réparaon incorrectement réalisée peut entraîner de grands
risques pour l'ulisateur. N'ulisez jamais l’appareil avec des
pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées ou livrées
par le fabricant.
• Ne rez pas sur le câble d’alimentaon ou sur l’appareil pour
rerer la che de la prise de courant murale. Ne touchez jamais
l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - FR
FR–16

• Maintenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants
ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter
de la manipulaon d’appareils électriques. Par conséquent,
ne laissez jamais des enfants uliser des appareils électriques
sans surveillance. Tenez l’appareil et le câble d’alimentaon hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
• L’appareil peut être ulisé par les enfants à parr de 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
à condion qu’ils ulisent l’appareil sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instrucons concernant l’ulisaon de l’appareil en toute
sécurité et qu’ils comprennent les dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• L’appareil ne doit pas être neoyé ni entretenu par des enfants,
à moins que cee tâche soit eectuée sous surveillance.
• Si l'appareil n'est pas ulisé ou s'il va être neoyé, rerez la che
de la prise de courant.
• En cas de panne, ne réparez jamais l’appareil vous-même ; le fait
que le disposif de sécurité interne de l'appareil saute peut indiquer
la présence d'un défaut qui ne peut pas être réparé par le simple
retrait ou remplacement du disposif de sécurité. Il est impéraf
que seules des pièces de rechange d’origine soient ulisées.
• Meez le presse-agrumes hors tension et débranchez la che
avant de rerer des accessoires de l’appareil.
•N’immergezjamaisl’appareil,lecâbled’alimentaonoulache
dansl’eau.
• Cet appareil est desné à un usage domesque et analogue,
par exemple :
- dans les cuisines desnées au personnel, dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements
résidenels ;
- dans les environnements de type chambre d'hôte ;
- dans les fermes.
• Une ulisaon inappropriée de l’appareil annule tout droit à une
indemnisaon en cas d’éventuels défauts, et annule la garane.
FR–17

DESCRIPTION DU PRODUIT
FR–18
AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION
Avant d'uliser le presse-agrumes pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l'appareil avec précauon
et rerez tous les emballages. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plasque et carton) hors de portée des enfants.
Après l’avoir déballé, vérier scrupuleusement si l'appareil n'a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport.
Placez le presse-agrumes sur une surface plane et solide.
Lavez à la main tous les accessoires, tels que le couvercle anpoussière, le cône de pressage, les réservoirs à pulpe et à jus.
Séchez bien avant l’ulisaon.
1. Cône de pressage
2. Réservoir de pulpe
3. Réservoir de jus
4. Becverseuravecsystèmean-goue
5. Boîerdumoteur
6. Piedandérapant
7. Couvercleanpoussièretransparent
1
6
5
4
3
2
7
1 2 3

Rerez toujours la che de la prise de courant avant de neoyer le presse-agrumes. Neoyez le couvercle anpoussière,
le réservoir à pulpe et le réservoir à jus avec de l’eau chaude à laquelle vous ajoutez un liquide vaisselle doux. Séchez
ensuite correctement les diérents éléments de l'appareil. Neoyez le boîer du moteur avec un chion humide. Les pièces
amovibles peuvent également être lavées au lave-vaisselle. N’ulisezpasdedétergentsagressifsouabrasifs.N’immergez
jamaisl’appareil,lecâbled’alimentaonoulachedansl’eau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ce symbole signie que ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires (2012/19/UE). Veuillez
suivre les règles en vigueur dans votre pays concernant la collecte sélecve des produits électriques et électroniques.
La mise au rebut adéquate du produit permet d'éviter des conséquences négaves pour l'environnement et la santé
publique.
Le matériel d'emballage de ce produit est 100 % recyclable ; veuillez donc l’éliminer séparément.
RECYCLAGE
Vériez si la tension sur la plaque signaléque de l’appareil correspond à la tension qui est ulisée dans votre région.
1. Placez le boîer du moteur sur une surface plane et solide.
2. Placez successivement le réservoir à jus, le réservoir à pulpe et le cône de pressage sur le boîer de moteur.
3. Si vous voulez récupérer le jus directement dans un verre, vous devez appuyer légèrement vers le bas le bec verseur
du réservoir à jus.
Lorsque vous préférez recueillir le jus dans le réservoir à jus, vous devez pousser le bec verseur vers le haut jusqu’à
ce qu’il se bloque avec un déclic.
4. Branchez la che dans la prise de courant.
5. Appuyez la moié d’agrume avec la face coupée sur le cône de pressage. En appuyant légèrement sur l’agrume, le moteur
est aconné. Le cône de pressage va pivoter.
Le presse-agrume s’arrête automaquement dès que vous arrêtez d'appuyer sur le cône de pressage.
Les pépins et la pulpe sont récupérés dans le réservoir à pulpe. Les protubérances sur le cône de pressage tournent
automaquement avec le cône et elles font en sorte que la pulpe qui est récupérée dans le réservoir à pulpe subit encore
un pressage supplémentaire. Seul le jus pur reste dans le réservoir ou le verre.
Aenon: lorsque le moteur du presse-agrumes émet un bruit plus fort ou tourne plus lentement, cela signie que vous
appuyez trop fort sur le fruit à presser. Diminuez la pression et vous pourrez connuer à presser sans problème.
N’ulisez pas le presse-agrumes en connu, ceci pourrait endommager le moteur. Ulisez le presse-agrumes de préférence
par tranche de 1 minute et laissez-le reposer ensuite quelques secondes.
PRESSER
FR–19

•Leaatentaeíntegramenteelmanualdeinstruccionesantes
deempezaraulizarelaparatoyguárdelobienparaconsultas
futuras.
• Ulice el aparato única y exclusivamente para los nes que
se describen en el presente manual. Ulice el exprimidor
únicamente para exprimir cítricos.
• Conecte el aparato solo a corriente alterna, a un enchufe
de pared con una tensión de red que se corresponda con
la información que se proporciona en la placa de caracteríscas
del aparato.
• No doble nunca en exceso el cable de red ni deje que pase por
encima de piezas calientes.
• Desenrosque por completo el cable para evitar que se caliente
en exceso.
• No coloque nunca el aparato cerca de otros aparatos que
emitan calor, como hornos, cocinas de gas, placas de cocina,
etc. Mantenga el aparato alejado de paredes y otros objetos
inamables, como cornas, paños (de algodón o papel, etc.).
• Asegúrese siempre de que el aparato esté sobre una supercie
lisa y plana y ulícelo solo en interiores.
• No ulice el aparato si el enchufe, el cable o el propio aparato
están deteriorados, ni cuando el aparato ya no funcione
correctamente, ni en el caso de que esté dañado de una manera
u otra. En esos casos, consulte a la enda o a nuestro servicio
técnico.
• En ningún caso deberá sustuir el enchufe o el cable por
su cuenta. Las reparaciones de aparatos eléctricos las deberán
llevar a cabo solo profesionales especializados. Las reparaciones
mal hechas pueden suponer un riesgo considerable para
el usuario. No ulice nunca el aparato con piezas que no hayan
sido recomendadas o suministradas por el fabricante.
• No re nunca del cable o el aparato para desenchufarlo
de la toma de corriente. No toque nunca el aparato con las
manos mojadas o húmedas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES
ES - 20
Table of contents
Languages: