Tork 701U User manual

MODEL#: 701U
DESCRIPTION: UNIVERSAL 24-HOUR IN-WALL MECHANICAL TIMER 125VAC SINGLE POLE, WHITE
CONTACT RATINGS: 125VAC, 20A, 2500W GENERAL PURPOSE & RESISTIVE, 1500W TUNGSTEN, 1 HP,
500VA ELECTRONIC BALLAST
! CAUTION !
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect power at main panel prior to installing
or servicing this lighting control or the equipment connected to it.
INSTALLATION & WIRING INSTRUCTIONS
1. Switch o circuit breaker to disconnect power to the circuit.
2. Using a slotted screwdriver, carefully pry the provided face plate from
the body of the timer.
3. In existing installations, remove wall plate and switch. There are three
wires in the box as follows:
“HOT” wire = usually black
“LOAD” wire = usually red
“NEUTRAL” wire = usually white
4. Connect the HOT wire to the timer’s black wire, the LOAD wire to the
timer’s red wire and the NEUTRAL wire to the timer’s white wire. Wires
should be twisted together and secured with wire nuts (provided).
5. Replace all wires inside of the junction box by folding wires around the
sides, bottom and top of timer. Do not force.
6. Using the two longer screws provided, secure the timer assembly
into the holes in the junction box where the wall switch was previously
mounted (see drawing).
7. Using the two shorter screws provided, secure the face plate to the
mounted timer assembly (see drawing).
8. Place the dial on the center of the timer assembly, then insert the inner
circle into the dial so that both pieces rest securely on the timer assembly.
Fasten the dial into place with the plastic screw provided (see drawing).
9. Restore power to the circuit.
PROGRAMMING & OPERATING THE TIMER
MANUAL OPERATION: Turn lighting or fan ON and OFF using the slide switch as indicated on the face plate.
AUTOMATIC OPERATION: Begin with the slide switch in the OFF position. Notice the round dial in the center of the face
is marked in hours of the day and divided into AM and PM sections. Around the outside of the dial are moveable tabs, EACH
REPRESENTING 30 MINUTES. These tabs, when pushed up, represent power OFF. Tabs le down represent power ON.
1. Decide when ON and OFF times are desired. For example, ON at 6:00AM, OFF at 9:00AM. Push down on all tabs in
the AM section between 6AM and 9AM, starting with the one aer 6 and ending before the 9. This is a total of 6 tabs,
each representing 30 minutes, now you have set the switch to turn ON at 6AM and OFF at 9AM.
2. You may decide you want additional ON/OFF times. For example, ON at 7:30PM, OFF at 11:00PM. Push down on all
tabs in the PM section, starting with the one before 8PM and ending with the one before 11PM. This is a total of 7 tabs.
3. Set the correct time of day by rotating the dial clockwise until the arrow on the inner circle points to the correct time.
4. Push the slide switch to the “AUTO” position.
NOTE: The slide switch may be used at any time to override the automatic schedule. Simply slide the switch to ON or OFF as
desired. Remember to return the switch to the “AUTO” position again when automatic programming is desired.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY: If this product fails because of a manufacturing defect within one year aer purchase, we will, at our option, either repair or replace it at no charge. Our war-
ranty does not cover damage caused by accident, abuse or misuse. We assume no further liability with respect to the sale or use of this product. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY. We make no warranty with respect to the tness of any goods for the users particular appplica-
tion. This warranty gives you specic legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
It is our intent to provide accurate and current specication information. However, in the interest of product improvement, TORK may alter the specications or constructional details
without prior notice.
LI-1146 (A)
This timer is designed to t a standard (min. 2 1/2” deep) electrical
junction box in new construction or to replace an existing wall switch. It is
used for the automatic control of a lighting circuit or motor driven device
such as a ceiling or attic fan. It is recommended that installation be done by
an electrician.
24-HOUR IN-WALL UNIVERSAL TIMER
FACE PLATE
120
VAC
LOAD
WHITE (NEUTRAL)
BLACK
BLACK
GROUND
WHITE
WHITE
RED
BLACK (HOT/LINE)
TIME ASSEMBLY
GND
BLACK
WHITE
RED
JUNCTION BOX
Connect BLACK wire to
120VAC Line (HOT)
Connect WHITE wire to Neutral
Connect RED wire to Load
OFF ONTIMER
TIMER
701U
FOR TECHNICAL SUPPORT:
SOUTIEN TECHNIQUE :
PARA COMUNICARSE CON
EL SERVICIO TÉCNICO:
888.500.4598

NODE MODÈLE : 701U
DESCRIPTION : UNIVERSELLE MINUTERIE MÉCANIQUE ENCASTRÉE À CYCLE DE 24 HEURES , 125 V c.a unipolaire
CARACTÉRISTIQUES
DES CONTACTS :
125 V, 20 A, 2500 W15 A RÉSISTIF ET USAGE GÉNÉRAL, 1500 W TUNGSTÈNE, 1 HP,
500 VA BALLAST ÉLECTRONIQUE
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LE CÂBLAGE
1. Coupez l’alimentation du circuit depuis le disjoncteur.
2. À l’aide d’un tournevis à tête plate, retirez doucement la plaque frontale
du corps de la minuterie.
3. Pour les constructions existantes, retirez la plaque murale et
l’interrupteur. Le boîtier contient trois ls :
un l sous tension, habituellement noir;
un l de charge, habituellement rouge;
un l neutre, habituellement blanc.
4. Branchez le l SOUS TENSION au l noir de la minuterie, le l DE
CHARGE au l rouge de la minuterie, et le l NEUTRE au l blanc de la
minuterie. Tordez les ls ensemble et raccordez-les à l’aide de capuchons
de connexion (fournis).
5. Replacez tous les ls dans la boîte de jonction en les pliant sur les côtés,
le dessous et le dessus de la minuterie. Évitez de forcer.
6. À l’aide des deux vis longues fournies, xez la minuterie dans la boîte
de jonction, à l’endroit où était situé précédemment l’interrupteur mural
(voir schéma).
7. À l’aide des deux vis plus courtes fournies, xez la plaque frontale sur la
minuterie installée au mur (voir schéma).
8. Placez le cadran au centre de la minuterie, puis insérez le cercle inté-
rieur dans le cadran de manière que les deux pièces soient xées solide-
ment à la minuterie. Fixez le cadran en place à l’aide de la vis en plastique
fournie (voir schéma).
9. Rétablissez le courant.
PROGRAMMATION ET FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
MODE MANUEL : Allumez et éteignez le luminaire ou le ventilateur à l’aide de l’interrupteur, tel qu’il est indiqué sur la plaque frontale.
MODE AUTOMATIQUE : Mettez d’abord l’interrupteur en position OFF (arrêt). Notez que le cadran rond au centre de la plaque frontale est divisé en heures et en
section AM et PM. Les languettes mobiles situées autour de l’intérieur du cadran REPRÉSENTENT DES TRANCHES DE 30 MINUTES. Les languettes orientées vers
ascensionnel représentent des périodes de marche, alors que les languettes orientées vers le bas représentent des périodes d’arrêt.
1. Déterminez les périodes de marche et d’arrêt que vous désirez. Par exemple, pour une mise en marche à 6 h et un arrêt à 9 h, poussez vers le haut les
languettes de la section AM entre 6 h et 9 h vers l’extérieur, en commençant par celle qui se trouve après 6 h et en terminant par celle qui se trouve avant 9 h,
pour un total de six languettes (chacune représente une période de 30 minutes). Vous aurez ainsi réglé la minuterie de façon à ce qu’elle se mette en marche à 6 h
et qu’elle s’éteigne à 9 h.
2. Vous pouvez également régler d’autres périodes de marche et d’arrêt. Par exemple, pour une mise en marche à 19 h 30 et un arrêt à 23 h, poussez vers le haut
les languettes appropriées de la section PM vers l’extérieur, en commençant par celle située avant 8 h et celle située avant 11 h, pour un total de sept languettes.
3. Réglez correctement l’heure en tournant le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la èche du cercle intérieur pointe vers l’heure
actuelle.
4. Glissez l’interrupteur à la position AUTO.
REMARQUE : Vous pouvez interrompre le fonctionnement automatique à tout moment à l’aide de l’interrupteur. Glissez simplement l’interrupteur à la position
ON (marche) ou OFF (arrêt). N’oubliez pas de remettre l’interrupteur en position AUTO pour reprendre la programmation automatique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN : Si ce produit s’avère défaillant en raison d’un défaut de fabrication dans une période de un an suivant son achat, nous choisirons, à notre discrétion, de le
réparer ou de le remplacer sans frais. Notre garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident ou un usage abusif ou inapproprié. Nous déclinons toute autre responsabilité
en ce qui a trait à la vente ou à l’utilisation de ce produit. CETTE GARANTIE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE. Nous n’orons aucune garantie quant à l’adaptation de tout produit à l’utilisation particulière que peuvent en faire les utilisateurs. Cette garantie vous confère des droits
précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Bien que TORK vise à orir des informations précises et à jour sur les caractéristiques de ses produits, il est possible qu’elle modie leurs caractéristiques ou leurs particularités sans préavis
an de les améliorer.
LI-1146 (A)
Cette minuterie est conçue pour les boîtes de jonction standard (d’une profondeur
d’au moins 6,35 cm) d’une nouvelle construction ou pour remplacer un interrupteur
mural. Elle permet de commander automatiquement un circuit d’éclairage ou un
appareil à moteur, par exemple un ventilateur de plafond ou de grenier. Nous vous
recommandons de coner l’installation à un électricien.
MINUTERIE UNIVERSELLE ENCASTRÉE À CYCLE DE 24 HEURES
! MISE EN GARDE !
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez le courant à partir du tableau de distribution principal
avant d’installer ou de réparer cet appareil de commande de
l’éclairage ou tout équipement y étant branché.
MODELO#: 701U
DESCRIPCIÓN: UNIVERSAL TEMPORIZADOR MECÁNICO DE PARED PARA 24 HORAS UNIPOLAR DE 125 VCA
CLASIFICACIONES DEL
CONTACTO:
125V, 20A, 2500W RESISTIVO Y PARA USO GENERAL, 1500 VATIOS DE TUNGSTENO, 1HP, 500VA BAL-
ASTO ELECTRÓNICO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE CABLEADO
1. Apague el interruptor de circuito para cortar la energía al circuito.
2. Retire la placa frontal proporcionada del cuerpo del temporizador usando
un destornillador ranurado.
3. Para instalaciones ya existentes, retire la placa de pared y el interruptor.
Existen tres conductores en la caja, como se indica:
Conductor “ENERGIZADO” = normalmente negro
Conductor “DE CARGA” = normalmente rojo
Conductor “NEUTRO” = normalmente blanco
4. Conecte el conductor ENERGIZADO al conductor negro del temporizador, el
conductor de CARGA al conductor rojo del temporizador y el conductor NEU-
TRO al conductor blanco del temporizador. Todos los conductores se deben
unir y asegurar con empalmes plásticos (se proporcionan).
5. Vuelva a colocar todos los conductores dentro de la caja de unión plegando
los conductores alrededor de los lados, en la parte inferior y en la parte supe-
rior del temporizador. No los fuerce.
6. Usando los dos tornillos más largos que se proporcionan, aance el
conjunto del temporizador en los oricios de la caja de empalmes donde se
montó previamente el interruptor de pared (vea el diagrama).
7. Usando los dos tornillos más cortos que se proporcionan, aance la placa
frontal al conjunto del temporizador montado (vea el diagrama).
8. Coloque el selector en el centro del conjunto del temporizador, luego intro-
duzca el círculo interno en el selector de modo que ambas piezas descansan
rmemente en el conjunto del temporizador. Fije el selector en su lugar con el
tornillo plástico que se proporciona (vea el diagrama).
9. Restaure el suministro en el circuito.
PROGRAMACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
FUNCIONAMIENTO MANUAL: Encienda o apague la iluminación o el ventilador con el interruptor deslizante, como se indica en la placa frontal.MODE FUNCIONA-
MIENTO AUTOMÁTICO: Comience con el interruptor deslizante en la posición de apagado (OFF). Tenga en cuenta que la perilla al centro de la parte frontal está
marcada en horas del día y dividida en secciones A.M. y P.M. Alrededor de la parte interior de la perilla hay lengüetas desplazables, CADA UNA REPRESENTA 30
MINUTOS. Cuando estas lengüetas son hacia arriba, quiere decir que están encendidas. Cuando están hacia abajo, quiere decir que están apagadas.
1. Decida las horas a las que desee programar el encendido y el apagado. Por ejemplo, encendido a las 6 a.m. y apagado a las 9 a.m. Empuje hacia arribair todas
las lengüetas en la sección a.m. entre las 6 y las 9, empezando por la que está después de las 6 y terminando por la que está antes de las 9. Esto totaliza 6 lengüe-
tas, cada una de 30 minutos, con lo que se ha congurado el interruptor para que se encienda a las 6 a.m. y que se apague a las 9 a.m.
2. Usted puede congurar tiempos de encendido y apagado adicionales. Por ejemplo, encendido a las 7:30 p.m. y apagado a las 11 p.m. Empuje hacia arribair
todas las lengüetas en la sección p.m., desde la que está antes de las 8 p.m. hasta la que está antes de las 11 p.m. Esto totaliza 7 lengüetas.
3. Para congurar la hora del día correcta, gire la perilla en dirección de las manecillas del reloj hasta que la echa en el círculo interior apunte a la hora correcta.
4. Empuje el interruptor deslizante a la posición “AUTO” (automático).
NOTA: Se puede usar el interruptor deslizante en cualquier momento para anular la programación automática. Basta con deslizar el interruptor hacia “ON” (en-
cendido) u “OFF” (apagado) como se desee. Recuerde regresar el interruptor a la posición “AUTO” cuando se desee la programación automática.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO: Si en el lapso de un año a partir de la fecha de compra este artículo falla debido a un defecto en el material, lo reemplazaremos o repararemos a nuestra
discreción sin cargos. Nuestra garantía no cubre daños causados por accidentes, maltrato o uso inadecuado. NO asumimos ninguna otra responsabilidad con respecto a la venta o uso de
este producto. Esta garantía reemplaza todas las DEMÁS garantías, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, incluida la garantía DE COMERCIABILIDAD. No garantizamos la idoneidad de ninguna mercancía
para un uso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
Nuestra intención es brindar información precisa y actual sobre las especicaciones. Sin embargo, y con la intención de mejorar el producto, TORK puede modicar las especicaciones o
detalles de fabricación sin previo aviso.
LI-1146 (A)
Este temporizador está diseñado para encajar en una caja de unión eléctrica estándar
(de profundidad mínima de 6,35 cm) en construcciones nuevas o para reemplazar un
interruptor de pared instalado. Se usa para controlar de forma automática un circuito
de iluminación o dispositivo impulsado por motor, como un ventilador de techo o de
ático. Se recomienda que la instalación sea realizada por un electricista.
TEMPORIZADOR UNIVERSAL DE PARED PARA 24 HORAS
¡PRECAUCIÓN!
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte la alimentación en el panel principal antes
de instalar o realizarle mantenimiento a este control de
iluminación o al equipo conectado a éste.
PLAQUE FRONTALE PLACA FRONTAL
120
V c.a. 120
VCA
CHARGE CARGA
BLANC (NEUTRAL) BLANCO (NEUTRO)
NOIR NEGRO
NOIR NEGRO
MASSE TERRENO
BLANC BLANCO
BLANC BLANCO
ROUGE ROJO
NOIR (SOUS TENSION) NEGRO (ENERGIZADO/CORRIENTE)
ENSEMBLE DE MI-
NUTERIE
ENSAMBLE DEL
TEMPORIZADOR
MASSE TERRENO
NOIR NEGRO
BLANC BLANCO
ROUGE ROJO
BOÎTE DE JONC-
TION
CAJA DE UNIÓN
Branchez le l NOIR au l chargé de 120
V c.a. (SOUS TENSION) Conecte el conductor NEGRO a la línea de 120 VCA
(ENERGIZADO/CORRIENTE)
Branchez le l BLANC au l neutre
Branchez le l ROUGE au l de charge Conecte el conductor BLANCO al neutro
Conecte el conductor ROJO a la carga
VIDE
APAGADO
OVRIR
ENCENDIDO
MINUTERIE TEMPORIZADOR
MINUTERIE TEMPORIZADOR
SOUTIEN TECHNIQUE: techsupport@nsiindustries.com 888.500.4598
PARA ASISTENCIA TÉCNICA: techsupport@nsiindustries.com 888.500.4598
Other Tork Timer manuals