tresnar GZL10 User manual

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
PROSTOWNIK SZYBKIEGO
ŁADOWANIA
RECTIFIER
Nr kat. 4163 GZL10
Nr kat. 4164 GZL15
Nr kat. 4165 GZL 25
Nr kat. 4166 GZL 30
Nr kat. 4167 GZL 50
Oryginalna Instrukcja Obsługi
Instruction Manual

2
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Oryginalna Instrukcja Obsługi
UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA
Dane techniczne
Prostownikami z serii GZL można ładować wszystkie akumulatory kwasowo-ołowiowe 12V i
24V, także akumulatory z elektrolitem związanym. Prąd ładowania dostarczany przez
urządzenie maleje w zależności od stopnia naładowania akumulatora. Prostownik
zabezpieczony jest wyłącznikiem termicznym, który rozłącza układ gdy przegrzeje się
transformator i ponownie załącza po jego ostygnięciu. Urządzenie posiada ustawienia nad
prądowe. Kiedy napięcie prądu wyjściowego przekracza napięcie prądu znamionowego,
bezpiecznik na panelu wyłącza się. Przed ponownym użyciem bezpiecznik należy wymienić.
Prostownikami z serii GZL można ładować zarówno akumulatory wyjęte z samochodu, jak i
niewymontowane. Zalecane zastosowanie prostowników to warsztaty samochodowe, stacje
kontroli pojazdów, stacje benzynowe, indywidualni użytkownicy.
TYP
WEJŚCIE
WYJŚCIE
Pojemność
akumulatora
Ah
V=
A=
Typ
bezpiecznika
10
6/12
4.5
10
25-100
15
6
15
32-150
20
220-230V~50-60Hz
9
15
32-150
25
12/24
11
20
60-200
30
16
25
80-250
50
30
50
100-300
OSTRZEŻENIA
Nakaz noszenia rękawiczek Uwaga, substancje ulatniające się
Zakaz używania otwartego ognia (płomienia), zakaz palenia

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
1. Uchwyt 2. Miernik prądu wyjściowego 3. Ochrona nadprądowa
4. Przełącznik - max / min 5. Przełącznik - 12V / 24V
6. Bezpiecznik zasilania 7. Zaciski 8. Kabel wejściowy
9. Obudowa
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytaći zrozumiećwszystkie zalecenia. Nieprzestrzeganie
poniższych zaleceń może spowodowaćporażeniem prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia
ciała.
Niniejsząinstrukcjęnależy zachować
Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z
sieci (przewodowej).
1. Miejsce pracy
a) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan na stole
warsztatowym oraz niedostateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom.
b) Nie włączać urządzenia w otoczeniu wybuchowej atmosfery, np. w pobliżu
łatwopalnych cieczy lub gazów, albo przy zapyleniu. Elektronarzędzia
wytwarzająiskry, które mogąpowodowaćzapłn pył lub oparów.
c) W pobliż osoby pracująej z użciem elektronarzęzia nie mogą znajdować się
osoby postronne lub dzieci. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne

4
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
a) Wtyczki elektronarzędzia muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj
wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych wtyczek adaptera z uziemionymi
elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi lub uziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem,
jeśli twoje ciało jest uziemione.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda dostająca
się do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie nadużywaj kabla. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia, wyciągania lub
odłączania urządzenia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy elektronarzędziem na zewnątrz należy użyć przedłużacza
przystosowanego do użytku na zewnątrz. Użycie sznurka nadającego się do użytku
na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy
zastosować zasilanie zabezpieczone prądem różnicowoprądowym (RCD). Użycie
RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
UWAGA! Termin "urządzenie różnicowo-prądowe (RCD) „ można zastąpić terminem
"wyłącznik różnicowo-prądowy (GFCI)" lub "wyłącznik różnicowo-prądowy (ELCB)".
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź czujny, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas
obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas
korzystania z elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Używaj osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś ochronę oczu. Sprzęt
ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszy
obrażenia ciała.
c) Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w
pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora,
podnoszenia lub przenoszenia narzędzia. Przenoszenie elektronarzędzi za pomocą
palca na przełączniku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem grozi
wypadkiem.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
d) Wyjmij klucz regulacyjny lub klucz przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz
pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia
ciała.
e) Nie przesadzaj. Zawsze utrzymuj właściwą postawę i równowagę. Umożliwia to
lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Ubierz się prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy,
ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
g) Jeżeli przewidziane są urządzenia do podłączenia urządzeń odpylających i
zbierających pył, upewnij się, że są one podłączone i prawidłowo używane.
Korzystanie z gromadzenia pyłu może zmniejszyć ryzyko związane z pyłem.
h) Nie pozwól, aby zaznajomienie się z częstym korzystaniem z narzędzi pozwoliło
ci na zachowanie samozadowolenia i ignorowanie zasad bezpieczeństwa
narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu
ułamka sekundy.
4. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzia
a) Nie wolno forsowaćnarzędzia. Do pracy należy używaćelektronarzędzia, które
jest do tego przeznaczone. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w danym zakresie wydajności.
b) Nie należy używaćelektronarzędzia, którego włącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyćlub wyłączyćjest niebezpieczne i musi
byćnaprawione.
c) Przed regulacjąurządzenia, wymianąosprzętu lub po zakończeniu pracy
narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkęz gniazdka zasilania. Taka czynność
prewencyjna pozwala zmniejszyćryzyko przypadkowego włączenia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla
dzieci oraz innych nieprzeszkolonych osób. Elektronarzędzia w rękach
niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja urządzenia. Sprawdzić pod kątem
niewspółosiowości lub zamocowania ruchomych części, pęknięcia części i
wszelkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę elektronarzędzia. W
przypadku uszkodzenia, urządzenie należy naprawić przed użyciem. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące musząbyćostre i czyste. Prawidłowo utrzymane narzędzia tnące z
ostrymi krawędziami tnącymi o wiele rzadziej zakleszczająsięw obrabianym materiale
i sąłatwiejsze w prowadzeniu.
g) Należy stosowaćwyłącznie akcesoria zalecane dla danego modelu przez
producenta. Akcesoria, które są właściwe dla jednego elektronarzędzia, mogą

6
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
stwarzaćzagrożenie po zastosowaniu w innym urządzeniu.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Mimo zastosowania
konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i
dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
5. Serwis
a) Czynności serwisowo-naprawcze mogąwykonywaćjedynie wykwalifikowani
technicy. Czynności naprawcze lub konserwacyjne wykonane przez
niewykwalifikowanąosobęmogąprzyczynićsiędo ryzyka powstania obrażeń ciała.
Specyficzne przepisy bezpieczeństwa
- Urządzenie powinno być używane w dobrze wentylowanych pomieszczeniach,
aby uniknąć gromadzenia się gazów. Użycie na świeżym powietrzu jest
zabronione.
- Przed rozpoczęciem ładowania - zdejmij nakrętki z elementów akumulatorów.
- Sprawdzić, czy poziom płynu elektrolitycznego pokrywa elementy akumulatora;
W przeciwnym wypadku dodaj wodę destylowaną do poziomu wskazanego na
baterii
- Nie wolno dotykać elektrolitycznej baterii cieczy, która jest bardzo żrąca.
- Oczyścić zaciski baterii, aby zapewnić prawidłowy kontakt z szczypcami.
- Unikać kontaktu między szczypcami podczas pracy ładowarki.
- Jeśli ładowarka jest używana do baterii, która pozostaje w samochodzie,
postępuj zgodnie z instrukcjami producenta pojazdu.
- Sprawdź, czy funkcje ładowarki są zgodne z baterią i siecią zasilającą, konieczne
jest uziemienie.
- Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu, śniegu i / lub wilgoci;
- Urządzenie i bateria powinny być używane z dala od płomienia i iskier, nie palić.
- Ładuj tylko akumulatory. Naładowanie akumulatorów nieużywalnych lub innych
produktów jest zabronione.
Schemat procesu podłączenia
Przed ładowaniem

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
1) Zdjąć zaślepki akumulatora (jeśli
posiada) w celu wypuszczenia
wytwarzającego się gazu.
Sprawdzić czy płyty akumulatora
są zanurzone w elektrolicie
kwasu siarkowego. Jeśli nie są
pokryte należy dodać wody
destylowanej, tak aby zakryć je
na 5-10 mm. Należy pamiętać, że
właściwy stan ładowania
akumulatora może być określony
poprzez użycie gęstościomierza,
który pozwala zmierzyć masę
własną elektrolitów.
Następujące wartości (kg/l przy 20 0C) nawiązują do poziomu naładowania
akumulatora:
1,28 = akumulator naładowany
1,21 = akumulator naładowany w połowie
1,14 = nienaładowany akumulator
Wyjście akumulatora o napięciu poniżej 9V dla akumulatora 12V wskazuje na
niedostateczny ładunek.
OSTRZEŻENIE! Podejmuj środki ostrożności przy przenoszeniu baterii, elektrolit
jest bardzo żrąco i niebezpiecznym produktem.
2) Kabel zasilający nie jest połączony do zasilacza za pomocą przełącznika
(opcjonalnie w zależności od modelu) napięcia akumulatora do ładowania.
3) Włożyć czerwone zaciski kablowe na zacisk (+) akumulatora oraz na czarne
zaciski kablowe na terminalu (-);
UWAGA! Jeśli akumulator jest ładowany na miejscu, najpierw podłącz kabel
ładowania do zacisku akumulatora, który nie jest uziemiony (nadwozie
samochodowe), natomiast inne połączenie powinno być wykonane na karoserii,
daleko od baterii i przewodów paliwowych.
Podłącz kabel zasilający do źródła zasilania elektrycznego i włącz główny przycisk
do pozycji "ON".
Amperomierz wskazuje prąd wysyłany do akumulatora (początek ładowania);
Podczas ładowania wskaźnik odwraca się powoli w kierunku bardzo małych
prądów, w zależności od baterii.

8
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Gdy bateria jest całkowicie naładowana, ciecz zacznie się gotować; Należy
zatrzymać smarowanie, gdy tylko wrzący zacznie utrzymywać akumulator w
dobrym stanie i aby uniknąć ryzyka eksplozji wyemitowanych gazów.
UWAGA!
Przypadek baterii typu "bez konserwacji", często zaplombowanych.
Ładowanie powinno odbywać się z największą czujnością. Ładuj powoli i uważnie
obserwuj napięcie na zaciskach akumulatora za pomocą multimetru (nie należy do
wyposażenia).
Zatrzymaj ładowanie po uzyskaniu następujących wartości:
7.2 V dla baterii 6V; 14,4 V dla baterii 12V i 28,8 V dla baterii 24V.
Jednocześnie ładowanie kilku baterii
Połączenia szeregowe lub równoległe służą do jednoczesnego ładowania kilku
baterii. Zaleca się połączenie szeregowe, ponieważ pozwala na sterowanie
amperomierzem prąd przechodzący w każdej z baterii.
UWAGA! Dla połączenia równoległego 2 baterii napięcie wybrane należy podwoić,
Przykład: dla dwóch baterii 12V wybierz 24V.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Koniec ładowania
Po zakończeniu ładowania najpierw umieść przełącznik główny w pozycji OFF "0"
i odłącz przewód zasilający od zasilania elektrycznego. Następnie wyjmij szczypce
kablowe z końcówek baterii. Nie zapomnij umieścić czapki z powrotem na baterii.
UWAGA! Jeśli bateria jest naładowana w miejscu, po odłączeniu kabla
zasilającego od źródła zasilania najpierw odłącz kabel zasilający od uziemionego
terminala (nadwozia samochodowe).
Ochrona (opcje według modelu)
Bezpiecznik ochrony:
- od przeciążenia (za dużo prądu dostarczanego do akumulatora);
- z zwarć między szczypcami kabli;
- z odwróconych polaryzacji baterii.
OSTRZEŻENIE! Przepalony bezpiecznik powinien być wymieniony na dokładnie
identyczny, w przeciwnym razie grozi to poważnym ryzykiem wypadku i
pogorszeniem jakości sprzętu.
Wymiana bezpiecznika odbywa się przy odłączonej ładowarce do źródła zasilania
i niepodłączonej do akumulatora.
Konserwacja
Codziennie sprawdzić stan techniczny prostownika.
Kontrolować czy przewody nie noszą żadnych śladów uszkodzeń
mechanicznych.
W przypadku awarii urządzenia należy urządzenie oddać do punktu
serwisowego.
OCHRONA ŚRODOWISKA Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z
Europejską Dyrektywą 2012/19/UE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie
elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do
punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling, jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania,
właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z
eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który przeprowadzi utylizację
zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego
do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie zawierających elementów elektrycznych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol dotyczy tylko krajów
Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami
lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.

10
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE 4163-4165 TRESNAR
ORYGINALNA
Model produktu : TRESNAR
Produkt : PROSTOWNIK SZYBKIEGO ŁADOWANIA typ : GZL
Numer katalogowy : 4163 –GZL10 Partia / Seria : 00501 do 00800
4164 –GZL15 Partia / Seria : 00401 do 00550
4165 –GZL25 Partia / Seria : 00401 do 00700
Producent : „EGA Spółka z o. o.” Spółka Komandytowa, ul. Rzeczna 1,
Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta .
Przedmiot deklaracji : 4163-4165 / PROSTOWNIK SZYBKIEGO ŁADOWANIA / GZL /
TRESNAR
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami
unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego :
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (LVD) z dnia 26 lutego 2014 roku w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępnienia
na rynku sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach
napięcia (Dz.Urz. UE L 96/357 z 29.03.2014 )
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE (EMC) z dnia 26 lutego 2014 roku
w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (Dz.Urz. UE L 96/79 z 31.12.2004)
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE (ROHS) z dnia 8 czerwca 2011
roku w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym (Dz.Urz. UE L 174/88 z 01.07.2011)
Odniesienia do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano lub innych specyfikacji
technicznych w stosunku do których deklarowana jest zgodność:
PN-EN 60335-1:2012
PN-EN 60335-2-29:2005/A2:2010
PN-EN 55014-1:2012
PN-EN 55014-2:2015-06
PN-EN 61000-3-2:2014
PN-EN 61000-3-3:2013-10
PN-EN 62233:2008
PN EN 62321:2009
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym naniesiono oznaczenie CE: 20
Nazwisko i adres osoby mającej zamieszkanie lub siedzibę w UE upoważnionej do
przygotowania dokumentacji technicznej: Zdzisław Cherek, adres siedziby Spółki.
Podpisano w imieniu : Kierownictwa EGA Spółka. z o .o. Spółka Komandytowa, ul. Rzeczna 1,
Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska .
Starogard Gdański 09.07.2020
miejsce i data wydania
Zdzisław Cherek , Pełnomocnik ds. Jakości

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
KARTA GWARANCYJNA
NAZWA
URZĄDZENIA
Prostownik szybkiego
ładowania
NUMER
KATALOGOWY
4163/4164 / 4165/ 4166/4167
SERIAL NR:
NAPRAWY GWARANCYJNE
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS

12
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Warunki gwarancji:
1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim).
2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe.
3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia,
zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również eksploatacja niezgodna z obsługą i z
przeznaczeniem. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego doboru narzędzia do potrzeb oraz
użytkowania go niezgodnie z przeznaczeniem.
4. Ze względu na naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych gwarancją nie są objęte takie rzeczy jak: kable, baterie,
ładowarki, przyciski, pokrętła, przełączniki itp.
5. Klient dostarcza towar do serwisu na własny koszt.
6. Urządzenie powinno być dostarczone do punktu serwisowego w oryginalnym, fabrycznym opakowaniu lub opakowaniu
zastępczym chroniącym towar przed uszkodzeniami zewnętrznymi.
7. Na opakowaniu powinien być napisany nr identyfikacyjny towaru nadany w dniu sprzedaży.
8. Towar zostaje przyjęty do serwisu za okazaniem karty gwarancyjnej.
9. Karta gwarancyjna musi posiadać następujące informacje:
A) dołączony dowód zakupu towaru (faktura vat lub zachowany paragon)
B) pieczątkę firmy, w której został zakupiony towar oraz podpis sprzedawcy
C) dokładna nazwę urządzenia
D) typ urządzenia z opisanym przeznaczeniem
E) numer fabryczny urządzenia
F) czytelny podpis klienta
G) adres klienta do korespondencji
10. Karta gwarancyjna bez jakiegokolwiek punktu powyżej jest nieważna.
11. W przypadku braku któregokolwiek dokumentu serwis pisemnie poprzez list polecony poinformuje klienta o warunkach
dalszej gwarancji. Klient w ciągu 21 dni od daty otrzymania pisma powinien ustosunkować się do przesłanego pisma. Naprawa
towaru zostaje wydłużona o czas dostarczenia wszystkich dokumentów do serwisu.
12. W sytuacji, gdy klient nie posiada wszystkich dokumentów powinien poinformować serwis o podjętej przez siebie decyzji w
sprawie naprawy urządzenia oraz podać w formie pisemnej jedno z rozwiązań wyznaczonych przez serwis.
13. Produkt oddawany lub odsyłany do serwisu powinien być kompletny. W opakowaniu powinien znajdować się produkt wraz
ze wszystkimi elementami, które zostały zakupione.
14. Odsyłanie niekompletnych produktów, może wydłużyć termin naprawy lub ją uniemożliwić.
15. Ujawnione w okresie gwarancji wady zostaną usunięte najpóźniej w terminie 14 dni od daty przyjęcia urządzenia do
serwisu.
16. Roszczenia z tytułu gwarancji, rękojmi, umowy sprzedaży będą przyjmowane tylko na podstawie niniejszej karty
gwarancyjnej określającej tożsamość nabytego narzędzia. Gwarancja ważna z dowodem zakupu!
17. W przypadku stwierdzenia przez serwis niemożności usunięcia wady lub ponownego wystąpienia tej samej wady pomimo
dokonania trzech napraw, klient otrzyma nowe urządzenie.
18. Gwarancja nie daje prawa Kupującemu do domagania się zwrotów utraconych zysków związanych z uszkodzeniem.
19. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z ustawy z dnia 27
lipca 2002r. (Dziennik ustaw z dnia 5 września 2002r. Nr 141 pozycja 1176).
20. W sprawach nieuregulowanych warunkami niniejszej Karty Gwarancyjnej zastosowanie mają odpowiednie przepisy
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 roku: O szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu Cywilnego.
Zapoznałem się z treścią,
oraz akceptuję warunki gwarancji.
(czytelny podpis klienta)
EGA SPÓŁKA Z O.O.
SPÓŁKA KOMANDYTOWA
UL. RZECZNA 1, NOWA WIEŚ RZECZNA
83-200 STAROGARD GDAŃSKI
tel: 058 / 56 300 80 do 82
www.ega.com.pl
www.trensar-tools.com

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Translation of the original instruction manual
WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THIS
INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE
Technical data
GZL Series Rectifiers are used to charge all batteries
Lead-acid 12V and 24V, also batteries with associated electrolyte.
The charging current supplied by the device decreases depending on the charge
level of the battery. The rectifier is protected by a thermal switch that disconnects
the circuit when the transformer overheats and switches on again when it has
cooled down. The device has over current settings. When the output voltage
exceeds the rated current, the fuse on the panel switches off. Replace the fuse
before reuse. GZL series chargers can charge both removable and non-mounted
batteries. The recommended use of rectifiers are automotive workshops, vehicle
inspection stations, petrol stations, individual users.
TYPE
INPUT
OUTPUT
Battery
capacity
Ah
V=
A=
Fuse calibre
10
6/12
4.5
10
25-100
15
6
15
32-150
20
220-230V~50-60Hz
9
15
32-150
25
12/24
11
20
60-200
30
16
25
80-250
50
30
50
100-300
WARNINGS
Order to wear gloves Note, volatiles
Do not use open fire (flame), no smoking

14
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated
(corded) power tool
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite
accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a
residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal
injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position

16
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
before connecting to power source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or
plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool
on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use
of dust collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before making any
adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools
with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with
these instructions, taking into account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power tool for operations different
from intended could result in a hazardous situation.
WARNING! The device is used for indoor work. Despite the use of a safe structure from
the very foundation, the use of protective measures and additional protective
measures, there is always the risk of residual injury during work.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
Specific safety regulations
-The appliance should be used in well ventilated premises to avoid the accumulation of
gasses. Outdoor use is prohibited.
- Remove the caps from the batteries elements before beginning to charge.
-Check that the level of the electrolytic liquid covers the battery’s elements; otherwise add
distilled water up to the level indicated on the battery
- Do not touch the battery’s electrolytic liquid it is very corrosive.
-Clean the battery’s terminals to ensure correct contact with the pliers.
-Avoid contact between the pliers when the charger is operating.
-If the charger is used for a battery that remains installed on a vehicle, comply with the
instructions of the vehicle’s manufacturer.
-Check that the charger's features are compatible with the battery and the power supply
network, a grounded power outlet is necessary.
-Do not expose the appliance to rain, snow and/or humidity;

18
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
-The appliance and the battery should be used far from any flame and sparks, do not
smoke.
-Only charge rechargeable batteries. The charging of non rechargeable batteries or other
products is prohibited.
Connection diagram
Before loading
1. Remove the battery cover (if equipped) to release the generated gas. Check that the
battery plates are immersed in sulfuric acid electrolyte. If they are not covered you
should add distilled water so as to cover them for 5-10 mm. Keep in mind that the
proper charging state of the battery can be determined by the use of a densimeter that
allows you to measure the mass of your
own electrolytes.
The following values (kg /l at 20 C) refer to the
battery charge level:
1.28 = rechargeable battery
1.21 = battery charged in half
1.14 = Uncharged battery
An off-load battery output inferior to 9V for a
12V battery indicates an Insufficient charge.
Caution: take precautions when handling
batteries, the electrolyte is a very corrosive and
dangerous product.
2)The power supply cable not being plugged
into the power supply select with the switch (option according to model) the voltage of the
battery to charge.
3)Put the red cable pliers on the (+) terminal of the battery and the black cable pliers on the
(-) terminal;
WARNING! If the battery Is charged in place, first connect the charging cable to the battery
terminal that is not grounded (car body), the other connection should be done on the car
body, far from the battery and fuel pipes.
Plug the power supply cable into the electric source and switch the main button to the “ON”
position.
The ammeter indicates the current sent to the battery (beginning of charge); during the load
the pointer deflects slowly towards very small current values, depending on the battery.
When the battery is completely charged, the liquid starts to boil; charging should be stopped
as soon as the boiling starts to keep the battery in good condition and to avoid risks of
explosion of the gasses emitted.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
WARNING!
Case of “no maintenance” type batteries, often sealed.
Charging should be carried out with the greatest vigilance possible. Charge slowly and
closely watch the voltage at the battery's terminals with a multimeter (not supplied).
Stop the charging when you obtain the following values:
7.2 V for a 6V battery; 14.4V for a 12V battery and 28.8V for a 24V battery.
Simultaneously charging several batteries
Serial or parallel connections are used to simultaneously charge several batteries.
A serial connection is preferable for it allows controlling with the ammeter the current
passing In each of the batteries.
Note: for the parallel connection of 2 batteries the voltage selected should be doubled,
Example: for two 12V batteries select 24V.
End of charge
When the charging is finished, first put the main switch on the OFF position “0” and unplug
the power supply cable from the electric source. Then remove the cable pliers from the
battery’s terminals. Do not forget to put the caps back on the battery.
Comment: if the battery Is charged in place, after having unplugged the power supply cable
from the electric source first remove the charger cable on the grounded terminal (car body).
Protection (options according to model)
The fuse protects:
Parallel charging
Serial charging

20
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
- From overloads (too much current supplied to the battery);
- From short-circuits between the cable pliers;
- From inversed polarities of the battery.
WARNING! Aburnt fuse should be replaced with an exactly identical fuse otherwise serious
risk of accident to people and deteriorations of equipment are probable.
The replacement of a fuse is done with the charger unplugged from an electrical source and
not connected to a battery.
Maintenance
• Check the technical condition of the rectifier every day.
• Check that the wires do not show any signs of mechanical damage.
• In the event of a malfunction, return the unit to a service facility.
Environmental protection
Electric power tools, as well as their accessories and packaging, must each be
able to follow an appropriate recycling pathway. Only for the countries of the
European Union: Do not throw away your electrical appliance with the household
waste! In accordance with the European Directive 2012/19 / EU on waste
electrical and electronic equipment and its implementation in national laws,
power tools that can no longer be used must be separated and follow an
appropriate recycling pathway.
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Popular Batteries Charger manuals by other brands

ROLEC
ROLEC WALLPOD ROLEC4020G Installation & operation manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT UFC-5 LCD Series operating instructions

Precision Medical
Precision Medical Live Active Five Setup guide

Otto Bock
Otto Bock 4X156 Instructions for use

Ozito
Ozito OCBC-1000 instruction manual

Steren
Steren BAT-PBAA4R user manual