manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trilux
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. Trilux LightP 7650 User manual

Trilux LightP 7650 User manual

DBewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten
oder Demontage.
Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie
zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet:
www.trilux.com/eg245
EKeep these instructions for future maintenance work or dismantling.
For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on
maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at:
www.trilux.com/ec245
FVeuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux
de maintenance ultérieurs.
Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant
l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l'entretien et l'élimination
des luminaires sur le site Internet:
www.trilux.com/ec245
IConservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo
smontaggio.
Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi TRILUX e sulla
manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina:
www.trilux.com/ec245
SConserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de manteni-
miento o desmontaje más adelante.
En www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia energética de
las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y eliminación.
NBewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhoudswerkzaamheden of
demontage in de toekomst.
Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-armaturen evenals
informatie over onderhoud en afvoer van armaturen vindt u terug op het internet:
www.trilux.com/ec245
DInstrukcję należy przechowywać na potrzeby przyszłych prac konserwacyjnych lub
demontażu.
Ważne informacje dotyczące wydajności energetycznej opraw TRILUX oraz ich kons-
erwacji i utylizacji znaleźć można w internecie pod adresem: www.trilux.com/eg245
pl
7650 LightP
10167963 / XI 17
DMontageanleitung
EMounting instructions
FInstructions de montage
IIstruzioni di montaggio
SInstrucciones de montaje
NMontagehandleiding
PInstrukcja montażu
IP20
E-LINE
TRILUX GmbH & Co. KG
Heidestraße
D-59759 Arnsberg
+49 (0) 29 32.301-0
[email protected]
www.trilux.com
2 3
• Gelieve bij storingen of uitval van de ledmodule contact op te nemen
met TRILUX.
• LED module risicoklasse 1
• De aanwijzingen in de handleiding 07650... (00289882) / 07690... (00287322) in
acht nehmen.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voor schakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
P ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Podłączenie elektryczne może być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowany, przeszkolony i upoważniony personel.
• Nigdy nie pracować przy oprawie pod napięciem.
• Źródło światła tej oprawy nie może być wymieniane ani
zastępowane przez użytkownika.
OSTROŻNIE - Ryzyko porażenia prądem!
• W przypadku usterek lub awarii modułu LED prosimy o kontakt
z firmą TRILUX.
• Moduł LED z grupy ryzyka 1
• Należy przestrzegać wskazówek i czynności montażowych opisanych w instrukcji
07650... (00289882) / 07690... (00287322).
Ważne wskazówki dotyczące stateczników elektronicznych
• Przerwanie przewodu zerowego w obwodzie trójfazowym prowadzi do uszkodzenia
instalacji oświetleniowej na skutek przepięcia. Dlatego zacisk rozłączny przewodu
zerowego należy rozwierać tylko po odłączeniu od zasilania i zewrzeć go ponownie
przed ponownym włączeniem.
• Nie przekraczać maksymalnej dopuszczalnej temperatury otoczenia taoprawy.
Przegrzanie skraca trwałość urządzenia, a w ekstremalnych przypadkach grozi
przedwczesną awarią.
• Przewody podłączeniowe wejść sterujących ściemnialnych stateczników elektro-
nicznych (1...10 V, DALI itp.) 230 V muszą być odporne na przebicia.
D SICHERHEITSHINWEISE
Der elektrische Anschluss darf nur von fachkundigem Personal durchge-
führt werden, das hierfür ausgebildet und befugt ist.
• Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nicht durch den Anwender
ausgetauscht oder ersetzt werden.
VORSICHT - Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Bei Störungen oder Ausfall des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX.
• LED-Modul Risikogruppe 1
• Beachten Sie die Hinweise und Montageschritte der Anleitung 07650... (00289882) /
07690... (00287322).
Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten (EVG)
• Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu Überspannungs-
schäden in der Beleuchtungsanlage. Neutralleiter -Trennklemme deshalb nur
spannungsfrei öffnen und vor Wiedereinschalten schließen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur tader Leuchte darf nicht überschrit-
ten werden. Überschreitung reduziert die Lebensdauer, im Extremfall droht
Frühausfall.
• Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG (1...10 V, DALI etc.) 230 V
netzspannungsfest auslegen.
E SAFETY NOTES
The electrical connection may be set up by suitably trained and qualified,
authorised personnel only.
• Never work when voltage is present on the luminaire.
• The light source of this luminaire must not be exchanged or
replaced by the user.
CAUTION - danger of electric shock!
• In case of malfunctions or failure with the LED module, please contact TRILUX.
• LED module risk group 1
• Please observe the notes described in the instruction 07650... (00289882) /
07690... (00287322).
Important Information Regarding Electronic Control Gear (ECG)
• Interference to the neutral conductor in a three-phase system may result in
surge-related damage in the lighting installation. Only open neutral conductor-dis-
connect
terminal when disconnected from power supply and close prior to switching
back on.
• The maximum admissible ambient temperature taof the luminaire may not be
exceeded. Surpassing that temperature reduces the service life and, in extreme
cases, poses risk of early failure.
• Use mains cables for control inputs of dimmable ECG (1...10 V, DALI, etc.) which are
rated for 230 V.
F CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel
compétent, dûment formé et autorisé à effectuer de telles opérations.
• Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.
• L’utilisateur n’est pas autorisé à échanger ou à remplacer la
source de lumière de ce luminaire.
ATTENTION : risque d’électrocution !
• En cas de perturbations ou défaillances du module LED, veuillez vous
adresser à TRILUX.
• Module LED, groupe de risques 1
• Veuillez respecter les indications dans les instruction 07650... (00289882) / 07690...
(00287322).
Remarques importantes concernant les ballasts électroniques
• Une interruption du conducteur neutre dans le circuit de courant triphasé entraîne
des dommages de surtension dans le système d’éclairage. Donc, ouvrir la borne de
coupure du conducteur neutre lorsque l’installation est hors tension et la fermer
avant la remise sous tension.
• Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible tapour les lumi-
naires. Un dépassement réduit leur durée de vie et peut, au pire, entraîner une
défaillance prématurée.
• Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de commande de ballasts
électroniques dimmables (1...10 V, DALI etc.) de manière qu’ils supportent une
tension de secteur de 230 V.
I AVVERTENZE DI SICUREZZA
L'allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da
personale esperto, addestrato e autorizzato allo scopo.
• Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.
• All'utente non è consentito sostituire la sorgente luminosa di
questo apparecchio.
ATTENZIONE - Pericolo di scarica elettrica!
• In caso di disturbi o di guasto del modulo LED rivolgersi a TRILUX.
• Modulo LED gruppo a rischio 1
• Osservare le indicazionidelle istruzione 07650... (00289882) / 07690... (00287322).
Avvertenze importanti per reattori elettronici (EVG)
• Una interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase provoca
danni da sovratensione nel sistema di illuminazione. Aprire perciò il morsetto di
separazione solo in assenza di tensione e chiuderlo prima di inserirla di nuovo.
• È vietato superare la temperatura ambiente massima ammessa dell'apparecchio.
Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in caso estremo vi è
pericolo di guasto precoce.
• Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dimmerabili
(1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo la rigidità dielettrica.
S INDICACIONES DE SEGURIDAD
La conexión eléctrica debe ser realizado por personal especializado,
cualificado y autorizado para ello.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
• El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta
luminaria.
ATENCIÓN - ¡Peligro de choque eléctrico!
• En caso de un fallo técnico o de una avería del módulo LED, póngase
en contacto con TRILUX.
• Módulo LED grupo de riesgo 1
• Tenga en cuenta las indicaciones de montaje 07650... (00289882) / 07690...
(00287322).
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne
desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no lleve
tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible tade la luminaria no debe ser superada.
Una
temperatura más alta provoca una reducción de la vida útil y, en caso extremo,
puede
producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos electrónicos regulables para las entra-
das de control (1...10 V, DALI, etc.) 230 V deben colocarse con tensión estable.
N VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door deskundig
personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
• De lichtbron van deze armatuur mag niet door de gebruiker
veranderd of vervangen worden.
VOORZICHTIG! Gevaar voor een elektrische schok!
4 5
• Gelieve bij storingen of uitval van de ledmodule contact op te nemen
met TRILUX.
• LED module risicoklasse 1
• De aanwijzingen in de handleiding 07650... (00289882) / 07690... (00287322) in
acht nehmen.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voor schakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
P ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Podłączenie elektryczne może być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowany, przeszkolony i upoważniony personel.
• Nigdy nie pracować przy oprawie pod napięciem.
• Źródło światła tej oprawy nie może być wymieniane ani
zastępowane przez użytkownika.
OSTROŻNIE - Ryzyko porażenia prądem!
• W przypadku usterek lub awarii modułu LED prosimy o kontakt
z firmą TRILUX.
• Moduł LED z grupy ryzyka 1
• Należy przestrzegać wskazówek i czynności montażowych opisanych w instrukcji
07650... (00289882) / 07690... (00287322).
Ważne wskazówki dotyczące stateczników elektronicznych
• Przerwanie przewodu zerowego w obwodzie trójfazowym prowadzi do uszkodzenia
instalacji oświetleniowej na skutek przepięcia. Dlatego zacisk rozłączny przewodu
zerowego należy rozwierać tylko po odłączeniu od zasilania i zewrzeć go ponownie
przed ponownym włączeniem.
• Nie przekraczać maksymalnej dopuszczalnej temperatury otoczenia taoprawy.
Przegrzanie skraca trwałość urządzenia, a w ekstremalnych przypadkach grozi
przedwczesną awarią.
• Przewody podłączeniowe wejść sterujących ściemnialnych stateczników elektro-
nicznych (1...10 V, DALI itp.) 230 V muszą być odporne na przebicia.
D SICHERHEITSHINWEISE
Der elektrische Anschluss darf nur von fachkundigem Personal durchge-
führt werden, das hierfür ausgebildet und befugt ist.
• Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nicht durch den Anwender
ausgetauscht oder ersetzt werden.
VORSICHT - Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Bei Störungen oder Ausfall des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX.
• LED-Modul Risikogruppe 1
• Beachten Sie die Hinweise und Montageschritte der Anleitung 07650... (00289882) /
07690... (00287322).
Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten (EVG)
• Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu Überspannungs-
schäden in der Beleuchtungsanlage. Neutralleiter -Trennklemme deshalb nur
spannungsfrei öffnen und vor Wiedereinschalten schließen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur tader Leuchte darf nicht überschrit-
ten werden. Überschreitung reduziert die Lebensdauer, im Extremfall droht
Frühausfall.
• Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG (1...10 V, DALI etc.) 230 V
netzspannungsfest auslegen.
E SAFETY NOTES
The electrical connection may be set up by suitably trained and qualified,
authorised personnel only.
• Never work when voltage is present on the luminaire.
• The light source of this luminaire must not be exchanged or
replaced by the user.
CAUTION - danger of electric shock!
• In case of malfunctions or failure with the LED module, please contact TRILUX.
• LED module risk group 1
• Please observe the notes described in the instruction 07650... (00289882) /
07690... (00287322).
Important Information Regarding Electronic Control Gear (ECG)
• Interference to the neutral conductor in a three-phase system may result in
surge-related damage in the lighting installation. Only open neutral conductor-dis-
connect
terminal when disconnected from power supply and close prior to switching
back on.
• The maximum admissible ambient temperature taof the luminaire may not be
exceeded. Surpassing that temperature reduces the service life and, in extreme
cases, poses risk of early failure.
• Use mains cables for control inputs of dimmable ECG (1...10 V, DALI, etc.) which are
rated for 230 V.
F CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel
compétent, dûment formé et autorisé à effectuer de telles opérations.
• Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.
• L’utilisateur n’est pas autorisé à échanger ou à remplacer la
source de lumière de ce luminaire.
ATTENTION : risque d’électrocution !
• En cas de perturbations ou défaillances du module LED, veuillez vous
adresser à TRILUX.
• Module LED, groupe de risques 1
• Veuillez respecter les indications dans les instruction 07650... (00289882) / 07690...
(00287322).
Remarques importantes concernant les ballasts électroniques
• Une interruption du conducteur neutre dans le circuit de courant triphasé entraîne
des dommages de surtension dans le système d’éclairage. Donc, ouvrir la borne de
coupure du conducteur neutre lorsque l’installation est hors tension et la fermer
avant la remise sous tension.
• Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible tapour les lumi-
naires. Un dépassement réduit leur durée de vie et peut, au pire, entraîner une
défaillance prématurée.
• Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de commande de ballasts
électroniques dimmables (1...10 V, DALI etc.) de manière qu’ils supportent une
tension de secteur de 230 V.
I AVVERTENZE DI SICUREZZA
L'allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da
personale esperto, addestrato e autorizzato allo scopo.
• Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.
• All'utente non è consentito sostituire la sorgente luminosa di
questo apparecchio.
ATTENZIONE - Pericolo di scarica elettrica!
• In caso di disturbi o di guasto del modulo LED rivolgersi a TRILUX.
• Modulo LED gruppo a rischio 1
• Osservare le indicazionidelle istruzione 07650... (00289882) / 07690... (00287322).
Avvertenze importanti per reattori elettronici (EVG)
• Una interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase provoca
danni da sovratensione nel sistema di illuminazione. Aprire perciò il morsetto di
separazione solo in assenza di tensione e chiuderlo prima di inserirla di nuovo.
• È vietato superare la temperatura ambiente massima ammessa dell'apparecchio.
Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in caso estremo vi è
pericolo di guasto precoce.
• Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dimmerabili
(1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo la rigidità dielettrica.
S INDICACIONES DE SEGURIDAD
La conexión eléctrica debe ser realizado por personal especializado,
cualificado y autorizado para ello.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
• El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta
luminaria.
ATENCIÓN - ¡Peligro de choque eléctrico!
• En caso de un fallo técnico o de una avería del módulo LED, póngase
en contacto con TRILUX.
• Módulo LED grupo de riesgo 1
• Tenga en cuenta las indicaciones de montaje 07650... (00289882) / 07690...
(00287322).
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne
desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no lleve
tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible tade la luminaria no debe ser superada.
Una
temperatura más alta provoca una reducción de la vida útil y, en caso extremo,
puede
producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos electrónicos regulables para las entra-
das de control (1...10 V, DALI, etc.) 230 V deben colocarse con tensión estable.
N VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door deskundig
personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
• De lichtbron van deze armatuur mag niet door de gebruiker
veranderd of vervangen worden.
VOORZICHTIG! Gevaar voor een elektrische schok!
6 7
• De lichtlijn 765... is bedoeld voor gebruik in binnenruimten bij een
maximale omgevingstemperatuur van ta25°C.
P ZASTOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
• Moduł podstawowy 7650 LightP... przeznaczony jest do stosowania
z profilem nośnym 07650... / 07690....
• Ciąg świetlny 765... jest przeznaczony do eksploatacji w pomieszczeniach
zamkniętych i zadaszonych powierzchniach zewnętrznych do temperatury
otoczenia ta25°C.
D BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Der Geräteträger 7650 LightP... ist bestimmt zur Verwendung
mit dem Tragprofil 07650... / 07690... .
• Das Lichtband 765... ist bestimmt für den Betrieb in Innenräumen bis
zu einer Umgebungstemperatur von ta25°C.
E INTENDED USE
• The gear tray 7650 LightP... is intended for use with the trunking
07650... / 07690... .
• The continuous line 765... is intended for operation indoors up to an ambient
temperature of ta25°C.
F UTILISATION CONFORME
• La platine-appareillage 7650 LightP... est conçue pour être utilisée
avec le profil-support 07650... / 07690... .
• La ligne continue 765... a été conçue pour un fonctionnement dans
des espaces intérieurs abritées à une température ambiante maximale
de ta25°C.
I UTILIZZO CONFORME ALLA SUA DETERMINAZIONE
• La base cablata 7650 LightP... è destinata all'impiego con il profilo
portante 0765... / 0769... .
• La fila continua 765... è destinata all'impiego in interni ad una temperatura
‚ambiente di massimota25°C.
S USO PREVISTO
• El portaequipos 7650 LightP... está previsto para el uso con el perl
de soporte 07650... / 07690... .
• La línea continua 765... está prevista para la operación en espacios
interiores hasta una temperatura ambiente de ta25°C.
N VOLGENS BESTEMMING GEBRUIKEN
• De apparatendrager 7650 LightP... is bedoeld voor gebruik met het
draagproel 07650... / 07690... .
89
DReinigen Sie die Kunststoffteile mit leichter Seifenlösung, anschließend
mit einem Antistatikum* behandeln.
EClean the plastic parts with light soapy solution, then treat with static inhibitor*.
FNettoyer les pièces en plastique avec une solution légèrement savonneuse,
puis les traiter avec un produit antistatique*.
IPulire le parti in plastica sintetico con una leggera soluzione detergente,
poi trattare con un antistatico*.
SUtilice ua solución jabonosa poco concentrada para limpiar las partes de
plástico y, a continuación, trátelos con antiestático*.
NReinigen de kunststof onderdelen met lichte zeepoplossing, vervolgens met
antistatisch middel* behandelen.
PElementy ztworzywa sztucznego czyścić słabym roztworem mydła, anastępnie
zastosować środek antystatyczny*.
* z.B., e.g., p.ex., ad es., por ej., np.
PLEXIKLAR von Fa. Heinrich A. Anton, Süderstr.159 A, 20537 Hamburg
≈kg
Typ
7650 LightP G2 OTR ... ET
7650 LightP G2 OTR ... ETDD 2,5
2,5
≈kg
Typ
7650 LightP G2 B-B-B ... ET
7650 LightP G2 B-B-B ... ETDD
7650 LightP G2 DA-B-DA ... ET
7650 LightP G2 DA-B-DA ... ETDD
3,5
3,5
3,5
3,5
80
100
190
593
740
190
593
740
10 11
..ET
1 2 3
..ETDD
1 2 3
4 5
DALI
5 4 3 2 N1
5 4 3 2 N
N
L1
L2
L3
DALI 1
DALI 2
1
11
1
2
3
click
D Montage
E Assembly
F Montage
I Montaggio
S Montaje
N Montage
P Montaż
DKeine Leitungen quetschen
EDon't squeeze wire
FVeiller à ne pas écraser les câbles
INon schiacciare i cavi
SNo aplastar los cables
NDruk geen leidingen plat
P Nie przygniatać przewodów
12
D Zubehör
E Accessories
F Accessoires
I Accessori
S Accesorios
N Toebehoren
P Akcesoria
TOC
59 226 00
59 227 00
59 228 00
59 229 00
59 230 00
59 231 00
59 232 00
59 233 00
Typ
07650 B/28
07650 B/28 PC
07650 B/35
07650 B/35 PC
07650 M-B/28
07650 M-B/28 PC
07650 M-B/35
07650 M-B/35 PC
1110
740
370
1175
1475
TOC
60 418 00
60 417 00
60 416 00
Typ
07690 B/L1110
07690 B/L740
07690 B/L370
1
D HINWEIS
Wenn die Blindabdeckung 07650 B... am Ende eines Lichtbandes
eingesetzt wird, muss diese verändert werden (siehe Lupen, Seite 13).
E NOTE
If the blanking cover 07650 B... is used at the end of a continuous line it must be
modified (see magnifiers, page 13).
F REMARQUE
Si la plaque de recouvrement 07650 B... s’utilise à l’extrémité d’une ligne continue,
modifiez cette dernière (voir l’agrandissement, page 13).
I AVVISO
Se il coprifilo 07650 B... viene impiegato all'estremità di una fila continua, è necessa-
rio modificarlo (vedi simbolo della lente di ingrandimento a pagina 13).
S AVISO
Cuando se utiliza la tapa ciega 07650 B... en un extremo de una línea continua, esta
debe ser modificada (véase Lupen, página 13).
N OPMERKING
Wanneer de blindafdekking 07650 B... aan het einde van een lichtlijn gebruikt wordt,
moet deze veranderd worden (zie vergrootglas, pagina 13).
PWSKAZÓWKA
W przypadku stosowania zaślepki 07650 B... na końcu ciągu świetlnego należy ją
zmodyfikować (patrz powiększenie, strona 13).
13

Other Trilux Lantern manuals

Trilux 8831. LS Series User manual

Trilux

Trilux 8831. LS Series User manual

Trilux Emporium 500 Series User manual

Trilux

Trilux Emporium 500 Series User manual

Trilux 5041 L Series User manual

Trilux

Trilux 5041 L Series User manual

Trilux Parelia Series User manual

Trilux

Trilux Parelia Series User manual

Trilux LuceoS D Series User manual

Trilux

Trilux LuceoS D Series User manual

Trilux Jovie 50 2G Series User manual

Trilux

Trilux Jovie 50 2G Series User manual

Trilux Lumantix LTX P-AB2L-LR Series User manual

Trilux

Trilux Lumantix LTX P-AB2L-LR Series User manual

Trilux Lumega 700 User manual

Trilux

Trilux Lumega 700 User manual

Trilux 9792 Series User manual

Trilux

Trilux 9792 Series User manual

Trilux Belviso S CDP LED Series Service manual

Trilux

Trilux Belviso S CDP LED Series Service manual

Trilux Scenatic Point 901 User manual

Trilux

Trilux Scenatic Point 901 User manual

Trilux LUCEO SLIM ETDS LED User manual

Trilux

Trilux LUCEO SLIM ETDS LED User manual

Popular Lantern manuals by other brands

Humanscale Horizon H2 Series manual

Humanscale

Humanscale Horizon H2 Series manual

MELINERA 102935-14-01 Operation and safety notes

MELINERA

MELINERA 102935-14-01 Operation and safety notes

SNOWJOE SUNJOE 24V-LGT500-CT Operator's manual

SNOWJOE

SNOWJOE SUNJOE 24V-LGT500-CT Operator's manual

Clas Ohlson LCC8T instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson LCC8T instruction manual

Teckentrup 1799004779 Assembly instructions

Teckentrup

Teckentrup 1799004779 Assembly instructions

REV Ritter JR0611 Installation and operating instructions

REV Ritter

REV Ritter JR0611 Installation and operating instructions

WE-EF RFL540-SE LED Series Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF RFL540-SE LED Series Installation and maintenance instructions

CREE LIGHTING Stylus Series installation instructions

CREE LIGHTING

CREE LIGHTING Stylus Series installation instructions

Home Zone Security ELJ6539V installation instructions

Home Zone Security

Home Zone Security ELJ6539V installation instructions

olympia electronics GR-796/ST/DUO/ADR quick start guide

olympia electronics

olympia electronics GR-796/ST/DUO/ADR quick start guide

Vaughan Valencay installation guide

Vaughan

Vaughan Valencay installation guide

Altair AL-2167 installation instructions

Altair

Altair AL-2167 installation instructions

Snow Peak ES-080 instruction manual

Snow Peak

Snow Peak ES-080 instruction manual

BEGA 88 671 Instructions for use

BEGA

BEGA 88 671 Instructions for use

Techko SJL-641 user manual

Techko

Techko SJL-641 user manual

edishine HSGL03C instruction manual

edishine

edishine HSGL03C instruction manual

Emos ZZ-836 quick start guide

Emos

Emos ZZ-836 quick start guide

Nave Korb 5268527 instructions

Nave

Nave Korb 5268527 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.