manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trilux
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. Trilux Lumega 700 User manual

Trilux Lumega 700 User manual

971..., 972...
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
00283792 / V 15
Lumega 700
Lumega 900
TRILUX mbH & o K
Postfach 1960  D-59753 Arnsberg
Tel +49 (0) 29 32301-0
Fax +49 (0) 29 32301-375
nfotrluxde  wwwtrluxde
D Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten oder
Demontage.
Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie
zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet:
www.trilux.com/eg245
E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling.
For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on
maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at:
www.trilux.com/ec245
F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux
de maintenance ultérieurs.
Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant
l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l'entretien et l'élimination
des luminaires sur le site Internet:
www.trilux.com/ec245
I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo
smontaggio.
Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi TRILUX e sulla
manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina:
www.trilux.com/ec245
S Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de manteni-
miento o desmontaje más adelante.
En www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia energética de
las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y eliminación.
N Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhoudswerkzaamheden of demontage
in de toekomst.
Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-armaturen evenals
informatie over onderhoud en afvoer van armaturen vindt u terug op het internet:
www.trilux.com/ec245
2 3
D Sicherheitshinweise
Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einer abgeschlossenen
Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen!
• Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nicht durch den Anwender
ausgetauscht oder ersetzt werden.
Vorsicht - Gefahr eines elektrischen Schlages!
• LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in den Strahl blicken!
• Die Leuchte ist so zu positionieren, dass längeres in die Leuchte schauen
in einem geringeren Abstand als 0,4 m nicht zu erwarten ist.
• Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX.
• Betreiben Sie die Leuchte (97..SG..) nur mit unbeschädigter
Abdeckscheibe.
• Bei LED-Außenleuchten der Schutzklasse II können witterungsbedingt statische
Aufladungen des Leuchtengehäuses die Funktion und Lebensdauer der LED Module
beeinträchtigen.
TRILUX empfiehlt deshalb die Befestigung der Leuchten so auszuführen, dass eine
niederohmige elektrische Verbindung vom Leuchtengehäuse zum Erdreich besteht.
Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten (EVG)
• Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu Überspannungs-
schäden in der Beleuchtungsanlage. Neutralleiter-Trennklemme deshalb nur
spannungsfrei öffnen und vor Wiedereinschalten schließen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur ta der Leuchte darf nicht
überschritten werden. Überschreitung reduziert die Lebensdauer, im Extremfall
droht Frühausfall.
• Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG (1...10 V, DALI etc.) 230 V
netzspannungsfest auslegen.
4 5
ESafety notes
These instructions assume expert knowledge corresponding to a
completed professional education as an electrician.
• Never work when voltage is present on the luminaire.
• The light source of this luminaire must not be exchanged or
replaced by the user.
Caution - danger of electric shock!
• LED module risk group 2, do not look into the beam
• Position the luminaire to avoid extended viewing into the luminaire at
a distance of less than 0,4 m.
• In case of malfunctions with the LED module, please contact TRILUX.
• Only operate the luminaire (97..SG..) if the cover is undamaged.
• With LED outdoor luminaires with safety class II, static charges on the luminaire
housing may impair the functionality and lifespan of LED modules due to adverse
weather conditions.
For this reason, TRILUX recommends luminaire fixing establishing a low impedance
connection to ground from the luminaire housing.
Important Information Regarding Electronic Control Gear (ECG)
• Interference to the neutral conductor in a three-phase system may result in surge-
related damage in the lighting installation. Only open neutral conductor-disconnect
terminal when disconnected from power supply and close
prior to switching back on.
• The maximum admissible ambient temperature ta of the luminaire may not be
exceeded. Surpassing that temperature reduces the service life and, in extreme
cases, poses risk of early failure.
• Use mains cables for control inputs of dimmable ECG (1...10 V, DALI, etc.) which are
rated for 230 V.
FConsignes de sécurité
Ce manuel d'utilisation nécessite des compétences correspondant à
une formation professionnelle dans le domaine de l'électronique !
• Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.
• L’utilisateur n’est pas autorisé à échanger ou à remplacer la source de
lumière de ce luminaire.
Attention : risque d’électrocution !
• Module LED, groupe de risques 2, ne pas regarder le rayon
• Positionnez le luminaire afin d’éviter d’y regarder longtemps à une
distance inférieure à 0,4 m.
• En cas de défaillance du module de la LED, veuillez vous adresser à TRILUX.
• Manipulez le luminaire (97..SG..) uniquement avec une plaque
de recouvrement intacte.
• Des charges statiques du boîtier des luminaires extérieurs LED de la classe
électrique II, dues aux intempéries, pourraient affecter le fonctionnement et la
durée de vie des modules LED.
TRILUX vous recommande donc de réaliser la fixation des luminaires en veillant à
un raccordement électrique à basse impédance du boîtier de luminaire vers le sol.
Remarques importantes concernant les ballasts électroniques
• Une interruption du conducteur neutre dans le circuit decourant triphasé entraîne
des dommages de surtension dans le système d’éclairage. Donc, ouvrir la borne
de coupure du conducteur neutre lorsque l’installation este hors tension et la
fermer avant la remise sous tension.
• Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible ta pour les
luminaires. Un dépassement réduit leur durée de vie et peut, au pire, entraîner
une défaillance prématurée.
• Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de commande de ballasts
électroniques dimmables (1...10 V, DALI etc.) de manière qu’ils supportent une
tension de secteur de 230 V.
6 7
IAvvertenze di sicurezza
Le presenti istruzioni presuppongono conoscenze tecniche corrispondenti
alla formazione professionale di un elettrotecnico.
• Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.
• All'utente non è consentito sostituire la sorgente luminosa di
questo apparecchio.
Attenzione - Pericolo di scarica elettrica!
• Modulo LED gruppo a rischio 2, non fissare direttamente la luce
• L'apparecchio deve essere posizionato in modo da evitare la possibilità di
volgere a lungo lo sguardo verso di esso ad una distanza inferiore a 0,4 m.
• In caso di guasto del modulo LED rivolgersi alla TRILUX.
• Mettere in funzione l'apparecchio (97..SG..) solo con una lastra di
copertura non danneggiata.
• In apparecchi per esterni a LED con classe d'isolamento II, eventuali cariche
statiche del corpo apparecchio dovute alle condizioni atmosferiche potrebbero
pregiudicare il funzionamento e la durata utile dei moduli LED.
TRILUX consiglia pertanto di eseguire il fissaggio degli apparecchi in modo che
sussista un collegamento elettrico a bassa impedenza del corpo apparecchio alla
terra.
Avvertenze importanti per reattori elettronici (EVG)
• Una interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase provoca
danni da sovratensione nel sistema di illuminazione. Aprire perciò il morsetto di
separazione solo in assenza di tensione e chiuderlo prima di inserirla di nuovo.
• È vietato superare la temperatura ambiente massima ammessa dell'apparecchio.
Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in caso estremo vi è pericolo
di guasto precoce.
• Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dimmerabili
(1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo la rigidità dielettrica.
SIndicaciones de seguridad
Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos
écnicos propios de un electricista cualificado.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
• El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta luminaria.
Atención - ¡Peligro de choque eléctrico!
• Módulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo
• La luminaria debe posicionarse de tal manera que se evita mirar directamente
a la luz a una distancia menor a 0,4 m durante un tiempo prolongado.
• En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX.
• Ponga en funcionamiento la luminaria (97..SG..) sólo si el cristal
de protección no presenta ningún daño.
• En el caso de las luminarias LED para zonas exteriores de la clase de protección
II, debido a las condiciones climáticas las cargas estáticas de la carcasa de la
luminaria pueden perjudicar la función y la vida útil de los módulos LED.
Por ello, TRILUX recomienda realizar la fijación de las luminarias de tal manera,
que exista una conexión eléctrica de baja impedancia entre la carcasa de la
luminaria y la tierra.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el
borne desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no
lleve tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible ta de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útily, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables para les
entradas de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben colocarse son tensión estable.
8 9
NVeiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die
overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
• De lichtbron van deze armatuur mag niet door de gebruiker veranderd
of vervangen worden.
Pas op! Gevaar voor een elektrische schok!
• LED module risicoklasse 2, niet in den straal kijken
• De armatuur moet zo gepositioneerd worden dat niet te verwachten
is dat iemand gedurende langere tijd in de armatuur zal kijken vanaf een
afstand van minder dan 0,4 m.
• Neem bij storingen van de LED-module a.u.b. contact op met TRILUX.
• Gebruik de armatuur (97..SG..) alleen als de afdekplaat
onbeschadigd is.
• Bij buitenarmaturen met leds van beschermcategorie II kan de weersgebonden
statische oplading van de armatuurbehuizing de werking en de levensduur van de
ledmodules negatief beïnvloeden.
TRILUX raadt derhalve aan de armaturen zodanig te bevestigen dat er een
laagohmse elektrische verbinding tussen de armatuurbehuizing en de aarde blijft
bestaan.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
DBestimmungsgemäße Verwendung
Die Leuchte ist für den Außeneinsatz mit Umgebungstemperatur ta max.
(siehe Tabelle) geeignet.
EIntended use
Luminaire is suitable for use in exterior surroundings with an ambient temperature
ta max. (see table).
FUtilisation conforme
Luminaire convient à l’utilisation dans les espaces extérieurs d‘une température
ambiante ta max. (voir tableau).
IUtilizzo conforme alla sua determinazione
L’apparecchio è indicato per il montaggio in esterni con temperatura ambiente ta max.
(vedi tabella).
SUso previsto
Luminaria apta para el empleo en espacios exteriores de una temperatura ambiente
ta máx. (véase tabla).
NVolgens bestemming gebruiken
De armatuur kan buiten gebruikt worden bij een omgevingstemperatuur ta max.
(zie tabel).
10 11
972...
971...
8 m
6 m
4 m
5 m
12 m
10 m
8 m
0° - 15°0° - 25°
DEmpfohlene Lichtpunkthöhen
ERecommended light point heights
FHauteur recommandée du point lumineux
IAltezza consigliate punti luce
SAlturas del punto de luz recomendadas
NAanbevolen lichtpunthoogtes
DWindangriffsfläche (m2)
EWindage area (m2)
FSurface exposée au vent (m2)
ISuperficie esposta al vento (m2)
SLado expuesto al viento (m2)
NWindoppervlak (m2)
Lumega 700
9711/50-80HME
9711/80-125HME
9711/35-50HSE-E
9711/50-70HSE-E
9711/100HSE
9711/60HIT-CE/OD E
9711/35-50HST
9711/50-70HST
9711/R/50-70HST
9711/100-150HST
9711/TCT26/32/42 E
9712/TCL18
9712/TCL18 EVG
9711 FÜR/100-150HST
9711 LR/80HME
9711 LR/125HME
9711 LR/50HSE-E
9711 LR/70HSE-E
9711 LR/100HSE
9711 LR/50HST
9711 LR/70HST
9711 LR/100HST
9711 LR/150HST
9711/LED 4500 NW ET
9711 LR/LED 4500 NW ET
ca. kg
12,0
12,5
11,9
12,2
12,8
11,4
11,9
12,2
12,6
13,3
11,1
12,9
11,6
13,8
12,5
13,0
12,4
12,7
13,3
12,4
12,7
13,3
13,8
13,1
13,2
ta max.
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
20°
20°
290
720
280
Fw=
Fw= 0,137 m2
0,137 m2
76
12 13
0,116 m2
Fw=
0,187 m2
Fw=
76
910
350 340
Lumega 900
9721/250HME
9721/400HME
9721/150HSE
9721/250HSE
9721/400HSE
9721/150HST
9721/250HST
9721/400HST
9721/140HIT-CE/OD E
9722/50-80HME
9722/80-125HME
9722/35-50HSE-E
9722/50-70HSE-E
9722/100HSE
9722/35-50HST
9722/50-70HST
9722/100HST
9721 LR/250HME
9721 LR/400HME
9721 LR/150HSE
9721 LR/250HSE
9721 LR/400HSE
9721 LR/150HST
9721 LR/250HST
9721 LR/400HST
ca. kg
16,7
17,8
16,6
17,9
20,1
16,6
17,9
20,1
15,1
17,2
17,8
17,7
17,9
18,3
17,7
17,9
18,3
17,8
19,4
17,2
19,6
20,7
17,2
19,6
20,7
ta max.
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
ta max.
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
20°
20°
Lumega 700
9711 SG/50-80HME
9711 SG/80-125HME
9711 SG/35-50HSE-E
9711 SG/50-70HSE-E
9711 SG/70HSE-E DB K
9711 SG/100HSE DB K
9711 SG/100HSE
9711 SG/60HIT-CE/OD E
9711 SG/35-50HST
9711 SG/50-70HST
9711 SG/70HST-6 DB K
9711 SG/70HST-8 DB K
9711 SG /70 HST-6 DB K+75QT14
9711 SG /70 HST-8 DB K+75QT14
9711 SG/100-150HST
9711 SG/100HST-1 DB K
9711 SG/100HST-4 DB K
9711 SG/150HST-1 DB K
9711 SG/150HST-4 DB K
9711 SG/TCT26/32/42 E
9712 SG/TCL18
9712 SG/TCL18 EVG
9711 LR-SG/80HME
9711 LR-SG/125HME
9711 LR-SG/50HSE-E
9711 LR-SG/70HSE-E
9711 LR-SG/100HSE
9711 LR-SG/50HST
9711 LR-SG/70HST
9711 LR-SG/100HST
9711 LR-SG/150HST
9711 SG/LED 4500 NW ET
9711 LR-SG/LED 4500 NW ET
ca. kg
12,5
13,0
12,4
12,7
12,7
13,3
13,3
11,9
12,4
12,7
12,7
12,7
12,8
12,8
13,8
13,8
13,8
13,8
13,8
11,6
13,4
12,1
13,0
13,5
12,9
13,2
13,8
12,9
13,2
13,8
14,3
13,6
13,7
290
720
201
76
14 15
ta max.
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
15°
Lumega 900
9721 SG/250HME
9721 SG/400HME
9721 SG/150HSE
9721 SG/250HSE
9721 SG/400HSE
9721 SG/150HSE DB K
9721 SG/150HST
9721 SG/250HST
9721 SG/400HST
9721 SG/140HIT-CE/OD E
9722 SG/50-80HME
9722 SG/80-125HME
9722 SG/35-50HSE-E
9722 SG/50-70HSE-E
9722 SG/100HSE
9722 SG/35-50HST
9722 SG/50-70HST
9722 SG/100HST
9721 LR-SG/250HME
9721 LR-SG/400HME
9721 LR-SG/150HSE
9721 LR-SG/250HSE
9721 LR-SG/400HSE
9721 LR-SG/150HST
9721 LR-SG/250HST
9721 LR-SG/400HST
ca. kg
17,6
18,9
17,5
18,8
21,0
17,5
17,5
18,8
21,0
16,0
18,1
18,7
18,6
18,8
19,2
18,6
18,8
19,2
18,7
20,3
18,1
20,5
21,6
18,1
20,5
21,6
0,169 m2
Fw=
76
910
350 231
D Deckel-Sicherung
E Safety device for cover
F Dispositif de sécurité pour couvercle
I Mezzo di sicurezza per coperchio
S Seguro de la tapa
N Deksel-zekering
1
2
3
16 17
1
2
15
20
15
10
5
5
0
10
D Andere Einstellungen sind aufgrund lichttechnischer Anlagenplanung möglich.
E Other settings are possible on account of photometric installation planning.
F Autres réglages possibles en fonction de la planification photométrique de
l'installation.
I Per altre progettazioni dell'impianto illuminotecnico sono possibili regolazioni
diverse.
S Otros ajustes son posibles en función de la planificación fotométrica de la
instalación.
N Andere instellingen zijn mogelijk op basis van lichttechnische
installatieplanning.
8
D Montage der Aufsatzleuchte als Ansatzleuchte
E Mounting of pole bracket luminaire as pole projection luminaire
F Montage du luminaire d'embout de candélabre comme luminaire d'embase de
candélabre
I Montaggio dell'apparecchio su palo curvo come apparecchio a rialzo
S Montaje de la luminaria de montaje a la caperuza como luminaria de montaje
al embase de la columna
N Montage van de opzetlamp als aanzetlamp
S Werkseitige Einstellung:
Aufsatzleuchte - Neigung 15°
E Factory setting:
pole bracket luminaire - inclination 15°
F Réglage usine:
luminaire d'embout de candélabre - inclinaison 15°
I Regolazione standard:
apparecchio su palo curvo - inclinazione 15°
S Ajuste de fábrica:
luminaria de montaje a la caperuza - inclinación de 15º
N Fabrieksinstelling:
opzetlamp - hoek 15°
18 19
15
20
15
10
5
5
0
10
D Einbauteil entsprechend drehen und Mutter in die andere Tasche setzen.
E Turn recess part respectively and insert nut into other facility.
F Tourner l'élément d'encastrement de manière correspondante et mettre l'écrou
en place dans l'autre dispositif.
I Girare componente da incasso relativamente e inserire dado nell'altro
dispositivo.
S Girar el elemento de empotrar como corresponda e insertar la tuerca en la otra
abertura.
N Inbouwcomponent dienovereenkomstig draaien en moer in de andere houder
plaatsen.
L1 L2 N
8
max. 30
3
4
DEinstellung als Ansatzleuchte, Neigung 0°; andere Einstellungen sind aufgrund
lichttechnischer Anlagenplanung möglich.
E Pole projection setting, inclination 0°; other settings are possible on account of
photometric installation planning.
F Réglage d'embase de candélabre, inclinaison 0°; autres réglages possibles en
fonction de la planification photométrique de l'installation.
I Regolazione come apparecchio a rialzo, inclinazione 0°; per altre progettazioni
dell'impianto illuminotecnico sono possibili regolazioni diverse.
S Ajuste para montaje al embase de la columna, inclinación de 0º; otros ajustes
son posibles en función de la planificación fotométrica de la instalación.
N Instelling als aanzetlamp, hoek 0°; andere instellingen zijn mogelijk op basis
van lichttechnische installatieplanning.
1
2
3
4
20 21
35W - 50W HS.
50W - 70W HS.
50W - 80W HME
80W - 125W HME
100W - 150W HST
100%
D Werkseitige Einstellung
E Factory setting
F Réglage usine
I Regolazione standard
S Ajuste de fábrica
N Instelling af fabriek
L1 L2 N
L1 L2 N
5
20 Nm
5 6
8
9
10
7
22 23
D Montage Reduzierstücke 0970/..
E Mounting of reduction pieces 0970/..
F Montage raccords réducteurs 0970/..
I Montaggio di riduttori 0970/..
S Montaje de piezas reductoras 0970/..
N Montage verloopstukken 0970/..
D Bitte Leuchtmittel einsetzen und die Wanne wieder schließen.
E Insert the lighting elements and close diffuser.
F Veuillez mettre le luminaire en place et refermer la vasque.
I Inserire le lampade e chiudere diffusore.
S Por favor, insertar la lámpara y volver a cerrar el difusor.
N Plaats de lampen en de bak weer sluiten.
D Gewindestift austauschen
E Exchange set screw
F Remplacer la vis sans tête
I Sostituire tondino filettato
S Sustituir el tornillo prisionero
N Borgpen vervangen
1
2
1
3
3
20 Nm
0970/42 0970/48 0970/60
D Bei Mastzopf 42 mm, 48 mm, 60 mm entsprechendes Reduzierstück
verwenden.
E For pole top 42 mm, 48 mm, 60 mm userespective reduction piece.
F Pour tête de candélabre de 42 mm, 48 mm, 60 mm; utiliser le raccord
réducteur corespondant.
I Per testa palo 42 mm, 48 mm, 60 mm usare riduttore relativo.
S Con las caperuzas de 42 mm, 48 mm, 60 mm, utilizar la pieza reductora
correspondiente.
N Bij masttop 42 mm, 48 mm, 60 mm passend verloopstuk gebruiken.
2
24 25
D Reflektoreinstellung
E Reflector setting
F Réglage du réflecteur
I Regolazione del riflettore
S Ajuste del reflector
N Reflectorinstelling
7
4
2
3
8
6
5
1
7
4
2
3
8
9
6
5
1
DSkalenwerte für Reflektoreinstellung
Werkseitige Einstellung andere Einstellungen sind aufgrund lichttechnischer
Anlagenplanung bzw. Geometrie der Beleuchtungsanlage vorzunehmen.
EScale values for reflector setting
Factory setting other settings are to be made on account of photometric
installation planning or the geometry of the lighting installation.
FGraduation de l'échelle pour réglage du réflecteur
Réglage usine d'autres réglages doivent être effectués en fonction de la planification
photométrique de l'installation resp. de la géométrie de l'installation d'éclairage.
IValori di scala per la regolazione del riflettore
Regolazione standard per altre progettazioni o geometrie dell'impianto
illuminotecnico vanno eseguite regolazioni diverse.
SValores de escala para el ajuste del reflector
Ajuste de fábrica los ajustes adicionales se han de llevar en función de la planificación
fotométrica de la instalación o bien según la geometría de la instalación de iluminación.
NSchaalwaardes voor reflectorinstelling
Fabrieksinstelling andere instellingen moeten op basis van lichttechnische
installatieplanning resp. geometrie van de verlichtingsinstallatie worden uitgevoerd.
Lumega 700
971...
b / h = 1 b / h 0,8
s = _2m s = _2ms = 0m s = 0ms = +2m
b / h 1,2
s = 0m s = +2m
HST 35-50/50-70
HST 100-150
HSE 35-50/50-70
HSE 100
HME 50-80
HME 80-125
HIT-CE/OD 60
2
1
2
2
5
2
2
6
2
4
4
6
4
4
8
4
6
6
7
6
6
6
2
4
4
6
4
4
8
4
6
6
7
6
6
2
1
2
2
5
2
2
6
2
4
4
6
4
4
HST 35-50/50-70
HST 100
HST 150
HST 250
HST 400
HSE 35-50/50-70
HSE 100
HSE 150
HSE 250
HSE 400
HME 50-80
HME 80-125
HME 250
HME 400
HIT-CE/OD 140
1
1
1
3
1
3
5
1
5
1
5
3
5
1
3
9
5
7
7
5
7
9
5
9
5
9
7
9
5
7
5
3
5
5
3
5
7
3
7
3
7
5
7
3
5
9
5
7
7
5
7
9
5
9
5
9
7
9
5
7
1
1
1
3
1
3
5
1
5
1
5
3
5
1
3
5
3
5
5
3
5
7
3
7
3
7
5
7
3
5
Lumega 900
972...
b / h = 1 b / h 0,8
s = _2m s = _2ms = 0m s = 0ms = +2m
b / h 1,2
s = 0m s = +2m
5
3
5
5
3
5
7
3
7
3
7
5
7
3
5
4,5 m
4,5 m
6,0 m
6,0 m
7,0 m
D Asymetrie beachten!
E Pay attention to asymmetry!
F Faire attention à l'asymétrie!
I Istruzioni per modulo asimmetrico!
S Prestar atención a la asimetría!
N Asymmetrie in acht nemen!
26 27
D Wartungshinweis: Bitte 2x jährlich die Deckelfuge reinigen !
E Maintenance information: clean the cover gap 2x yearly!
F Avertissement de maintenance : nettoyage biannuel indispensable du joint de
couvercle !
I Avvertenza di manutenzione: si prega di pulire 2 volte all'anno la giuntura del
coperchio!
S Indicación de mantenimiento: Por favor, ¡limpiar la ranura de la tapadera
2x al año!
N Onderhoudsaanwijzing: Gelieve 2 x jaarlijks de dekselvoeg te reinigen!
D Geometrie der Beleuchtungs-
anlage
E Geometry of the lighting
installation
F Géométrie de l'installation
d'éclairage
I Geometria dell'impianto di
illuminazione
S Geometría de la instalación de
iluminación
N Geometrie van de
verlichtingsinstallatie
9711 FÜR/100-150HST
b
s
h

This manual suits for next models

39

Other Trilux Lantern manuals

Trilux Emporium 500 Series User manual

Trilux

Trilux Emporium 500 Series User manual

Trilux Lumantix LTX P-AB2L-LR Series User manual

Trilux

Trilux Lumantix LTX P-AB2L-LR Series User manual

Trilux Scenatic Point 901 User manual

Trilux

Trilux Scenatic Point 901 User manual

Trilux 8831. LS Series User manual

Trilux

Trilux 8831. LS Series User manual

Trilux Parelia Series User manual

Trilux

Trilux Parelia Series User manual

Trilux LUCEO SLIM ETDS LED User manual

Trilux

Trilux LUCEO SLIM ETDS LED User manual

Trilux 9792 Series User manual

Trilux

Trilux 9792 Series User manual

Trilux Jovie 50 2G Series User manual

Trilux

Trilux Jovie 50 2G Series User manual

Trilux Belviso S CDP LED Series Service manual

Trilux

Trilux Belviso S CDP LED Series Service manual

Trilux LuceoS D Series User manual

Trilux

Trilux LuceoS D Series User manual

Trilux 5041 L Series User manual

Trilux

Trilux 5041 L Series User manual

Trilux LightP 7650 User manual

Trilux

Trilux LightP 7650 User manual

Popular Lantern manuals by other brands

Acuity Brands Lighting RUBIK 9CS installation instructions

Acuity Brands Lighting

Acuity Brands Lighting RUBIK 9CS installation instructions

G&G Rainbow Maxx Series installation manual

G&G

G&G Rainbow Maxx Series installation manual

Cree CPY250 installation instructions

Cree

Cree CPY250 installation instructions

olympia electronics WEATHER LIGHT Series quick start guide

olympia electronics

olympia electronics WEATHER LIGHT Series quick start guide

Solar Bollard Lighting SBL installation guide

Solar Bollard Lighting

Solar Bollard Lighting SBL installation guide

MELINERA 272010 instructions

MELINERA

MELINERA 272010 instructions

Sygonix 2826819 operating instructions

Sygonix

Sygonix 2826819 operating instructions

Inspire Lakko Assembly, Use, Maintenance Manual

Inspire

Inspire Lakko Assembly, Use, Maintenance Manual

SPITTLER SL 740 LED manual

SPITTLER

SPITTLER SL 740 LED manual

Glamox C65-S user manual

Glamox

Glamox C65-S user manual

DSPro PBT3430-1 operating instructions

DSPro

DSPro PBT3430-1 operating instructions

Sealite SL60 Installation & service manual

Sealite

Sealite SL60 Installation & service manual

Twin-Star International Duraflame 10ILH117-01 operating instructions

Twin-Star International

Twin-Star International Duraflame 10ILH117-01 operating instructions

HOFFLIGHTS SWEDEN 2.9002.1112 installation manual

HOFFLIGHTS

HOFFLIGHTS SWEDEN 2.9002.1112 installation manual

StreamLight Super Siege 44947 operating instructions

StreamLight

StreamLight Super Siege 44947 operating instructions

Reimo Carbest 930615 quick guide

Reimo

Reimo Carbest 930615 quick guide

ONNLINE CQW570 instruction manual

ONNLINE

ONNLINE CQW570 instruction manual

Gama Sonic BAYTOWN GS-106FPW instruction manual

Gama Sonic

Gama Sonic BAYTOWN GS-106FPW instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.