Trime X-MAST Quick setup guide

X-MAST
4x320W LED Lighting Tower
4x320W LED Lichtmast
USE MANUAL
BENUTZERHANDBUCH

Wir möchten Ihnen recht herzlich für den
Kauf unseres Lichtmasts danken. Bei
ordnungsgemäßer Handhabung und
Wartung wird Ihnen dieses Produkt
zuverlässig über viele Jahre hinweg gute
Dienste leisten. Unser Kundendienst ist
stets für Sie da, falls Sie ihn benötigen.
Dieses Handbuch richtet sich an Benutzer
der Ausrüstung. Dieses Handbuch wurde
aus Informationen zusammengestellt, die
zum Zeitpunkt der Genehmigung zum
Druck verfügbar und aktuell sind.
Bitte beachten Sie, dass sich dieses
Handbuch auch auf Bedienelemente und
optionale Anlagenteile beziehen kann, die
an Ihrer speziellen Maschine nicht
vorhanden sind.
Es ist wichtig, dass Sie Ihre Maschine und
ihre Ausstattung kennen sowie über ihre
ordnungsgemäße Bedienung Bescheid
wissen.
Lesen Sie deshalb bitte aufmerksam
alle Betriebsanweisungen durch und
stellen Sie deren Verständnis sicher,
bevor Sie den Lichtmast in Betrieb
nehmen.
Maschinenspezifikationen können
jederzeit geändert werden, ohne dass
eine Aktualisierung dieser Publikationen
erforderlich ist. Es wird empfohlen, dieses
Handbuch gründlich zu lesen, da bei
falscher Bedienung die Garantie erlischt.
Eine Vervielfältigung dieses
Handbuchs ist nicht gestattet, es sei
denn, das Werk hat eine schriftliche
Genehmigung eingeholt.
SehrgeehrterKunde,
We wish to thank you very much for
having purchased our product. With
proper handling and maintenance, this
product will provide dependable, long-
term service. Our customer service is
always available, might you need it.
This manual is intended for users of the
equipment. This manual is compiled from
information available and current at time
of approval for printing.
Please consider that this manual may
refer to controls and optional equipment
that are not present on your particular
machine.
It is important that you know your machine
and its equipment and how to operate it
properly, so
please read the operating instructions
carefully and understand them before
operating the machine.
Machine specifications can be modified at
any time without any obligation to update
this publications. It is recommended to
read this manual thoroughly because
incorrect operation may result in the
warranty being void.
Reproduction of this manual is not
permitted, unless written approval is
obtained from factory.
Dearcustomer,

SAFETYRULES__SICHERHEITSREGELN..........................................................................................................................4
GENERAL
INDICATIONS__ALLGEMEINE
HINWEISE............................................................................................................4
ELECTRICAL
HAZARD__ELEKTRISCHE
GEFÄHRDUNG.........................................................................................................5
SERVICING__WARTUNG.....................................................................................................................................................6
MACHINE
GROUNDING__ERDUNG
DER
MASCHINE.........................................................................................................6
SAFETY
STICKERS
GUIDE__LEITFADEN
SICHERHEITSAUFKLEBER......................................................................................7
TECHNICALSPECIFICATIONS__TECHNISCHESPEZIFIKATIONEN.....................................................................................9
MACHINE
IDENTIFICATION_MASCHINENKENNZEICHNUNG.............................................................................................9
TECHNICAL
DATA__TECHNISCHE
DATEN.........................................................................................................................10
LIGHTING
TOWER
COMPONENTS__LICHTMAST
KOMPONENTEN..................................................................................11
LIGHTING
TOWER
CONTROLS__LICHMAST
STEUERUNGEN............................................................................................12
TRANSPORTANDHANDLING_TRANSPORTUNDHANDHABUNG................................................................................13
TRANSPORT
AND
HANDLING
WITH
CRANE__TRANSPORT
UND
HANDHABUNG
MIT
KRANE........................................13
TRANSPORT
AND
HANDLING
WITH
FORKLIFT__TRANSPORT
UND
HANDHABUNG
MIT
GABELSTAPLER......................13
LIGHTINGTOWERUSE__LICHTMASTVERWENDUNG..................................................................................................14
STABILIZING
THE
UNIT__STABILISIERUNG
DER
MASCHINE............................................................................................14
DIRECTING
&
USING
THE
LIGHTS__VERWENDUNG
UND
AUSRICHTUNG
DER
LEUCHTEN..............................................14
PRELIMINARY
CHECK
&
STARTING__VORPRÜFUNG
UND
START...................................................................................15
OPERATION__BEDIENUNG...............................................................................................................................................16
ROUTINEMAINTENANCE__ROUTINEWARTUNG........................................................................................................17
DISPOSALANDDECOMMISSIONING__ENTSORGUNGUNDAUßERBETRIEBNAHME....................................................17
SPAREPARTS__ERSATZTEILLISTE................................................................................................................................19
ELECTRICALDIAGRAM__ELEKTRISCHESDIAGRAMM..................................................................................................25
WARRANTY__GARANTIE............................................................................................................................................28
TABLEOFCONTENTS__INHALTSVERZEICHNIS

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
4
Pleasecarefullyreadtheuser’smanualandlearnthe
operatingcharacteristicsandlimitationsofthemachine
beforeoperatingit.
Themanufacturerdeclinesallliabilityforinjurytopersons
anddamagetocomponentsduetonotrespectingthesafety
rules.
Reportallmalfunctionstoamaintenanceresponsibleperson.
Ifthereareanyrepairstobedone,donotoperatethe
equipmentuntilitisfixed.Normalserviceandmaintenance,
ifperformedasrequired,canpreventunexpectedand
unnecessarydowntime.Thishandbookdescribesstandard
inspections,operationandservicingwiththenormalsafety
precautionsrequiredfornormalservicingandoperating
conditions.Bearinmindthatitdoesnotcoverotherthan
normalconditionsandsituations.
Operatorsandmaintenancepersonnelmustbesafety
consciousandalerttorecognizepotentialoperatingor
servicingsafetyhazardsatalltimes.Theyshouldimmediately
takethenecessaryprecautionstoensuresafeoperationand
servicingofthemachine.
BittelesenSieaufmerksamdasBedienhandbuchundmachen
SiesichmitdenBetriebseigenschaftenundGrenzender
Maschinevertraut,bevorSiedieseinBetriebnehmen.Für
VerletzungenanPersonenundSachbeschädigungenan
BauteilenwegenNichtbeachtungderSicherheitsregeln
übernimmtderHerstellerkeinerleiHaftung.
AlleBetriebsstörungensindeinemzuständigen
Wartungsverantwortlichenzumelden.SollteeineReparatur
erforderlichwerden,darfdieAnlagesolangenichtbetrieben
werden,bisderFehlerbehobenist.Wenndienormalen
Wartungs‐ undServicearbeitenwiegefordertdurchgeführt
werden,könnenunerwarteteundunnötigeStillstandszeiten
verhindertwerden.DiesesHandbuchbeschreibtdie
Standardprüfungen,denBetriebunddieServicearbeiten
zusammenmitdennormalenSicherheitsvorkehrungen,die
fürdienormalenServicearbeitensowieBetriebsbedingungen
erforderlichsind.BittebeachtenSie,dassindiesem
Handbuchnuraufdienormalenundnichtaufanormale
BedingungenundSituationeneingegangenwird.
DasBetriebs‐ undWartungspersonalmuss
sicherheitsbewusstundjederzeitaufmerksamsein,um
möglicheSicherheitsgefährdungenbeimBetrieboderService
zuerkennen.EsmusssofortdienotwendigenMaßnahmen
ergreifen,umeinensicherenBetriebund/odersicheren
ServicederMaschinezugewährleisten.
SAFETYRULES__SICHERHEITSREGELN
GENERAL
INDICATIONS
_
_ALLGEMEINE
HINWEISE

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
5
Beawareofoperatingrisksthatmaybecreated
byweatherchanges.Followthecorrect
proceduresintheeventofheavyrainor
electricalstorm.
SeienSiesichderBetriebsrisikenbewusst,die
durchWetteränderungenhervorgerufen
werdenkönnen.StellenSiesicher,dassSiemit
derordnungsgemäßenVorgehensweisebei
schwerenRegenoderGewitternvertrautsind.
Lowertowerwhennotinuse,orifhighwindsorelectrical
stormsareexpectedinthearea.
Useprotectiveclothingandsafetyequipment.Always
wearapprovedsafetyequipmentsuchasgloves,safety
boots,safetyhardhat,goggles,earprotection,anddust
maskswhennecessary.
Knowallsideclearancesandoverheadobstructionsfor
safeoperationofthemachine.
Thetowerextendsupto9m.ALWAYSmakesurearea
abovethetowerisopenandclearofanykindof
obstruction.
Positionandoperatethelightingtoweronafirmsurface.
Themachinemustbelevelledbeforeraisingtower.
Keepareaaroundthemachineclearofpeoplewhile
raisingandloweringthemast.
NEVERstartaunitthatisinneedofrepair.
Checkthatcablesareingoodconditionandarecentered
oneachpulley.
DONOTusetheunitifinsulationontheelectricalcordis
cutorwornthrough.
DONOTpermittountrainedpersonneltousethe
machine.
NEVERoperateaunitwhiletired,distracted,orunderthe
influenceofdrugsoralcohool.
Keepchildrenandanimalsawayfromthemachine.
FahrenSiedenLichtmastein(herunter),wennersich
nichtGebrauchbefindetoderwennstarkeWindebzw.
GewitterinIhrerGegenderwartetwerden.
VerwendenSieSchutzkleidungund
Sicherheitsausrüstungen.TragenSiestetsgenehmigte
persönlicheSchutzausrüstungen(PSA),wie
Schutzhandschuhe,Sicherheitsschuhe,Schutzhelm,
Schutzbrille,GehörschutzundStaubschutzmasken,je
nachNotwendigkeit.
StellenSiesicher,dassSieKenntnisüberalleseitlichen
SicherheitsabständeundeventuellenHindernisse
oberhalbderAnlagehaben,umdensicherenBetriebder
Maschinezugarantieren.
DerMastfährtbiszueinerHöhevon9maus.
VergewissernSiesichIMMER,dassderBereichoberhalb
desLichtmastsoffenundohnejeglicheHindernisseist.
StellenSiedenLichtmastzumBetriebaufeinem
sicheren,festenUntergrundauf.
VordemAusfahrendesMastsmussdieMaschinein
Waagegebracht(ausnivelliert)werden.
HaltenSiePersonenvomBereichrundumdieMaschine
fern,währendSiedenMasthochoderherunterfahren.
NIEMALSeineMaschineinBetriebnehmen,dieeine
Reparaturbenötigt.
PrüfenSie,dasssichalleDrahtseileineinemguten
ZustandbefindenundaufjederSeilrollemittigaufliegen.
DieMaschineNICHTVERWENDEN,wenndieIsolierung
vonElektroleitungenRisseoderEinschnitteaufweistbzw.
verschlissenist.
DieBenutzungderMaschinedurchungeschultes
PersonalistNICHTGESTATTET.
BetreibenSiedieMaschineNIEMALS,wennSiemüde
oderabgelenktsindbzw.sichunterdemEinflussvon
AlkoholoderDrogenbefinden.
KinderundTieresindvonderMaschinefernzuhalten.
NEVERusethemachineifinsulationonelectrical
cordiscutorwornthrough.
DieMaschineNIEMALSverwenden,wenndie
IsolierungvonElektroleitungenRisseoder
Einschnitteaufweistbzw.verschlissenist.
ALWAYSensurelightingtoweriswellgroundedand
securelyfastened.
NEVERoperatelightswithoutprotectivelenscoverinplace
orwithalenscoverthatiscrackedordamaged!
IMMERsicherstellen,dassderLichtmastordnungsgemäß
geerdetundsicherbefestigtist.
BetreibenSiedieLeuchtenNIEMALSmitfehlender,
gebrocheneroderanderweitigbeschädigter
Schutzglasabdeckung!
SAFETYRULES__SICHERHEITSREGELN
GENERAL
INDICATIONS
A
LLGEMEINE
HINWEISE
ELECTRICAL
HAZARD
__
ELEKTRISCHE
GEFÄHRDUNG

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
6
Allowonlyauthorizedandtrainedpersonnelto
serviceandmaintainthemachine.Pleaseread
theoperator’shandbookandservicemanual
beforeoperatingorservicingthemachine.
NurgeschultemunddazubefugtemPersonalist
esgestattet,dieWartungs‐undServicearbeiten
anderMaschinedurchzuführen.BittelesenSie
dasBedienhandbuchunddasServicehandbuch
vordemBetriebbzw.vordemServiceder
Maschine.
HIGHVOLTAGE!Thisequipmentutilizeshighvoltage
circuits.Alwaysexerciseextremecautionwhentrouble
shootingorrepairinganyelectricalcircuit.
Onlyaqualifiedelectricianshouldtroubleshootorrepair
electricalproblemsoccurringonthemachine.
Disconnectelectricalpowerbeforeremovingprotective
coversonhighvoltageelectricalclosures.
NEVERallowwatertoaccumulateatthebaseofthe
machine.Ifwaterispresent,DONOTservice!
DONOTserviceelectricalcomponentsifyourclothingor
skiniswet.
Neverwashtheunitwithahighpressurehoseorwithany
kindofpowerwasher.
Checkandreplaceallmissingandhard‐to‐readlabels.
Makesureslings,chains,hooks,ramps,jacks,andother
typesofliftingdevicesareattachedsecurelyandhave
enoughweight‐bearingcapacitytoliftorholdthe
equipmentsafely.
HOCHSPANNUNG!IndiesemGerätwerdenStromkreise
mitHochspannungverwendet.LassenSiebeider
Fehlersuche/FehlerbeseitigungoderReparaturaneinem
elektrischenStromkreisimmeräußersteVorsichtwalten.
NureinqualifizierterElektrikerdarfdie
Fehlersuche/FehlerbeseitigungoderReparatur
vornehmen,wennelektrischeStörungenanderMaschine
auftreten.
TrennenSiedieelektrischeStromversorgungundschalten
SiedenMotoraus,bevorSieSchutzabdeckungenvon
elektrischenHochspannungsanschlüssen/‐teilen
entfernen.
LassenSieNIEMALSWasseransammlungenamBodender
Maschinezu.BeimVorhandenseinvonWasserdie
ServicearbeitenNICHTDURCHFÜHREN!
ServicearbeitenanelektrischenBauteilenNICHT
DURCHFÜHREN,wennIhreKleidungoderHautnassist.
WaschenSiedieMaschineniemiteinem
HochdruckschlauchodereineranderenArtvon
Hochdruckreiniger.
PrüfenSiealleSchilder/Kennzeichnungenundwechseln
Sieallefehlendenoderschwerlesbaren
Schilder/Kennzeichnungenaus.
VergewissernSiesich,dassalleSchlingen,Ketten,Haken,
Rampen,HeberundsonstigenHebevorrichtungensicher
befestigtsindundeineausreichendeTragfähigkeitzum
sicherenHebenoderHaltenderMaschinebesitzen.
Foroperators’safety,thegroundingofthemachine
alwaysneedstobedonepayingattentiononthe
sectionofthecabletobeused(nevertobelessthan
10mm2).Fortheconnectionofthegroundingcable,
pleasealwaysusethecliplocatedonthecontrol
panel.
ZurSicherheitdesBedienpersonalsmussdie
Maschineimmerordnungsgemäßgeerdet
werden,wobeidemLeiterquerschnittderzu
verwendendenKabelbesondereAufmerksamkeit
zuwidmenist(darfniemalskleinerals10mm2
sein).VerwendenSiezumAnschlussdes
ErdungskabelsimmerdieamBedienfeld
befindlichenClips.FührenSiedieErdungstets
unterEinhaltungallerörtlichen/internationalen
gesetzlichenRegelungenundVorschriftendurch.
SAFETYRULES__SICHERHEITSREGELN
SERVICING
__
WARTUNG
MACHINE
GROUNDING
__
ERDUNG
DER
MASCHINE

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
7
SAFETYRULES__SICHERHEITSREGELN
SAFETY
STICKERS
GUIDE__LEITFADEN
SICHERHEITSAUFKLEBER

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
8
Attention!Readuser’smanualbeforeoperating
themachine.
Achtung!LesenSievordemBetriebderMaschine
dasBedienhandbuch.
Attention,highvoltage!Readuser’smanualbefore
operatingthemachine.
Achtung,Hochspannung!LesenSievordem
BetriebderMaschinedasBedienhandbuch.
Donotextinguishwithwater!Attention,don’t
touchthemovingparts.
NichtmitWasserlöschen!Achtung,bewegliche
Teilenichtberühren.
Attention!Dangerofcrushing.Achtung!Quetschgefahr.
Attention,batteryonboard.Containscorrosive
liquids.
Achtung,BatterieimInnern.Enthältätzende
Flüssigkeiten.
Attention!Dieselfuelonboard.Stoptheengine
whilerefueling.Keepanythingthatcouldcause
sparks,flameorfireatasafetydistancefrom
themachine.
Achtung!EnthältDieselkraftstoff.Motorzum
Auftankenausschalten.Sicherheitsabstandfür
allepotenziellenZündquellen,offenenFlammen
undFeuervonderMaschineeinhalten.
Attention!Hotliquidunderpressureduring
machineuseandimmediatelyafter.Payattention
whenopening.
Achtung!BeiMaschinenverwendungundsofort
danachsindheißeFlüssigkeitenunterDruck
vorhanden.Vorsichtigöffnen.
Liftingpoint.Ensureliftingdevicehasenough
capacitytohandlemachineweight.
Hebepunkt.StellenSiesicher,dassdie
HebevorrichtungeinefürdieMaschine
ausreichendeTragfähigkeitbesitzt.
Earthingpoint.Thegroundingofthemachine
alwaysneedstobedonepayingattentiononthe
sectionofthecabletobeused(nevertobeless
than10mm2).
Erdungspunkt.ZurErdungderMaschinewirdstets
einErdungspunktbenötigt.ZurSicherheitdes
BedienpersonalsmussdieMaschineimmer
ordnungsgemäßgeerdetwerden,wobeidem
LeiterquerschnittderzuverwendendenKabel
besondereAufmerksamkeitzuwidmenist(darf
niemalskleinerals10mm2sein).
SAFETYRULES__SICHERHEITSREGELN
SAFETY
STICKERS
GUIDE LEITFADEN
SICHERHEITSAUFKLEBER

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
9
Informationregardingthemachine
model,codeandyearofproduction
isontheunitserialnumberplate.
Alwaysquotethemachinemodeland
serialnumberwhencontactingyour
dealer,thefactoryandforanyspare
partsrequests.Allofourproducts
complywithCErequirements.They
areconformtodirectivesandfulfill
alltherelevantsafetyrequirements.
DieAngabenzuMaschinenmodell,
SeriennummerundBaujahrbefinden
sichaufdemTypenschild.Bitte
gebenSieimmerMaschinenmodell
undSeriennummeran,wennSie
KontaktzuIhremHändleroderzum
Werkaufnehmenbzw.Ersatzteile
anfordern.AlleunsereProdukte
erfüllendieCE‐Forderungen.Siesind
konformzudengeltendenRichtlinien
underfüllenallezutreffenden
Sicherheitsanforderungen.
TECHNICALSPECIFICATIONS__TECHNISCHESPEZIFIKATIONEN
MACHINE
IDENTIFICATION_MASCHINENKENNZEICHNUNG
1. Manufacturer’slogo
2. Manufacturer’saddress
3. Manufactureyear
4. Machinemodel
5. CELogo
6. Machineserialnumber
7. Dryweight
8. Machinedimensions
9. Powerinletfrequency
10.Powerinletcurrent
11.Powerinletvoltage
12.Lampsfrequency
13.Lampspower
14.Lampsvoltage
1. Hersteller‐Logo
2. Herstelleradresse
3. Herstellungsjahr
4. Maschinenmodell
5. CELogo
6. Seriennummer
7. Maschinengewicht
8. GrößeEinheit
9. Einlassfrequenz
10.Stromeinlassstrom
11.Einlassspannung
12.Lampenfrequenz
13.Lampenleistung
14.SpannungderLampen
1
3 4
5
6
7
8
9
10
2
11
12
13
14

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
10
FLOODLIGHTS_BELEUCHTUNG
Type
TypLED
Power(each)
Leistung(jeweils)320W
Floodlightinstalled
InstallierteBeleuchtung4
IPLevel
IP‐Ebene65
Illuminatedarea(5luxmin.)
Ausleuchtungsbereich(mind.5Lux)4500sqm
MAST
LiftingMethod
HubverfahrenManual
MaximumHeight
MaximaleHöhe9m
MaximumWindSpeed
Max.zul.Windgeschwindigkeit110km/h
Rotation
Drehwinkel340°
GENERALINFORMATIONS_ALLGEMEINEDATEN
Inputelectricalplug
EingangelektrischerStecker230V‐16A‐50Hz
Outputelectricalsocket
Ausgangssteckdose230V‐16A‐50Hz
Weight
Gewicht445kg
DIMENSIONS_ABMESSUNGEN
2570 mm
Max.9000 mm
1100 mm
1100 mm 2510 mm
2510 mm
TECHNICALSPECIFICATIONS__TECHNISCHESPEZIFIKATIONEN
TECHNICAL
DATA
_
_TECHNISCHE
DATEN

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
11
TECHNICALSPECIFICATIONS__TECHNISCHESPEZIFIKATIONEN
LIGHTING
TOWER
COMPONENTS
_
_LICHTMAST
KOMPONENTEN
2
3
4 5
5
6
9
7
1
1
1
1
9
9
10
8
9
10
10
1. Floodlights
2. Floodlighthandle
3. Winch
4. Winchhandle
5. Liftingeyes
6. Telescopicmastlock
7. Controlpanel
8. Dataplate
9. Forkliftpockets
10. Adjustablestabilizers
1. Beleuchtung
2. Beleuchtungsgriff
3. Winsch
4. Handkurbel
5. Hakenanheben
6. Teleskopmastschloss
7. Schalttafel
8. Datenplatte
9. TaschenfürGabelstapler
10. EinstellbareStabilisatoren

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
12
1) RCD
2) Floodlightswitches
3) Hourmeter
4) 230V16Ainlet
5) Earthingterminal
6) 230V16Aoutlet
1. RCD
2. ScheinwerferEin‐/Ausschalter
3. Stundenzähler
4. Eingang230V16A
5. KabelclipfürErdungskabel
6. Steckdose230V16A
TECHNICALSPECIFICATIONS__TECHNISCHESPEZIFIKATIONEN
LIGHTING
TOWER
CONTROLS
_
_LICHMAST
STEUERUNGEN
123
5
6
4

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
13
Handlingbycraneisallowedonlyifthe
machineisconnectedtothecranethroughthe
liftingeye.(A)
Ensurethattheliftingcapacityofthecraneandlifting
devicesissuitedtotheweightofthemachinetomove.
Theweightisspecifiedintheprovideddocumentation
(user’smanual)andonthedataplate.
Connectthecable/hooktotheliftingeyes(A)and
tensionthecable.
Liftthemachineforabout10cm(4in.).
Moveslowlyandpositionthemachineonthegroundor
onthevehicle,payingparticularattentionthatallthe
personnelisatsafetydistancefromthemovingload.
DerTransportmiteinemKranistnurdann
zulässig,wenndieMaschineüberdieHebeöse
mitdemKranverbundenist.(A).
Sicherstellen,dassdieTragfähigkeitdesKransundder
Hubeinrichtungendafürgeeignetist,umdasGewicht
derMaschinezutransportieren.DasGewichtistinder
mitgeliefertenDokumentation(Bedienungsanleitung)
sowieaufdemTypenschildangegeben.
VerbindenSiedasStahlseil/denHakenmitderHebeöse
(A)undstraffenSiedasStahlseil.
HebenSiedieMaschineetwa10cman.
BewegenSiedieMaschinelangsamundplatzierenSie
dieseentwederaufdemBodenoderaufdemFahrzeug,
wobeibesondersdaraufzuachtenist,dasssichdas
gesamtePersonalineinemangemessenen
SicherheitsabstandzursichbewegendenLastbefindet.
Ensurethattheliftingcapacityoftheforkliftissuitedto
theweightofthemachinetomove.Theweightis
specifiedintheprovideddocumentation(user’s
manual)andonthedataplate.
Inserttheforksintotheforkliftpockets(B).
Liftthemachineforabout10cm(4in.).
Moveslowlyandpositionthemachinewhereneeded,
payingparticularattentionthatallthepersonnelisat
safetydistancefromthemovingload.
Sicherstellen,dassdieTragfähigkeitdesGabelstaplers
dafürgeeignetist,umdasGewichtderMaschinezu
transportieren.DasGewichtistindermitgelieferten
Dokumentation(Bedienungsanleitung)sowieaufdem
Typenschildangegeben.
FahrenSiedieGabelndesGabelstaplersindie
Gabelstaplertaschenein(B).
HebenSiedieMaschineetwa10cman.
BewegenSiedieMaschinelangsamundplatzierenSie
dieseamgefordertenOrt,wobeibesondersdaraufzu
achtenist,dasssichdasgesamtePersonalineinem
angemessenenSicherheitsabstandzursich
bewegendenLastbefindet.
TRANSPORTANDHANDLING_TRANSPORTUNDHANDHABUNG
TRANSPORT
AND
HANDLING
WITH
CRANE
__
TRANSPORT
UND
HANDHABUNG
MIT
KRANE
TRANSPORT
AND
HANDLING
WITH
FORKLIFT
_
_TRANSPORT
UND
HANDHABUNG
MIT
GABELSTAPLER
A B

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
14
Thestabilizersareextendable(C).Jackuptheunitas
follows.
Holdthestabilizerwithonehandandpullthelockingpin
toreleaseit(1).Pullthestabilizeroutwardsuntilit’sfully
extendedandensurethatthelockingpinlockeditin
placesecurelyintheextendedposition(2).
Jacktheunitupbyrotatingthehandleonthetopof
eachstabilizerclockwise(3).
Pleaserefertothebubblelevels(D)installedontopof
themachine(nearthemast)inordertohavethe
machineperfectlyleveledandstablebeforerisingthe
tower.
DieStabilisatorensinderweiterbar(C).StabilisierenSiedas
Gerätwiefolgt.
HaltenSiedenStabilisatormiteinerHandundziehen
SiedenVerriegelungsstiftheraus,umihnfreizugeben
(1).ZiehenSiedenStabilisatornachaußenbiszur
vollständigenVerlängerungundstellenSiesicher,dass
derVerriegelungsstiftindermaximalenVerlängerungs
Positionfestverriegeltist.(2).
HebenSiedieMaschinedurchDrehendesHandgriffsim
Uhrzeigersinnan,dersichobenanjedemStützbein
befindet(3).
BittebeziehenSiesichaufdieWasserwaagen(D),die
obenanderMaschineangebrachtsind(inderNähedes
Masts),umdieMaschinegenauauszunivellierenundzu
stabilisieren,bevorderMasthochgefahrenwird.
Thetowercanberotatedupto340degreesinorderto
directthelightasrequired.
Releasetherotationlockingpin(E)andturnthetower
usingtherotationhandlesonthemastinordertodirect
thelightsasneeded.Don’tforgettolocktherotation
afterwards.
Additionallytothemastrotation,eachoftheLEDscan
beadjustedontwoaxesandtiltedbackandforth.This
waythelightscanbedirectedeitherverticallyor
horizontally.Inordertoadjustthelightonthevertical
axes,theencircledpin(F)needstobeunlockedby
pullingitandthenturningthefloodlight.Forany
adjustments,themastmustbeloweredtoallowaccess.
DerMastlässtsichumbiszu340Graddrehen,umdie
LeuchtenjenachErfordernisauszurichten.
LösenSiedenVerriegelungsstift(E)fürdie
DrehbewegungunddrehenSiedenLichtmastunter
VerwendungderDrehhandgriffeamMast,umdie
LeuchtenjenachErfordernisauszurichten.Vergessen
Sienicht,anschließenddenDrehmechanismuswieder
zuverriegeln.
ZusätzlichzurDrehungdesLichtmastslässtsichjededer
LED‐LeuchteninzweiAchsenjustierensowienachvorn
undnachhintenneigen.AufdieseWeiselassensichdie
Leuchtenhorizontalbeziehungsweisevertikal
ausrichten.UmdieLeuchteninderHorizontalachsezu
justieren,mussdermiteinemKreisgekennzeichnete
Stiftentriegeltwerden.Diesgeschiehtdurch
HerausziehendesStifts(F)beimDrehendesFlutlichts.
FüralleJustiervorgängemussderLichtmastherunter
gelassenwerden,umdenZugangzuermöglichen.
LIGHTINGTOWERUSE__LICHTMASTVERWENDUNG
STABILIZING
THE
UNIT__STABILISIERUNG
DER
MASCHINE
DIRECTING
&
USING
THE
LIGHTS
__
VERWENDUNG
UND
AUSRICHTUNG
DER
LEUCHTEN
D
C
1
2
3
E
F

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
15
Beforestartingandoperatingtheunit,wesuggestmaking
thefollowingroutinechecksforimprovedsafety,better
efficiency,longerproductlifeandinordertoavoidwork
disruptions.
Checkthatthemachineisleveledcorrectlyand
stabilizedfirmly.
Checkthatallthelamplensesarecleanand
undamaged.
Ensurethatalltheelectricalcablesareundamaged
andcorrectlyconnected.
Checkthatthemainswitchandthecircuitbreakers
areintheOFFposition.
Drivetheearthpicketintotheground(earth)
followinganyriskassessment.
Checkthatthegroundingcableissecurelyattachedto
theunit.
VorStartundInbetriebnahmederMaschineempfehlen
wirIhnen,diefolgendenRoutineprüfungenzurErhöhung
derArbeitssicherheit,EffektivitätundLebensdauerdes
ProduktssowiezurVermeidungvon
Arbeitsunterbrechungendurchzuführen:
PrüfenSie,dassdieMaschinekorrektwaagerecht
aufgestelltundfeststabilisiertist.
PrüfenSie,dassalleLampenscheibensauberund
unbeschädigtsind.
VergewissernSiesich,dassalleElektrokabel
unbeschädigtundkorrektangeschlossensind.
PrüfenSie,dasssichderHauptschalterundalle
LeistungsschutzschalterinderStellungAUSbefinden.
SchlagenSieimAnschlussaneineGefahrenanalyseden
ErdungspfostenindenErdboden(zurErdung).
PrüfenSie,dassdasErdungskabelsicherander
Maschinebefestigtist.
LIGHTINGTOWERUSE__LICHTMASTVERWENDUNG
PRELIMINARY
CHECK
&
STARTING
_
_VORPRÜFUNG
UND
START

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
16
Beforeusingthemachine,connectittotheEarthusing
theEarthTerminal(4)andasuitablesizecable,without
switchingonanyswitchesorotherdevicesthatmay
interrupttheelectricalconnectiontotheEarth.
Connectanelectricalsupplytotheplug(3).Makesure
thatthepowerlineisprotectedbyanappropriate
differentialswitchandmainswitches.
Usetheelectricaloutlet(5)toconnectanotherunit.
1. SwitchontheRCDprotection(1).
2. Turnonthelightsusingtheswitches(2).
3.
Toturnoffthelamps,turnthelightswitches(2)andthe
RCDprotection(1)toOFF.
VerbindenSiedieMaschinevorihrerVerwendungunter
NutzungdesErdungsanschlusses(4)sowieeinesKabels
mitgeeigneterDimensionierungmiteinerErde,ohne
dassSchalteroderandereGerätezwischengeschaltet
werden,welchedieelektrischeVerbindungzurErde
unterbrechenkönnten.
SchließenSieandenAnschlussstecker(3)eine
Stromversorgungan.VergewissernSiesich,dassdie
elektrischeAnschlussleitungdurcheinengeeigneten
Fehlerstromschutzschaltersowiedurch
Hauptleistungsschaltergeschütztist.
VerwendenSiedieSteckdose(5)zumAnschlusseines
weiterenGeräts.
1. SchaltenSiedenFehlerstromschutz‐
/Hauptleistungsschalter(1)EIN.
2. SchaltenSiedieLeuchtenmithilfederSchalter(2)EIN.
3. SchaltenSiezumAusschaltenderLampendie
Lichtschalter(2)unddrehenSiedenWahlschalter(1)in
dieStellungAUS.
LIGHTINGTOWERUSE__LICHTMASTVERWENDUNG
OPERATION
_
_BEDIENUNG
12
4
5
3

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
17
Poorlymaintainedequipmentcanbecomeasafetyhazard.
Inorder,fortheequipment,tooperatesafelyandproperly
overalongperiodoftime,periodicmaintenanceand
occasionalrepairsarenecessary.
Anykindofmaintenanceworkonthelightingtowermust
becarriedoutbyAuthorizedandtrainedpersonnel.It
shouldbedoneinasafeworkingenvironmentandwith
themachinewellstabilized.Theenginemustbeturnedoff
andletcooldownsufficientlybeforestartingtoworkonit.
Whileperformingmaintenancework,pleaseuse
suitabletoolsandclothes.
DONOTmodifyanycomponentifnotauthorized.
Therepairscannotbeconsideredamongtheroutine
maintenanceactivities.E.g.thereplacementofpartsthat
aresubjecttooccasionaldamageandthereplacementof
electricandmechaniccomponentsthatwearwithuse.
Thiskindofworkisnot–infact‐coveredbywarranty.
SchlechtgewarteteAnlagenkönnenzueiner
Sicherheitsgefahrwerden.DamitdieMaschineübereinen
längerenZeitraumhinwegsicherundordnungsgemäß
funktioniert,sindperiodischeWartungsarbeitenund
gelegentlicheReparaturennotwendig.
JedeArtvonWartungsarbeitenamLichtmastdarfnurvon
geschultemundautorisiertemPersonaldurchgeführt
werden.DieseArbeitendürfennurinnerhalbeiner
sicherenArbeitsumgebungundbeisicherstabilisierter
Maschinevorgenommenwerden.
BitteverwendenSiebeiderDurchführungvon
WartungsarbeitendafürgeeigneteWerkzeugeund
Arbeitskleidung.
KEINEVeränderungenaneinemBauteilohne
Autorisierungvornehmen!
Reparaturenfallennichtunterdie
Routinewartungsarbeiten.Reparaturenbeinhaltenz.B.
denAustauschvonTeilen,diegelegentlicher
BeschädigungausgesetztsindunddenAustauschvon
elektrischenodermechanischenBauteilen,diewährend
ihrerVerwendungverschleißen.DieseArtvonArbeiten
wird‐inderTat‐nichtvonderGarantieabgedeckt.
Thismachineismadeofpartsthat,ifnotdisposedof
correctly,candamagetheenvironmentandcreate
ecologicalhazards.Thefollowingpartsandmaterialsneed
tobebroughttoauthorizedwastetreatmentsites:
‐Metallicstructure;
‐Cables.
Thesecomponentshavetobedisposedofaccordinglyto
locallawsanddispositions.Havequalifiedpersonnel
disassemblethemachineanddisposeofparts.
Themachineownerisresponsiblefordismantlingand
disposalofthemachineanditscomponentsattheendof
itsworkinglife.
DieseMaschinewurdeausBauteilenhergestellt,diebei
unsachgemäßerEntsorgungUmweltschädenherbeiführen
undökologischeGefahrenverursachenkönnen.Folgende
BauteileundWerkstoffemüssenbeiihrerEntsorgung
einerzugelassenenAbfallaufbereitungsanlagezugeführt
werden:
‐dieMetallkonstruktion;
‐Kabel.
DieseBauteilesindinÜbereinstimmungmitdenörtlich
geltendengesetzlichenBestimmungenundRegelungenzu
entsorgen.LassenSiedieMaschinenurvonqualifiziertem
PersonalaußerBetriebsetzenundTeiledavonentsorgen.
DerMaschineneigentümeristamEndederLebensdauer
fürdieordnungsgemäßeAußerbetriebsetzungund
EntsorgungderMaschineundihrerBauteile
verantwortlich.
ROUTINEMAINTENANCE__ROUTINEWARTUNG
DISPOSALANDDECOMMISSIONING__ENTSORGUNGUNDAUßERBETRIEBNAHME

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
18

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
19
1
16
15
47
89 1112
13
14
23
17
10
56
N.CODEDESCRIPTIONBESCHREIBUNG
1LED04_C000_092ZNFLOODLIGHTLOWERSUPPORTUNTEREUNTERSTÜTZUNG
2PFM08_C000_038CENTERINGRODSUPPORTZENTRIERSTANGENSTÜTZE
3AC000_M038_007RUBBEREDCLAMPKLEMMEMITGUMMI
4PFM08_C000_042CENTRALSUPPORTZENTRALEUNTERSTÜTZUNG
5PFM08_C000_072REDPLATEROTEPLATTE
6PFM08_C000_071WHITEPLATEWEISSEPLATTE
7PFM08_C000_070LOGOPLATELOGO‐PLATTE
8AC000_E026_076FLOODLIGHTDRAHTLEUCHTE
9AC000_M000_076HANDLEGRIFF
10LED04_C000_012ZNSPACERABSTANDSHALTER
11AS000_M023_001SPACERABSTANDSHALTER
12LED04_C000_091ZNFLOODLIGHTUPPERSUPPORTFLOODLIGHTUPPERSUPPORT
13PFM08_C000_045JUNCTIONBOXCOVERZUSAMMENSCHLUSSDECKEL
14AS000_E006_004JUNCTIONBOXANSCHLUSSDOSE
15AC000_E018_008PG11WIREHOLDERPG11DRAHTHALTER
16AC000_E018_002PG21WIREHOLDERPG21DRAHTHALTER
17AC000_P037_01050x50CAP50x50KAPPE
SPAREPARTS__ERSATZTEILLISTE

Manual code - MI450A00100 Revision Level 01 - 28/01/2020
20
123
4
5
7
8
9
11
12
13
14 15 16 17 18 19 20 21
22
23
24
25
6
10
SPAREPARTS__ERSATZTEILLISTE
Table of contents
Other Trime Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Iwata Tech
Iwata Tech Master S user manual

LUXIONA
LUXIONA X-LINE G/K Quick installation

GROW Illumination
GROW Illumination Pro Series Operation manual

AMP Lighting
AMP Lighting AAL-1045-B-BK Installation & maintenance guide

STERNO HOME
STERNO HOME U000-4195 quick start guide

Metabo
Metabo BSA 12-18 LED 2000 Original instructions