TriStar HD-2367 User manual

HD – 2367
EAN-code

2
GEBRUIKSAANWIJZING HAARDROGER HD-2367
De haardroger mag uitsluitend op een voeding aangesloten worden die over
hetzelfde voltage en dezelfde stroomsterkte beschikt als het apparaat zelf.
(Zie typeplaat).
♦Opgelet : Gebruik uw haardroger nooit in het bad, onder de
douche of boven een wasbak die gevuld is met water.
♦Als het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, haal de stekker
dan na gebruik altijd uit het stopcontact omdat de nabijheid van
water gevaar kan opleveren, zelfs als de haardroger
uitgeschakeld is.
♦Voor extra veiligheid adviseren wij u een aardlekschakelaar met
een waarde van max. 30mA te laten installeren in de elektrische
groep die de badkamer van stroom voorziet. Raadpleeg uw
installateur.
♦Trek de stekker meteen uit het apparaat als dit toch in het water
valt. Steek dan uw hand nooit in het water !
♦Laat de haardroger in dat geval door een erkend vakman nakijken
alvorens deze opnieuw te gebruiken.
♦Richt geen spuitbussen of waterverstuivers op het apparaat.
♦Zorg ervoor dat de haardroger niet nat wordt (door te plonzen
bijv.) en neem hem nooit met natte handen vast. Schakel de
haardroger altijd uit als u hem even weglegt.
♦Het rooster voor de luchtuitlaat zal tijdens het gebruik altijd heet
worden.
♦Zorg dat het snoer tijdens het gebruik nooit in contact komt met
de luchtuitlaat. Controleer het snoer af en toe op mogelijke
beschadigingen. Laat noodzakelijke herstellingen door een
erkende vakman uitvoeren (het gebruik van gespecialiseerd
gereedschap is noodzakelijk) bijv. degene bij wie u het apparaat
gekocht heeft.
♦Wanneer u tijdens het haardrogers krulspelden gebruikt, zorg er
dan voor dat de klemmetjes of haarspelden nooit meer dan 10
mm (vingerdikte) uitsteken, zodat ze niet in aanraking kunnen
komen met de vitale onderdelen van het apparaat.
♦Kinderen beseffen het gevaar nog niet van het onjuiste gebruik
van elektrische apparaten.
♦Laat uw kinderen de haardroger dan ook nooit onbewaakt
gebruiken.
♦Lees deze handleiding aandachtig door en leg alle noodzakelijke
voorzorgsmaatregelen aan uw kinderen uit.

3
♦De luchtopeningen(in- en uitlaat) mogen nooit afgesloten of
versperd worden.
♦Trek de stekker van het apparaat na gebruik en voor het reinigen
altijd uit het stopcontact.
♦Het veiligheidsrooster in de luchtuitlaat zorgt dat geen haren in
haardroger terecht kunnen komen.
♦Reinig het rooster (bijv met een stofzuiger of een borstel) wanneer die
verstopt is. Anders wordt de luchtstroom afgesloten zodat de
thermische beveiliging de haardroger uitschakelt.
♦Houdt de luchtinlaatopening nooit in de onmiddellijke omgeving van het
haar.
♦Reparaties mogen enkel door een erkend vakman worden uitgevoerd.
Onjuiste reparaties kunnen een gevaar betekenen voor de gebruiker.
GEBRUIK:
aan / uitschakelaar
De warmte~ en blaascapaciteit kan dankzij de handige schuifschakelaar aan
de wensen van de gebruiker aangepast worden.
De volgende instellingen zijn mogelijk:
1 = langzaam drogen van vochtig en niet te dik haar
2 = hoogste temperatuur / grootste luchtstroom
snel drogen van nat en dik haar
230 Volt 50 HZ 800 Watt
***
INSTRUCTIONS D´EMPLOI SECHE-CHEVEUX HD-2367
Brancher votre appareil uniquement sur une prise conforme aux prescriptions
et contrôler d'abord si la tension du réseau correspond aux indications
figurant sur la plaque signalétique de votre appareil.
♦ATTENTION, n'utilisez jamais votre appareil dans un bain, sous la
douche ou au-dessus d´un évier rempli d´eau.
♦Si toutefois votre appareil tomberait dans l'eau retirez immédiatement la
fiche de la prise de courant. Ne mettez surtout pas votre main dans
l'eau. Faites vérifier votre appareil par un technicien avant de Ie
réemployer. Soyez sûr que votre appareil n'est pas mouillé
(éclaboussures d'eau, etc.) et ne I'utilisez pas avec des mains
mouillées.

4
♦Si vous déposez votre appareil pendant que vous vous séchez les
cheveux, veuillez I'éteindre par mesure de sécurité.
♦La grille d'évacuation d'air devient inévitablement chaude durant
I'utilisation. Ne laissez pas le fil entrer en contact avec la grille
d'évacuation d'air durant I'utilisation de l'appareil.
♦Vérifiez de temps en temps si Ie fil n'est pas endommagé. Au cas où
une réparation serait nécessaire, y compris le remplacement du câble
principal, veuillez retourner votre appareil au service technique
approprié.
♦Les enfants ne réalisent pas les dangers pouvant survenir d'un mauvais
emploi d'appareils électriques.
♦Veuillez donc ne pas laisser des enfants sans surveillance pendant
qu'ils utilisent l'appareil.
♦Les ouvertures d'arrivée et de sortie d'air ne peuvent jamais être
obstruées. Toujours débrancher votre appareil après l'emploi et avant
de le nettoyer.
♦L'a grille de sécurité montée dans I'ouverture d'arrivée d'air empêche
les cheveux d´être aspirées. Si la grille devient obstruée, il faut la
nettoyer, sinon Ie flux d'air sera obstrué, ce qui entraînera Ie dispositif
de coupe-circuit à être mise en marche.
♦Éloignez vos cheveux des abords immédiats de l'ouverture d'arrivée
d'air.
♦Toute réparation doit être faite par un technicien qualifié. De mauvaises
réparations peuvent exposer I'utilisateur à de sérieux dangers.
Les positions suivantes sont possibles:
1 = température moyenne / flux d'air moyen
séchage en douceur d´une chevelure légèrement humide et
moins épaisse.
2 = température plus haute / flux d'air chaud
séchage rapide d'une chevelure épaisse et mouillée.
Puissance: 230V~ 50 HZ 800 Watt
***
BEDIENUNGSANLEITUNG HAARTROCKNER HD-2367
Das Gerät darf nur mit der auf dem Gehäuse angegebener Spannung und
Stromart betrieben werden (Sehen Sie die Platte)
♦Vorsicht: dieses Gerät nicht in der Badewanne, Dusche oder über mit
Wasser gefülltem Waschbecken benutzen. Sollte das Gerät dennoch
einmal ins Wasser fallen, dann sofort den Netzstecker aus der

5
Steckdose ziehen! Keinesfalls ins Wasser greifen! Das Gerät
anschliessend von einem Fachmann überprüfen lassen! Nicht mit
Sprays oder Wasserzerstäuber in das Gerät sprühen!
♦Das Gerät darf nicht nass werden (Spritzwasser usw.) bzw. mit nassen
Händen benutzt werden. Sollte das Gerät während des
Trockenvorganges aus der Hand gelegt werden, dann ist es aus
Gründen der Sicherheit immer auszuschalten.
♦Das Luftgitter wird wegen seiner Funktion während des Betriebes heiss
♦Netzleitung darf bei Betrieb des Gerätes nicht mit der Luftöffnung in
Berührung Kommen.
♦Bitte prüfen Sie von Zeit zu Zeit die Netzleitung auf Beschädigung! Bei
Beschädigungen der Anschlussleitung ist das Gerät einzusenden an
den Fachhändler (da der Einsatz von Spezialwerkzeug erforderlich ist).
♦Haarnadeln, Klammern, usw., zum Befestigung von Lockenwicklern,
dürfen nicht mehr als 10 mm (fingerbreit) herausragen, um die
Berührung Spannung führender Teile zu vermeiden. Kinder können
Gefahren, die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen,
nicht erkennen.
♦Kinder sollten daher auch Haarpflege Geräte nicht ohne Aufsicht
benutzen.
♦Die Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind unbedingt zu
beachten und Kindern entsprechend zu erklären.
♦Die Öffnungen für Lufteintritt und Luftaustritt dürfen nie abgedeckt
werden. Wird beim Betrieb dieses Gerätes dennoch versehentlich der
Luftdurchlass behindert, dann schaltet der eingebaute
Überhitzungsschutz das Gerät automatisch ab und nach Abkühlung
(einige Minuten) wieder ein.
♦Nach Gebrauch und vor dem Reinigen des Gerätes Netzstecker aus
der Stockdose ziehen!
♦Das in der Luftöffnung angebrachte Schutzgitter verhindert, dass Haare
eingesaugt werden. Bei einer Verschmutzung ist das Gitter zu
reinigen(z.B. mit Staubsauger oder Bürste), da sonst der Luftstrom zu
stark behindert wird und dadurch der Überhitzungsschutz
angesprochen wird.
♦Haare sollten nicht direkt in den Bereich der Ansaugöffnung kommen.
♦Reparaturen an Elektrogeräte dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Hinweise zur Anwendung
Folgende Einstellungen sind möglich:
1 = mittlere Temperatur - mittlerer Luftstrom;

6
schonendes Trocknen von leicht feuchtem sowie weniger
dichtem
Haar
2 = höhere Temperatur - starker Luftstrom
schnelles Trocknen von nassem, sowie dichtem Haar
230 V, 50 HZ 800W
***
INSTRUCTION MANUAL HAIR DRYER HD-2367
The appliance may only be operated on an electricity supply which
corresponds to the voltage and type of current specified on the housing (See
rating plate).
♦Caution: never use your hairdryer in the bath, under a shower or over a
washbasin full of water.
♦If however the appliance should fall into the water, pull the power plug
out of the power socket immediately ! In that case, never place your
hand in the water ! Have your appliance checked by a qualified
electrician before using it again.
♦Do not direct aerosols or water sprays into your appliance ! Ensure that
your appliance does not get wet (water splashing, etc) and do not use it
with wet hands. If you put your appliance down whilst drying your hair,
always switch it off as a precaution.
♦The air outlet grill will inevitably become hot during use.
♦Do not allow the cord to come into contact with the air outlet during use.
Please check the cord for damage from time to time ! In the event of
any necessary repair, including replacement of the mains lead, your
appliance should be sent to the specialist retailer (since the use of
special tools is necessary) from whom your hairdryer was acquired.
♦When drying your hair in rollers, do not allow any clips, hairpins, etc. to
stick out more than 10 mm. (finger width), so as to ensure that they
cannot come into contact with the vital parts inside the appliance.
♦Children do not realise the dangers arising from improper use of
electrical appliances. Children should therefore not be allowed to use a
hairdryer without supervision. Please read these operating instructions
carefully and explain all necessary precautions to your children.
♦The air inlet and outlet openings should never be obstructed. If
however, the airflow is inadvertently obstructed during use, the built-in

7
thermal safety cut-off will automatically switch off the appliance. The
hairdryer will switch on again automatically after cooling down for a few
minutes.
♦Always unplug your appliance after use and before cleaning it !
♦The safety grill fitted in the air inlet opening prevents hair from being
drawn in.
♦If the grill becomes clogged, it should be cleaned (e.g. with vacuum
cleaner or brush). Otherwise the airflow will be obstructed to such an
extent that the thermal cut-off will be activated.
♦Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening.
♦Repairs to electrical appliances should only be performed by a qualified
electrician. Improper repairs may place the user at serious risk.
INSTRUCTIONS FOR USE:
On / off switch
With the handy sliding switch the heating and fan capacity can be matched to
your individual requirements.
The following setting are possible.
0 = off
1 = medium temperature / medium airflow
gentle drying of slightly damp end medium thick hair
2 = higher temperature / strong airflow
fast drying of wet and thick hair
230 Volt 50 Hz. 800 Watt
***

8
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een
speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het
symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt
voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten
of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager
à la fin de son existence mais doit être remis à une point de
ralliement pour des produits électroménager et électronique.
Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique
ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées
pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses
matières premières vous contribuez à la protection de notre
environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de
rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß
ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen

9
Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its useful life, but must be disposed of at a
central point for recycling of electric and electronic domestic
appliances. This symbol on appliance, instruction manual
and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask
your local authorities for information regarding the point of recollection..
Table of contents
Languages:
Other TriStar Hair Dryer manuals

TriStar
TriStar HD-2381 User manual

TriStar
TriStar HD-2313 User manual

TriStar
TriStar HD-2333 User manual

TriStar
TriStar HD-2380 User manual

TriStar
TriStar HD-2333 User manual

TriStar
TriStar HD-2325 User manual

TriStar
TriStar HD-2325 User manual

TriStar
TriStar HD - 2316 User manual

TriStar
TriStar HD-2313 User manual

TriStar
TriStar HD-2325 User manual