Trotec BY10 User manual

TRO-TR-BA-
TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 400 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 200
www.trotec.de • E-Mail: info@trotec.de
D Bedienungsanleitung – Reifendruck Messgerät . . . . . . . . . . A - 1
G Operating Manual – Tyre Pressure Measuring Instrument . . B - 1
F Notice d’emploi – Testeur de pression de pneus . . . . . . . . . C - 1
I Istruzioni d’uso – Misuratore pressione pneumatici . . . . . . . D - 1
O Bedieningshandleiding – Bandenspanning Meetinstrument . . E - 1
E Manual de instrucciones – Instrumento para medir la pre-
sión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 1
P Manual de instruções – Manómetro para pressão dos pneus . G - 1
Q Instrukcja obsługi – Miernik ciśnienia w oponach . . . . . . . . . . H - 1
T Kullanım kılavuzu – Lastik basıncı ölçüm cihazı . . . . . . . . . . . I - 1
o
Инструкция по эксплуатации – Прибор для измерения давления в шинах
J - 1
c Betjeningsvejledning – Dæktrykmåler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K - 1
o Käyttöohje – Renkaiden ilmanpainemittari . . . . . . . . . . . . . . L - 1
N Bruksanvisning – Måleinstrument for dekktrykk . . . . . . . . . . M - 1
S Bruksanvisning – Apparatens däcktryck . . . . . . . . . . . . . . . N - 1
BY10-HS-001-INT
RUS
FIN

d
A - 1 Bedienungsanleitung – Reifendruck Messgerät BY 10
D
Inhaltsübersicht
01. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . A - 1
02. Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 2
03. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 3
04. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 3
05. Batteriewechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 4
06. Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 4
07. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 5
Diese Veröffentlichung ersetzt alle vorhergehenden. Kein Teil dieser Veröffentlichung
darf in irgendeiner Form ohne unsere schriftliche Genehmigung reproduziert oder
unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet
werden. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten. Warennamen
werden ohne Gewährleistung der freien Verwendbarkeit und im Wesentlichen der
Schreibweise der Hersteller folgend benutzt. Die verwendeten Warennamen sind
eingetragene und sollten als solche betrachtet werden. Konstruktionsveränderungen
im Interesse einer laufenden Produktverbesserung sowie Form-/Farbveränderungen
bleiben vorbehalten. Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen.
Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet. Wir über-
nehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen. © TROTEC®
01. Sicherheitshinweise
Diese Anleitung ist vor Inbetriebnahme/Verwendung des
Gerätes sorgfältig zu lesen und immer in unmittelbarer
Nähe des Aufstellortes bzw. am Gerät aufzubewahren!
Das Gerät wurde vor seiner Auslieferung umfangreichen
Material-, Funktions- und Qualitätsprüfungen unterzogen.
Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren ausgehen,
wenn es von nicht eingewiesenen Personen unsachge-
mäß oder nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wird!
Beachten Sie die folgenden Hinweise
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungs-
anleitung verursacht werden, erlischt die Garantie! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bedienungsanleitung – Reifendruck Messgerät BY 10 A - 2
D
• Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachge-
mäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicher-
heitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantie-
anspruch. Verändern des Gerätes nicht gestattet.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Ge-
rätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung.
• Das Gehäuse darf bis auf das Öffnen des Batteriefach-
deckels nicht zerlegt werden.
• Messgeräte sind kein Spielzeug und gehören nicht in
Kinderhände!
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von
starken magnetischen oder elektromagnetischen
Feldern und Sendeantennen oder HF-Generatoren.
Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.
• In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und
Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten
durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos
liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Versuchen Sie nicht, das Messgerät selber zu reparieren.
• Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder Feuch-
tigkeit aus.
02. Verwendungszweck
Der Reifen-Luftdruckprüfer mit LC-Digitalanzeige ist ideal,
um den Reifendruck schnell zu ermitteln. Das sehr einfach
zu bedienende Messgerät verfügt über eine eingebaute
Taschenlampe, mit der Sie auch bei Dunkelheit den Druck
oder Zustand des Reifens bestimmen können.

d
A - 3 Bedienungsanleitung – Reifendruck Messgerät BY 10
D
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben,
führt zur Beschädigung dieses Produktes. Das ge-
samte Produkt darf nicht verändert bzw. umgebaut
werden! Die Sicherheitshinweise sind zu beachten!
03. Gerätedarstellung
1. LCD-Display 4. LED-Taschenlampe
2. Funktionstaste 5. Batteriefachdeckel Schraube
3. Messspitze 6. Batteriefachdeckel
04. Die Bedienung
Drücken Sie zuerst die Funktionstaste 2, um das Gerät
einzuschalten. Das Display zeigt Ihnen nun zunächst die
zuletzt verwendete Messeinheit an. Durch erneutes Drü-
cken der Funktionstaste 2 wechseln Sie zwischen den
Einheiten (PSI-BAR-Kpa).
Setzen Sie nun die Messspitze 3 auf das Ventil Ihres
Reifens auf. Das Display zeigt Ihnen den Reifendruck in
der zuvor gewählten Messeinheit an.
Wird das Gerät 45 Sekunden nicht genutzt, so schaltet
es sich automatisch ab. Wenn Sie es direkt ausschalten
wollen, so halten Sie die Funktionstaste 2 5 Sekunden
lang gedrückt, bis das Gerät abschaltet.
Die Reifen sollten zur Messung kalt sein! Warme
Reifen können das Messergebnis verfälschen.
I
I
TIRE PRESSURE GAUGE
Y
10
B
PSI
BAR
Kpa
PLEASE READ MANUAL
FOR SAFETY!
2 x AAA 1.5 V batteries
RoHS

Bedienungsanleitung – Reifendruck Messgerät BY 10 A - 4
D
05. Batteriewechsel
Ein Batteriewechsel wird erforderlich, wenn beim Starten
die Anzeige im LCD-Display 1 nur schwach zu sehen ist.
1. Öffnen Sie mit einem Schraubendreher vorsichtig den
Batteriefachdeckel 6 auf der Rückseite des Messge-
rätes, indem Sie die Schraube 5 am Batteriefachdeckel
6 lösen.
2. Entfernen Sie nun den Batteriefachdeckel 6 und er-
setzen Sie die verbrauchten Batterien durch zwei neue
1,5V Batterien. Beachten Sie die Polaritätsangaben
im Batteriefach.
3. Verschließen Sie nun das Batteriefach wieder und
drehen Sie die Schraube 5 am Batteriefachdeckel 6
wieder fest.
06. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem angefeuch-
teten, weichen, fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf,
dass keine Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringt. Ver-
wenden Sie keine Sprays, Lösungsmittel, alkoholhalti-
gen Reiniger oder Scheuermittel, sondern nur klares
Wasser zum Anfeuchten des Tuches.
Elektronische Geräte gehören nicht in den Haus-
müll, sondern müssen in der Europäischen Union
– gemäß Richtlinie 2002/96/EG DES EUROPÄI-
SCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27.
Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte – einer
fachgerechten Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsor-
gen Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung entspre-
chend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

d
A - 5 Bedienungsanleitung – Reifendruck Messgerät BY 10
D
07. Technische Daten
Messbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 100 PSI /
0,35 - 6,9 bar / 35 - 690 kPa
Genauigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 1% / ± 0,5 PSI /
± 1% / ± 0,05 bar / ± 1% / ± 3,5 kPa
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . 2 x 1,5 V AAA Batterien
Abmessungen (H x B x T) . . . . . . . . . 156 x 42 x 20 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g

G Operating Manual – Tyre Pressure Measuring Instrument BY 10 B - 1
Table of contents
01. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . B - 1
02. Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B - 2
03. Appliance description . . . . . . . . . . . . . . B - 3
04. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B - 4
05. Battery replacement . . . . . . . . . . . . . . . . B - 5
06. Care and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . B - 4
07. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B - 5
This publication replaces all previous versions. No part of this publication may be
reproduced or processed, copied or distributed via electronic means in any form
whatsoever except with our written permission. We reserve the right to make tech-
nical changes. All rights are reserved. Trademarks are used in the following without
any guarantee of their free usability and are basically as the manufacturer describes
them. The trademarks used are registered and should be treated as such. The right
to make design alterations in the interests of continuous product improvement and
alterations to the shape or colour is reserved. The package contents may differ from
the product illustrations. This document has been prepared with the appropriate
care. BY10 / Operating manual – tyre pressure measuring instrument. © TROTEC®
01. Safety instructions
These instructions must be read carefully before putting
the appliance into operation or using it and must always
be kept near the place of installation or by the appliance!
The appliance was subjected to extensive material, func-
tional and quality checks before delivery. This appliance
can nevertheless represent a hazard if it is not used for
its intended purpose or if it is used inappropriately by per-
sons who have not been trained to operate it!
Please observe the following information
• The warranty is rendered void in the case of damage
caused by failure to follow these operating instructions!
We will not accept any liability for consequential damage!

B - 2 Operating Manual – Tyre Pressure Measuring Instrument BY 10 G
• We will not accept any liability in the case of damage
to property or injuries to persons caused by incorrect
handling or failure to observe the safety instructions!
All warranty claims are voided in such cases.
Modification of the appliance is not permitted.
• Make sure that the appliance is put into operation pro-
perly by observing these operating instructions. The
housing may not be dismantled with the exception of
opening the lid of the battery compartment
• Measuring instruments are not toys and should be
kept out of reach of children! Avoid operating the ap-
pliance in the immediate vicinity of strong magnetic or
electromagnetic fields and transmitter antennas or HF
generators. These can cause false measured values.
• In schools and educational institutes, and in hobby
and self-help workshops, the handling of measuring
instruments must be supervised responsibly by trai-
ned personnel.
• Do not carelessly leave the packaging material lying
around, as it could become a dangerous toy for children.
• Do not attempt to repair the measuring instrument
yourself.
• Never expose the appliance to extreme heat or humidity.
02. Intended use
The tyre pressure checker with LCD display is ideal for
determining tyre pressures quickly. This very easy to ope-
rate measuring instrument features a built-in torch so that
you can also determine the pressure or condition of a tyre
in the dark.
Any use other than that described above will lead
to damage to this product. No part of the product
I

G Operating Manual – Tyre Pressure Measuring Instrument BY 10 B - 3
may be changed or modified! The safety instruc-
tions are to be observed!
03. Appliance illustration
1. LCD display 4. LED torch
2. Function button 5. Screw of the battery compartment lid
3. Measuring tip 6. Battery compartment lid
04. Operation
Press the function button 2 first to switch on the app-
liance. The display initially shows you the last used unit
of measurement. You can switch between the units (PSI-
BAR-Kpa) by pressing the function button 2 again.
Now press the measuring tip 3 onto the valve of your
tyre. The display shows the tyre pressure in the previ-
ously selected unit of measurement.
The appliance switches off automatically if not used for
45 seconds. If you wish to switch it off manually, press
and hold the function button for 2.5 seconds until the
appliance switches off.
The tyres should be cold when measuring! Warm
tyres can distort the measurement result.
I
TIRE PRESSURE GAUGE
Y
10
B
PSI
BAR
Kpa
PLEASE READ MANUAL
FOR SAFETY!
2 x AAA 1.5 V batteries
RoHS

B - 4 Operating Manual – Tyre Pressure Measuring Instrument BY 10 G
05. Battery replacement
Battery replacement is necessary if the display on the LCD
display 1 becomes faint.
1. Carefully open the battery compartment lid 6 on the
back of the measuring instrument by loosening the
screw 5 on the battery compartment lid 6 with a
screwdriver.
2. Now remove the battery compartment lid 6 and replace
the spent batteries with two new 1.5 V batteries. Ob-
serve the polarities as shown inside the battery com-
partment.
3. Now close the battery compartment again and tighten
the screw 5 on the battery compartment lid 6.
06. Care and maintenance
Clean the device with a moist, soft, lint-free cloth. Take
care that no moisture enters the housing. Do not use
sprays, solvents, cleaning agents containing alcohol or
scouring agents; use only clean water to moisten the
cloth.
Electronic equipment may not be disposed of as
domestic waste, but must be correctly dispo-
sed of in accordance with the EUROPEAN PAR-
LIAMENT AND EUROPEAN COUNCIL Directive
2002/96/EC of 27 January 2003 regarding used electrical
and electronic equipment. Please dispose of this equipment
in accordance with the applicable legal regulations when its
service life is ended.

G Operating Manual – Tyre Pressure Measuring Instrument BY 10 B - 5
07. Technical data
Measurement range . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 100 PSI /
0,35 - 6,9 bar / 35 - 690 kPa
Accuracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 1% / ± 0,5 PSI /
± 1% / ± 0,05 bar / ± 1% / ± 3,5 kPa
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 1,5 V AAA batteries
Dimensions (H x B x D) . . . . . . . . . . . 156 x 42 x 20 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g

C - 1 Notice d’emploi – Testeur de pression de pneus BY 10 F
Sommaire
01. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . C - 1
02. Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 2
03. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . C - 3
04. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 3
05. Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . C - 4
06. Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . C - 4
07. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . C - 5
La présente publication annule et remplace toutes les versions précédentes. Aucune
partie de la présente publication ne peut être reproduite ou traitée, polycopiée ou dif-
fusée à l‘aide de systèmes électroniques sous quelque forme que ce soit sans notre
autorisation écrite. Sous réserve de modifications techniques. Tous droits réservés. Les
noms de produits sont utilisés sans la garantie de la libre utilisation et essentiellement
selon l’orthographe utilisée par le fabricant. Les noms de produits utilisés sont enregistrés
et doivent être considérés comme noms de marques. Sous réserve de modifications de
construction réalisées dans l’intérêt de l’amélioration constante des produits, ainsi que
de modifications de forme et de couleur. Le contenu de la livraison peut différer des
illustrations du produit. Le présent document a été réalisé avec le soin nécessaire. Nous
n’assumons aucune responsabilité quant aux erreurs ou omissions. © TROTEC®
01. Consignes de sécurité
Lisez soigneusement la présente notice d’emploi avant la
mise en service / l’utilisation de l’appareil ; conservez-la
toujours à proximité immédiate du lieu d’utilisation ou sur
l’appareil lui-même ! Avant sa livraison, l’appareil a subi
des contrôles étendus du matériel, du fonctionnement et
de la qualité. Néanmoins, il peut présenter des risques s’il
est utilisé de façon inappropriée ou non conforme par des
personnes non formées!
Respectez les consignes ci-dessous
• En cas de dommages dus au non respect de la présente
notice d’emploi, le droit à la garantie est annulé ! Nous décli-
nons toute responsabilité pour des dommages consécutifs!

F Notice d’emploi – Testeur de pression de pneus BY 10 C - 2
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels dus à une utilisation non conforme
ou au non respect des consignes de sécurité ! Dans de tels
cas, tout droit à la garantie est annulé.
La modification de l’appareil est interdite.
• Veillez à une mise en service adéquate de l’appareil. Re-
portez-vous à ce sujet à la présente notice d’emploi.
• En dehors de l’ouverture du cache du compartiment à piles,
l’appareil ne doit pas être désassemblé.
• Les appareils de mesure ne sont pas des jouets et doivent
être tenus à l’écart des enfants!
• Evitez l’utilisation à proximité immédiate de champs
magnétiques ou électromagnétiques puissants, ainsi que
d’antennes de transmission ou de générateurs hautes
frequences. Cela pourrait nuire à l’exactitude du résultat de
mesure.
• Dans les écoles et institutions de formation, les ateliers
de loisirs et les garages en libre-service, l’utilisation des
appareils de mesure doit être surveillée par un personnel
responsable, spécialement formé à cet effet.
• Ne laissez pas traîner les matériels d’emballage, ils pour-
raient constituer des jouets dangereux pour les enfants.
• Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil de mesure.
• N’exposez jamais l’appareil à une chaleur ou une humidité
extrêmes.
02. Domaine d’utilisation
Le testeur de pression de pneu à écran LCD est idéal pour
déterminer rapidement la pression des pneus. Très simple
d’utilisation, cet appareil de mesure dispose d‘une lampe
de poche intégrée, qui vous permet de déterminer la pres-
sion ou l‘état d‘un pneu même lorsqu’il fait sombre.

C - 3 Notice d’emploi – Testeur de pression de pneus BY 10 F
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus
entraîne l’endommagement de ce produit. Le produit
complet ne doit être ni modifié, ni transformé ! Re-
spectez impérativement les consignes de sécurité !
03. Description de l’appareil
1. Ecran LCD 4. Lampe de poche à DEL
2. Touche de fonction 5. Cache du compartiment à piles Vis
3. Pointe de mesure 6. Cache du compartiment à piles
04. Utilisation
Appuyez d’abord sur la touche de fonction 2 pour al-
lumer l’appareil. L’écran affiche alors la dernière unité
de mesure utilisée. En appuyant une nouvelle fois sur la
touche de fonction F2, vous pouvez commuter entre les
unités (psi – bar – kPa).
Placez maintenant la pointe de mesure 3 sur la valve
du pneu. L’écran affiche la pression du pneu dans l’unité
de mesure sélectionnée préalablement.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant 45 secondes, il se
désactive automatiquement. Si vous souhaitez éteindre
l’appareil directement, appuyez pendant 5 secondes sur la
touche de fonction F2 jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
Les pneus doivent être froids pour réaliser la
mesure ! Les pneus chauds peuvent fausser le
résultat de mesure.
I
I
TIRE PRESSURE GAUGE
Y
10
B
PSI
BAR
Kpa
PLEASE READ MANUAL
FOR SAFETY!
2 x AAA 1.5 V batteries
RoHS

F Notice d’emploi – Testeur de pression de pneus BY 10 C - 4
05. Remplacement des piles
Vous devez remplacer les piles lorsque l’affichage à
l’écran LCD 1 n’est que faiblement visible lorsque vous
allumez l’appareil.
1. Ouvrez avec précaution à l’aide d’un tournevis le cache
du compartiment à piles 6 au dos de l’appareil de me-
sure, en desserrant la vis 5 du cache du compartiment
à piles 6.
2. Retirez maintenant le cache du compartiment à piles
6 et remplacez les piles usagées par deux piles de 1,5 V
neuves. Respectez la polarité des piles indiquée dans le
compartiment à piles.
3. Refermez le compartiment à piles et resserrez la vis 5
du cache du compartiment à piles 6.
06. Entretien et nettoyage
Nettoyez l‘appareil avec un chiffon doux non pelucheux
et humide. Veillez à ce que l’humidité ne pénètre pas à
l’intérieur du boîtier. N’utilisez pas d’aérosols, de solvants,
de détergents contenant de l’alcool ou de pâtes à récurer,
mais uniquement de l’eau claire pour humidifier le chiffon.
Les appareils électroniques ne doivent pas être
éliminés dans les ordures ménagères ; au sein
de l’Union Européenne, ils doivent être éliminés
conformément à la Directive 2002/96/CE du par-
lement Européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative
aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Au
terme de son utilisation, veuillez éliminer cet appareil selon
les réglementations légales en vigueur.

C - 5 Notice d’emploi – Testeur de pression de pneus BY 10 F
07. Caractéristiques techniques
Plage de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 100 PSI /
0,35 - 6,9 bar / 35 - 690 kPa
Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 1% / ± 0,5 PSI /
± 1% / ± 0,05 bar / ± 1% / ± 3,5 kPa
Alimentation électrique . . . . . . . . . . 2 x 1,5 V AAA piles
Dimensions (l x h x p) . . . . . . . . . . . . 156 x 42 x 20 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g

I Istruzioni d’uso – Misuratore pressione pneumatici BY 10 D - 1
Indice
01. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . D - 1
02. Scopo di impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 2
03. Descrizione dello strumento . . . . . . . . . . D - 3
04. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 3
05. Sostituzione della batteria . . . . . . . . . . . D - 4
06. Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . D - 4
07. Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . D - 5
La presente pubblicazione sostituisce tutte le precedenti. Senza il nostro consenso scritto,
non sono consentite la copia in alcuna forma né l’elaborazione, la duplicazione o la diffu-
sione con sistemi elettronici della presente pubblicazione, o parte di essa. Il produttore si
riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tutti i diritti riservati. I nomi commerciali
vengono impiegati senza alcuna garanzia della libera utilizzabilità e sostanzialmente in
conformità a quanto stabilito dai produttori. I nomi commerciali utilizzati sono registrati
e devono essere considerati tali. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche
costruttive nell’interesse del continuo miglioramento del prodotto, nonché modifiche della
forma e del colore. La dotazione può variare rispetto alle immagini del prodotto. Il presen-
te documento è stato elaborato con la massima accuratezza. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. © TROTEC®
01. Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima della
messa in funzione /dell’utilizzo dello strumento e conser-
varle nelle immediate vicinanze del luogo di installazione o
insieme allo strumento! Prima della consegna lo strumento
è stato sottoposto a numerosi controlli del materiale, del
funzionamento e di qualità. Ciononostante questo strumen-
to potrebbe rivelarsi pericoloso se utilizzato impropriamente
e in modo non conforme all’uso previsto da parte di persone
non debitamente istruite!
Osservare le indicazioni qui di seguito riportate
• In caso di danni provocati dal mancato rispetto delle
presenti istruzioni per l’uso, decade ogni diritto alla
garanzia! Il produttore non si assume alcuna respon-

D - 2 Istruzioni d’uso – Misuratore pressione pneumatici BY 10 I
sabilità per eventuali danni che potrebbero derivarne!
• Il produttore non si assume alcuna responsabilità per
danni a cose e persone provocati da un utilizzo scor-
retto o dal mancato rispetto delle indicazioni di sicu-
rezza. In tali casi decade ogni garanzia.
Non apportare modifiche all’apparecchio.
• Verificare che lo strumento venga azionato corretta-
mente. Rispettare le presenti istruzioni d’uso.
• E’ vietato smontare la scatola esterna dello strumento,
fatta eccezione per l’apertura del coperchio del vano
batterie.
• Gli strumenti di misurazione non sono giocattoli e vanno
conservati lontano dalla portata dei bambini!
• Evitare di utilizzare lo strumento nelle immediate vicina-
nze di forti campi magnetici o elettromagnetici e an-
tenne di trasmissione o generatori HF. In tali casi il va
lore rilevato potrebbe essere falsato.
• Nelle scuole e negli istituti per la formazione, nelle
officine di hobbistica e di iniziative personali, l’utilizzo
degli strumenti di misurazione va sorvegliato da per-
sonale debitamente istruito.
• Non lasciare il materiale di imballaggio incustodito:
potrebbe rivelarsi un gioco pericoloso per i bambini.
• Non tentare di riparare in modo autonomo lo strumento.
Non utilizzare lo strumento in ambienti surriscaldati o in
caso di forte umidità.
02. Scopo di impiego
Il misuratore della pressione degli pneumatici con indicato-
re LCD è l’ideale per rilevare rapidamente la pressione degli
pneumatici. Questo strumento è facilissimo da utilizzare ed
è dotato di una torcia integrata tascabile per poter rilevare
la pressione o lo stato degli pneumatici anche in caso di
scarsa luminosità.

I Istruzioni d’uso – Misuratore pressione pneumatici BY 10 D - 3
Un utilizzo diverso da quello precedentemente de-
scritto può danneggiare il prodotto. E’ vietato modifi-
care o trasformare il prodotto in ogni sua parte! Ris-
pettare assolutamente le indicazioni di sicurezza!
03. Rappresentazione dello strumento
1. Display LCD 4. Torcia tascabile a LED
2. Tasto funzionamento 5. Vite coperchio vano batterie
3. Punta di misurazione 6. Coperchio vano batterie
04. Funzionamento
Premere il tasto funzionamento 2, per accendere lo
strumento. Il display indica l’unità di misura utilizzata.
Premendo nuovamente il tasto funzionamento 2 modi-
ficare l’unità di misura (PSI-BAR-Kpa).
Posizionare la punta di misurazione 3 sulla valvola del
pneumatico. Il display indica la pressione degli pneuma-
tici nell’unità di misura prescelta.
Se lo strumento non viene utilizzato per 45 secondi, si
spegne automaticamente. Se si desidera spegnerlo di-
rettamente, tenere premuto il tasto funzionamento 2
per 5 secondi, finché lo strumento non si spegne.
Gli pneumatici devono essere freddi prima di
procedere con la misurazione! Gli pneumatici
caldi possono falsare i risultati.
I
I
TIRE PRESSURE GAUGE
Y
10
B
PSI
BAR
Kpa
PLEASE READ MANUAL
FOR SAFETY!
2 x AAA 1.5 V batteries
RoHS

D - 4 Istruzioni d’uso – Misuratore pressione pneumatici BY 10 I
05. Sostituzione della batteria
E’ necessario sostituire la batteria se all’avvio il display a
LCD è molto debole.
1. Aprire con cautela il coperchio del vano batterie 6 sul
retro dello strumento utilizzando un cacciavite, allentando
la vite 5.
2. Rimuovere ora il coperchio del vano batterie 6 e sosti-
tuire le batterie esaurite con due batterie 1,5V nuove.
Rispettare la corretta polarità indicata nel vano batterie.
4. Chiudere il vano batterie e serrare nuovamente la vite
5 sul coperchio 6.
06. Cura e manutenzione
Pulire lo strumento con un panno morbido, umido e privo
di pelucchi. Fare attenzione che non penetri umidità nella
scatola esterna. Non utilizzare spray, solventi, detergenti
a base di alcol né prodotti abrasivi, ma semplicemente
acqua per inumidire il panno.
E’ vietato gettare gli apparecchi elettronici nei
rifiuti domestici; è invece necessario provve-
dere ad un corretto smaltimento nell’ambito
dell’Unione Europea – in conformità alla Di-
rettiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL
CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sugli apparecchi elettri-
ci ed elettronici usati. Una volta terminato l’utilizzo, pro-
vvedere allo smaltimento dello strumento in conformità
alle disposizioni di legge in materia.
Other manuals for BY10
2
Table of contents
Languages:
Other Trotec Measuring Instrument manuals