Trust MI-1200 User manual

AMI MOUSE SINGLE SCROLL
UK
Introduction
This manual is intended for users of the TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL. The mouse works via
the PS/2 port of your computer, and has 2 buttons and 1 scroll wheel. The scroll wheel can also
function as a button, provided the software program you are using also supports this. The mouse works
with Windows 98, Me, 2000 and XP.
This product complies with all essential requirements and other relevant stipulations of the pertinent
European directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available on www.trust.com/12111/ce.
Safety
Before use, first read the following directions carefully:
1. The TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL body needs no special maintenance. To clean the
mouse, simply use a lightly moistened, soft cloth.
2. Never use aggressive chemicals such as gasoline or turpentine for cleaning. These can
damage the material the product is made of.
3. On no account should the equipment be submerged in any liquid. This will damage the mouse.
4. Make sure that the cable is free of obstruction and heavy objects. Do not use this equipment
anywhere that the cable can become worn or damaged by people walking over it.
Connection
Before you connect the mouse, first remove the old software and driver for your old mouse. In most
cases, this entails running the “uninstall” program supplied with the old mouse. You can also remove
the software via:
Start – Settings – Control Panel – Software.
Please also look in the Device Manager:
Start – Settings – Control Panel – System. Select here the tab “Device Manager”. Should there be a
specific driver here for your old mouse, please delete this.
Note: This mouse works exclusively via a PS/2 port.
Note: If your notebook has a touchpad, it may conflict with the mouse. Disable the touchpad in the
BIOS. Consult your computer’s manual for how to disable the touchpad.
1. Make sure the computer is switched on.
2. Connect the mouse to the PS/2 port on your computer. On most new systems, this is coloured
green.
• With each of the Windows operating systems 98, ME, 2000 and XP, the mouse will be
automatically detected and installed as a PS/2 compatible mouse.
Post-installation check
Following complete installation of the product and programs, you should check that the following have
been added to your system:
Start – Settings – Control Panel – System – Device Manager
- Mouse – PS/2-compatible mouse
Note: The locations, or names of functions in the control panel may be different, depending on
your operating system.
Maintenance
The mouse ball can become dirty through use, causing it to function poorly. It is therefore necessary to
regularly clean the ball.
1. Switch off the computer, and turn the mouse over.
2. Remove the ring that holds the ball in place, by turning it in the direction indicated by the
arrows.
3. Remove the ball from its compartment.
4. Clean the ball compartment (see figure 1) with a cotton bud, which has been lightly moistened
with water.
Note: Do not, however, use too much water. This can damage the mouse.
5. Clean the ball by holding it briefly under cold running water, and dry it with a non-fluffing cloth.
6. Return the ball to the mouse, and set the ring back in place.
7. Turn the computer on, and the mouse is again ready to use.
Troubleshooting
Procedure
1. Read solutions given below.
2. Check current FAQ, drivers and manuals on
Internet (
www.trust.com/12111
)
Problem Cause Possible solution
Desktop too
smooth/shiny, e.g. glass
Use a better surface for mouse
movement.
Mouse moves
poorly/not at all
Ball is dirty Clean the ball as described in
the Maintenance section.
Windows does not
detect the mouse. The computer’s PS/2 port
is disabled in the BIOS.
Consult your computer’s
manual for how to enable the
PS/2 port.
Scroll function
does not work.
Previous mouse software
is still running.
First de-install the software for
the previous mouse, before you
install this software.
Problem not in
this list.
Latest FAQ update and
manuals available on
Internet.
Go to www.trust.com/12111 for
FAQ and other product
information.
If, after having attempted all these solutions, you still have problems, please contact one of the Trust
Service Centres You should in any case have the following information ready: the article number (in
this case 12111) and a good description of exactly what is not working, and when.
DE
Einleitung
Diese Anleitung ist für Anwender der TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL bestimmt. Die Maus ist
eine 2-Tasten-Maus mit Scrollrad, die über den PS/2-Port mit Ihrem Computer verbunden wird. Das
Scrollrad kann auch als Taste verwendet werden, falls das von Ihnen verwendete Softwareprogramm
dies unterstützt. Die Maus arbeitet unter Windows 98, Me, 2000 oder XP.
Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen sowie alle übrigen relevanten Bestimmungen
der anwendbaren Europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) ist unter
www.trust.com/12111/ce erhältlich.
Sicherheit
Lesen Sie vor Gebrauch folgende Anweisungen aufmerksam durch:
1. Das Gehäuse der TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL bedarf keiner besonderen Pflege.
Verwenden Sie zum Reinigen der Maus ein leicht angefeuchtetes, weiches Tuch.
2. Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven Mittel wie Benzin oder Terpentin, da diese
das Material angreifen.
3. Tauchen Sie die Maus niemals in Flüssigkeiten ein. Dies beschädigt die Maus.
4. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird. Verwenden Sie das Gerät nicht
dort, wo das Kabel abgenutzt oder beschädigt werden könnte, z. B. im Durchgangsbereich.
Anschluss
Bevor Sie die Maus anschließen, sollten Sie zunächst die Software und den Treiber Ihrer alten Maus
entfernen. In den meisten Fällen wird dies mit Hilfe des Löschprogramms "Uninstall Program" der alten
Maus durchgeführt. Sie können die Software auch entfernen über:
Start - Einstellungen - Systemsteuerung - Software.
Sehen Sie auch im Gerätemanager nach:
Start - Einstellungen - Systemsteuerung - System. Wählen Sie hier die Registerkarte "Gerätemanager".
Ist hier ein spezieller Treiber für Ihre alte Maus aufgeführt, sollten Sie diesen entfernen.
Achtung: Die Maus arbeitet ausschließlich an einem PS/2-Anschluss.
Achtung: Falls Sie bei Ihrem Notebook mit einem Touchpad arbeiten, kann es zu Konflikten
kommen. Schalten Sie Ihr Touchpad im BIOS aus. Sehen Sie in der Anleitung Ihres
Computers nach, wie das Touchpad auszuschalten ist.
1. Stellen Sie sicher, dass der Computer eingeschaltet ist.
2. Schließen Sie die Maus am PS/2-Port Ihres Computers an. Bei den meisten neuen Systemen
ist dieser Port grün gekennzeichnet.
• Alle Betriebssysteme (98, ME, 2000 und XP) erkennen und installieren die Maus automatisch
als PS/2-compatible Maus.
Kontrolle nach der Installation
Nachdem die Installation des Produktes und der Softwareprogramme vollständig abgeschlossen ist,
sollte überprüft werden, ob auf Ihrem System Folgendes installiert wurde:
Start - Einstellungen - Systemsteuerung - System - Gerätemanager
- Maus - PS/2-kompatible Maus
Achtung: Je nach Betriebssystem kann der Speicherort oder die Funktionsbezeichnung in der
Systemsteuerung geringfügig variieren.
Pflege
Die Mauskugel kann durch den Gebrauch verschmutzen, was zu einer Beeinträchtigung der Funktion
der Maus führt. Daher sollte die Kugel regelmäßig gereinigt werden.
1. Schalten Sie den Computer aus und drehen Sie die Maus um.
2. Entfernen Sie den Ring, der die Mauskugel hält, indem Sie ihn in Pfeilrichtung drehen.
3. Nehmen Sie die Mauskugel aus dem Kugelgehäuse.
4. Reinigen Sie den Innenraum des Kugelgehäuses (siehe Abb. 1) mit einem mit Wasser leicht
angefeuchteten Wattestäbchen.
Achtung: Verwenden Sie nicht zu viel Wasser. Dies könnte die Maus beschädigen.
5. Reinigen Sie die Mauskugel unter fließendem kalten Wasser und trocknen Sie sie mit einem
fusselfreien Tuch.
6. Legen Sie die Kugel in die Maus zurück und setzen Sie den Ring wieder ein.
7. Schalten Sie den Computer ein; die Maus ist jetzt wieder einsatzbereit.
!
Problemlösungen
Vorgehensweise
1. Lesen Sie die nachstehenden Lösungen
2. Prüfen Sie im Internet, ob aktuellere Anleitungen
zur Verfügung stehen und lesen die FAQ unter
www.trust.com/12111
!
Problem Ursache Mögliche Lösung
Oberfläche ist zu
gleichmäßig bzw. glatt,
z. B. Glas.
Verwenden Sie für die Maus
eine andere Unterlage.
Maus bewegt sich
nicht / schlecht
Mauskugel ist
verschmutzt.
Reinigen Sie die Kugel wie im
Kapitel "Pflege" beschrieben.
Windows erkennt
die Maus nicht Der PS/2-Port im BIOS
Ihres Computers ist
ausgeschaltet.
Sehen Sie in der Anleitung
Ihres Computers nach, wie der
PS/2-Port einzuschalten ist.
Scroll-Funktion
funktioniert nicht
Software Ihrer alten Maus
ist noch aktiv.
Vor der Installation der Trust
Software zunächst die Software
der alten Maus entfernen.
Sehen Sie in der Anleitung Ihrer
alten Maus nach.
Problem ist hier
nicht aufgeführt
Die neuesten Anleitungen
sowie die letzte
Aktualisierung der FAQ
finden Sie im Internet.
Lesen Sie unter
www.trust.com/12111 die FAQ
und andere
Produktinformationen.
Sollten Sie, nachdem Sie diese Lösungen ausprobiert haben, noch immer Probleme haben, wenden
Sie sich an eines der Trust Service Centres. Folgende Daten sollten Sie auf jeden Fall zur Hand haben:
die Artikelnummer (in diesem Fall 12111) und eine exakte Beschreibung, was genau nicht funktioniert
und wann dies auftritt.
Fig. 1

AMI MOUSE SINGLE SCROLL
Fig. 1
FR
Introduction
Ce manuel est destiné aux utilisateurs de la TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL. Cette souris
fonctionne sur le port PS/2 de votre ordinateur, et dispose de 2 boutons et d'une roulette de défilement.
Cette souris fonctionne avec Windows 98, Me, 2000 et XP.
Ce produit respecte toutes les exigences essentielles et autres stipulations des directives européennes
correspondantes. La Déclaration de Conformité (DoC) est disponible sur www.trust.com/12111/ce.
Sécurité
Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement les consignes suivantes :
1. La souris TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL ne requiert aucune maintenance particulière.
Pour nettoyer la souris, utiliser simplement un chiffon doux légèrement humidifié.
2. Ne jamais nettoyer à l'aide de produits chimiques agressifs tels que l'essence ou la térébenthine
car ils pourraient endommager le matériau dont est fait ce produit.
3. Ne submerger le produit dans aucun liquide, en aucun cas. Cela endommagera le produit. Ne
pas utiliser cet équipement à proximité d'un point d'eau.
4. S'assurer que le câble de la souris n'est obstrué par aucun objet. Disposer l'équipement de façon
à ce qu'il ne puisse ni être usé prématurément, ni être piétiné par qui que ce soit.
Connexion
Avant de connecter la souris, retirer d'abord les anciens logiciels et drivers correspondants à votre
ancienne souris. Dans la plupart des cas, cela suppose d'exécuter le programme “désinstaller” fourni
avec votre ancienne souris. Vous pouvez également retirer le logiciel en effectuant la procédure
suivante :
Démarrer – Paramètres – Panneau de Configuration – Logiciel.
Veuillez aussi aller dans le Gestionnaire de Périphériques :
Démarrer – Paramètres – Panneau de Contrôle – Système. Sélectionner alors l'onglet “Gestionnaire de
Périphériques”. Si vous remarquez un driver spécifique pour votre ancienne souris, veuillez le
supprimer.
Remarque : Cette souris fonctionne exclusivement via un port PS/2.
Remarque : Si votre ordinateur bloc-notes dispose d'un bloc à effleurement, il se peut qu'il soit en
conflit avec votre souris. Désactiver le bloc à effleurement dans le BIOS. Consulter le
manuel de votre ordinateur pour savoir comment désactiver le bloc à effleurement.
1. Assurez-vous que votre ordinateur est allumé.
2. Connectez la souris au port PS/2 de votre ordinateur.
• Avec chacun des systèmes d'exploitation Windows 98, ME, 2000 et XP, la souris sera
automatiquement détectée et installée en tant que souris compatible PS/2.
Vérification post-installation
Une fois l'installation du produit et des programmes terminée, vérifier que ce qui suit a bien été ajouté à
votre système :
Démarrer – Paramètres – Panneau de Configuration – Système – Gestionnaire de Périphériques
- mouse – PS/2-compatible mouse
Remarque : Les emplacements ou les noms des fonctions dans le panneau de contrôle peuvent
varier selon votre système d'exploitation.
Maintenance
La boule de la souris peut se salir, de par son utilisation, ce qui peut diminuer ses capacités. Il est donc
nécessaire de nettoyer la boule régulièrement.
1. Eteindre votre ordinateur et retourner la souris.
2. Retirer la bague qui retient la boule, en la faisant tourner dans la direction indiquée par les
flèches.
3. Retirer la boule de son compartiment.
4. Nettoyer le compartiment de la boule (voir illustration 1) avec un coton tige légèrement humidifié.
Remarque : Attention, ne pas utiliser trop d'eau. Cela peut endommager la souris.
5. Nettoyer la boule en la passant brièvement sous l'eau froide du robinet, puis la sécher avec un
chiffon ne déposant pas de peluches.
6. Replacer la boule dans la souris, et remettre la bague en place.
7. Allumer votre ordinateur et votre souris est de nouveau prête à l'emploi.
Localisation de pannes
Procédure
1. Lire les solutions données ci-dessous.
2. Vérifier les FAQ actuelles, les drivers ainsi que les
manuels sur Internet (
www.trust.com/1211
1)
Problème Cause Solution possible
La surface de votre
bureau est trop glissante /
brillante (ex : verre)
Utiliser une surface plus
appropriée pour le mouvement
de la boule.
La souris se
déplace mal / pas
du tout
La boule est sale Nettoyer la boule comme
indiqué dans la section
Maintenance.
Windows ne
détecte pas la
souris.
Le port PS/2 de
l'ordinateur est désactivé
dans BIOS.
Consulter le manuel de votre
ordinateur pour savoir comment
activer le port PS/2.
Le problème ne
figure pas sur la
liste.
Dernière mise à jour des
FAQ et manuels
disponibles sur Internet.
Aller à www.trust.com/12111
pour les FAQ et d'autres
informations produit.
Si, après avoir essayé toutes ces solutions, les problèmes persistent, veuillez contacter l'un des Trust
Service Centres. Dans tous les cas, préparez-vous à communiquer les informations suivantes : le
numéro de l'article (dans ce cas 12111), une bonne description de ce qui ne marche pas exactement,
et de quand cela est arrivé exactement.
IT
Introduzione
Il presente manuale è rivolto agli utenti del TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL. Il mouse funziona
attraverso l'interfaccia PS/2 del computer ed ha 2 pulsanti ed una rotellina scroll. La rotellina scroll può
anche funzionare come un pulsante, sempre che il software che usate abbia questa funzione. Il mouse
funziona con Windows 98, Me, 2000 e XP.
Il presente prodotto è conforme a tutti i requisiti essenziali ed alle ulteriori normative pertinenti delle
relative direttive europee. La Dichiarazione di Conformità (DoC) è disponibile su
www.trust.com/12111/ce.
Sicurezza
Prima dell'uso leggere con attenzione le seguenti indicazioni:
1. La cassa del TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL non ha bisogno di una manutenzione
particolare. Per pulire il mouse usare semplicemente un panno morbido e leggermente
inumidito.
2. Per la pulizia, non usare mai prodotti chimici aggressivi come benzina o acquaragia. Ciò può
danneggiare il materiale di cui è fatto il prodotto.
3. Non immergere il dispositivo in alcun liquido per nessun motivo. Ciò danneggerà il mouse.
4. Assicurarsi che il cavo sia libero da intralci ed oggetti pesanti. Non usare il presente dispositivo
in nessun luogo in cui il cavo possa logorarsi o possa risultare danneggiato da persone che lo
calpestino.
Collegamento
Prima di collegare il mouse, disinstallare il software ed i driver precedenti del vecchio mouse. In
generale ciò comporta l'esecuzione del programma "disinstallazione" fornito con il vecchio mouse.
Potete disinstallare il software anche attraverso:
Start- Impostazioni - Pannello di controllo – Installazione applicazioni.
Si prega di dare anche uno sguardo a Gestione Periferiche:
Start – Impostazioni – Pannello di controllo - Sistema. Qui, selezionare la scheda "Gestione
Periferiche". Nel caso in cui sia presente un driver specifico per il vecchio mouse, si prega di eliminarlo.
Nota: Il presente mouse funziona esclusivamente attraverso un'interfaccia PS/2.
Nota: Se il vostro laptop ha un touchpad, questo può entrare in conflitto con il mouse. Disattivare il
touchpad nel BIOS. Consultare il manuale del computer riguardo a come disattivare il
touchpad.
1. Assicurarsi che il computer sia acceso.
2. Collegare il mouse all'interfaccia PS/2 del computer. Su molti sistemi nuovi, questa è di colore
verde.
• Con i sistemi operativi Windows 98, ME, 2000 e XP il mouse verrà rilevato automaticamente e
sarà installato come mouse PS/2 compatibile.
Controllo successivo all'installazione
Dopo l'installazione completa del prodotto e dei programmi, andrebbe controllato se quanto segue è
stato aggiunto al sistema:
Start – Impostazioni – Pannello di controllo – Sistema – Gestione Periferiche
- Mouse – mouse PS/2 compatibile
Nota: Le posizioni, i nomi delle funzioni del pannello di controllo possono variare; ciò dipende dal
sistema operativo.
Manutenzione
La pallina del mouse può sporcarsi con l'uso causando un cattivo funzionamento. È perciò necessario
pulire regolarmente la pallina.
1. Spegnere il computer e capovolgere il mouse.
2. Togliere l'anello che mantiene al suo posto la pallina girandolo nel senso indicato dalle frecce.
3. Togliere la pallina dal suo alloggiamento.
4. Pulire l'alloggiamento della pallina (vedasi figura 1) con un fiocco di cotone leggermente
inumidito con acqua.
Nota: Non usare però troppa acqua. Ciò può danneggiare il mouse.
5. Pulire la pallina mantenendola brevemente sotto un getto d'acqua fredda e seccarla con un
panno che non si sfilacci.
6. Ricollocare la pallina nel mouse e rimettere l'anello al suo posto.
!
7. Accendere il computer ed il mouse sarà nuovamente pronto per l'uso.
Guida alla soluzione dei problemi
Procedura
1. Leggere le soluzioni date più sotto.
2. Controllare le FAQ, i driver ed i manuali attuali su
internet (
www.trust.com/12111
)
!
Problema Causa Possibili rimedi
La superficie è troppo
liscia / lucida, p. es. vetro
Usare una superficie che sia
migliore per il movimento del
mouse.
Il mouse si sposta
male / non si
sposta affatto
La pallina è sporca Pulire la pallina come descritto
nel paragrafo sulla
manutenzione.
Windows non
rileva il mouse. L'interfaccia PS/2 del
computer è disattivata nel
BIOS.
Consultare il manuale del
computer riguardo a come
attivare l'interfaccia PS/2.
La funzione di
scroll non
funziona
Il software del mouse
precedente è ancora in
funzione.
Prima di installare il presente
software, eliminare il software
del mouse precedente.
Problema non
presente nella
lista.
Aggiornamenti FAQ e
manuali recenti disponibili
su internet.
Andare su
www.trust.com/12111 per le
FAQ ed altre informazioni sul
prodotto.
Se, dopo aver verificato tutte le soluzioni sopradescritte, il problema persistesse, si prega di contattare
uno dei Trust Service Centres. Si consiglia di tenere in ogni caso a portata di mano le seguenti
informazioni: il numero di articolo (in questo caso 12111) ed una precisa descrizione di che cosa
esattamente non sta funzionando e da quando.

AMI MOUSE SINGLE SCROLL
Fig. 1
ES
Introducción
Este manual está dirigido a usuarios del TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL. El ratón funciona a
través del puerto PS/2 del ordenador y tiene 2 botones y 1 ruda de desplazamiento. La rueda de
desplazamiento también puede funcionar como un botón, si el software que utilice lo admite. Es
compatible con Windows 98, Me, 2000 y XP.
Este producto cumple todos los requisitos esenciales y las condiciones pertinentes de las directivas
europeas vigentes. En la página www.trust.com/12111/ce se halla disponible la Declaración de
conformidad (DoC).
Seguridad
Antes de usarlo, lea detenidamente estas instrucciones:
1. El cuerpo del TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL no necesita un mantenimiento especial.
Para limpiar el ratón, utilice un paño suave ligeramente humedecido.
2. No utilice nunca productos químicos agresivos como gasolina o aguarrás. Estos productos
pueden dañar el material con el que está fabricado el producto.
3. El equipo no debe, bajo ningún concepto, sumergirse en ningún líquido. Si lo hace, se dañará el
ratón.
4. Asegúrese de que el cable está libre de obstrucciones y no está debajo de objetos pesados. No
use este equipo en ningún lugar en que las personas que estén en las proximidades puedan
desgastar o dañar el cable.
Conexión
Antes de conectar el ratón, desinstale el software y el controlador del ratón antiguo. En la mayoría de
los casos, esta operación se realiza ejecutando el programa de “desinstalación” que se incluye con
dicho ratón. También puede hacerlo de la forma siguiente:
Inicio – Configuración – Panel de control – Software.
Mire también en el Administrador de dispositivos:
Inicio – Configuración – Panel de control – Sistema. Aquí, seleccione la ficha ”Administrador de
dispositivos”. Si hubiese un controlador específico para el ratón antiguo, bórrelo.
Nota Este ratón sólo funciona a través de un puerto PS.
Nota: Si el portátil tiene una almohadilla táctil, puede entrar en conflicto con el ratón. Desactive La
almohadilla táctil en el BIOS. Consulte el manual del ordenador para saber cómo desactivarlo.
1. Asegúrese de que el ordenador está encendido.
2. Conecte el ratón al puerto PS/2 del ordenador. En la mayoría de los sistemas nuevos, es el de
color verde.
• Todos los sistemas operativos de Windows: 98, ME, 2000 y XP, detectarán automáticamente el
ratón y lo instalarán como compatible PS/2.
Comprobación posterior a la instalación
Después de la instalación completa del producto y los programas, debe comprobar que se ha añadido
lo siguiente al sistema:
Inicio – Configuración – Panel de control – Sistema – Administrador de dispositivos
- Ratón – compatible PS/2
Nota: Las ubicaciones o nombres de funciones del Panel de control pueden ser diferentes, en
función del sistema operativo.
Mantenimiento
La bola del ratón puede ensuciarse con el uso, haciendo que el funcionamiento sea deficiente. Por
ello, es necesario limpiarla con regularidad.
1. Apague el ordenador y dé la vuelta al ratón.
2. Retire la arandela que sujeta la bola en su sitio girándola en la dirección indicada por las
flechas.
3. Saque la bola del alojamiento.
4. Limpie el alojamiento de la bola (consulte la figura 1) con un bastón de algodón ligeramente
humedecido con agua.
Nota: No utilice demasiada agua. Podría dañar el ratón.
5. Limpie la bola manteniéndola brevemente bajo un chorro de agua fría y séquela con un paño
que no deje restos.
6. Vuelva a colocar la bola en el ratón y la arandela en su sitio.
7. Encienda el ordenador y el ratón estará de nuevo listo para su uso.
Solución de problemas
Procedimiento
1. Lea las soluciones que se ofrecen más abajo.
2. Compruebe las FAQ (preguntas más frecuentes),
controladores y manuales en
Internet (
www.trust.com/12111
)
Problema Causa Posible solución
El escritorio es
demasiado suave o
brillante, por ej., cristal
Use una superficie más
adecuada para el movimiento
del ratón.
El ratón se mueve
deficientemente o
no se mueve
La bola está sucia Limpie la bola según lo descrito
en la sección Mantenimiento.
Windows no
detecta el ratón. El puerto PS/2 del
ordenador está
desactivado en el BIOS.
Consulte el manual del
ordenador para saber cómo
activar el puerto PS/2.
La función de
desplazamiento no
funciona.
Aún se está ejecutando
un software de ratón
anterior.
Antes de instalar este software,
borre el del ratón anterior.
El problema no
aparece en la lista.
En Internet están
disponibles la
actualización más
reciente de las FAQ y los
manuales.
Vaya a www.trust.com/12111
para consultar las FAQ y otra
información del producto.
Si, después de intentar poner en práctica todas estas soluciones, sigue teniendo problemas, póngase
en contacto con uno de Trust Service Centres. En todo caso, deberá tener preparada la siguiente
información: el número de artículo (en este caso, 12111) y una buena y exacta descripción de lo no
funciona y cuándo.
PL
Wstęp
Podręcznik przeznaczony jest dla użytkowników myszki TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL.
Myszka podłączana jest przez port PS/2 komputera, posiada 2 przyciski i 1 pokrętło. Pokrętło może
także pracowaćjako przycisk - umożliwia to oprogramowanie dostarczone w zestawie. Myszka pracuje
w systemach operacyjnych Windows 98, Me, 2000 i XP.
Niniejszy produkt spełnia wszystkie wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii Europejskiej.
Deklaracja zgodności dostępna jest na stronach internetowych pod adresem www.trust.com/12111/ce.
Bezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia, należy dokładnie zapoznaćsięz poniższymi
zaleceniami:
1. Myszka TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL nie wymaga jakiejkolwiek specjalnej konserwacji.
Do czyszczenia myszki należy używaćlekko nawilżonej, miękkiej szmatki.
2. Do czyszczenia nie należy nigdy używaćagresywnych środków chemicznych, takich jak benzyna
czy olej. Mogąone uszkodzićmateriał, z którego wykonane jest urządzenie.
3. W żadnym wypadku nie należy zanurzaćurządzenia w jakiejkolwiek cieczy. Spowoduje to
uszkodzenie myszki.
4. Upewnićsię, że kabel nie zostałprzygnieciony jakimikolwiek ciężkimi przedmiotami. Nie należy
używaćurządzenia w miejscu, w którym kabel może zostaćuszkodzony przez przechodzące po
nim osoby.
Podłączenie
Przed podłączeniem myszki, należy najpierw usunąć stare oprogramowanie i sterownik myszki
używanej do tej pory. W większości przypadków, należy to uczynićposługując sięprogramem
odinstalowującym, dostarczonym ze starąmyszką. Oprogramowanie można także usunąć w
następujący sposób:
Start - Ustawienia - Panel Sterowania - Dodaj lub usuńprogramy
Należy także sprawdzićMenedżer Urządzeń:
Start - Ustawienia - Panel Sterowania - System Wybraćzakładkę"Menedżer Urządzeń". Jeżeli
znajduje siętam sterownik poprzednio używanej myszki, należy go usunąć.
Uwaga: Myszka może byćpodłączona jedynie przez port PS/2.
Uwaga: Jeżeli komputer przenośny posiada panel dotykowy, może to spowodowaćkonflikt z myszką.
Należy wyłączyćpanel dotykowy w BIOS. W celu wyłączenia panelu dotykowego należy
zapoznaćsięz instrukcjąobsługi komputera.
1. Upewnićsię, że komputer jest włączony.
2. Podłączyćmyszkędo portu PS/2 komputera. W większości nowych systemów jest on oznaczony
na zielono.
• W systemach operacyjnych Windows 98, ME, 2000 i XP myszka zostanie automatycznie
wykryta i zainstalowana jako myszka zgodna z PS/2.
Sprawdzenie po instalacji
Po całkowitym zakończeniu instalacji produktu i oprogramowania, należy sprawdzić, czy do systemu
zostały dodane następujące elementy:
Start - Ustawienia - Panel Sterowania - System - Menedżer Urządzeń
- Mysz - mysz zgodna z PS/2
Uwaga: Lokalizacje i nazwy funkcji panelu sterowania mogąbyćinne w zależności od posiadanego
systemu operacyjnego.
Konserwacja
Kulka myszki może w miaręupływu czasu ulec zabrudzeniu, co spowoduje gorsząpracęmyszki. Jest
więc konieczne systematyczne czyszczenie kulki.
1. Wyłączyćkomputer i odwrócićmyszkę.
2. Zdjąć pierścieńutrzymujący kulkę, przekręcając go w kierunku oznaczonym strzałkami.
3. Wyjąć kulkę.
4. Wyczyścićwnętrze komory kulki (patrz rysunek 1) bawełnianąszmatkąlekko nawilżonąwodą.
Uwaga: Nie należy używaćzbyt dużo wody. Może to spowodowaćuszkodzenie myszki.
5. Wyczyścićkulkętrzymając jąprzez chwilępod zimną, bieżącąwodąi wyczyścićszmatkąnie
pozostawiającąśladów.
6. Włożyćkulkędo myszki i założyćpierścień.
7. Włączyćkomputer - myszka jest ponownie zdatna do użytku.
Rozwiązywanie problemów
Sposób postępowania
1. Przeczytaćrozwiązania zamieszczone poniżej.
2. Można także zapoznaćsięz listączęsto zadawanych
pytań, sterowników oraz instrukcjami na stronie
internetowej (www.trust.com/12111)
Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie
Powierzchnia jest zbyt
śliska, np. szkło
Korzystaćz myszki na
odpowiedniej powierzchni.
Myszka porusza
się
nieprawidłowo/nie
porusza sięw
ogóle
Kulka jest zabrudzona Wyczyścićkulkęw sposób
opisany w punkcie
Konserwacja.
System Windows
nie wykrywa
myszki.
Port PS/2 komputera jest
wyłączony w systemie
BIOS.
W celu włączenia portu PS/2
należy zapoznaćsięz
instrukcjąobsługi komputera.
Funkcja pokrętła
nie działa.
Oprogramowanie
poprzednio używanej
myszki wciąż działa.
Przed zainstalowaniem nowego
oprogramowania należy usunąć
oprogramowanie poprzednio
używanej myszki.
Problem nie
wymieniony na tej
liście.
Najnowsza lista często
zadawanych pytańoraz
instrukcje sądostępne na
stronach internetowych.
Zapoznaćsięz listączęsto
zadawanych pytańoraz innymi
informacjami o produkcie na
stronie www.trust.com/12111.
W przypadku, jeśli zastosowanie powyższych rozwiązańnie pozwoliło na rozwiązanie problemu, należy
skontaktowaćsięz najbliższym Trust Service Centres. Kontaktując sięz Trust Service Centres, należy
podaćnastępujące informacje: numer artykułu (czyli w tym przypadku 12111), dokładny opis problemu
oraz kiedy występuje.
!
!

AMI MOUSE SINGLE SCROLL
NL
Inleiding
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers van de TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL. De muis
werkt via de PS/2 poort van uw computer en beschikt over 2 knoppen en 1 scroll wheel. De scroll
wheel kan ook gebruikt worden als knop indien het sofware programma dat u gebruikt dit ook
ondersteunt. De muis werkt met Windows 98, Me, 2000 en XP.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende
Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.trust.com/12111/ce.
Veiligheid
Lees voor het gebruik de volgende aanwijzingen goed door:
1. De behuizing van de TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL heeft geen speciaal onderhoud
nodig. Om de muis schoon te maken, gebruikt u een licht bevochtigde, zachte doek.
2. Gebruik bij het reinigen geen agressieve middelen zoals benzine of terpentine. Deze kunnen het
materiaal aantasten.
3. Dompel de muis in geen geval onder in een vloeistof. Dit beschadigt de muis.
4. Zorg ervoor dat er niets op het snoer staat. Gebruik dit apparaat niet op een plek waar het snoer
kan slijten of kan worden beschadigd doordat mensen erover lopen.
Aansluiting
Voordat u de muis aansluit verwijdert u eerst de oude software en driver van uw oude muis. In de
meeste gevallen gebeurt dit via een bij de oude muis geleverd verwijderprogramma “uninstall program”.
Ook kunt u de software verwijderen via:
Start – Instellingen – Configuratiescherm – Software.
Kijk ook in uw apparaatbeheer:
Start – Instellingen – Configuratiescherm – Systeem. Kies hier het tabblad “apparaatbeheer”. Indien
hier een specifieke driver voor uw oude muis te vinden is verwijdert u deze.
Let op: De muis werkt alleen op een seriële aansluiting
Let op: Indien u een touchpad heeft op u notebook kan het conflicten veroorzaken. Schakelt u
touchpad uit in de Bios. Raadpleeg de handleiding van uw computer voor het uitschakelen van
de touchpad.
1. Zorg dat de computer aan staat.
2. Sluit de muis aan op de PS/2 poort van uw computer. Bij de meeste nieuwe systemen is deze
groen gekleurd.
• In alle besturingssystemen 98, ME, 2000 en XP wordt de muis automatisch gedetecteerd en
geïnstalleerd als PS/2-compatible mouse
Controle na installatie
Na de volledige installatie van product en de programma’s zijn de volgende zaken op uw systeem
gezet en te controleren:
Start - instellingen - Configuratiescherm - Systeem - Apparaatbeheer
- Muis –PS/2 -compatible mouse
Let op: Per Operating System kan de lokatie of benaming wat afwijken m.b.t. configuratiescherm.
Onderhoud
De bal van de muis wordt door gebruik vuil en kan daardoor slechter gaan functioneren. Het is daarom
noodzakelijk de bal regelmatig te reinigen.
1. Schakel de computer uit en keer de muis om.
2. Verwijder de ring waarmee de bal op zijn plaats wordt gehouden door deze in de met pijlen
aangegeven richting te draaien.
3. Haal de bal uit het compartiment.
4. Reinig de ruimte waarin de bal zich bevindt (zie Fig 1) met een wattenstaafje wat een beetje
bevochtigd is met water.
Let op: Gebruik echter niet teveel water. De muis kan hierdoor worden beschadigd.
5. Reinig de bal door hem even onder koud stromend water te houden en maak de bal droog met
een niet pluizende doek.
6. Plaats de bal terug in de muis, plaats de ring weer.
7. Zet de computer aan en de muis is weer klaar voor gebruik.
Probleem oplossen
Werkwijze
1. Lees onderstaande oplossingen
2. Controleer actuele FAQ en handleidingen op
internet
www.trust.com/12111
Probleem Oorzaak Mogelijke oplossing
Oppervlak is te egaal/
glad, bijvoorbeeld glas.
Gebruik een andere
ondergrond om muis te
bewegen.
Muis beweegt niet
/ slecht.
Bal is vuil Reinig de bal zoals is
omschreven in het hoofdstuk
Onderhoud
Muis wordt niet
gedetecteerd door
Windows.
De PS/2 poort is
uitgeschakeld in de BIOS
van uw computer.
Raadpleeg de handleiding van
uw computer voor het
inschakelen van de PS/2 poort.
Scroll-functie
werkt niet.
Software van uw vorige
muis is nog actief.
Verwijder eerst de software van
uw vorige muis voordat u deze
software installeert. Raadpleeg
handleiding van uw vorige
muis.
Probleem staat
hier niet bij
Laatste update van FAQ
en handleiding op internet
beschikbaar.
Ga naar www.trust.com/12111
voor FAQ en andere
productinformatie.
Mocht u na deze oplossingen geprobeerd te hebben nog problemen hebben, neem dan contact op met
één van de Trust Service Centres. U dient de volgende gegevens in ieder geval bij de hand te hebben:
het artikelnummer (in dit geval 12111 en een goede omschrijving wat en wanneer er precies iets niet
werkt.
PT
Introdução
Este manual destina-se aos utilizadores do TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL. O rato funciona
através da porta PS/2 do seu computador e tem 2 botões e 1 roda de scroll. A roda de scroll também
pode funcionar como botão, desde que o software do programa que usa também suporte isto. O rato
funciona com o Windows 98, Me, 2000 e XP.
Este produto satisfaz as exigências essenciais e as outras determinações relevantes das directivas
europeias em vigor. A Declaração de Conformidade (DoC) está disponível em
www.trust.com/12111/ce.
Segurança
Antes de utilizar, leia primeiro as seguintes indicações com muita atenção:
1. O corpo do TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL não necessita de manutenção especial. Para
limpar o rato, basta usar um pano suave ligeiramente humedecido.
2. Na limpeza não utilize produtos de limpeza agressivos como gasolina ou terebentina. Estes
podem danificar o material de que o produto é feito.
3. Em caso algum submirja o equipamento em qualquer líquido. Isto danificará o rato.
4. Certifique-se de que não há nada a obstruir o cabo e de que não há objectos pesados em cima
dele. Não use este equipamento numa área onde o cabo pode ficar gasto ou danificado devido à
passagem de pessoas por cima do cabo.
Ligação
Antes de ligar o rato, primeiro remova o software e controladores do seu rato anterior. Na maioria dos
casos isto é feito com um programa de desinstalação instalado/fornecido com o seu rato anterior
“uninstall program”. Também pode remover o software através de:
Iniciar - Definições - Painel de controlo - Adicionar/Remover programas.
Veja também o gestor de dispositivos.
Iniciar - Definições - Painel de controlo - Sistema. No separador “Hardware” escolhe o botão “Gestor
de dispositivos”. Se aqui encontrar um controlador do seu rato anterior, desinstale-o.
Nota: Este rato só funciona numa porta PS/2.
Nota: No caso de ter um touchpad no seu notebook, poderão surgir conflitos com o rato. Desactive o
touchpad no BIOS. Consulte o manual do computador acerca de como desligar o touchpad.
1. Certifique-se de que o computador está ligado.
2. Ligue o rato à porta PS/2 do seu computador. Na maioria dos sistemas esta é verde.
• Em cada um dos sistemas operativos Windows 98, ME, 2000 e XP, o rato é automaticamente
detectado e instalado como um rato compatível PS/2.
Verificação após a instalação
A seguir à instalação completa do produto e dos programas, deve verificar se o seguinte foi adicionado
ao seu sistema:
Iniciar - Definições - Painel de controlo – Sistema – Gestor de dispositivos.
- Rato - Rato compatível com PS/2
Nota: Em relação ao Painel de controlo, a localização ou denominação das funções pode ser
diferente consoante o sistema operativo.
Manutenção
A bola do rato pode ficar suja devido ao uso, causando mau funcionamento. Por isso, é necessário
limpar a bola com regularidade.
1. Desligue o computador e vire o rato.
2. Remova o anel que segura a bola no lugar, rode a bola na direcção indicada pelas setas.
3. Remova a bola do compartimento.
4. Limpe o compartimento da bola (veja a figura 1) com um cotonete, ligeiramente humedecido com
água.
Nota: No entanto, não use água a mais. Isto pode danificar o rato.
5. Limpe a bola mantendo-a por instantes debaixo de água fria corrente e, a seguir, limpe-a com
um pano que não solte cotão.
6. Volte a colocar a bola no rato e volte a introduzir o anel no lugar.
7. Ligue o computador e o rato está de novo pronto a usar.
Resolução de problemas
Procedimento
1. Leia as soluções dadas abaixo.
2. Verifique a actualização de FAQs, controladores e
manuais na
Internet
(
www.trust.com/12111
)
Problema Causa Solução possível
Mesa muito lisa/brilhante,
por exemplo, vidro.
Use uma superfície mais
adequada para o movimento do
rato.
O rato não se
move ou move-se
pouco
A bola está suja. Limpe a bola como descrito na
secção de manutenção.
O Windows não
detecta o rato. A porta PS/2 do
computador está
desactivada no BIOS.
Consulte o manual do
computador acerca de como
activar a porta PS/2.
A função de scroll
não funciona.
Ainda há software do rato
anterior a funcionar.
Primeiro remova o software do
seu rato anterior antes de
instalar este software.
O problema não é
aqui mencionado
Consulte as FAQs e os
manuais mais recentes
disponíveis na Internet.
Vá para www.trust.com/12111
para as FAQs e outra
informação do produto.
Se depois de ter tentado estas soluções para resolver os problemas ainda existirem problemas, entre
em contacto com um dos centros de assistência Trust Service Centres. Nesse caso, deverá ter os
seguintes dados à mão: o número do artigo (neste caso 12111) e uma boa descrição do que
exactamente não funciona e de quando deixou de funcionar.
!
!
Fig. 1

AMI MOUSE SINGLE SCROLL
GR
Εισαγωγή
Το εγχειρίδιο αυτό απευθύνεται σε χρήστες του ποντικιού TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL. Το
ποντίκι λειτουργεί µέσω της θύρας PS/2 του υπολογιστή σας και διαθέτει 2 κουµπιά και 1 τροχό
κύλισης. Οτροχός κύλισης µπορεί επίσης να λειτουργεί ως κουµπί, εφόσον το πρόγραµµαλογισµικού
που χρησιµοποιείτε υποστηρίζει τη λειτουργία αυτή. Το ποντίκι λειτουργεί σε Windows 98, Me, 2000 και
XP.
Το προϊόν αυτό πληροί όλες τις βασικές απαιτήσεις και τις αντίστοιχες διατάξεις των ευρωπαϊκών
οδηγιών εν ισχύ. Η∆ήλωση Συµµόρφωσης (DoC) είναι διαθέσιµηστη διαδικτυακή τοποθεσία
www.trust.com/12111/ce.
Ασφάλεια
Πριν από τη χρήση, διαβάστε πρώτα µεπροσοχή τις ακόλουθες οδηγίες:
1. Το ποντίκι TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL δεν χρειάζεται ειδική συντήρηση. Για να
καθαρίσετε το ποντίκι, απλώς χρησιµοποιήστε ελαφρώς βρεγµένο, µαλακό πανί.
2. Ποτέ µην χρησιµοποιείτε διαβρωτικά χηµικά, όπως βενζίνη ήνέφτι, για τον καθαρισµό. Ενδέχεται
να προκληθεί ζηµιά στο υλικό κατασκευής του προϊόντος.
3. Σε καµία περίπτωση ησυσκευή δεν πρέπει να βυθιστεί σε οποιοδήποτε υγρό. Ενδέχεται να
προκληθεί ζηµιά στο ποντίκι.
4. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο βρίσκεται µακριά από εµπόδια και βαριά αντικείµενα. Μην
χρησιµοποιείτε τη συσκευή αυτή σε µέρη όπου το καλώδιο µπορεί να φθαρεί ήνα υποστεί ζηµιά
από άτοµαπου το πατούν.
Σύνδεση
Πριν συνδέσετε το ποντίκι, αφαιρέστε πρώτα το παλιό λογισµικό και το πρόγραµµαοδήγησης για το
παλιό ποντίκι που είχατε. Στις περισσότερες περιπτώσεις, αυτό περιλαµβάνει την εκτέλεση του
προγράµµατος «απεγκατάστασης» που συνοδεύει το παλιό ποντίκι. Μπορείτε επίσης να αφαιρέσετε το
λογισµικό επιλέγοντας:
Start (Έναρξη) – Settings (Ρυθµίσεις) – Control Panel (Πίνακας ελέγχου) – Software (Λογισµικό).
∆είτε επίσης και στο Device Manager (∆ιαχείριση συσκευών):
Start (Έναρξη) – Settings (Ρυθµίσεις) – Control Panel (Πίνακας ελέγχου) – System (Σύστηµα). Επιλέξτε
την καρτέλα “Device Manager” (∆ιαχείριση συσκευών). Σε περίπτωση που υπάρχει κάποιο
συγκεκριµένο πρόγραµµαοδήγησης για το παλιό σας ποντίκι, διαγράψτε το.
Σηµείωση:Αυτό το ποντίκι λειτουργεί αποκλειστικά µέσω της θύρας PS/2.
Σηµείωση:Εάν οφορητός υπολογιστής σας διαθέτει επιφάνεια αφής, ενδέχεται να προκληθεί
διένεξη µετο ποντίκι. Απενεργοποιήστε την επιφάνεια αφής στο BIOS. Συµβουλευτείτε το
εγχειρίδιο χρήσης του υπολογιστή σας σχετικά µετο πώς να απενεργοποιήσετε την
επιφάνεια αφής.
1. Βεβαιωθείτε ότι ουπολογιστής βρίσκεται σε λειτουργία.
2. Συνδέστε το ποντίκι στη θύρα PS/2 του υπολογιστή. Στα περισσότερα καινούργια συστήµατα η
θύρα είναι πράσινη.
• Το ποντίκι εντοπίζεται αυτόµατα στα λειτουργικά συστήµατα Windows 98, ME, 2000 και XP, και
εγκαθίσταται ως ποντίκι συµβατό µεPS/2.
Έλεγχος µετά την εγκατάσταση
Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης του προϊόντος και των προγραµµάτων, θα πρέπει να ελέγξετε
ότι τα ακόλουθα έχουν προστεθεί στο σύστηµάσας:
Start (Έναρξη) – Settings (Ρυθµίσεις) – Control Panel (Πίνακας ελέγχου) – System (Σύστηµα) – Device
Manager (∆ιαχείριση συσκευών)
- Mouse (Ποντίκι) – PS/2-compatible mouse (Ποντίκι συµβατό µεPS/2)
Σηµείωση:Οι τοποθεσίες ήοι ονοµασίες των λειτουργιών στον πίνακα ελέγχου µπορεί να
διαφέρουν, ανάλογα µετο λειτουργικό σύστηµα.
Συντήρηση
Ενδέχεται να συσσωρευτεί βρωµιά στη σφαιρική κεφαλή του ποντικιού µεαποτέλεσµατην κακή
λειτουργία του. Εποµένως, είναι απαραίτητο να καθαρίζετε τακτικά τη σφαιρική κεφαλή.
1. Θέστε τον υπολογιστή εκτός λειτουργίας και γυρίστε το ποντίκι ανάποδα.
2. Αφαιρέστε το δακτύλιο που συγκρατεί τη σφαιρική κεφαλή στη θέση της, γυρίζοντάς τον προς την
κατεύθυνση που υποδεικνύουν τα βέλη.
3. Αποµακρύνετε τη σφαιρική κεφαλή από τη θέση της.
4. Καθαρίστε το χώρο όπου τοποθετείται ησφαιρική κεφαλή (βλέπε εικόνα 1) µεµία µπατονέτα την
οποία θα έχετε βρέξει ελαφρώς µενερό.
Σηµείωση: Ωστόσο, µην χρησιµοποιείτε πολύ νερό. Ενδέχεται να προκληθεί ζηµιά στο ποντίκι.
5. Καθαρίστε τη σφαιρική κεφαλή κρατώντας τη για λίγο κάτω από κρύο τρεχούµενο νερό, και
στεγνώστε τη χρησιµοποιώντας πανί που δεν αφήνει χνούδι.
6. Τοποθετήστε τη σφαιρική κεφαλή στο ποντίκι και τοποθετήστε και πάλι το δακτύλιο στη θέση του.
7. Θέστε τον υπολογιστή σε λειτουργία και το ποντίκι είναι έτοιµογια να το χρησιµοποιήσετε και
πάλι.
Αντιµετώπιση προβληµάτων
∆ιαδικασία
1. ∆ιαβάστε τις παρακάτω λύσεις.
2. Ανατρέξτε στις τελευταίες Συνήθεις Ερωτήσεις και Απαντήσεις
(FAQ), τα προγράµµατα οδήγησης και τα εγχειρίδια στο
∆ιαδίκτυο (www.trust.com/12111)
ΠρόβληµαΑιτία Πιθανή λύση
Ηεπιφάνεια κύλισης του
ποντικιού είναι πολύ
λεία/γυαλιστερή π.χ.
γυάλινη
Χρησιµοποιήστε καλύτερη
επιφάνεια για την κύλιση του
ποντικιού.
Το ποντίκι κινείται
λίγο/δεν κινείται
καθόλου
Ησφαιρική κεφαλή είναι
βρώµικη
Καθαρίστε τη σφαιρική κεφαλή,
όπως περιγράφεται στην
ενότητα για τη Συντήρηση.
Τα Windows δεν
εντοπίζουν το
ποντίκι.
Ηθύρα PS/2 του
υπολογιστή έχει
απενεργοποιηθεί στο
BIOS.
Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο
χρήσης του υπολογιστή σας
σχετικά µετο πώς να
ενεργοποιήσετε τη θύρα PS/2.
Ηλειτουργία
κύλισης δεν
λειτουργεί.
Το προηγούµενο
λογισµικό ποντικιού
λειτουργεί ακόµη.
Απεγκαταστήστε το λογισµικό
για το προηγούµενο ποντίκι,
προτού εγκαταστήσετε αυτό το
λογισµικό.
Το πρόβληµαδεν
περιλαµβάνεται σε
αυτόν τον
κατάλογο.
Οι πιο πρόσφατες
Συνήθεις Ερωτήσεις και
Απαντήσεις (FAQ) καθώς
και τα ενηµερωµένα
εγχειρίδια χρήσης
διατίθενται στο ∆ιαδίκτυο.
Μεταβείτε στη διαδικτυακή
τοποθεσία
www.trust.com/12111 για τις
Συνήθεις Ερωτήσεις και
Απαντήσεις (FAQ) και άλλες
πληροφορίες σχετικά µετο
προϊόν.
Εάν δοκιµάσατε όλες τις παραπάνω λύσεις και το πρόβληµαεπιµένει, επικοινωνήστε µεκάποιο Κέντρο
Εξυπηρέτησης Πελατών της Trust. Σε κάθε περίπτωση, θα πρέπει να έχετε πρόχειρες τις παρακάτω
πληροφορίες: τον αριθµότου προϊόντος (στη συγκεκριµένη περίπτωση 12111) και σαφή περιγραφή
του τι ακριβώς δεν δουλεύει και πότε.
DK
Introduktion
Denne manual er henvendt brugere af TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL. Musen forbindes via
PS/2 porten på Deres computer, og har to knapper og et scroll hjul. Scroll hjulet kan også fungerer som
en knap, afhængig af om det software De benytter understøtter dette. Musen kan anvendes med
Windows 98, Me, 2000 og XP.
Dette produkt er tilpasset de pågældende europæiske direktiver og standarder. Regler for tilpasning
kan findes på: Direktionen for tilpasning (DOC) kan findes på: http://www.trust.com/12111/ce
Sikkerhed
Før anvendelse, læs da først de følgende instruktioner:
1. Denne TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL behøver ingen speciel vedligeholdelse. For at
rengøre musen, brug en let fugtig klud.
2. Anvend aldrig rengøringsmidler, såsom rensebenzin eller terpentin, ved rengøring af produktet.
Da disse vil beskadige produktet.
3. På intet tidspunkt må dette produkt komme i nærheden af vand. Dette vil beskadige produktet.
4. Stil ikke noget ovenpå ledningerne. Placer derfor ikke dette produkt et sted, hvor man kan træder
på det, da dette vil beskadige produktet.
Forbindelse
Før De tilslutter musen, skal De først fjerne gammelt software, og gamle drivere fra Deres tidligere
mus. I de fleste tilfælde kræver dette, at De køre “uninstall” programmet leveret med Deres forrige mus.
De kan også fjerne softwaren via:
Start – Opsætninger – Kontrol Panel – Software.
Se også enhedshåndteringer:
Start – Opsætninger – Kontrol Panel – System. Vælg knappen “Enhedshåndteringer”. Hvis der her
forekommer specifikke drivere, tilhørende Deres forrige mus, skal disse slettes.
Bemærk: Denne mus fungerer kun via en PS/2 port.
Bemærk: Hvis Deres computer anvender et tochpad, kan det eventuelt forstyrre musens funktion.
Gør touchpadet uanvendelig på BIOSen. Se Deres computermanual, hvordan De gør
touchpadet uanvendelig.
1. Sikre Dem at computeren er slukket.
2. Forbind musen til PS/2 porten på Deres computer. På de fleste nye systemer er denne farvet
grøn.
3. Ved hvert af disse Windows styresystemer 98, ME, 2000 og XP, vil musen automatisk findes og
installeres som en PS/2 kompatibel mus.
Efter installations check
Efterfølgende installation af produktet og programmerne, bør De checke at følgende er tilføjet Deres
system:
Start – Opsætninger – Kontrol Panel – System – Enhedshåndteringer
- Mouse – seriel-kompatibel mus
Bemærk: Placeringer eller funktionsnavne på kontrol panelet er givetvis ændret, afhængig af hvilke
styresystem De anvender.
Vedligeholdelse
Musebolden bliver ofte beskidt ved brug, og kan forårsage dårlig funktion. Det er derfor ofte
nødvendigt, at rengøre musebolden.
1. Sluk computeren, og vend musen rundt.
2. Fjern den ring, som holder musebolden på plads, ved at dreje den i indikationspilnes retning.
3. Fjern musebolden fra dens plads.
4. Rengør museboldens rum (se figur 1) med en bomuldsklud, som er let fugtiggjort med vand.
Bemærk: Brug aldrig for meget vand. Dette kan beskadige musen.
5. Rengør musebolden, ved at holde den kort under rindende vand, og tør den med en klud som
ikke fnulre.
6. Sæt musebolden tilbage i musen, og sæt plastic ringen tilbage på plads.
7. Tænd Deres computer, og musen kan nu anvendes igen.
Hjælp
Procedure
1. Læs løsningsforslag angivet forneden.
2. Check nuværende FAQ, drivere og manualer på
Internettet (
www.trust.com/12111
)
!
Problem Årsag Eventuelle løsninger
Bordfladen er for
glat/skinnene f.eks. glas
Anvend en bedre overflade ved
anvendelse af musen.
Mus bevæger sig
dårligt eller slet
ikke. Musebolden er beskidt Rengør musebolden, som
beskrevet i
vedligeholdelsesafsnittet.
Windows finder
ikke musen. Computerens PS/2 port er
ikke tilgængelig i BIOS.
Se Deres computers manual
under hvordan De gør PS/2
porten tilgængelig.
Scroll funktion
virker ikke.
Ældre mus software køre
stadig.
De skal først fjerne softwaren
fra tidigere mus, før De kan
installere den nye software.
Problemet findes
ikke på denne
liste.
Nye opdaterede FAQ og
manualer tilgængelige på
Internettet.
Se www.trust.com/12111 for
FAQ og anden produkt
information.
!
Hvis De stadig har problemer, efter at have fuldt disse løsningsforslag, kontakt da venligst en af vores
Trust Service Centres. Hav venligst følgende informationer parat: Produkt nummeret (12111) i dette
tilfælde). En detaljeret beskrivelse af problemet, samt en detaljeret beskrivelse af, hvornår problemet
opstår.
Fig. 1

AMI MOUSE SINGLE SCROLL
SE
Introduktion
Denna handbok är avsedd för användare av TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL. Musen drivs via
datorns PS/2-port och har två knappar samt ett rullningshjul. Rullningshjulet kan även fungera som en
knapp förutsatt att programmet som används har stöd för det. Musen fungerar med Windows 98, Me,
2000 och XP.
Denna produkt uppfyller alla nödvändiga krav och gällande föreskrifter i tillämpliga europeiska direktiv.
Deklaration om överensstämmelse (DoC) finns på www.trust.com/12111/ce.
Säkerhet
Läs följande instruktioner noga innan musen används:
1. TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL-musen behöver inget speciellt underhåll. Använd en lätt
fuktad, mjuk trasa för att rengöra musen.
2. Använd aldrig starka kemikalier, t.ex. bensin eller terpentin, för rengöring. De kan skada
materialet som produkten är tillverkad av.
3. Produkten får under inga omständigheter sänkas ned i vätska. Det skadar den.
4. Kontrollera att kabeln kan röra sig fritt och att inga tunga föremål är placerade på den. Använd
aldrig utrustningen på platser där kabeln kan förslitas eller skadas av att personer går på den.
Anslutning
Avinstallera programvaran och drivrutinen för din gamla mus innan du ansluter den nya. I de flesta fall
betyder det att du måste köra avinstallationsprogrammet som medföljde den gamla musen. Du kan
även ta bort programvaran via:
Start – Inställningar – Kontrollpanel – Program.
Titta även i Enhetshanteraren:
Start – Inställningar – Kontrollpanel – System. Välj fliken Enhetshanteraren. Om det finns en specifik
drivrutin för din gamla mus ska du ta bort den.
OBS: Musen fungerar enbart via en PS/2-port.
OBS: Om en bärbar dator har styrplatta kan det skapa konflikter med musen. Inaktivera styrplattan via
BIOS. Se datorns handbok hur styrplattan inaktiveras.
1. Kontrollera att datorn är påslagen.
2. Anslut musen till datorns PS/2-port. På de flesta nya system är den grönfärgad.
• I operativsystemen Windows 98, ME, 2000 och XP identifieras musen automatiskt och installeras
som en PS/2-kompatibel mus.
Kontroll efter installation
Kontrollera att följande har lagts till i systemet när produkten och programmen har installerats:
Start – Inställningar – Kontrollpanel – System – Enhetshanteraren
- Mus – PS/2-kompatibel mus
OBS: Sökvägen eller namnen på funktionerna i Kontrollpanelen kan variera beroende på
operativsystemet.
Underhåll
Muskulan kan bli smutsig under användning vilket gör att den fungerar dåligt. Kulan måste därför
rengöras regelbundet.
1. Stäng av datorn och vänd på musen.
2. Ta bort ringen som håller kulan på plats genom att vrida ringen i pilarnas riktning.
3. Ta ut kulan ur facket.
4. Rengör insidan (se figur 1) med en bomullstopp som fuktats en aning i vatten.
OBS: Använd inte för mycket vatten. Det kan skada musen.
5. Rengör kulan genom att hålla den en kort stund under kallt, rinnande vatten och torka den med
en luddfri trasa.
6. Sätt tillbaka kulan i musen och montera ringen.
7. Slå på datorn. Musen är nu klar att användas igen.
Felsökning
Procedur
1. Läs förslagen på lösningar nedan.
2. Kontrollera vanliga frågor, drivrutiner och handböcker
på Internet (
www.trust.com/12111
)
Problem Orsak Möjlig lösning
Ytan är för jämn/polerad,
t.ex. glas
Använd en yta bättre lämpad
för musen.
Musen rör sig
dåligt/inte alls
Kulan är smutsig Rengör kulan såsom beskrivs i
avsnittet Underhåll.
Windows
identifierar inte
musen.
Datorns PS/2-port är inte
aktiverad i BIOS.
Se datorns handbok hur PS/2-
porten aktiveras.
Rullningsfunktion
en fungerar inte.
Den gamla musens
programvara körs
fortfarande.
Avinstallera den gamla musens
programvara innan du
installerar den här
programvaran.
Problemet finns
inte i listan.
Läs senaste
uppdateringen av vanliga
frågor och handböckerna
på Internet.
Vanliga frågor och annan
produktinformation finns på
www.trust.com/12111.
Om du fortfarande har problem efter att ha försökt dessa lösningar kan du kontakta ett av Trust Service
Centres. Du bör ha följande information till hands: artikelnumret (i detta fall 12111) och en bra
beskrivning av vad som inte fungerar och när det uppstår.
HU
Bevezetés
Kezelési útmutató a TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL felhasználói számára. A kétgombos,
egygörgős egeret a számítógép PS/2 portjára kell csatlakoztatni. A mellékelt program használatával a
görgőgombként is funkcionálhat. Az egér Windows 98, Me, 2000 és XP operációs rendszerek alatt
működik.
A termék megfelel az összes alapvetőkövetelménynek és az érvényes Európai irányelvek vonatkozó
előírásainak. A Megfelelőségi nyilatkozat (Declaration of Conformity) elérhetőa
www.trust.com/12111/ce címen.
Biztonság
A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a következőutasításokat:
1. A TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL nem igényel speciális karbantartást. Az egér
tisztításához használjon enyhén megnedvesített, puha törlőkendőt.
2. A tisztításhoz soha ne használjon agresszív vegyszereket, pl. benzint vagy terpentint. Ezek
ugyanis károsítják a termék anyagát.
3. A terméket semmilyen körülmények között sem szabad folyadékba helyezni. Ez az egér
károsodását okozza.
4. Biztosítsa a vezeték akadálymentességét, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat.Ne használja a
készüléket olyan környezetben, ahol a vezeték megrongálódhat vagy megsérülhet attól, hogy
rajta állnak.
Csatlakoztatás
Az egér csatlakoztatása előtt távolítsa el a korábbi egér szoftverét és meghajtóját. A legtöbb esetben
ez együtt jár a korábbi egér szoftverének „eltávolításával”. A szoftver a következőmódon is
eltávolítható:
Start menü – Beállítások– Vezérlőpult – Programok hozzáadása.
Tekintse meg az Eszközkezelőt is:
Start menü – Beállítások– Vezérlőpult – Rendszer. Válassza az „Eszközkezelő” fület. Kérjük, távolítsa
el a korábbi egér meghajtóját.
Megjegyzés: Az egér csak PS/2 csatlakozóval működik.
Megjegyzés: Elképzelhető, hogy a notebook érintőpadja összeférhetetlen az egérrel. Kapcsolja ki az
érintőpadot a BIOS-ban. Az érintőpad kikapcsolásával kapcsolatos információért
forduljon a számítógép használati utasításához.
1. Győződjön meg róla, hogy a számítógép be van kapcsolva.
2. Csatlakoztatása az egeret a számítógép PS/2 csatlakozójára. A legtöbb új rendszer esetén
ennek színe zöld.
• A Windows 98, ME, 2000 és XP operációs rendszerek az egeret automatikusan felismerik és
PS/2 kompatibilis egérként telepítik.
Telepítés utáni ellenőrzés
A termék és a programok teljes telepítését követően, ellenőrizze, hogy az alábbiak hozzáadódtak-e a
rendszerhez:
Start menü – Beállítások– Vezérlőpult – Rendszer - Eszközkezelő
- Egér – PS/2 kompatibilis egér
Megjegyzés Az operációs rendszer típusától függően a vezérlőpulton megjelenőfunkciók nevei
különbözőek lehetnek.
Karbantartás
Az egér golyója a használat során bepiszkolódhat, ami nem kielégítőműködést eredményez. Emiatt a
golyó rendszeres tisztítása szükséges.
1. Kapcsolja ki a számítógépet és fordítsa meg az egeret.
2. Távolítsa el a golyót rögzítőelemet a nyíl irányába történőelfordítással.
3. Távolítsa el az a golyót a rekeszéből.
4. Egy enyhén megnedvesített vattalabdaccsal tisztítsa meg a golyó rekeszét (lásd az 1. ábrát).
Megjegyzés: Ne tisztításhoz ne használjon túlzott mennyiségűvizet. Ez az egér károsodását
okozhatja.
!
5. A golyót tartsa rövid ideig hideg vízsugár alá, majd nem szálasodó törlőkendővel törölje szárazra.
6. Tegye vissza a golyót a rekeszbe, majd rögzítse a záróelemet.
7. Kapcsolja be a számítógépet és az egér újból használatra kész.
Hibakeresés
Eljárás
1. Olvassa el az alábbi megoldásokat.
2. Keresse meg a legfrissebb FAQ (GYIK) listát,
illesztőprogramokat és használati utasításokat az
Interneten
(
www.trust.com/12111
)
!
Probléma Ok Lehetséges megoldás
A felület túl sima/fényes,
pl. üveg
A jobb működés érdekében
használja más felületen az
egeret.
A kurzor akadozva
vagy egyáltalán
nem mozog
A golyó piszkos Tisztítsa meg a golyót a
Karbantartás részben leírtak
szerint.
A Windows nem
ismeri fel az
egeret.
A PS/2 port nincs
engedélyezve a BIOS-
ban.
Az PS/2 port engedélyezésével
kapcsolatos információért
forduljon a számítógép
használati utasításához.
A görgetés
funkció nem
működik.
Még a korábbi egér
szoftvere fut.
A szoftver telepítése előtt
távolítsa el a korábbi egér
szoftverét.
A probléma nem
szerepel a
listában.
A legfrissebb GYIK (FAQ)
lista és kezelési
útmutatók elérhetők az
Interneten.
A GYIK (FAQ) és további
termékinformáció
megtekintéséhez látogasson el
az alábbi weboldalra
www.trust.com/12111.
Amennyiben kimerítette a fenti lehetőségeket és a probléma még mindig fennáll, kérjük keresse fel a
Trust Ügyfélközpontot. Minden esetben szükség lesz az alábbi információkra: a cikkszámra (ebben az
esetben: 12111) és annak pontos leírására, hogy mi és milyen körülmények között nem működik.
Fig. 1

AMI MOUSE SINGLE SCROLL
CZ
Úvod
Tento návod je určený pro uživatele myši TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL. Myš je připojena
přes PS/2 port počítače a má 2 tlačítka a 1 kolečko. Kolečko může sloužit i jako tlačítko, pokud to
podporuje i použitý softwarový program. Myš pracuje s Windows 98, Me, 2000 a XP.
Tento výrobek je v souladu se všemi podstatnými požadavky a dalšími relevantními ustanoveními
příslušných evropských směrnic. Vyhlášení o shodě(VoS) je k dispozici na www.trust.com/12111/ce..
Bezpečnost
Před použitím si nejprve pečlivěpřečtěte následující pokyny:
1. Myš TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Na čištění myši
jednoduše použijte navlhčený měkký hadr.
2. Na čištění nikdy nepoužívejte agresivní chemikálie, jako je benzín nebo terpentýn. Tyto by mohly
poškodit materiál, ze kterého je produkt vyrobený.
3. V žádném případěnesmíte přístroj ponořit do žádné tekutiny. Tím by se myš poškodila.
4. Přesvědčete se, že kabel není zaseknutý a nejsou na něm těžké objekty. Tento přístroj
nepoužívejte tam, kde se může kabel opotřebovat nebo poškodit tím, že po něm budou chodit
lidi.
Připojení
Než myš připojíte, nejprve odstraňte starý software a ovladačvaší staré myši. Ve většiněpřípadůto
znamená spuštění „odinstalovacího“ programu dodaného se starou myší. Software můžete odstranit i
přes:
Start – Nastavení – Ovládací panel – Software.
Nahlédněte prosím i do Správce zařízení:
Start – Nastavení – Ovládací panel – Systém. Vyberte záložku „Správce zařízení“. Pokud tady je
specifický ovladačpro vaši starou myš, vymažte jej prosím.
Poznámka: Tato myš funguje výhradněpřes PS/2 port.
Poznámka: Pokud máte na notebooku touchpad, mohou vznikat konflikty mezi ním a myší. V BIOSu
zakažte touchpad. Postup jak zakázat touchpad naleznete v návoděk počítači.
1. Přesvědčete se, že počítačje zapnutý.
2. Připojte myš k PS/2 portu na vašem počítači. Na většiněsystémůje zabarvený zeleně.
• V každém z operačních systémůWindows 98, ME, 2000 a XP se myš automaticky detekuje a
nainstaluje jako PS/2 kompatibilní myš.
Kontrola po instalaci
Po ukončení instalace zařízení a programůbyste měli zkontrolovat, že do systému byly přidané
následující položky:
Start – Nastavení – Ovládací panel – Systém – Správce zařízení
- Myš – PS/2 kompatibilní myš
Poznámka Umístění nebo názvy funkcí v ovládacím panelu mohou být odlišné v závislosti na
použitém operačním systému.
ÚDRŽBA
Kulička myši se může požitím znečistit a tím způsobit špatnou funkčnost. Kuličku je nutné pravidelně
čistit.
1. Vypněte počítača otočte myš.
2. Kroužek, který uchycuje kuličku, vyjmete otočením ve směru vyznačeném šipkami.
3. Vyjměte kuličku z komory.
4. Tyčinkou s vatou, kterou jemněnavlhčíte vodou, vyčistěte komoru (viďobrázek 1).
Poznámka: Nepoužívejte ovšem příliš moc vody. Tím by se myš mohla poškodit.
5. Kuličku vyčistěte tak, že ji krátce podržíte pod studenou tekoucí vodou a vysušíte ji hadrem, který
nepouští chlupy.
6. Kuličku vraťte do myši a nasaďte kroužek.
7. Zapněte počítača myš je opět připravena k použití.
Řešení problémů
Postup
1. Přečtěte si níže uvedená řešení.
2. Zkontrolujte aktuální FAQ (nejčastější otázky), ovladače
a návody na internetu (
www.trust.com/12111
)
Problém Příčina Možné řešení
Povrch je příliš
hladký/jasný, např. sklo
Pro pohyb myši použijte lepší
povrch.
Myš se pohybuje
slabě/vůbec
Kulička je špinavá Kuličku vyčistěte podle popisu
v části Údržba.
Windows nenašel
myš. PS/2 port počítače není
povolený v BIOSu.
Postup jak povolit PS/2 port
naleznete v návoděk počítači.
Funkce posunu
nefunguje.
Stále běží software
původní myši.
Před instalací tohoto softwaru
nejprve odinstalujte software
předchozí myši.
Problém není v
tomto seznamu.
Na internetu jsou
k dispozici nejnovější
aktualizace FAQ
(nejčastějších otázek) a
návodů.
Přejděte na
www.trust.com/12111, kde
najdete FAQ a další informace
o výrobku.
Pokud i po vyzkoušení všech těchto řešení jste problém neodstranili, obraťte se prosím na jedno ze
Trust Service Centre. V každém případěbyste měli mít připravené následující informace: číslo produktu
(v tomto případě12111) a dobrý popis, co přesněnefunguje a kdy.
SK
Úvod
Tento návod je určený pre užívateľov myši TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL. Myš je pripojená
cez PS/2 port počítača a má 2 tlačidlá a 1 koliesko. Koliesko môžu fungovaťaj ako tlačidlo, ak to
podporuje použitý softvérový program. Myš pracuje s Windows 98, Me, 2000 a XP.
Tento výrobok je v súlade so všetkými podstatnými požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami príslušných európskych smerníc. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na
www.trust.com/12111/ce.
Bezpečnosť
Pred použitím si najprv poriadne prečítajte nasledovné pokyny:
1. Myš TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL nevyžaduje žiadnu zvláštnu údržbu. Na čistenie
myši jednoducho použite navlhčenú mäkkú handru.
2. Na čistenie nikdy nepoužívajte agresívne chemikálie, ako je benzín alebo terpentín. Tie by mohli
poškodiťmateriál, z ktorého je produkt vyrobený.
3. V žiadnom prípade nesmiete prístroj ponoriťdo žiadnej tekutiny. Tým by sa prístroj poškodil.
4. Presvedčte sa, že kábel nie je zaseknutý a nie sú na ňom ťažké predmety. Tento prístroj
nepoužívajte tam, kde sa môže kábel opotrebovaťalebo poškodiťtým, že po ňom budú chodiť
ľudia.
Zapojenie
Pred pripojením myši najprv odinštalujte starý softvér a ovládačk vašej starej myši. Vo väčšine
prípadov to znamená spustenie „odinštalačného“ programu, ktorý bol dodaný s vašou starou myšou.
Softvér môžete odobraťaj cez:
Štart – Nastavenia – Ovládací panel – Softvér.
Pozrite sa prosím aj do správcu zariadení.
Štart – Nastavenia – Ovládací panel – Systém. Tu zvoľte záložku „Správca zariadení“. Ak sa tu
nachádza špecifický ovládačpre vašu starú myš, vymažte ho prosím.
Poznámka: Táto myš funguje výhradne cez PS/2 port.
Poznámka: Ak je na vašom notebooku touchpad, môžu medzi ním a myšou vznikaťkonflikty.
V BIOSe zakážte touchpad. Postup zakázania touchpadu nájdete v návode k počítaču.
1. Presvedčte sa, že počítačje zapnutý.
2. Myš pripojte na PS/2 port vášho počítača. Na väčšine nových systémov je označený zelenou
farbou.
• V každom z operačných systémov Windows 98, ME, 2000 a XP sa myš automaticky detekuje
a nainštaluje ako PS/2 kompatibilná myš.
Kontrola po inštalácii
Po ukončení inštalácie zariadení a programov by ste mali skontrolovať, či do systému boli pridané
nasledovné položky:
Štart – Nastavenia – Ovládací panel – Systém – Správca zariadení
- Myš – PS/2 kompatibilná myš
Poznámka Umiestenie alebo názvy funkcií na ovládacom paneli môžu byťodlišné v závislosti od
použitého operačného systému.
Údržba
Gulička myši sa používaním môže znečistiť, čo spôsobí jej nesprávne fungovanie. Preto je potrebné
guličku pravidelne čistiť.
1. Vypnite počítača otočte myš.
2. Otočením v smere šípok vyberte krúžok, ktorý drží guličku.
3. Guličku vyberte z komory.
4. Vatovou tyčinkou, ktorú ste jemne navlhčili vodou, vyčistite komoru guličky (viďobrázok 1).
Poznámka: Nepoužívajte však priveľa vody. Tým by sa myš poškodila.
5. Guličku vyčistite tak, že ju na chvíľku podržíte pod studenou tečúcou vodou a utriete ju handrou,
ktorá nepúšťa chlpy.
6. Guličku založte naspäťdo myši a nasaďte krúžok.
7. Zapnite počítača myš je opäťpripravená na použitie.
!
Riešenie problémov
Postup
1. Prečítajte si nižšie uvedené riešenia.
2. Skontrolujte aktuálne FAQ (najčastejšie otázky),
ovládače a návody na internete (
www.trust.com/12111
)
!
Problém: Príčina Možné riešenie
Pracovná plocha je príliš
hladká/jasná, napr. sklo
Pre pohyb myši použite lepší
povrch.
Myš sa pohybuje
slabo/vôbec
Gulička je znečistená Guličku vyčistite podľa postupu
uvedeného v časti Údržba.
Windows nenašiel
myš. PS/2 port počítača je
zakázaný v BIOSe.
Postup povolenia PS/2 portu
nájdete v návode k počítaču.
Nefunguje funkcia
posunu.
Stále beží softvér vašej
predchádzajúcej myši.
Pred inštaláciou tohto softvéru
najprv odinštalujte softvér
predchádzajúcej myši.
Problém nie je
v tomto zozname.
Najnovšie aktualizácie
FAQ (najčastejších
otázok) a návodov
nájdete na internete.
FAQ a informácie o iných
výrobkoch nájdete na
www.trust.com/12111.
Ak aj po vyskúšaní všetkých týchto riešení ste problém neodstránili, obráťte sa prosím na jedno zo
Trust Service Centre. V každom prípade by ste mali maťpripravené nasledovné informácie: číslo
výrobku (v tomto prípade 12111) a dobrý popis, čo presne nefunguje a kedy.
Fig. 1

AMI MOUSE SINGLE SCROLL
FI
Johdanto
Tämä opaskirja on tarkoitettu TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL -rullahiiren käyttäjille. Hiiri
käyttää tietokoneen PS/2-porttia ja siinä on kaksi painiketta ja yksi rulla. Rulla toimii myös painikkeena,
jos käyttämäsi ohjelma tukee toimintoa. Hiiri toimii Windows 98-, Me-, 2000- ja XP -ympäristössä.
Tämä tuote on asiaankuuluvien EU-direktiivien vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten
mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana osoitteesta www.trust.com/12111/ce.
Turvallisuus
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen hiiren käyttöä:
1. TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL -rullahiiren runko ei vaadi erityisiä huoltotoimia. Puhdista
hiiri hieman kostealla, pehmeällä rätillä.
2. Älä käytä laitteen puhdistukseen voimakkaita pesunesteitä, kuten bensiiniä tai tärpättiä. Ne voivat
vaurioittaa tuotteen valmistusmateriaalia.
3. Älä upota laitetta nesteeseen. Se vaurioittaa hiirtä.
4. Varmista, ettei kaapelin päällä ole raskaita esineitä. Älä käytä hiirtä tilassa, jossa kaapelin päällä
kävellään, sillä kaapeli voi kulua tai vaurioitua.
Hiiren kytkeminen
Ennen hiiren kytkemistä poista edellisen hiiren ohjelmat ja ohjaimet tietokoneesta. Tämä käy
useimmiten edellisen hiiren mukana tulleella poisto-ohjelmalla. Ohjelman voi poistaa myös seuraavasti:
Käynnistä (Start) – Asetukset (Settings) – Ohjauspaneeli (Control Panel) – Lisää tai poista sovellus
(Software)
Tarkista myös Laitehallinta (Device Manager):
Käynnistä (Start) – Asetukset (Settings) – Ohjauspaneeli (Control Panel) – Järjestelmä (System).
Valitse välilehti Laitehallinta (Device Manager). Jos Laitehallinnassa on edellisen hiiren erillinen ohjain,
poista se tietokoneesta.
Huomautus: Tämä hiiri toimii ainoastaan PS/2-portissa.
Huomautus: Kannettavan tietokoneen kosketuslevy voi häiritä hiiren toimintaa. Poista kosketuslevy
käytöstä BIOSin asetuksista. Lisätietoja kosketuslevyn käytöstä poistamisesta saat
tietokoneesi ohjekirjasta.
1. Varmista, että tietokone on käytössä.
2. Liitä hiiri tietokoneen PS/2-porttiin. Useimmissa uusissa järjestelmissä PS/2-portti on merkitty
vihreällä.
• Windows 98-, ME-, 2000- ja XP -ympäristössä järjestelmä tunnistaa ja asentaa PS/2-hiiren
automaattisesti.
Asennuksen jälkeinen tarkistus
Tuotteen ja ohjelmien asennuksen jälkeen kannattaa tarkistaa, että järjestelmään on asennettu
seuraavat osat:
Käynnistä (Start) – Asetukset (Settings) – Ohjauspaneeli (Control Panel) – Järjestelmä (System) –
Laitehallinta (Device Manager)
- Hiiri (Mouse) – PS/2-yhteensopiva hiiri (PS/2-compatible mouse).
Huomautus: Ohjauspaneelin sisältö tai toimintojen nimet voivat vaihdella käyttöjärjestelmän mukaan.
Huolto
Hiiren pallo likaantuu käytössä. Se häiritsee hiiren toimintaa. Siksi hiiren pallo on puhdistettava
säännöllisesti.
1. Kytke virta tietokoneesta ja käännä hiiri ylösalaisin.
2. Irrota pallon pidikerengas kierittämällä sitä nuolten osoittamaan suuntaan.
3. Poista pallo kotelosta.
4. Puhdista pallon kotelo (katso kuva 1) kevyesti vedellä kostutetulla pumpulipuikolla.
Huomautus: Älä käytä liikaa vettä. Se voi vaurioittaa hiirtä.
5. Puhdista pallo nopeasti kylmällä, juoksevalla vedellä ja kuivaa se nukkaamattomalla rätillä.
6. Aseta pallo takaisin hiireen ja kierrä pidikerengas paikalleen.
7. Käynnistä tietokone. Hiiri on taas käyttövalmis.
Vianmääritys
Menettely
1. Lue alla olevat ratkaisuehdotukset.
2. Saat tuoreimmat usein kysytyt kysymykset ohjaimet ja
ohjekirjat sivustosta (www.trust.com/12111)
Ongelma Syy Mahdollinen ratkaisu
Työpöytä on liian sileä tai
kiiltävä, esim. lasia.
Vaihda hiiren käyttöalustaa.
Hiiri liikkuu
huonosti tai ei
liiku ollenkaan. Hiiren pallo on likainen. Puhdista pallo Huolto-osion
ohjeiden mukaisesti.
Windows ei
tunnista hiirtä. Tietokoneesi PS/2-porttia
ei ole kytketty käyttöön
BIOSissa.
Lisätietoja PS/2-portin käyttöön
kytkemisestä saat tietokoneesi
ohjekirjasta.
Hiiren rulla ei
toimi.
Edellisen hiiren ohjelma
on yhä käytössä.
Poista edellisen hiiren ohjelmat
ennen tämän ohjelman
asennusta.
Ongelma ei ole
luettelossa.
Ohjekirjat ja tuoreimmat
usein kysytyt kysymykset
ovat Internetissä.
Lisätietoa tuotteesta ja usein
kysytyt kysymykset voit lukea
sivustossa
www.trust.com/12111.
Jollet onnistu ratkaisemaan ongelmaasi näillä ohjeilla, ota yhteyttä Trustin asiakaspalveluun. Ota
selville seuraavat tiedot: tuotteen numero (tässä tapauksessa 12111), hyvä vian kuvaus ja selvitys siitä,
milloin vika ilmenee.
NO
Introduksjon
Denne håndboken er beregnet på brukere av TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL. Musen koples til
via PS/2-porten på datamaskinen din, og den har to knapper og ett rullehjul. Rullehjulet kan også
brukes som knapp, forutsatt at programvaren du bruker også støtter dette. Den kan brukes på
Windows 98, Me, 2000 og XP.
Produktet er i samsvar med alle nødvendige krav og andre relevante bestemmelser i de gjeldende
europeiske direktivene. Konformitetserklæringen (DoC) er tilgjengelig på www.trust.com/12111/ce.
Sikkerhet
Les følgende retningslinjer nøye før bruk:
1. TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROL trenger ikke spesielt vedlikehold. Til rengjøring av musen
bruker du en lett fuktet, myk klut.
2. Bruk aldri sterke kjemikalier, som bensin eller terpentin, til rengjøring. Disse kan skade materialet
produktet består av.
3. Utstyret må ikke senkes ned i væske av noe slag. Det vil skade musen.
4. Kontroller at kabelen er uten hindringer og ikke er utsatt for tunge objekter. Ikke bruk dette
utstyret på et sted der kabelen kan utsettes for slitasje eller skade fra personer som går over den.
Tilkopling
Før du kopler til musen må du fjerne programvaren og driveren for den gamle musen. I de fleste tilfeller
betyr det å kjøre avinstalleringsprogrammet som fulgte med den gamle musen. Du kan også fjerne
programvaren via følgende kommandoer:
Start – Innstillinger – Kontrollpanel – Programvare.
Se også i enhetsbehandleren:
Start – Innstillinger – Kontrollpanel – System. Her velger du kategorien Enhetsbehandling. Hvis det
finnes en bestemt driver for den gamle musen her, sletter du denne.
Merk: Denne musen kan bare brukes via en PS/2-port.
Merk: Hvis du bruker en bærbar datamaskin med styrepute, kan styreputen komme i konflikt med
musen. Deaktiver styreputen i BIOS. Slå opp i brukerhåndboken for datamaskinen for å få vite
hvordan du deaktiverer styreputen.
1. Kontroller at datamaskinen er slått på.
2. Kople musen til PS/2-porten på datamaskinen din. På de fleste nye datamaskiner er denne
merket med grønn farge.
• Operativsystemene Windows 98, ME, 2000 og XP vil automatisk oppdage musen og installere
den som en PS/2-kompatibel mus.
Kontroll etter installering
Etter at installering av produktet og programmene er fullført, bør du kontrollere at følgende er lagt til på
datamaskinen din:
Start – Innstillinger – Kontrollpanel – System - Enhetsbehandling
- Mus – PS/2-kompatibel mus
Merk: Plasseringen eller navnene på funksjoner i kontrollpanelet kan være forskjellig fra dette
avhengig av hvilket operativsystem du bruker.
Vedlikehold
Museballen kan bli skitten etter hvert som den brukes, noe som fører til at den ikke fungerer riktig.
Ballen må derfor rengjøres regelmessig.
1. Slå av datamaskinen, og snu musen opp ned.
2. Ta av ringen som holder på plass ballen, ved å dreie den i samme retning som pilene peker.
3. Ta ut ballen fra musen.
4. Rengjør det lille rommet der ballen lå (se figur 1) med en bomullsdott som er lett fuktet med vann.
Merk: Bruk ikke for mye vann. Det kan skade musen.
5. Rengjør ballen ved å holde den et lite øyeblikk under kaldt, rennende vann, og tørk den deretter
med en lofri klut.
6. Legg ballen tilbake i musen, og sett på plass ringen.
7. Slå på datamaskinen, og musen er igjen klar til bruk.
Feilsøking
!
Fremgangsmåte
1. Les løsningene som er gitt nedenfor.
2. Se gjennom svar på spørsmål (FAQ) og se etter nye
drivere og håndbøker på Internett (
www.trust.com/12111
)
!
Problem Årsak Mulig løsning
Skrivebordet er for
jevnt/glatt, f.eks. glass.
Bruk et bedre underlag til å
bevege musen på.
Musen beveger
seg dårlig /
beveger seg ikke. Ballen er skitten. Rengjør ballen slik det er
beskrevet under Vedlikehold.
Windows
oppdager ikke
musen.
Datamaskinens PS/2-port
er deaktivert i BIOS.
Slå opp i brukerhåndboken for
datamaskinen for å få vite
hvordan du aktiverer PS/2-
porten.
Rullefunksjonen
virker ikke.
Programvaren for den
tidligere musen kjører
fremdeles.
Avinstaller programvaren for
den tidligere musen før du
installerer denne programvaren.
Problemet er ikke
med på denne
listen.
De siste oppdateringer av
svar på spørsmål (FAQ)
og håndbøker på
Internett.
Gå til www.trust.com/12111 for
å finne svar på spørsmål (FAQ)
og annen informasjon om
produktet.
Hvis du fremdeles har problemer etter at du har prøvd alle disse løsningene, kan du ta kontakt med et
av Trust Service Centre. Du må under alle omstendigheter ha følgende informasjon tilgjengelig:
varenummeret (i dette tilfellet 12111) og en god beskrivelse av nøyaktig hva som ikke fungerer, og når
problemet oppstår.
Fig. 1

AMI MOUSE SINGLE SCROLL
TR
Giriş
Bu talimat kılavuzu TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL kullanıcılarıiçindir. Mouse bilgisayarınızın
PS/2 bağlantınoktasına bağlanarak çalışır ve üzerinde iki adet düğme ile bir kaydırma tekeri
bulunmaktadır. Kullandığınız yazılım programının desteklemesi durumunda kaydırma tekeri de bir
düğme gibi çalışacak şekilde programlanabilmektedir. Mouse aygıtıWindows 98, Me, 2000 ve XP
işletim sistemlerinde çalışmaktadır.
Bu aygıt yürürlükteki Avrupa yönergelerinde belirtilen gereksinimleri karşılamakta ve diğer koşulları
yerine getirmektedir. Uygunluk Bildirimi (DoC) belgesini www.trust.com/12111/ce adresinde
bulabilirsiniz.
Güvenlik
Mouse aygıtınıkullanmadan önce aşağıdaki yönergeleri dikkatle okuyun:
1. TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL ürünü özel bir bakım gerektirmemektedir. Mouse aygıtını
temizlemek için hafif nemli yumuşak bir bez kullanmanız yeterlidir.
2. Aygıtıtemizlemek için gaz veya neftyağıgibi aşındırıcımaddeler kullanmayın. Bu tür kimyasal
maddeler ürünün yapıldığımalzemeye zarar verebilir.
3. Aygıtıkesinlikle suya veya herhangi bir sıvıya maruz bırakmayın. Aksi takdirde Mouse zarar
görebilir.
4. Kablonun herhangi bir engele maruz kalmadığından ve üzerine ağır nesneler
yerleştirilmediğinden emin olun. Aygıtı, yaya trafiği neticesinde kablosunun ezileceği, aşınacağı
veya zarar görebileceği yerlerde kullanmayın.
Bağlantı
Mouse bağlantısınıyapmadan önce eski Mouse aygıtınıza ait yazılımıve sürücüyü kaldırın. Çoğu
durumda, eski Mouse aygıtınızla birlikte verilen “uninstall” (“kaldır”) programınıçalıştırarak bu işlemi
gerçekleştirebilirsiniz. Yazılımıaşağıda belirtilen şekilde de kaldırabilirsiniz:
Başlat – Ayarlar – Denetim Masası- Yazılım.
Lütfen Aygıt Yöneticisi’ne de bakın:
Başlat – Ayarlar – Denetim Masası- Sistem. Burada “Aygıt Yöneticisi” sekmesini seçin. Burada eski
Mouse aygıtınıza ait özel bir sürücü varsa, sürücüyü silin.
Not: Mouse bilgisayarınızın PS/2 bağlantınoktasına bağlanarak çalışır.
Not: Taşınabilir bilgisayarınızda dokunmaya duyarlıtablet (touchpad) varsa, Mouse aygıtıyla
çakışma oluşabilir. Dokunmaya duyarlıtableti BIOS bileşeni içerisinde devreden çıkartın.
Dokunmaya duyarlıtableti devreden çıkartmak için bilgisayarınızın kılavuzuna bakın.
1. Bilgisayarınızın açık olduğundan emin olun.
2. Mouse aygıtınıbilgisayarınızın PS/2 bağlantınoktasına bağlayın. Çoğu yeni sistemde bu nokta
yeşil renktedir.
• Windows 98, ME, 2000 ve XP işletim sistemleri Mouse aygıtınıotomatik olarak algılar ve aygıtı
PS/2 uyumlu bir Mouse aygıtıolarak yükler.
Kurulum sonrasıdenetimi
Ürünü ve programlarıeksiksiz şekilde kurduktan sonra aşağıdaki bileşenlerin sisteminize eklenip
eklenmediğini denetlemeniz gereklidir:
Başlat – Ayarlar – Denetim Masası– Sistem – Aygıt Yöneticisi
- Mouse – PS/2-uyumlu mouse
Not: İşletim sisteminize bağlıolarak denetim masasındaki işlevlerin yerleri ve adlarıfarklıolabilir.
Bakım
Kullanım neticesinde Mouse topu kirlenebilir ve düzgün çalışmayabilir. Bu nedenle topun düzenli olarak
temizlenmesi gerekmektedir.
1. Bilgisayarıkapatın ve Mouse aygıtınıters çevirin.
2. Topu yuvasında tutan halkayıoklarla gösterilen yönde döndürerek çıkartın.
3. Topu yuvasından çıkartın.
4. Topun yuvasınısuyla hafifçe nemlendirilmişbir tutam pamukla temizleyin (bkz. şekil 1).
Not: Ancak fazla miktarda su kullanmayın. Aksi takdirde Mouse zarar görebilir.
5. Topu soğuk suyun altında kısa bir süre tutarak temizleyin ve tüylenmeyen bir bezle kurulayın.
6. Topu Mouse aygıtına tekrar yerleştirin ve halkayıyerine takın.
7. Bilgisayarınızıaçın; mouse kullanıma hazır durumdadır.
Sorun Giderme
Yöntem
1. Aşağıda verilen çözümleri okuyun.
2. www.trust.com/12111 Internet adresinde Sıkça Sorulan
Sorular bölümündeki yeni sürücüleri ve kullanma kılavuzlarını
tâkip edin.
Sorun Neden Olasıçözüm
Masaüstü çok
kaygan/parlak, örneğin
cam.
Mouse aygıtınıdaha uygun bir
yüzeyde kullanın.
Mouse düzgün/hiç
hareket etmiyor.
Top kirli. Topu bakım bölümünde
açıklandığışekilde temizleyin.
Windows Mouse
aygıtını
algılamıyor.
Bilgisayarınızın PS/2
bağlantınoktasıBIOS
bileşeninde
etkinleştirilmemiş.
PS/2 bağlantınoktasını
etkinleştirmek için
bilgisayarınızın kılavuzuna
bakın.
Kaydırma işlevi
çalışmıyor.
Önceki Mouse yazılımı
hâlâ etkin.
Bu yazılımıyüklemeden önce
eski Mouse aygıtının yazılımı
kaldırın.
Listede soruna yer
verilmemiş.
Güncel FAQs (Sıkça
Sorulanlar) bölümüne ve
kılavuzlara Internet
üzerinden ulaşabilirsiniz.
FAQ (Sıkça Sorulanlar) ve diğer
ürün bilgisi için
www.trust.com/12111 Internet
adresini ziyaret edin.
Bu çözümleri denedikten sonra sorun hâlâ devam ediyorsa, lütfen, Trust Service Centres birimlerinden
biriyle temasa geçin. Başvuru sırasında aşağıdaki bilgileri hazır bulundurun: ürün numarası
(örneğimizde, 12111) ve sorunun niteliği ve ne zaman meydana geldiği konusunda net açıklama.
RU
Введение
Данное руководство предназначено для пользователей манипулятора типа «мышь» иодним
колесом прокрутки TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL. Мышь работает через порт PS/2
компьютера, имеет 2 кнопки и1 колесо прокрутки. Колесо прокрутки также может
функционировать, как кнопка, при условии, что программное обеспечение, вкотором Вы
работаете, также поддерживает эту функцию. Мышь работает сWindows 98, Me, 2000 иXP.
Данное изделие соответствует всем необходимым требованиям идругим важным условиям
директив Европейского Сообщества, имеющим кнему отношение. Декларацию соответствия
можно найти на нашем сайте по адресу www.trust.com/12111/ce.
Безопасность
Перед началом раб ы внимательно прочитайте следующие инструкции:от
5. Корпус мыши TRUST AMI MOUSE SINGLE SCROLL не требует специального ухода.
Чтобы почистить мышь, просто протрите ее слегка увлажненной мягкой тканью.
6. Никогда не используйте для чистки химически активные вещества, такие как бензин или
скипидар. Они могут повредить материал, из которого сделана мышь.
7. Ни вкоем случае нельзя опускать мышь вкакую-либо жидкость. Это ее повредит.
8. Удостоверьтесь, чтобы на проводе мыши не стояли никакие посторонние итяжелые
предметы. Не используйте мышь втаком месте, где провод может протереться или
повредиться из-за того, что люди будут по нему ходить.
Подключение
Перед тем, как подключать мышь, сначала удалите старое программное обеспечение идрайвер
для старой мыши. Вбольшинстве случаев это подразумевает запуск программы «uninstall»,
прилагаемой кстарой мыши. Также Вы можете удалить программное обеспечение следующим
образом:
Пуск – Настройки – Панель управления – Установка/удаление программ.
Пожалуйста, загляните в«Диспетчер устройств».
Пуск – Настройки – Панель управления – Система. Выберите здесь вкладку «Диспетчер
устройств». Если здесь будет находиться конкретный драйвер для Вашей старой мыши,
пожалуйста, удалите его.
Примечание: Эта мышь работает только через порт PS/2.
Примечание: Если уВашего ноутбука есть сенсорная панель, она может конфликтовать с
мышью. Отключите сенсорную панель вBIOS. Посмотрите руководство к
компьютеру, как отключить сенсорную панель.
3. Удостоверьтесь, что компьютер включен.
4. Подключите мышь кпорту PS/2 компьютера. На большинстве новых систем он зеленого
цвета.
• Вкаждой из версий операционных систем Windows: 98, ME, 2000 иXP, - мышь будет
автоматически определена иустановлена как PS/2-совместимая мышь.
Проверка после установки
Сразу после окончания полной установки изделия ипрограмм, Вам следует проверить, что
следующие компоненты добавились всистему:
Пуск – Настройки – Панель управления – Система – Диспетчер устройств
- Мышь – PS/2-совместимая мышь
Примечание: Пути, названия или функции на панели управления могут отличаться, в
зависимости то того, какая уВас операционная система.
Уход
Шарик мыши со временем может запачкаться, что приведет кплохому функционированию
мыши. Поэтому необходимо регулярно чистить шарик.
8. Выключите компьютер ипереверните мышь.
9. Снимите кольцо, которое удерживает шарик на месте, повернув его внаправлении,
показанном стрелкой.
10. Вытащите шарик из его отсека.
11. Почистите отсек шарика (см. рис. 1) хлопчатобумажной тканью, слегка увлажненной
водой.
Примечание: Однако не следует использовать слишком много воды. Это может повредить
мышь.
12. Очистите шарик, подержав его короткое время под холодной проточной водой, и
протрите его насухо тканью без пушинок.
!
13. Установите шарик вмышь иповерните кольцо обратно на место.
14. Включите компьютер, мышь снова готова кработе.
Поиск иустранение неисправностей
Процедура
3. Прочитайте нижеприведенные решения.
4. Проверьте текущие FAQ, драйвера ируководства в
Интернете (
www.trust.com/12111
)
!
Проблема Причина Возможное решение
Рабочий стол слишком
гладкий / блестящий,
например, стеклянный
Используйте для работы с
мышью другую, более
лучшую поверхность.
Указатель мышь
двигается
плохо/вообще не
двигается Шарик грязный Почистите шарик, как описано
вразделе «Уход».
Windows не
определяет
мышь.
PS/2-порт отключен в
BIOS.
Посмотрите вруководстве к
компьютеру, как активировать
порт PS/2.
Функция
прокрутки не
работает.
Программное
обеспечение
предыдущей мыши все
еще работает.
Перед тем как устанавливать
программное обеспечение
для этой мыши, удалите
программное обеспечение
для предыдущей мыши.
Проблема не
указана вэтом
списке.
Самые последние
обновления FAQ и
руководств имеются в
Интернете.
FAQ идругую информацию
по изделию Вы можете найти
вИнтернете по адресу
www.trust.com/12111.
Если проблему решить не удалось спомощью вышеуказанных мер, пожалуйста, обратитесь в
один из центров поддержки потребителей Trust. Влюбом случае Вам потребуется указать
следующую информацию: номер статьи (вэтом случае 12111) ихорошее описание того, что
точно не работает, икогда это произошло.
Fig. 1

MI-1200 PS/2 MOUSE
(AMI MOUSE SINGLE SCROLL)
RO
Introducere
Acest manual este destinat utilizatorilor mouse-ului TRUST MI-1200 PS/2 MOUSE. Mouse-ul
funcţioneazăpe portul PS/2 al computerului dumneavoastrăşi are douăbutoane şi o rotiţă de derulare.
Rotiţa de derulare poate funcţiona de asemenea ca un buton, cu condiţia ca software-ul pe care îl
utilizaţi săaccepte aceastăopţiune. Acest produs funcţioneazăcu Windows 98, Me, 2000 şi XP.
Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele esenţiale şi celelalte condiţii relevante prevăzute în directivele
europene aplicabile. Declaraţia de Conformitate (DoC) este disponibilăla www.trust.com/12111/ce.
Siguranţă
Înainte de utilizare, citiţi următoarele instrucţiuni cu atenţie.
1. Mouse-ul TRUST MI-1200 PS/2 MOUSE nu necesitănici un fel de întreţinere specială. Pentru a
curăţa mouse-ul, utilizaţi pur şi simplu o cârpămoale, uşor umezită.
2. Nu utilizaţi niciodatăsubstanţe chimice agresive precum benzina sau terebentina pentru
curăţare. Acestea pot dăuna materialului din care este realizat produsul.
3. În nici un caz produsul nu trebuie introdus în apă. Acest lucru va deteriora mouse-ul.
4. Cablul nu trebuie săfie obstrucţionat de nici un obiect. Nu utilizaţi echipamentul în locuri în care
acesta se poate uza sau poate fi deteriorat prin faptul căoamenii calcăpe el.
Conectare
Înainte de a conecta mouse-ul, mai întâi eliminaţi vechiul software şi driver-ul vechiului dumneavoastră
mouse. În majoritatea cazurilor, acest lucru presupune rularea programului „dezinstalare” (uninstall)
furnizat cu vechiul mouse. De asemenea, puteţi elimina software-ul în felul următor:
‘Start – Setări – Panou de control – Software. (Start – Settings – Control Panel – Software)
De asemenea, vărugăm sămergeţi în Managerul de Dispozitive (Device Manager):
‘Start – Setări – Panou de control – Sistem (Start – Settings – Control Panel – System). Selectaţi fila
„Manager de Dispozitive” (“Device Manager”). Dacăexistăun driver specific pentru vechiul
dumneavoastrămouse, vărugăm să-l eliminaţi.
Notă:Acest mouse funcţioneazăexclusiv pe un port PS/2.
Notă:Dacănotebook-ul dumneavoastrăare un pad tactil (touchpad), acesta poate intra în conflict cu
mouse-ul. Dezactivaţi padul tactil în BIOS. Consultaţi manualul computerului pentru a afla
cum sădezactivaţi padul tactil.
1. Computerul trebuie săfie pornit.
2. Conectaţi mouse-ul la portul PS/2 de la calculatorul dumneavoastră. La majoritatea sistemelor
noi, acesta are culoare verde.
• Cu oricare dintre sistemele de operare Windows 98, ME, 2000 şi XP, mouse-ul va fi detectat în
mod automat şi instalat ca un mouse compatibil PS/2.
Verificare postinstalare
Dupăinstalarea completăa produsului şi a programelor, trebuie săverificaţi dacăurmătoarele
elemente au fost adăugate la sistemul dumneavoastră.
‘Start – Setări – Panou de control – Manager Dispozitive (Start – Settings – Control Panel – Device
Manager).
- Mouse – mouse compatibil PS/2
Notă:Amplasamentele sau numele funcţiilor din panoul de control pot fi diferite, în funcţie de
sistemul dumneavoastrăde operare.
Întreţinere
Bila mouse-ului se poate murdări prin utilizare, ceea ce poate cauza o funcţionare necorespunzătoare.
Prin urmare, este necesar săcurăţaţi în mod regulat bila.
1. Stingeţi computerul şi întoarceţi mouse-ul.
2. Scoateţi inelul care ţine bila, învârtindu-l în direcţia indicatăde săgeţi.
3. Scoateţi bila din compartiment.
4. Curăţaţi compartimentul (vezi figura 1) cu un pic de vată, care a fost uşor umezităcu apă.
Notă: Totuşi, nu utilizaţi prea multăapă. Acest lucru poate deteriora mouse-ul.
5. Curăţaţi bila ţinând-o puţin sub un jet de apărece şi uscaţi-o cu o cârpăcare nu lasăscame.
6. Puneţi bila înapoi în mouse şi puneţi la loc inelul.
7. Porniţi calculatorul, iar mouse-ul este din nou gata de utilizare.
Depanarea
Procedura
1. Citiţi soluţiile prezentate mai jos.
2. Verificaţi ÎF (FAQ), driverele şi manualele actuale de pe
Internet (
www.trust.com/12111
)
ProblemăCauza Posibilăsoluţie
Spaţiul de lucru este
neted/lucios, de ex. sticlă
Utilizaţi o suprafaţă mai bună
pentru deplasarea mouse-ului.
Mouse-ul se
deplasează
greu/deloc Bila este murdară. Curăţaţi bila conform
instrucţiunilor din secţiunea
Întreţinere.
Windows nu
detecteazămouse-
ul.
Portul PS/2 al
computerului este
dezactivat în BIOS.
Consultaţi manualul
computerului pentru a afla cum
săactivaţi portul PS/2.
Funcţia de
derulare nu
funcţionează.
Software-ul mouse-ului
anterior încărulează.
Dezinstalaţi software-ului
mouse-ului anterior înainte de a
instala acest software.
Problema nu este
în aceastălistă.
Ultima actualizare a ÎF
(FAQ) şi a manualelor
este disponibilăpe
Internet.
Mergeţi la
www.trust.com/12111 pentru
ÎPF (FAQ) şi alte informaţii
despre produse.
Dacăaveţi încăprobleme dupăce aţi încercat aceste soluţii, vărugăm săluaţi legătura cu unul dintre
Centrele Trust de Asistenţă pentru Clienţi. În orice caz, trebuie săaveţi la îndemânăurmătoarele
informaţii: numărul articolului (în acest caz 12111) şi o descriere precisăa disfuncţionalităţii şi a
momentului în care a apărut problema.
Condiţii de garanţie
- Produsele noastre au o garanţie a producătorului cu o duratăde doi ani, care intrăîn vigoare la data
achiziţionării.
- Dacăexistăo defecţiune, înapoiaţi produsul dealer-ului dumneavoastră, incluzând o descriere a
defecţiunii, dovada achiziţiei şi toate accesoriile.
- În cursul perioadei de garanţie veţi primi un model similar, dacăun astfel de model este disponibil.
Dacănu este disponibil nici un produs similar, produsul dumneavoastrăva fi reparat.
- Vărugăm săluaţi legătura cu serviciul nostru de asistenţă în cazul elementelor lipsă, precum
manualul de instrucţiuni, software-ul sau alte componente.
- Garanţia devinănulădacăs-a umblat la produs, dacăexistădeteriorări mecanice, dacăprodusul a
fost utilizat în mod necorespunzător, dacăprodusului i-au fost aduse modificări,
- dacăprodusul a fost reparat de un terţ, în caz de neglijenţă sau dacăprodusul a fost utilizat pentru
un alt scop decât cel avut în vedere iniţial.
- Excluderi de la garanţie:
• Deteriorările cauzate de accidente sau dezastre, precum incendiile, inundaţiile, cutremurele,
războaiele, actele de vandalism sau furturile.
• Incompatibilitatea cu un alt hardware/software care nu este specificat în cerinţele de sistem
minime.
- În nici un caz, producătorul nu va fi făcut răspunzător pentru nici un fel de daune neprevăzute sau
indirecte, inclusiv pierderea de venituri sau alte pierderi comerciale care rezultădin
utilizarea acestui produs.
!
Fig. 1

AMI MOUSE SINGLE SCROLL
Условия гарантии
- Наши изделия имеют 2-летнюю гарантию завода-изготовителя смомента покупки.
- Вслучае дефекта верните изделие вторговую точку, где приобрели его собъяснением
дефекта, чеком, подтверждающим факт покупки ивсеми принадлежностями.
- Втечение гарантийного срока вторговой точке, где Вы приобрели изделие, его должны
заменить на совместимую модель, если таковая имеется вналичии. Если такой не будет,
изделие будет отремонтировано.
- Насчет отсутствия вкомплекте наименований, таких как руководство, программное
обеспечение или др., пожалуйста, обращайтесь внашу информационно-справочную службу.
- Гарантия становится недействительной вслучае вскрытия корпуса изделия, механического
повреждения, неправильного использования, модификаций изделия, ремонта третьими
лицами, неосторожности ииспользования изделия вцелях, для которых оно не
предназначено.
- Исключения гарантии
• Повреждения, вызванные несчастными случаями или стихийными бедствиями, такими как
пожар, наводнение, землетрясение, война, вандализм или кража;
• Несовместимость сдругим аппаратным или программным обеспечением, которые не
упомянуты вминимальных требованиях ксистеме.
- Ни при каких условиях изготовитель не будет нести ответственность ни за какой, случайный
или косвенный ущерб, включая потерю прибыли или другие коммерческие убытки, возникшие
врезультате использования данного изделия.
UK
Conditions of guarantee
- Our products carry a 2 year factory guarantee, starting on the date of purchase.
- In case of defect, return the product to your dealer with an explanation of the defect, proof of
purchase and all accessories.
- During the period of guarantee, your dealer will replace the product with a comparable model, if
available. Should this not be available, the product will be repaired.
- For missing components such as manual, software or other parts, please contact our helpdesk.
- The guarantee ceases to apply in the event of tampering with a product, mechanical damage,
misuse, modifications to the product, repair by third parties, carelessness and using the product for a
purpose other than the intended.
- Exclusions to the guarantee
• Damage caused by accidents or disasters, such as fire, flood, earthquake, war, vandalism or
theft;
• Incompatibility with other hardware or software that are not mentioned in the minimum system
requirements.
- On no account is the manufacturer responsible for any incidental or consequential damage,
including loss of income or other commercial losses, arising from the use of this product.
DE
Garantiebestimmungen
- Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Werksgarantie ab Kaufdatum.
- Geben Sie im Falle eines Defektes das Produkt mit einer Fehlerbeschreibung, dem Einkaufsbeleg
und dem gesamten Zubehör Ihrem Händler zurück.
- Während des Garantiezeitraums erhalten Sie von Ihrem Händler ein vergleichbares Modell, sofern
dieses verfügbar ist. Ist kein vergleichbares Modell verfügbar, wird das Produkt repariert.
- Für fehlende Teile wie Anleitung, Software oder andere Komponenten wenden Sie sich bitte an
unsere Serviceabteilung.
- Die Garantie erlischt, falls das Produkt geöffnet wurde, bei mechanischen Schäden,
unsachgemäßer Handhabung, Produktveränderungen, Reparatur durch Dritte, Unachtsamkeit im
Umgang mit dem Produkt und bei Verwendung für produktfremde Zwecke.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf:
• Beschädigungen, die durch Unfälle oder Katastrophen wie Feuer, Überschwemmungen,
Erdbeben, Krieg, Vandalismus oder Diebstahl verursacht werden.
• Inkompatibilität mit anderer Hard-/Software, die nicht den minimalen Systemanforderungen
entspricht.
- Der Hersteller haftet in keinem Fall für etwaige Unfall- oder Folgeschäden, einschließlich
Einkommensverlusten oder anderen Geschäftseinbußen infolge der Verwendung dieses Produktes
FR
Conditions de garantie
- Nos produits sont vendus avec une garantie usine de deux ans, à compter de leur date d'achat.
- En cas de défaut, retourner le produit à votre revendeur en lui expliquant le défaut, avec une preuve
d'achat, ainsi que tous les accessoires.
- Au cours de la période de garantie, vous recevrez de la part de votre revendeur un produit
comparable, dès qu'il sera disponible. Si ce dernier n'était pas disponible, le produit sera réparé.
- Pour des composants manquants, tels que le manuel, un logiciel, ou d'autres pièces, veuillez
contacter notre centre d'assistance.
- La garantie n'est plus applicable en cas d'altération du produit, de dommages mécaniques, de
mauvaise utilisation, de modifications effectuées sur le produit, de réparations effectuées par des
tiers, de négligence, et d'utilisation du produit à d'autres fins que celles prévues pour ce produit.
- Ne sont pas couverts par la garantie :
• Les dommages causés par des accidents, sinistres, tels que l'incendie, l'eau, un tremblement
de terre, la guerre, le vandalisme ou le vol.
• L'incompatibilité avec d'autres logiciels ou matériel informatique non mentionnés dans les
exigences minimales du système.
- En aucun cas le fabricant n'est tenu pour responsable de tout dommage
accidentel ou conséquent, y compris la perte de revenus ou toute autre perte
commerciale, provenant de l'utilisation de ce produit
IT
Condizioni di garanzia
- I nostri prodotti hanno una garanzia di fabbrica di 2 anni a partire dalla data di acquisto.
- In caso si verifichi un inconveniente, riportare il prodotto al negoziante spiegando la natura del
problema e mostrando la prova di acquisto e tutti gli accessori.
- Nel periodo di garanzia, potrete ricevere dal negoziante un modello simile qualora questo fosse
disponibile. In caso contrario, il prodotto verrà riparato.
- In caso di componenti mancanti, quali il manuale, il software o altre parti, contattare il nostro servizio
di assistenza.
- La garanzia decade in caso di manomissione del prodotto, guasto meccanico, uso improprio,
modifiche al prodotto, riparazioni eseguite da terzi, incuria ed utilizzo del prodotto per uno scopo
diverso da quello per cui è stato creato.
- La garanzia non comprende
• Danni causati da incidenti o disastri quali incendi, inondazioni, terremoti, guerre, vandalismi o
furti.
• Incompatibilità con altri sistemi hardware / software non indicati nei requisiti di base del sistema.
- Il fabbricante non è da ritenersi responsabile per danni accidentali o conseguenti, comprese le
perdite di profitto o altre perdite commerciali derivanti dall'uso del prodotto.
ES
Condiciones de la garantía
- Nuestros productos gozan de una garantía de fábrica de 2 años a partir de la fecha de adquisición.
- En caso de defectos, devuelva el producto a su distribuidor adjuntando una explicación del
problema, la factura o el albarán de compra y todos los accesorios.
- Durante el periodo de garantía, su distribuidor sustituirá el producto por un modelo equivalente, en
función de la disponibilidad. En caso de que no se disponga de un modelo equivalente, se
procederá a reparar el producto.
- En caso de que falten componentes, como el manual, el software u otras piezas, póngase en
contacto con nuestro Servicio de asistencia.
- La garantía deja de aplicarse en caso de manipulación del producto, daños mecánicos, uso
incorrecto, modificaciones del producto, reparación por terceros, falta de cuidado y uso del producto
para un propósito distinto al estipulado.
- Exclusiones de la garantía
• Daños causados por accidentes o desastres naturales, como incendio, inundaciones, terremotos,
guerra, vandalismo o robo;
• Incompatibilidad con otro hardware y/o software no mencionado en los requisitos mínimos del
sistema.
- En ningún caso el fabricante será responsable de daños accidentales o resultantes, incluidos la
pérdida de ingresos u otras pérdidas comerciales, debidos al uso de este producto.
PL
Warunki gwarancji
- Produkt objęty jest dwuletniągwarancjąproducenta, obowiązującąod daty zakupu.
- W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy zwrócićurządzenie sprzedawcy wraz z opisem
uszkodzenia, dowodem zakupu i wszystkimi akcesoriami.
- W przypadku reklamacji podczas okresu gwarancyjnego, sprzedawca przekaże Państwu
porównywalny model urządzenia, jeżeli tylko będzie on dostępny. W przeciwnym wypadku
urządzenie zostanie naprawione.
- W przypadku stwierdzenia braku akcesoriów, jak np. instrukcji obsługi, oprogramowania itp.,
prosimy o kontakt z nasząliniątelefonicznąobsługi klienta.
- Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach: dokonywanie jakichkolwiek
przeróbek urządzenia na własnąrękę, uszkodzenie mechaniczne, dokonywanie napraw przez
osoby trzecie, nieuważne lub niezgodne z przeznaczeniem wykorzystywanie urządzenia.
- Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:
• Uszkodzenia powstałe w wyniku wypadków i zdarzeńtakich, jak pożar, powódź, trzęsienie ziemi,
wojna, umyślne zniszczenie lub kradzież;
• Niezgodność w przypadku współpracy ze sprzętem lub oprogramowaniem innym, niżwymienione
w minimalnych wymaganiach systemowych.
- Producent nie ponosi w żadnym przypadku odpowiedzialności za jakiekolwiek dodatkowe straty lub
szkody pośrednie, w tym z tytułu utraty przychodów lub innych strat handlowych, związanych z
użytkowaniem niniejszego produktu.
NL
Garantiebepalingen
- Onze producten hebben 2 jaar fabrieksgarantie, ingaande op de aankoopdatum.
- In geval van defect het product retourneren naar uw dealer met uitleg van defect, aankoopbewijs en
alle accessoires.
- Tijdens de garantieperiode ontvangt u van de dealer een vergelijkend model terug wanneer dit
beschikbaar is. Bij geen beschikbaarheid hiervan wordt het product gerepareerd.
- Voor missende onderdelen zoals handleiding, software of andere onderdelen kunt u contact
opnemen met onze helpdesk.
- De garantie vervalt in geval van een geopend product, mechanische schade, misbruik, wijziging aan
het product, reparatie door derden, onachtzaamheid en het product gebruiken voor een ander doel
dan waarvoor het bestemd is.
- Garantie uitsluitingen:
• Schade veroorzaakt door ongelukken of rampen zoals brand, overstromingen, aardbevingen,
oorlog, vandalisme of diefstal
• Incompatibiliteit met andere hardware/software welke niet vermeld zijn in de minimale
systeemvereisten
- In geen geval zal de fabrikant verantwoordelijk zijn voor enige incidentele- of gevolgschade, inclusief
verlies van inkomsten of andere commerciële verliezen, als gevolg van het gebruik van dit product.
PT
Condições de garantia
- Os nossos produtos têm uma garantia de fábrica de 2 anos, com início na data de compra.
- No caso de defeito devolva o produto ao seu revendedor com a explicação do defeito, comprovativo
de compra e todos os acessórios.
- Durante o período de garantia, o seu revendedor substitui o produto por um modelo similar, se este
estiver disponível. Na falta de equivalente é reparado o produto.
- No caso de falta de componentes como o manual de instruções, software e outros componentes,
contacte o nosso serviço de apoio.
- A garantia perde a validade no caso do produto ter sido aberto, haver danos mecânicos, utilização
incorrecta, alteração do produto, reparação por terceiros, descuido e o produto ter sido utilizado
numa finalidade diferente daquela a que se destina.
- Exclusões de garantia:
• Danos provocados por acidentes ou calamidades como incêndios, inundações, terramotos,
guerra, vandalismo ou roubo.
• Incompatibilidade com outro hardware/software que não esteja mencionada nos requisitos
mínimos do sistema.
- Em caso algum o fabricante é responsável por danos incidentes ou resultantes, incluindo a perda
de rendimento ou outra perda comercial devido ao uso deste produto.
GR
Όροι εγγύησης
- Τα προϊόντα µας καλύπτονται από εργοστασιακή εγγύηση 2 ετών, ξεκινώντας από την ηµεροµηνία
αγοράς.
- Σε περίπτωση ελαττώµατος, επιστρέψτε το προϊόν στο κατάστηµααπό το οποίο το αγοράσατε, µε
µια περιγραφή του ελαττώµατος, την απόδειξη αγοράς και όλα τα πρόσθετα εξαρτήµατα.
- Κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης, οαντιπρόσωπος θα αντικαταστήσει το προϊόν µεκάποιο
όµοιο µοντέλο, εάν υπάρχει διαθέσιµο. Εάν δεν υπάρχει διαθέσιµοµοντέλο, το προϊόν θα
επισκευαστεί.
- Σε περίπτωση απώλειας κάποιων περιεχοµένων όπως το εγχειρίδιο, το λογισµικό ήάλλα
εξαρτήµατα, επικοινωνήστε µετο γραφείο εξυπηρέτησης της εταιρείας µας.
- Ηεγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση παρέµβασης στο προϊόν, µηχανικής βλάβης, κακής
χρήσης, µετατροπής του προϊόντος, επισκευής από τρίτους, απροσεξίας και χρήσης του προϊόντος
για σκοπό διαφορετικό από αυτόν για τον οποίο προορίζεται.
- Εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Fig. 1

AMI MOUSE SINGLE SCROLL
• Βλάβη που προκλήθηκε από ατύχηµαήκαταστροφή, όπως πυρκαγιά, πληµµύρα, σεισµό,
πόλεµο, βανδαλισµόήκλοπή.
• Μη συµβατότητα µεάλλο υλικό ήλογισµικό που δεν αναφέρεται στις ελάχιστες απαιτήσεις του
συστήµατος.
- Σε καµία περίπτωση οκατασκευαστής δεν φέρει την ευθύνη για οποιαδήποτε συµπτωµατική ή
παρεπόµενη βλάβη, συµπεριλαµβανοµένης της απώλειας εισοδήµατος ήάλλων εµπορικών ζηµιών
που προέρχονται από τη χρήση του προϊόντος αυτού.
DK
Garanti
- Trust garantere at produktet er frit for materielle defekter og udførelser, for en 2 års periode fra
købsdatoen.
- I tilfælde af defekt indenfor garanti perioden, returner da varen til sælgeren. Sikre Dem, at De
vedlægger en beskrivelse af problemet, købebevis, samt alle andre dele.
- Indenfor garantiperioden vil sælgeren bytte det defekte produkt til et andet af samme slags, såfremt
et sådant er tilgængeligt. Hvis et sådant ikke er tilgængeligt, vil det defekte produkt bliver repareret.
- I tilfælde af manglende dele såsom, Bruger manual, software eller andre dele, kontakt da venligst
vores Helpdesk.
- Denne garanti er ikke gyldig i tilfælde af:
- Produktet er blevet repareret, ændret eller omformet af en tredje part, eller har været udsat for
misbrug eller forsømmelse, eller har været anvendt på anden måde, end det oprindeligt var tiltænkt.
- Skaden er sket ved en ulykke, så som, brand, oversvømmelse, jordskæl, krigshandlinger, hærværk
og tyveri.
• Uforenelighed med andet hardware/software, ikke angivet i minimums krav, i systemet.
• Dele såsom batterier og sikringer (når nødvendigt);
- På intet tidspunkt er producenten ansvarlig for diverse ulykker eller indirekte skader, heri inkluderet
tab af fortjeneste og andre kommercielle tab, forårsaget brug af dette produkt
SE
Garantivillkor
- Våra produkter har en 2 års fabriksgaranti som träder i kraft på inköpsdatumet.
- I händelse av fel ska produkten returneras till återförsäljaren med en beskrivning av felet,
inköpsbevis samt alla tillbehör.
- Under garantiperioden ersätter återförsäljaren produkten med en likvärdig modell om sådan finns.
Om en sådan inte finns kommer produkten att repareras.
- Kontakta vår hjälpdesk om handböcker, programvaror eller andra delar saknas.
- Garantin upphör i händelse av klåfingrighet, mekaniska skador, missbruk, ändring av produkten,
reparation av tredje part, vårdslöshet och om produkten används för andra ändamål än de
avsedda..
- Undantag till garantin
• Skador som orsakas av olyckor eller katastrofer, t.ex. brand, översvämning, jordbävning, krig,
vandalism eller stöld;
• Inkompatibilitet med hårdvaror och programvaror som inte nämns i systemkraven.
- Under inga omständigheter ansvarar tillverkaren för oavsiktliga eller efterföljande skador,
inklusive förlust av inkomst eller andra kommersiella förluster som uppstår på grund av
produktens användning.
HU
Jótállási feltételek
- Termékeinkre a vásárlástól számított 2 éves gyártói jótállást vállalunk.
- Meghibásodás esetén, a terméket vigye vissza a vásárlás helyére a meghibásodás leírásával, a
vásárlást igazoló számlával és a készülék összes tartozékával.
- A jótállási időtartam alatt, ilyen esetben az eladó egy azonos készüléket biztosít, amennyiben az
rendelkezésre áll. Amennyiben nem áll rendelkezésre azonos készülék, a terméket megjavítják.
- A hiányzó tartozékok, pl. használati utasítás, szoftver vagy más elemek pótlásáért kérjük, forduljon
ügyfélszolgálatunkhoz.
- A jótállás a készülék bolygatása, mechanikus sérülés, nem megfelelőhasználat, a termék
módosítása, harmadik fél által végzett javítások, hanyagság és nem a rendeltetésnek megfelelő
használat esetén érvényét veszti.
- Kivételek a jótállás alól
• Balesetek vagy természeti csapások, pl. tűz, árvíz, földrengés, háború, rongálás vagy lopás által
okozott kár esetén;
• A minimális rendszerigényben leírtakkal nem kompatibilis hardver vagy szoftver használata
esetén.
- A gyártó semmilyen felelőséget nem vállal a termék használatából eredőbármilyen véletlen vagy
okozott kárért, beleértve az árbevétel-kiesést vagy más üzleti veszteséget.
CZ
Záruční podmínky
- Naše výrobky mají dvouletou výrobní záruku, která začíná plynout dnem koupě.
- V případěvady vraťte výrobek svému prodejci s vysvětlením závady, s dokladem o koupi a s
veškerým příslušenstvím.
- Během záruční lhůty dostanete od prodejce porovnatelný model, pokud bude k dispozici. Pokud
nebude k dispozici, váš výrobek vám opravíme.
- V případěchybějících komponentů, jako je návod, software nebo jiné části, se prosím obraťte na
naši infolinku.
- Záruka pozbývá platnosti v případěprovedení změn produktu, mechanického poškození, použití na
jiné účely, než je určený, opravy provedené třetí stranou a nedbalostí.
- Výjimky ze záruky
• Poškození způsobené nehodou nebo živelní pohromou, jako je požár, povodeň, zemětřesení,
válka, vandalizmus nebo krádež.
• Inkompatibilita s dalším hardwarem nebo softwarem, který není uvedený v minimálních
systémových požadavkách.
- V žádném případěnebude výrobce odpovědný za jakoukoliv náhodnou nebo následnou škodu,
včetněztráty příjmu nebo jiných obchodních ztrát vzniknutých z použití tohoto výrobku.
SK
Záručné podmienky
- Naše výrobky majú dvojročnú výrobnú záruku, ktorá začína plynúťdňom kúpy.
- V prípade vady vráťte výrobok svojmu predajcovi s vysvetlením závady, s dokladom o kúpe a so
všetkým príslušenstvom.
- Počas záručnej lehoty dostanete od predajcu porovnateľný model, ak bude k dispozícii. Ak nebude
k dispozícii, váš výrobok vám opravíme.
- V prípade chýbajúcich komponentov, ako je návod, softvér alebo iné časti, sa prosím obráťte na
našu infolinku.
- Záruka stráca platnosťv prípade vykonania zmien produktu, mechanického poškodenia, použitia na
iné účely, než je určený, opráv vykonaných treťou stranou a nedbalosti.
- Výnimky zo záruky:
• Poškodenie zapríčinené nehodou alebo živelnou pohromou, ako je požiar, povodeň,
zemetrasenie, vojna, vandalizmus alebo krádež.
• Inkompatibilita s ďalším hardvérom/softvérom, ktorý nie je uvedený v minimálnych systémových
požiadavkách.
- V žiadnom prípade nebude výrobca zodpovedný za akúkoľvek náhodnú alebo následnú škodu,
vrátane straty príjmu alebo iných obchodných strát vzniknutých pri použití tohto výrobku.
FI
Takuuehdot
- Tuotteillamme on kahden vuoden tehdastakuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen.
- Jos tuotteessa on vikaa, palauta tuote jälleenmyyjälle ja liitä mukaan vian kuvaus, ostotosite ja kaikki
lisälaitteet.
- Takuuaikana sinulle toimitetaan tilalle vastaava tuote, jos sellainen on saatavana. Jollei vastaavaa
tuotetta ole saatavana, laitteesi korjataan.
- Jos toimituksesta puuttuu esimerkiksi ohjekirja, ohjelmisto tai muita komponentteja, ota yhteyttä
asiakaspalveluumme.
- Tuotteen takuu mitätöityy, jos tuote on avattu, jos kyseessä on mekaaninen vaurio, jos tuotetta on
käytetty väärin, jos tuotetta on muutettu, jos tuotteen on korjannut sivullinen, jos tuotetta on käsitelty
huolimattomasti tai jos tuotetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen.
- Takuu ei korvaa:
• Vaurioita, joiden syynä on onnettomuus tai luonnononnettomuus, kuten tulipalo, tulva,
maanjäristys, sota, ilkivalta tai varkaus.
• Yhteensopimattomuutta sellaisten laitteiden tai ohjelmistojen kanssa, joita ei ole mainittu
vähimmäisjärjestelmävaatimuksissa.
- Valmistaja ei ole missään tapauksessa vastuussa laitteen käytöstä aiheutuvista
satunnaisista tai seurannaisvaikutuksista, kuten tulonmenetyksestä tai muista
taloudellisista tappioista.
NO
Garantibetingelser
- Våre produkter har en to års produsentgaranti som er effektiv fra kjøpsdatoen.
- Dersom produktet har feil, returnerer du det til din forhandler sammen med en beskrivelse av feilen,
kjøpebeviset og alt tilbehør.
- Under garantiperioden vil du få et tilsvarende produkt, dersom det er tilgjengelig. Dersom tilsvarende
produkt ikke er tilgjengelig, vil produkt bli reparert.
- Vennligst ta kontakt med vår kundeservice for manglende komponenter, som
instruksjonshåndboken, programvaren eller andre komponenter.
- Garantien er ugyldig dersom produktet har vært åpnet, dersom det er mekanisk skadet, dersom
produktet har blitt brukt feilaktig, dersom endringer er gjort på produktet, dersom produktet har blitt
reparert av en tredjepart, i tilfeller av skjødesløshet eller dersom produktet har vært i bruk på annen
måte en det som det er beregnet til.
- Ekskludert fra garantien:
• Skader forårsaket av uhell eller naturkatastrofer, som brann, oversvømmelser, jordskjelv, krig,
vandalisme eller tyveri.
• Ikke kompatibel med annen maskinvare eller programvare som ikke er oppgitt i
minimumskravene til systemet.
- Under ingen omstendighet er produsenten ansvarlig for tilfeldig skader eller følgeskader, inkludert
inntektstap eller andre forretningsmessige tap som følge av bruk av dette produktet.
TR
Garanti koşulları
- Ürünlerimiz, satın alındıklarıtarihten itibaren iki yıl süreyle imalatçıgarantisi kapsamındadır.
- Sorun oluşmasıdurumunda, sorunla ilgili net açıklamayı, faturayıve tüm aksesuarlarıekleyerek
ürünü bayinize iade edin.
- Garanti süresince, stoklarda mevcutsa, tarafınıza benzer bir ürün gönderilecektir. Aynımodel ürün
mevcut değilse, ürününüz onarılacaktır.
- Kullanma kılavuzu, yazılım ve diğer bileşenler gibi eksik bileşenler için lütfen yardım birimimize
başvurun.
- Ürün açılmışsa, mekanik arıza varsa, ürün yanlışkullanılmışsa, ürün üzerinde değişiklik yapılmışsa,
ürün yetkisiz üçüncü şahıslarca onarılmışsa, kullanıcıihmali söz konusuysa veya ürün özgün
kullanım amaçlarıharicinde bir maksatla kullanılmışsa, garanti geçerli değildir.
- Garanti kapsamında bulunmayan hususlar:
• Yangın, sel, deprem, savaş, vandallık veya hırsızlık gibi kaza veya doğal felaketlerden
kaynaklanan zarar/ziyan.
• Minimum sistem gereksinimlerinde belirtilmeyen diğer donanım veya yazılım ile uyumsuzluk.
- Üretici kuruluş, gelir kaybıveya sair ticarî zarar dahil olmak üzere, bu ürünün kullanılmasından
kaynaklanan arızî mahiyetteki veya sonuç olarak ortaya çıkan hiçbir zarar/ziyandan sorumlu değildir.
Fig. 1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Trust Mouse manuals

Trust
Trust MI5400X User manual

Trust
Trust 18040 User manual

Trust
Trust DS-3300X User manual

Trust
Trust MI-4910D User manual

Trust
Trust AMI Excellence Series User manual

Trust
Trust 350B User manual

Trust
Trust 14832 User manual

Trust
Trust Laban User manual

Trust
Trust MI-6900Z User manual

Trust
Trust AMI 240T User manual

Trust
Trust 350WBR User manual

Trust
Trust 350L User manual

Trust
Trust MI-7900Z User manual

Trust
Trust Micro Mouse 16152 User manual

Trust
Trust 350FL User manual

Trust
Trust Sight Fighter Digital Plus User manual

Trust
Trust 250SP User manual

Trust
Trust MI-2950R User manual

Trust
Trust 350WB User manual

Trust
Trust 450LR User manual