Trust TM-2530P User manual

Türkçe
中文
Български
Česky
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenčina
Suomi
Português
Svenska
15706
Version 1.0
User’s manual
TM-2530p Wireless FM Music Transmitter

i
A
D
B
C
E
1 2
43

5 6
7 8

Български
1
Информация за продукта
A: Захранване изключено/включено
B: Настройка на честотата нагоре/надолу
C: Входяща мощност
D: Аудио вход
E: Захранващ адаптер за кола
i
Отворете отделението за батериите.
Поставете батериите.
Намерете свободна УКВ честота на радиото.
За повече информация вижте ръководството за Вашето радио.
Свържете аудио кабела към входа на MP3 плеър или iPod. Натиснете Play (Възпроизвеждане).
3
2
1
Включете УКВ предавателя: Задръжте натиснат бутона за захранване впродължение на 3 секунди.
За изключване натиснете бутона за захранване отново.
5
4
Изберете същата УКВ честота, която избрахте на радиото (стъпка 3). Натиснете ▲, за да настроите
честотата нагоре или ▼надолу (0.1MHz на стъпка).
Натиснете изадръжте за бързо търсене (1MHz на стъпка)
УКВ предавателят се изключва автоматично, ако не ехванат радио сигнал впродължение на 50
секунди.
Свържете преобразувателя за кола, за да съхраните за по-дълго живота на батерията.
6
7
8
Забележка
Обща информация
•За по-добро възпроизвеждане увеличете/намалете нивото на изходящия звук на вашия iPod или MP3
плеър.
•Последната използвана честота се запазва впаметта.
•Времето за работа на батерията еоколо 30 часа.
•Изтощената батерия може да наруши добрата работа на устройството. Сменяйте батериите навреме.
•УКВ предавателят не презарежда батериите.
•Не презареждайте предоставените батерии ине ги хвърляйте вогън.
•При изхвърляне на батериите спазвайте местните разпоредби.
Безжични възможности
•Броят на безжичните продукти (видео, аудио, компютри ит.н.), които работят всъщия честотен
диапазон, като това устройство, нараства непрекъснато. Следователно евъзможно функционалните
възможности на устройството да бъдат ограничени от други безжични продукти или да ограничават
тяхната работа. Това може да се избегне, ако се обърне внимание на разстоянието между устройствата
и, там където евъзможно, се сменят каналите.
•Бъдете внимателни, когато използвате безжични устройства, ако имате пейсмейкър или сте зависими
от друго животоспасяващо чувствително електронно оборудване, тъй като това устройство предава
радиосигнали.

Česk
y
1
Informace o výrobku
A: Zapnutí/vypnutí zařízení
B: Ladění nahoru/dolů
C: Zdířka pro připojení napájecího kabelu
D: Audio vstup
E: Napájecí adaptér do automobilu
i
Otevřete schránku na baterie.
Vložte baterie.
Nalaďte na svém rádiu volnou FM frekvenci.
Více informací naleznete v příručce k rádiu.
Připojte audio kabel k MP3 přehrávači nebo iPodu. Stiskněte tlačítko přehrávání.
3
2
1
Zapněte FM vysílač: Stiskněte tlačítko napájení a přidržte jej po dobu 3 sekund.
Opětovným stisknutím tlačítka napájení zařízení vypnete.
5
4
Nalaďte na vysílači FM frekvenci, kterou jste naladili na rádiu (krok 3). Stisknutím ▲laďte směrem nahoru,
stisknutím ▼směrem dolů(s krokem 0,1 MHz).
Stisknutím a přidržením tlačítka budete vyhledávat rychleji (s krokem 1 MHz)
Pokud FM vysílačnezachytí během 50 sekund žádný audio signál, automaticky se vypne.
Šetřete životnost baterií a připojte k zařízení automobilový napájecí adaptér.
6
8
7
Poznámka
Obecné
•Lepšího výkonu dosáhnete zvýšením, nebo snížením hlasitosti iPodu nebo MP3 přehrávače.
•Naposledy použitá frekvence je uložena v paměti.
•Baterie umožňují přehrávání po dobu přibližně30 hodin.
•Nízké napětí baterií může ovlivnit výkon zařízení. Baterie vyměňujte včas.
•FM vysílačbaterie nedobíjí.
•Baterie dodané s výrobkem nikdy nenabíjejte ani je nevhazujte do ohně.
•Při likvidaci použitých baterií dodržujte místní předpisy.
Bezdrátová technologie
•Počet bezdrátových produktů(video, audio, počítačatd.), které pracují na stejné frekvenci jako toto zařízení,
se neustále zvyšuje. Může se proto stát, že funkčnost tohoto zařízení bude ovlivněna jinými bezdrátovými
zařízeními, nebo naopak bude toto zařízení omezovat funkčnost jiných bezdrátových zařízení. Chcete-li tomuto
problému předejít, umisťujte jednotlivá zařízení dále od sebe, nebo změňte kanál (je-li to možné).
•Používáte-li kardiostimulátor nebo jiná lékařská citlivá elektronická zařízení, postupujte při použití
bezdrátových zařízení opatrně, protože toto zařízení vysílá rádiové vlnění.

Dansk
1
Produktinformation
A: Strøm tændt/slukket
B: Tune op/ned
C: Strøm ind
D: Lydinput
E: Bilstrømadapter
i
Åbn batterirummet.
Isæt batterierne.
Find en ledig FM-frekvens på radioen.
Se radiovejledningen for mere information.
Forbind lydinputkablet med MP3-afspilleren eller iPod'en. Tryk Afspil.
3
2
1
Tænd for FM-senderen: Tryk på strømknappen i tre sekunder.
Tryk på strømknappen igen for at slukke.
5
4
Vælg samme FM-frekvens som på radioen (3. trin). Tryk på▲for at tune op, eller ▼for at tune ned
(0,1MHz pr. trin).
Tryk og hold for at foretage en hurtig søgning (1MHz pr. trin)
FM-senderen slukkes automatisk, hvis intet lydsignal opfanges inden for 50 sekunder.
Forbind bilstikket for at spare på batteriet.
6
8
7
NB
Generelt
•Skru op eller ned for volumeneffekten på din iPod- eller MP3-afspiller for at forbedre ydelsen.
•Den frekvens, der sidst blev brugt, gemmes i hukommelsen.
•Batteriafspilningstiden er ca. 30 timer.
•Lavt batteriniveau kan påvirke ydelsen. Erstat batterierne i tide.
•FM-senderen genoplader ikke batterier.
•Genoplad aldrig de medfølgende batterier og kast dem aldrig på åben ild.
•Følg lokal lovgivning for bortskaffelse af batterier.
Trådløst
•Der findes et stigende antal trådløse produkter (video, lyd, computer, mv.), som fungerer i samme
frekvensområde som denne enhed. Det kan derfor muligvis være, at dette produkts funktion er begrænset af
eller virker begrænsende på andre trådløse produkter. Dette kan kun undgås ved at være opmærksom på
afstanden imellem produkterne og at skifte kanaler, hvor dette er muligt.
•Vær forsigtig, når du bruger trådløse enheder, hvis du har en pacemaker eller andet følsomt, elektronisk
redningsudstyr, da denne enhed udsender radiosignaler.

1
Deutsch
Produktinformationen
A: Ein/Aus-Taste
B: Frequenzeinstellung auf/ab
C: Stromeingang
D: Audioeingang
E: Autonetzteil
i
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Legen Sie die Batterien ein.
Suchen Sie eine freie FM-Frequenz am Radio.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Radios.
Schließen Sie das Audioeingangskabel am MP3-Player oder iPod an. Drücken Sie die Wiedergabetaste.
3
2
1
Schalten Sie den FM-Transmitter ein: Drücken Sie dazu die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang.
Durch erneutes Drücken der Ein/Aus-Taste wird das Gerät ausgeschaltet.
5
4
Stellen Sie die gleiche FM-Frequenz wie am Radio ein (Schritt 3). Drücken Sie ▲, um eine höhere
Sendefrequenz einzustellen, oder ▼, um eine niedrigere Frequenz einzustellen (0,1 MHz pro Tastendruck).
Halten Sie die Taste gedrückt, um eine Schnellsuche durchzuführen (jeweils 1 MHz).
Der FM-Transmitter wird automatisch ausgeschaltet, wenn innerhalb von 50 Sekunden kein Audiosignal
empfangen wird.
Schließen Sie das Autonetzteil an, um Batterieleistung zu sparen.
6
7
8
Hinweis
Allgemein
•Erhöhen oder verringern Sie für eine bessere Wiedergabeleistung die Lautstärke des iPod oder MP3-Players.
•Die zuletzt eingestellte Frequenz wird gespeichert.
•Die Wiedergabezeit der Batterien beträgt ungefähr 30 Std.
•Ein niedriger Batteriestand wirkt sich möglicherweise auf die Leistung aus. Legen Sie rechtzeitig neue
Batterien ein.
•Mit dem FM-Transmitter können Batterien nicht aufgeladen werden.
•Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht wieder auf, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
•Beachten Sie beim Entsorgen von Batterien die geltenden Bestimmungen.
Drahtloser Betrieb
•Es sind immer mehr drahtlose Produkte erhältlich (z. B. in den Bereichen Video, Audio oder Computer), die im
selben Frequenzbereich wie dieses Gerät betrieben werden. Dadurch kann dieses Gerät möglicherweise in
seiner Funktionalität beeinträchtigt werden oder sich störend auf andere drahtlose Produkte auswirken. Diese
Auswirkungen können nur eingeschränkt werden, indem die Abstände zwischen den einzelnen Geräten
beachtet und eventuell andere Kanäle ausgewählt werden.
•Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen oder von anderen lebenswichtigen empfindlichen elektronischen
Geräten abhängig sind, lassen Sie beim Gebrauch dieses Geräts Vorsicht walten, da es Funksignale
aussendet.

Eλληνικά
1
Πληροφορίες προϊόντος
A: Κουμπί λειτουργίας (on/off)
B: Συντονισμός εμπρός/πίσω
C: Είσοδος τροφοδοσίας
D: Είσοδος ήχου
E: Τροφοδοτικό αυτοκινήτου
i
Ανοίξτε το χώρο μπαταριών.
Εισαγάγετε τις μπαταρίες.
Εντοπίστε έναν ελεύθερο σταθμό FM στο ραδιόφωνό σας.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του ραδιοφώνου σας για περισσότερες πληροφορίες.
Συνδέστε το καλώδιο εισόδου ήχου στη συσκευή αναπαραγωγής MP3 ήστο iPod. Πατήστε play
(αναπαραγωγή).
3
2
1
4
Ανάψτε το ραδιοφωνικό πομπό: Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα.
Πατήστε και πάλι το κουμπί λειτουργίας για να τον σβήσετε.
5
Επιλέξτε την ίδια συχνότητα FM όπως και στο ραδιόφωνο (βήμα 3). Πατήστε ▲για συντονισμό προς τα
εμπρός, ή▼για συντονισμό προς τα πίσω (0.1MHz ανά βήμα).
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για γρήγορη αναζήτηση (1MHz ανά βήμα)
Οπομπός FM σβήνει αυτόματα εάν δεν εντοπιστεί σήμα ήχου εντός 50 δευτερολέπτων.
Συνδέστε το βύσμα αυτοκινήτου για να αυξήσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
6
8
7
Σημείωση
Γενικά
•Για καλύτερη απόδοση, αυξήστε ήμειώστε τη στάθμη της έντασης του ήχου του iPod ήτης συσκευής
αναπαραγωγής MP3.
•Στη μνήμη αποθηκεύεται ητελευταία συχνότητα που χρησιμοποιήθηκε.
•Οχρόνος αναπαραγωγής με μπαταρία είναι περίπου 30 ώρες.
•Πιθανή χαμηλή ισχύς μπαταρίας ενδέχεται να επηρεάσει την απόδοση. Αντικαταστήστε έγκαιρα τις μπαταρίες.
•Οπομπός FM δεν φορτίζει τις μπαταρίες.
•Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες που συνοδεύουν τη συσκευή και μην τις ρίχνετε στη φωτιά ποτέ.
•Να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς όταν απορρίπτετε μπαταρίες.
Ασύρματο
•Στην αγορά κυκλοφορούν αυτή τη στιγμή όλο και περισσότερα ασύρματα προϊόντα (βίντεο, συστήματα ήχου,
υπολογιστές κ.λπ.) που λειτουργούν στο ίδιο εύρος συχνοτήτων με τη συσκευή αυτή. Ως εκ τούτου,
ενδέχεται ηλειτουργία του προϊόντος να περιορίζεται από άλλα ασύρματα προϊόντα ήνα περιορίζει τη δική
τους λειτουργία. Αυτό αποφεύγεται αποκλειστικά με την προσεκτική επιλογή των αποστάσεων μεταξύ των
προϊόντων και, όταν είναι δυνατόν, με την αλλαγή καναλιών.
•Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη ήάλλη ηλεκτρονική συσκευή υποστήριξης της ζωής, να προσέχετε ιδιαίτερα
όταν χρησιμοποιείτε ασύρματες συσκευές, διότι εκπέμπουν σήματα ραδιοσυχνοτήτων.

English
1
Product information
A: Power off/on
B: Tune up/down
C: Power in
D: Audio input
E: Car power adapter
Open battery compartment.
Insert batteries.
Locate a free FM frequency on your radio.
Refer to your radio manual for more information.
Connect audio input cable to MP3 player or iPod. Press play.
Turn FM transmitter on: Press power button for 3 seconds.
Press power button again to turn off.
Select the same FM frequency as on the radio (step 3). Press ▲to tune up, or ▼to tune down (0.1MHz per
step).
Press and hold for quick search (1MHz per step)
FM transmitter turns off automatically if no audio signal is picked up during 50 seconds.
Connect carplug to save battery life.
UNote
General
•For better performance, increase or decrease volume output level of your iPod or MP3 player.
•Frequency lastly used is stored in memory.
•Battery play time is approximately 30 hrs.
•Low battery power may influence performance. Replace batteries in time.
•FM transmitter does not recharge batteries.
•TNever recharge the batteries provided and never throw them onto a fire.
•TObserve local regulations when disposing of batteries.T
Wireless
•There are an increasing number of wireless products (video, audio, computer, etc.) which work in the same
frequency range as this device. It may, therefore, be possible that the functionality of this product is limited
by or is limiting for other wireless products. This can only be avoided by paying attention to the distance
between products and, where possible, by changing channels.
•Be careful when using wireless devices if you have a pacemaker or are dependent on other life-saving,
sensitive electronic equipment, because this device transmits radio signals.
i
8
7
6
5
4
3
2
1

Español
1
Información sobre el producto
AEncendido/Apagado
B: Sintonizar frecuencia superior/inferior
C: Entrada de corriente
D: Salida de audio
E: Adaptador de corriente para el coche
i
Abra el compartimiento de las pilas.
Inserte las pilas.
Localice una frecuencia FM libre en su radio.
Para mayor información consulte el manual de su radio.
Conecte el cable de entrada de audio al reproductor MP3 o iPod. Pulse el botón de reproducción.
3
2
1
Encienda el transmisor de FM: Pulse el botón de encendido durante 3 segundos.
Pulse nuevamente el botón de encendido para apagar el dispositivo.
5
4
Seleccione la misma frecuencia FM que en el radio (paso 3). Pulse▲para localizar una frecuencia superior,
o ▼para localizar una inferior (0.1MHz cada vez).
Pulse y sostenga pulsado el botón para hacer una búsqueda rápida (1MHz cada vez).
El transmisor FM se apaga automáticamente si no se localiza ninguna señal de audio durante 50 segundos.
Conecte el adaptador del coche para ahorrar la carga de las pilas.
6
8
7
Nota
Generalidades
•Para un mejor funcionamiento, aumente o disminuya el nivel de salida del volumen de su iPod o reproductor
MP3.
•La última frecuencia localizada se guarda en la memoria.
•La vida útil de las pilas es de aproximadamente 30 horas.
•La baja carga de las pilas puede afectar el funcionamiento. Sustituya las pilas a tiempo.
•El transmisor de FM no recarga las pilas.
•No recargue nunca las pilas suministradas ni las tire al fuego.
•Observe las normas establecidas para el deshecho de las pilas.
Inalámbrico
•Un gran número de aparatos inalámbricos (vídeo, audio, ordenador, etc.) funcionan en el mismo rango de
frecuencia de este dispositivo. Por eso, es posible que su funcionamiento se vea limitado por otros
dispositivos inalámbricos o que éste interfiera en el funcionamiento de los demás. La única forma de evitarlo
es prestando atención a la distancia entre los productos y, si es posible, cambiar los canales.
•Tenga cuidado al usar dispositivos inalámbricos si usa un marcapasos o cualquier otro aparato médico
sensible a los equipos electrónicos ya que este producto transmite señales de radio.

1
Fran
ç
ais
Informations produit
A: Alimentation marche/arrêt
B: Recherche de fréquence plus/moins
C: Entrée alimentation
D: Entrée audio
E: Adaptateur de courant pour usage en
automobile
i
Ouvrez le compartiment des piles.
Insérez les piles.
Recherchez une fréquence FM libre sur votre radio.
Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de votre radio.
Branchez le câble de l'entrée audio à votre lecteur MP3 ou votre iPod. Appuyez sur le bouton de lecture.
3
2
1
Allumez le transmetteur FM en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton d'alimentation.
Pour éteindre le transmetteur, rappuyez sur le bouton d'alimentation.
5
4
Sélectionnez la fréquence FM choisie sur la radio (étape 3). Pressez le bouton ▲pour avancer ou le bouton
▼pour reculer dans la plage de fréquence (0,1 MHz par pression).
Pressez les mêmes boutons et maintenez-les appuyés pour une recherche rapide (par incréments d'un
mégahertz).
Le transmetteur FM s'éteint automatiquement s'il ne transmet aucun signal audio durant une période de 50
secondes.
Raccordez la prise allume-cigares pour préserver la durée de vie des piles.
6
7
8
Note
Généralités
•Pour de meilleures performances, augmentez ou réduisez le volume de sortie de votre iPod ou lecteur MP3.
•La dernière fréquence utilisée est sauvegardée en mémoire.
•Durée de fonctionnement des piles d'environ 30 heures.
•Une pile déchargée peut réduire les performances de l'appareil.Remplacez les piles en temps opportun..
•Le transmetteur FM ne recharge pas les piles..
•Ne rechargez jamais les piles fournies et ne les jetez pas au feu.
•Respectez les réglementations nationales pour vous débarrasser des piles usagées.
Réseau sans fil
•De plus en plus d'appareils utilisent des connexions sans fil (vidéo, audio, ordinateur, etc.). Certains d'entre
eux peuvent employer la même fréquence que cet appareil. Dans ce cas, les fonctionnalités de ce produit s'en
trouveraient réduites, ou peuvent affecter les fonctionnalités des autres produits. Vous pouvez éviter ces
désagréments en tenant compte de la distance entre les différents appareils ou, si cela est possible, en
changeant les canaux.
•Si vous portez un stimulateur cardiaque ou si votre santé dépend d'un appareil électronique similaire, soyez
prudents quand vous utilisez des appareils sans fil qui émettent des signaux radio, comme le présent
appareil.

1
Italiano
Informazioni sul prodotto
A: Accensione/spegnimento
B: Sintonia +/-
C: Ingresso alimentazione
D: Ingresso audio
E: Alimentatore da auto
i
Aprire il vano batterie.
Inserire le batterie.
Individuare una frequenza FM libera sulla radio.
Per maggiori informazioni, leggere il manuale della radio.
Collegare il cavo di ingresso audio al lettore MP3 o a iPod. Premere il tasto di riproduzione.
3
2
1
Accendere il trasmettitore FM: premere il tasto di accensione per 3 secondi.
Premere nuovamente il tasto di accensione per spegnere il prodotto.
5
4
Selezionare la stessa frequenza FM della radio (passaggio 3). Premere ▲per aumentare la frequenza o ▼
per diminuirla (di 0,1 MHz alla volta).
Tenere premuto per accelerare la ricerca (di 1 MHz alla volta)
Se non rileva segnali per 50 secondi, il trasmettitore FM si spegne automaticamente.
Collegare l'alimentatore per auto per risparmiare le batterie.
6
8
7
Nota
Avvertenze generali
•Per ottenere migliori prestazioni, si consiglia di aumentare o di diminuire la potenza del volume in uscita del
dispositivo iPod o del lettore MP3 in uso.
•L'ultima frequenza utilizzata viene salvata in memoria.
•La durata delle batterie in riproduzione è di circa 30 ore.
•Se la batteria è scarica, le prestazioni del dispositivo potrebbero diminuire. Sostituire le batterie per tempo.
•Il trasmettitore FM non ricarica le batterie.
•Non ricaricare le batterie in dotazione e non gettarle nel fuoco.
•Smaltire le batterie secondo le normative locali in vigore.
Wireless
•Sempre più prodotti wireless (video, audio, computer, ecc.) funzionano alla stessa frequenza di questo
dispositivo. Pertanto, il funzionamento del prodotto potrebbe essere limitato da altri prodotti wireless.
Viceversa, anche questo prodotto potrebbe incidere sul funzionamento di altri dispositivi. Questo fenomeno
può essere evitato solo prestando attenzione alla distanza tra i prodotti e, se possibile, cambiando i rispettivi
canali di funzionamento.
•Poiché i dispositivi wireless trasmettono segnali radio, prestare attenzione se si utilizzano pacemaker o altri
dispositivi salvavita e apparecchi elettronici sensibili.

Magyar
1
Termékinformáció
A: Be-/kikapcsoló
B: Hangolás fel/le
C: Táplálás csatlakozója
D: Hang bemenet
E: Autós töltőadapter
i
Nyissa ki az elemtartót.
Helyezze be az elemeket.
Keressen egy szabad FM frekvenciát a rádióján.
További információkat a rádió kézikönyvében találhat.
Csatlakoztassa a hang bemeneti kábelt az MP3 lejátszóhoz vagy az iPod-hoz. Nyomja meg a lejátszás
gombot.
3
2
1
4
Az FM jeladó bekapcsolása: Nyomja meg a bekapcsológombot 3 másodpercig.
A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a bekapcsológombot.
5
Válassza ki ugyanazt az FM frekvenciát, mint a rádión (a 3. lépésben). Nyomja meg a ▲gombot a felfelé
hangoláshoz, vagy a ▼gombot a lefelé hangoláshoz (lépésenként 0,1 MHz).
A gyors kereséshez tartsa lenyomva a gombot (lépésenként 1 MHz)
Az FM jeladó automatikusan kikapcsol, ha 50 másodpercig nem kap audiojelet.
Az elemek élettartamának növeléséhez csatlakoztassa az autós tápegységet.
6
8
7
Megjegyzés
Általános
•A jobb teljesítmény érdekében növelje vagy csökkentse az iPod vagy az MP3 lejátszó hangerejét.
•Az utoljára használt frekvenciát eltárolja a memória.
•Az elemek lejátszási ideje körülbelül 30 óra.
•A lemerült elemek csökkenthetik a teljesítményt. Idejében cserélje ki az elemeket.
•Az FM jeladó nem tölti az elemeket.
•Soha ne töltse újra az eszközhöz kapott elemeket, és ne dobja tűzbe azokat!
•A kiürült elemek elhelyezésénél vegye figyelembe a helyi előírásokat.
Vezeték nélküli működés
•Egyre több vezeték nélküli termék (videó, audió, számítógép stb.) működik ugyanabban a
frekvenciatartományban, mint ez az eszköz. Ezért előfordulhat, hogy ennek a terméknek korlátozva lesz a
funkcionalitása, vagy hogy más vezeték nélküli termékeket korlátoz. Ezt csak a termékek közötti távolságra
való odafigyeléssel, és ahol lehetséges, csatornaváltással lehet kiküszöbölni.
•Legyen óvatos a vezeték nélküli eszközök használatával, ha szívritmus-szabályozója vagy más érzékeny
életmentőelektronikus berendezése van, mert ez az eszköz rádióhullámokat bocsájt ki.

1
Nederlands
Productinformatie
A: Power aan/uit
B: Afstemmen omhoog/omlaag
C: Voedingsingang
D: Audio-ingang
E: Stroomadapter voor in de auto
i
Open het batterijvak.
Plaats de batterijen.
Zoek een vrije FM-frequentie op uw radio.
Raadpleeg de handleiding bij uw radio voor meer informatie.
Sluit de audiokabel aan op uw MP3-speler of iPod. Druk op play.
3
2
1
Zet de FM-zender aan: Druk 3 seconden op de aan/uit-knop.
Druk nogmaals op de aan/uit-knop om uit te schakelen.
5
4
Selecteer dezelfde FM-frequentie als op de radio (stap 3). Druk op ▲om hoger af te stemmen of op ▼om
lager af te stemmen (0,1MHz per stap).
Houd de knop ingedrukt om versneld te zoeken (1MHz per stap)
FM-zender wordt automatisch uitgeschakeld indien gedurende 50 seconden geen audiosignaal wordt
opgevangen.
Sluit de autostekker aan om de batterijen te sparen.
6
7
8
OPMERKING
Algemeen
•Verlaag of verhoog het volume van uw iPod of MP3-speler voor betere geluidsprestaties.
•De laatst gebruikte frequentie wordt in het geheugen opgeslagen.
•Afspeelduur van de batterijen is ongeveer 30 uur
•Batterijen met laag vermogen kunnen werking beïnvloeden. Vervang de batterijen op tijd.
•FM-zender laadt de batterijen niet op.
•Laad de meegeleverde batterijen niet op en gooi ze niet in vuur.
•Volg de plaatselijke voorschriften bij het verwijderen van batterijen.
Draadloos
•Tegenwoordig is er een toenemend aantal draadloze producten (video, audio, computer, enz.) die binnen
hetzelfde frequentiebereik werken als dit apparaat. Daarom kan het zijn dat de functionaliteit van dit product
wordt beperkt door of beperkend werkt voor andere draadloze producten. Dit kan alleen worden voorkomen
door te letten op de afstand tussen producten en indien mogelijk kanalen te wijzigen.
•Wees voorzichtig met het gebruik van draadloze apparatuur als u een pacemaker hebt of als u afhankelijk
bent van andere levensreddende, gevoelige elektronische apparatuur. Dit apparaat zendt radiosignalen uit.

1
Norsk
Produktinformasjon
A: Strøm av/på
B: Søk frekvens
C: Strøm på
D: Lydinngang
E: Biladapter
i
Åpne batterirom.
Legg inn batterier.
Finn en ledig FM-frekvens på radioen.
Les mer om dette i radioens bruksanvisning.
Koble lydkabelen til MP3-spiller eller iPod. Trykk play.
3
2
1
Slå på FM-senderen:Hold på-knappen inne i 3 sekunder.
Trykk på knappen igjen for å slå a
v.
5
4
Velg den samme FM-frekvensen som på radioen (trinn 3). Trykk ▲for å finne høyere frekvens, eller ▼for å
finne lavere frekvens (0.1MHz pr trinn).
Hold knappen inne for hurtigsøk (1MHz pr trinn)
FM-senderen slår seg automatisk av, dersom den ikke mottar lydsignal i løpet av 50 sekunder.
Koble til bilplugg for å spare batteri.
6
8
7
Merk
Generelt
•For bedre ytelse, øk eller senk volumnivået på din iPod eller MP3-spiller.
•Den sist benyttede frekvensen lagres i minnet.
•Batteriets spilletid er rundt 30 timer.
•Lavt strømnivå i batteriene vil kunne påvirke ytelsen.Husk å skifte batterier i tide.
•FM-mottakeren lader ikke batteriene.
•Lad aldri batteriene som følger med, og kast dem aldri inn i åpen ild.
•Ta hensyn til lokale forskrifter når du kvitter deg med batterier.
Trådløst
•Det produseres stadig flere trådløse produkter (video, lyd, data, etc.) som virker innen samme
frekvensområde som denne enheten. Det er derfor mulig at dette produktets funksjonalitet kan påvirkes av,
eller enheten kan selv påvirke andre trådløse produkter. Dette kan bare unngås ved å være oppmerksom på
avstanden mellom produktene og å skifte kanal der det er mulig.
•Vær forsiktig med bruk av trådløse enheter hvis du har pacemaker eller er avhengig av annet livreddende,
følsomt elektronisk utstyr. Enhetene sender nemlig radiosignaler.

1
Polski
Informacje o produkcie
A: Włączanie/wyłączanie zasilania
B: Przeszukiwanie w górę/dółpasma
C: Wejście zasilania
D: Wejście audio
E: Zasilacz samochodowy
i
Otworzyćpojemnik na baterie.
Włożyćbaterie.
Dostroićradioodbiornik do wolnej częstotliwości FM.
Więcej informacji znajduje sięw instrukcji obsługi radioodbiornika.
Podłączyćkabel audio do odtwarzacza plików MP3 lub urządzenia iPod. Nacisnąć przycisk Play.
3
2
1
Włączyćnadajnik FM: Nacisnąć przycisk zasilania i przytrzymaćgo przez 3 sekundy.
Ponownie nacisnąć przycisk zasilania, aby wyłączyćurządzenie.
5
4
Wybraćtęsamączęstotliwość FM, na jakąustawiono radioodbiornik (krok 3). Nacisnąć przycisk ▲, aby
przeszukiwaćw górępasma lub ▼, aby przeszukiwaćw dół(w odstępach co 0,1 MHz).
Nacisnąć i przytrzymaćprzycisk, aby rozpocząć wyszukiwanie (w odstępach co 1MHz)
Nadajnik FM wyłączy sięautomatycznie, jeżeli w ciągu 50 sekund nie zostanie wykryty sygnałaudio.
Należy podłączyćwtyczkęsamochodową, aby oszczędzaćbaterię.
6
8
7
Uwaga
Ogólne
•Aby poprawićjakość dżwięku, zwiększyćlub zmniejszyćpoziom głośności urządzenia iPod lub odtwarzacza
MP3.
•Ostatnio używana częstotliwość jest przechowywana w pamięci.
•Czas pracy baterii wynosi około 30 godzin.
•Niski poziom naładowania baterii może byćprzyczynąniepoprawnej pracy urządzenia. Należy wymieniać
baterie w odpowiednim czasie.
•Nadajnik FM nie jest wyposażony w funkcjęponownego ładowania baterii.
•Baterii nie wolno ponownie ładowaćani wrzucaćich do ognia.
•Baterie należy utylizowaćzgodnie z lokalnymi przepisami.
Urządzenia bezprzewodowe
•Na rynku dostępnych jest coraz więcej urządzeńbezprzewodowych (audio, wideo, komputerowych itp.), które
działająw zakresie częstotliwości tego urządzenia. Stąd teżfunkcjonalność tego produktu jest ograniczona
przez inne urządzenia bezprzewodowe i odwrotnie. Aby tego uniknąć, należy zachowywaćodpowiednie
odległości między urządzeniami oraz, jeśli to możliwe, używaćróżnych częstotliwości.
•Osoby ze wszczepionym rozrusznikiem serca lub innymi wrażliwymi, wspierającymi funkcje życiowe
urządzeniami elektronicznymi, muszązachowaćszczególnąostrożność podczas korzystania z urządzeń
bezprzewodowych, ponieważemitująone fale radiowe.

1
Português
Informação sobre o produto
A: Ligar/desligar
B: Sintonizar para cima/baixo
C: Entrada do cabo de alimentação
D: Entrada do cabo áudio
E: Adaptador para isqueiro do carro
i
Abra o compartimento das pilhas.
Insira as pilhas.
Encontre uma frequência FM livre no seu rádio.
Consulte o manual do seu rádio para obter mais informações.
Ligue o cabo áudio ao leitor mp3 ou iPod. Prima em reproduzir (play).
3
2
1
Ligue o transmissor FM: prima o botão ligar/desligar durante 3 segundos.
Prima novamente o botão ligar/desligar para desligá-lo.
5
4
Seleccione a mesma frequência FM escolhida no rádio (passo 3). Prima ▲para sintonizar para cima ou ▼
par baixo (0,1MHz por passo).
Mantenha a tecla premida para uma busca rápida (1MHz por passo)
O transmissor FM desliga-se automaticamente se não for fixado qualquer sinal áudio durante 50 segundos.
Ligue-o à tomada do carro para economizar as pilhas.
6
8
7
Nota
Geral
•Para obter o melhor som, suba ou desça o nível do volume no seu iPod ou leitor mp3.
•A última frequência utilizada fica memorizada.
•O tempo útil das pilhas é aproximadamente 30 horas de reprodução.
•As pilhas fracas podem influenciar o desempenho do aparelho. Troque as pilhas quando for necessário.
•O transmissor FM não recarrega as pilhas.
•Nunca recarregue as pilhas fornecidas e não as deite para o lume.
•Respeite a legislação em vigor quanto à forma de recolha de pilhas usadas.
Sem fios
•Existe um número cada vez maior de aparelhos com tecnologia sem fios (vídeo, áudio, informática, etc.) que
funcionam na mesma frequência de alcance deste comando. Por esse motivo, é possível que o normal
funcionamento deste produto seja afectado ou fique limitado devido a outros produtos sem fios. Isto só pode
ser evitado tendo o cuidado de manter os outros produtos à distância e, sempre que possível, mudando os
canais de frequência.
•Muita atenção quando utilizar dispositivos com tecnologia sem fios caso seja portador de um Pacemaker
(estimulador cardíaco) ou depende de outro equipamento electrónico de suporte de vida sensível, isto porque
este comando transmite sinais radioeléctricos.

1
Română
Informaţii produs
A: Alimentare pornit/oprit
B: Navigare sus/jos
C: Alimentare
D: Intrare semnal audio
E: Adaptor pentru alimentare de maşină
i
Deschideţi compartimentul pentru baterii.
Introduceţi bateriile.
Localizaţi o frecvenţă FM pe radioul dvs.
Consultaţi manualul radioului pentru informaţii detaliate.
Conectaţi cablul de intrare semnal audio la MP3 sau iPod. Apăsaţi butonul „play”.
3
2
1
Porniţi transmiţătorul FM: Apăsaţi butonul de alimentare timp de 3 secunde.
Apăsaţi butonul de alimentare din nou pentru a închide.
5
4
Selectaţi aceeaşi frecvenţă FM ca şi cea de pe radio (pasul 3). Apăsaţi ▲pentru a naviga în sus, sau ▼
pentru a naviga în jos (0.1MHz pe pas).
Apăsaţi şi menţineţi pentru o căutare rapidă(1MHz pe pas)
Transmiţătorul FM se închide automat dacănu se detecteazănici un semnal audio timp de 50 de secunde.
Conectaţi cablul pentru maşinăpentru a prelungi perioada de funcţionare bateriilor.
6
8
7
Notă
General
•Pentru o performanţă mai bunămicşoraţi sau măriţi nivelul sonorului iPodului sau al MP3 playerului.
•Ultima frecvenţă este memorată.
•Durata de viaţă a bateriilor este de aproximativ 30 de ore.
•O baterie aproape consumatăpoate avea un impact asupra funcţionării. Înlocuiţi acumulatorul la timp.
•Transmiţătorul FM nu încarcăbateriile.
•Nu încărcaţi bateriile furnizate şi nu le aruncaţi în foc.
•Respectaţi prevederile locale de casare a bateriilor.
Fărăfir
•Existăun număr crescut de produse fărăfir (video, audio, computere, etc.), care funcţioneazăîn acelaşi
interval de frecvenţă ca şi acest dispozitiv. De aceea poate fi posibil ca funcţionalitatea acestui produs săfie
limitatăde sau săfie limitativăpentru alte dispozitive fărăfir. Acest lucru poate fi evitat numai prin
respectarea distanţei minime stabilite între dispozitive şi, acolo unde este posibil, prin schimbarea canalelor.
•Vărugăm săfiţi atenţi la utilizarea dispozitivelor wireless dacăaveţi un pacemaker sau sunteţi dependenţi de
alte echipamente electronice sensibile de menţinere a funcţiilor vitale, deoarece acest dispozitiv emite
semnale radio.

1
Р
у
сский
Информация об изделии
A: Включение/выключение
B: Настройка диапазона
C: Включение питания
D: Аудиовход
E: Блок питания для использования в
автомобиле
i
Откройте отделение для батареек.
Вставьте батарейки.
Настройте радиоприемник на волну FM.
Дополнительная информация онастройке представлена вруководстве по эксплуатации радиоприемника.
Подключите кабель аудиовхода кMP3-проигрывателю или проигрывателю iPod. Нажмите кнопку
воспроизведения.
3
2
1
4
Включите передатчик, работающий вдиапазоне FM: Нажмите иудерживайте втечение 3 секунд
кнопку питания.
Повторно нажмите кнопку питания, чтобы выключить передатчик.
5
Выберите частоту вдиапазоне FM, на которую настроен радиоприемник (этап 3). Нажмите кнопку▲,
чтобы увеличить частоту, или кнопку ▼, чтобы уменьшить частоту (интервал шкалы изменения
частоты составляет 0,1 МГц).
Нажмите иудерживайте кнопку для активации быстрого поиска (интервал поиска составляет 1 МГц)
Передатчик, работающий вдиапазоне FM, выключается автоматически, если втечение 50 секунд ему
не удается поймать аудиосигнал.
Подключите устройство кразъему питания вавтомобиле, чтобы не расходовать заряд батареек.
6
7
8
Примечание
Общая информация
•Для повышения эффективности работы увеличите или уменьшите уровень громкости вашего iPod или
MP3 плеера.
•Впамяти устройства сохраняется частота, на которой оно работало впоследний раз .
•Время работы батареек врежиме воспроизведения составляет примерно 30 часов.
•Низкий уровень заряда батареек может повлиять на качество работы. Заменяйте батарейки вовремя.
•Передатчик, работающий вдиапазоне FM, не предназначен для подзарядки батареек.
•Никогда не пытайтесь заряжать прилагаемые батарейки ине бросайте их вогонь.
•Соблюдайте принятые ввашей стране правила утилизации батарей.
Беспроводная связь
•Внастоящее время все большее число беспроводных устройств (видео, аудио, компьютеры ит.д.)
используют тот же диапазон частот, что иданное устройство. Поэтому устройства могут создавать
помехи вработе друг друга. Этого можно избежать только путем обеспечения необходимого
расстояния между устройствами ииспользования различных каналов.

2
•Необходимо соблюдать осторожность при использовании беспроводных устройств, если вы
используете электростимулятор или другое чувствительное аварийно-спасательное оборудование, так
как данное устройство является источником радиосигналов.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Trust Transmitter manuals

Trust
Trust 100V User manual

Trust
Trust START-LINE ABST-604 User manual

Trust
Trust START-LINE ATMT-502 User manual

Trust
Trust START-LINE SET ACDB-7000BC User manual

Trust
Trust START-LINE ACDB-8000A User manual

Trust
Trust Start Series Operating manual

Trust
Trust AKCT-510 User manual

Trust
Trust APIR-2150 User manual

Trust
Trust START-LINE AWST-9000 User manual

Trust
Trust Smart Home Start-Line AYCT-102 User manual