
www.tungsram.com Tungsram Operations is constantly developing and improving its products. For this reason, all product descriptions in this sheet are intended as
a general guide, and we may change specifications time to time in the interest of product development, without prior notification or public
announcement. All descriptions in this publication present only general particulars of the goods to which they refer and shall not form part of any
contract. Data in this guide has benn obtained in controlled experimental conditions. However, cannot accept any liability arising from the
reliance on such data to the extent permitted by law. LED DOWNLIGHT IP44 D2 Install Instruction Guide - January 2022
A-1028217
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
• Перед осмотром, установкой или снятием отключайте питание.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
• Не касайтесь горячей лампы, дайте ей время остыть.
• Светодиодный светильник должен быть подключен к электросети в
соответствии с номинальными характеристиками, указанными на этикетке
изделия.
• Используйте для входных и выходных соединений только проводку,
отвечающую требованиям IEC.
Минимальный размер: 18-17 AWG (0.75-1 mm
2
).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Не используйте светильник с поврежденными частями.
• Неправильный монтаж может стать причиной падения светильника.
• Чтобы не допустить попадания грязи и жира на светильник, наденьте
перчатки.
• Для использования только в помещениях.
• Только для сухих помещений.
UPOZORENJE
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
• Isključite napajanje pre provere, instalacije ili uklanjanja.
RIZIK OD POŽARA
• Ostavite lampu da se ohladi pre nego što je dodirnete.
• LED svetiljke moraju da budu priključene na napajanje iz gradske mreže u skladu
sa nominalnim vrednostima na deklaraciji proizvoda.
• Koristite samo IEC odobrenu žicu za ulazne/izlazne priključke.
Minimalna veličina 18-17 AWG (0.75-1 mm
2
).
OPREZ
• Nemojte rukovati svetiljkom sa oštećenim delovima.
• Svetiljka može da padne ako se ne montira pravilno
• Nosite zaštitne rukavice da biste sprečili da se prljavština i ulje prenesu na
svetiljku.
• Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
• Samo za suve lokacije.
• Izvor svetlosti ove lampe ne može se zameniti; kada izvor svetlosti dostigne kraj
veka trajanja, mora da se zameni cela lampa.
• Instalaciju i uklanjanje mogu obavljati isključivo stručna lica.
• Rasvetno telo se ne sme prekrivati termoizolacionim materijalom.
• Za dodatne informacije videti list sa podacima.
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
• Pred kontrolou, inštaláciou alebo demontážou vypnite napájanie.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
• Kým sa žiarovky dotknete, nechajte ju vychladnúť.
• Svietidlo LED sa musí pripojiť k zdroju napájania v súlade s parametrami na
produktovom štítku.
• Na vstupné/výstupné pripojenia používajte iba drôt schválený podľa IEC.
Minimálny rozmer 18-17 AWG (0.75-1 mm
2
).
POZOR
• Neprevádzkujte svietidlo s poškodenými súčasťami.
• Svietidlo môže spadnúť na zem, ak sa nenainštaluje správne.
• Používajte pracovné rukavice, aby sa na svietidlo nepreniesli nečistoty a
mastnota.
• Na na použitie v interiéri.
• Vhodné len na suché miesta.
• Svetelný zdroj tohto svietidla sa nedá vymeniť; keď svetelné zdroje dosiahnu
koniec svojej životnosti, musí sa vymeniť celé svietidlo.
• Inštaláciu a demontáž smie vykonávať len vhodne vyškolený personál.
• Svietidlo nie je vhodné pre zakrytie tepelne izolačným materiálom.
• Ďalšie informácie nájdete na štítku s údajmi.
OPOZORILO
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
• Pred pregledom, namestitvijo ali odstranitvijo izključite napajanje.
NEVARNOST POŽARA
• Vedno pustite, da se svetilka ohladi, preden se je dotaknete.
• Svetilka LED mora biti priklopljena na omrežno napajanje, ki ustreza navedbam
na oznaki izdelka.
• Za vhodne/izhodne povezave uporabljajte le žico, ki jo je odobril IEC.
Najmanjši presek: 18-17 AWG (0.75-1 mm
2
).
POZOR
• Ne uporabljajte svetilke s poškodovanimi deli.
• Svetilo lahko pade, če ni pravilno nameščeno
• Nosite delovne rokavice, da preprečite prenos umazanije in olja na svetilko.
• Samo za uporabo v notranjih prostorih.
• Samo za suhe lokacije.
• Vira svetlobe v tej svetilki ni mogoče zamenjati; ob koncu življenjske dobe vira
svetlobe je treba zamenjati celotno svetilko.
• Nameščanje in odstranitev lahko izvaja le ustrezno usposobljeno osebje.
• Svetilke ne smete pokrivati s toplotno izolacijskim materialom.
• Za nadaljnje informacije glejte podatkovni list.
AVISO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar operaciones de inspección,
instalación o desmontaje.
RIESGO DE INCENDIO
• Espere a que la lámpara se haya enfriado antes de tocarla.
• La luminaria LED se debe conectar a la alimentación de red según la potencia
indicada en la etiqueta del producto.
• Utilice solamente cable aprobado por IEC para las conexiones de entrada/salida.
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
• Stäng av strömmen före kontroll, installation eller demontering.
BRANDFARA
• Låt lampan svalna före beröring.
• LED-lampan måste anslutas till nätspänningen enligt klassificeringen på
produktdekalen.
• Använd endast IEC-godkänd ledning för ingångs-/utgångsanslutningar.
Minsta storlek 18-17 AWG (0.75-1 mm
2
).
SE UPP!
• Använd inte lampan med skadade delar.
• Lampan kan eventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt.
• Använd arbetshandskar så att smuts och olja inte förs över till lampan.
• Endast för användning inomhus.
• Avsedd endast för torra utrymmen.
• Ljuskällan för denna lampa är inte utbytbar; när ljuskällan når slutet av sin
livslängd ska hela lampan bytas.
• Installation and demontering får endast utföras av Därtill utbildad personal.
• Armaturen är inte lämpad att täckas över med termiskt isolerande material.
• Mer information finns i produktbladet.
UYARI
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
• Her türlü inceleme, montaj veya sökme işleminden önce elektriği kesin.
YANGIN TEHLİKESİ
• Dokunmadan önce lambanın soğumasını bekleyin.
• LED armatür ürün etiketinde belirtilen değerlere uygun bir şebeke beslemesine
bağlanmalıdır.
• Giriş/çıkış bağlantıları için sadece IEC onaylı kablolar kullanın.
Minimum boyut 18-17 AWG (0.75-1 mm
2
).
DİKKAT
• Armatürü hasarlı parçalarla çalıştırmayın.
• Lampan kan eventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt.
• Använd arbetshandskar så att smuts och olja inte förs över till lampan.
• Sadece bina içi kullanım içindir.
• Yalnızca kuru alanda.
• Bu armatürün şık kaynağı değiştirilebilir değildir; ışık kaynağının kullanım ömrü
sona erdiğinde tüm armatür değiştirilmelidir.
• Montaj ve sökme işlemleri sadece uygun eğitimi almış personel tarafından
yapılmalıdır.
• Avize, termal izolasyon malzemesiyle kaplanmaya uygun değildir.
• Daha fazla bilgi için veri sayfasına bakın.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
• Перш ніж оглядати, установлювати або знімати арматуру, від’єднайте її від
джерела живлення.
РИЗИК ПОЖЕЖІ
• Не торкайтеся до лампи, поки вона не охолоне.
• Світлодіодну освітлювальну арматуру слід під’єднувати до мережі
електроживлення, параметри якої відповідають характеристикам на етикетці
виробу.
• Для вхідних і вихідних з’єднань використовуйте тільки дроти, що
відповідають стандарту IEC.
Мінімальний розмір: 18-17 (згідно американській класифікації розмірів дроту)
(0,75-1 мм2).
УВАГА!
• Не вмикайте світильник, якщо котрусь його частину пошкоджено.
• Якщо світильник не встановити як слід, він може впасти
• Використовуйте робочі рукавиці, щоб запобігти потраплянню бруду та
мастила на освітлювальну арматуру.
• Лише для використання у приміщенні.
• Лише для сухих приміщень
• Джерело світла у цьому світильнику не є змінним, після вичерпання ресурсу
потрібно замінити весь світильник.
• Встановлення та демонтаж повинен виконувати тільки досвідчений
персонал.
• Світильник не можна закривати теплоізоляційним матеріалом.
• Додаткову інформацію можна переглянути в таблиці.
• Источник света в этом осветительном приборе не подлежит замене. Когда
источник света утрачивает работоспособность, осветительный прибор
следует заменить полностью.
• Установку и демонтаж должен выполнять только специально обученный
персонал.
• Светильник нельзя закрывать теплоизоляционным материалом.
• Дополнительные сведения см. в бюллетене информации.
Calibre mínimo 18-17 AWG (0.75-1 mm
2
).
ATENCIÓN
• No utilice una luminaria con partes dañadas.
• La luminaria puede caerse si no se instala correctamente.
• Utilice guantes de trabajo para evitar dejar restos de suciedad y aceite en la
luminaria.
• Solo para uso interior.
• Para utilización en lugares secos solamente.
• La fuente de iluminación de esta luminaria no se puede sustituir; cuando la
fuente de iluminación alcance el final de su vida útil, se deberá sustituir la
luminaria completa.
• Instalación y extracción serán realizadas sólo por personal cualificado.
• La luminaria no es apta para cubrirse con material de aislamiento térmico.
• Compruebe la hoja de datos para obtener información adicional.