Tupperware Insulated Eco Bottle User manual

(a)
(b)
(c)
(d)
Insulated Eco Bottle
©2020 Tupperware.All Rights Reserved.
63FLFL13230 Imported By Tupperware Belgium NV, Wijngaardveld 17, B-9300 Aalst, Belgium,

Congratulations on your selection of the Insulated Eco Bottle for keeping your
drinks warm or cold.
Please read and follow the use and care instructions carefully and you will
enjoy your Insulated Eco Bottle for many years.
alSDFGJMH
Composition
(a) Insulated Cover
(b) Gasket
(c) Thermal Flask
(d) Non-slip pad
Use & Care:
•
water for cold drinks.
•
the insulated cover.
Cleaning guidelines:
•
• Always clean all parts of your product after each use.
•
•
Rinse well. Drain and dry thoroughly before storing.
• Do not immerse in water. Avoid extensive contact with boiling water
when washing.
• Do not use abrasive cleaning pads or abrasive cleaners (including
bleach), as these will scratch the product.
• Always store the product open when not in use.
• For thorough cleaning, remove the Gasket (b) from the Insulated
Cover (a). Place the gasket immediately back in place when dry in
order not to lose it.
Safety guidelines:
• Do not use to store or carry carbonated drinks and do not use in
carbonating devices.
• Do not stir using metal utensils.
• Do not use to keep milk products warm because of the possibility of
bacterial growth.
• When transporting, please keep the cover closed and the product
upright.
• This product should be used by children only under the supervision
•
•
• Keep away from direct heat or heat sources.
The Tupperware Commitment
the world around us. At Tupperware, we design all products with minimizing
products made to stand the test of time, we’re supporting our mission to
reduce waste for the longevity of our planet, our people and the communities
in which we live and work.
The Tupperware Insulated Eco Bottle is covered by a Tupperware warranty
against any material or manufacturing defects that may occur when using the
product according to directions and in normal household use.
The warranty does not include damage to the product resulting from
negligent use or misuse which may include overheating, stains and
scratches on the inside and outside, or any nicks it may have received or
if it has been dropped. The warranty does not cover any damage to the
decorative printing on the product.
If your product is covered by warranty, please refer to the warranty terms
applicable to your country for a full description of coverage.
Your Tupperware product is meant to be used again and again. If for any
reason your product is damaged and not covered by warranty or you no
longer need your product, please be responsible and recycle it, or let us
know if we can help you.
www.tupperwarebrands.com
EN
Insulated Eco Bottle

Bouteille éco isotherme
maintiendra vos boissons au frais ou au chaud.
Veuillez lire et suivre attentivement les instructions d’utilisation et d’entretien
nombreuses années.
alSDFGJMH
Composition
(a) Bouchon isolant
(b) Joint
(c) Bouteille isotherme
Utilisation et entretien :
•
Bouteille avec de l’eau chaude (non bouillante) avant d’y verser une
boisson chaude, ou de la refroidir avec de l’eau froide avant d’y verser
une boisson froide.
• La Bouteille ne doit pas être trop remplie.Veillez à ne pas remplir de
le goulot pour le bouchon isolant.
Instructions pour le nettoyage :
• Nettoyez toujours votre Bouteille avant de l’utiliser pour la première
fois.
•
utilisation.
•
• Lavez-la à la main avec de l’eau chaude et du produit vaisselle.
Rincez-la soigneusement. Égouttez-la et laissez-la sécher
complètement avant de la ranger.
• Veillez à ne pas laisser tremper la Bouteille isotherme dans
l’eau. Évitez tout contact prolongé avec de l’eau bouillante lors du
nettoyage.
• N’utilisez pas de tampons ou de produits nettoyants abrasifs (y
•
• Pour un nettoyage complet, enlevez le Joint (b) du Bouchon isolant
de ne pas le perdre.
Instructions de sécurité :
• N’utilisez pas la Bouteille éco isotherme pour conserver ou
transporter des boissons gazeuses et ne l’utilisez pas avec des
•
• N’utilisez pas le Produit pour maintenir au chaud des produits laitiers
• Lors du transport, maintenez le Bouchon fermé et la Bouteille à la
verticale.
•
chauds peuvent brûler ou ébouillanter l’utilisateur.
• Ne buvez pas directement dans le Produit car la paroi intérieure peut
être chaude.
•
Produit et d’endommager son revêtement extérieur.
• .
L’engagement Tupperware
l’épreuve du temps, nous soutenons notre mission de réduire les déchets
La Bouteille éco isotherme Tupperware est couvert par une Garantie
Tupperware contre tout défaut matériel ou de fabrication survenant lors de
l’utilisation du Produit conformément aux instructions et dans le cadre d’un
La Garantie ne couvre pas les dommages causés au Produit résultant d’une
rayures à l’intérieur et à l’extérieur, coups, chute du Produit, etc.). La garantie
ne couvre aucun dommage à l’impression décorative sur le Produit.
Si votre Produit est couvert par une garantie, veuillez vous reporter aux
conditions de garantie applicables à votre pays pour une description
complète des modalités de la garantie.
Votre Produit Tupperware est destiné à être utilisé encore et encore. Si pour
une raison ou une autre votre Produit est endommagé et n’est pas couvert
par la garantie ou si vous n’en avez plus besoin, recyclez-le ou faites-nous
savoir si nous pouvons vous aider.
www.tupperware.fr
www.tupperware.be
www.tupperware.ch
FR

Insulated Eco Bottle DE
Vielen Dank, dass du dich für die Insulated Eco Bottle entschieden hast,
um deine Getränke warm oder kühl zu halten.
lange Freude an deinem Produkt hast.
alSDFGJMH
Bestandteile
(a) Isolierter Deckel
(b) Dichtung
(c) Isolierbehälter
(d) Antirutsch-Ring
• Vor dem Befüllen empfehlen wir, den Behälter durch Einfüllen von
heißem Wasser (nicht kochend) vorzuwärmen oder durch Einfüllen
von kaltem Wasser vorzukühlen. So bleibt der Inhalt lange heiß bzw.
kalt.
• Das Produkt bitte nicht überfüllen. Den Behälter maximal bis zum
unteren Ende des Schraubgewindes befüllen. So bleibt ausreichend
Platz für den Deckel.
Reinigungshinweise
• Das Produkt vor der ersten Verwendung reinigen.
• Alle Produktteile nach jedem Gebrauch reinigen.
•
•
reinigen. Immer gut ausspülen. Vor dem Wegräumen gründlich
entleeren und abtrocknen.
• Den Behälter nicht in Wasser eintauchen. Beim Spülen Kontakt mit
kochendem Wasser vermeiden.
• Keine rauen Scheuerschwämme oder aggressiven Reiniger
(einschließlich Bleichmittel) verwenden, da diese das Produkt
beschädigen könnten.
•
• Um das Produkt gründlich zu reinigen, die Dichtung (b) aus dem
isolierten Deckel (a) entfernen. Nach dem Trocknen die Dichtung
wieder in den Deckel einsetzen, damit sie nicht verloren geht.
Sicherheitshinweise
• Nicht zur Aufbewahrung von kohlensäurehaltigen Getränken
geeignet. Nicht in Wassersprudel-Geräten verwenden.
•
•
Bakterienbildung.
• Das Produkt immer mit geschlossenem Deckel und aufrecht
transportieren.
• Dieses Produkt darf von Kindern nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen verwendet werden, insbesondere wenn es heiße
verbrennen oder verbrühen.
• Trinke niemals direkt aus dem Behälter, da Produkt und Inhalt heiß
sein können.
•
beeinträchtigen und die Außenseiten beschädigen.
•
Unser Tupperware Versprechen
Unsere Produkte stehen für unser Engagement, messbare
Auswirkungen auf die Welt um uns herum zu haben.Weniger
Plastikmüll in der Umwelt und das Ziel, Lebensmittelverschwendung
zu vermeiden, stehen bei der Entwicklung von Tupperware
wiederverwendbare Produkte, die sich über lange Zeit bewähren.
unseren Planeten und unsere Umwelt.
Die Insulated Eco Bottle von Tupperware unterliegt der
Fabrikationsmängel, die bei sachgemäßer haushaltsüblicher Nutzung
auftreten können.
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch
Nichtbeachtung der Benutzerhinweise oder Gebrauchsanweisung
entstehen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Dazu zählen z.B.
Überhitzung, Verfärbungen oder Kratzer sowie jegliche Schäden
Beschädigungen des
dekorativen Aufdruckes unterliegen nicht der Garantie.
Im Garantiefall lies bitte die Garantiebestimmungen, die für das
Land gelten, in dem dein Produkt ursprünglich verkauft wurde. In
unserer Webseite unter
www.tupperware.de/de-de/garantieinformationen/.
Du kannst dein Tupperware Produkt wieder und wieder verwenden.
Sollte dein Produkt aus irgendeinem Grund beschädigt sein, der nicht
unter die Garantie fällt, oder solltest du das Produkt nicht mehr nutzen
wollen, handle nachhaltig und führe es unserem Recycling zu.Weitere
www.tupperware.de
www.tupperware.at
www.tupperware.be
www.tupperware.ch

NL
of koud kunt houden.
Lees en volg de gebruiks- en onderhoudsinstructies zorgvuldig. Dan zul
alSDFGJMH
Samenstelling
(a) Geïsoleerde dop
(b) Dichting (silicone ring)
(d) Antislipbodem
Gebruik & Onderhoud:
•
met heet (niet kokend) water voor warme dranken of voor te
koelen door ze te vullen met koud water voor koude dranken.
•
groef van de schroefdraad komt, zodat er in de hals voldoende
ruimte overblijft voor de geïsoleerde dop.
Reinigingsinstructies:
• Was je nieuwe product altijd af voor het eerste gebruik.
• Reinig na elk gebruik altijd alle onderdelen van het product.
•
afwassen.
•
vaatwasmiddel. Goed naspoelen. Laat het product goed uitlekken
en drogen voor je het opbergt.
• Niet onderdompelen in water. Vermijd bij het afwassen uitvoerig
contact met kokend water.
• Gebruik geen schurende sponsjes of reinigingsmiddelen (met
inbegrip van bleekmiddel); deze zullen krassen maken op het
product.
• Berg het product altijd open op wanneer je het niet gebruikt.
• Verwijder de dichting (silicone ring) (b) van de geïsoleerde dop
(a) voor een grondige reiniging. Plaats de dichting meteen terug
zodra het product droog is, zodat je deze niet verliest.
Veiligheidsinstructies:
• Gebruik het product niet om koolzuurhoudende dranken te
bewaren of vervoeren, of in toestellen om koolzuurhoudende
dranken te maken.
• Gebruik geen metalen keukengerei om te roeren.
• Gebruik het product niet om melkdranken warm te houden;
hierdoor kunnen bacteriën ontstaan.
• Tijdens het vervoer moet de dop dicht blijven en het product
rechtop worden gehouden.
• Kinderen mogen dit product alleen gebruiken onder toezicht
van een volwassene, in het bijzonder als het product een warme
vloeistof bevat. Gebruikers kunnen zich verbranden aan hete
• Drink niet rechtstreeks uit het product, want de binnenwand kan
heet zijn.
•
en de buitenkant beschadigen.
•
Het engagement van Tupperware
Onze producten weerspiegelen ons engagement om een meetbare
impact te hebben op de wereld om ons heen. Bij Tupperware
ontwerpen we alle producten met het oog op het minimaliseren van
plasticafval en voedselverspilling. Door hoogwaardige, duurzame
en herbruikbare producten te creëren die zijn gemaakt om de tand
des tijds te weerstaan, ondersteunen we onze missie om afval te
verminderen voor een lange levensduur van onze planeet, onze
mensen en de gemeenschappen waarin we leven en werken.
valt onder een Tupperware-garantie
voor materiaal- of fabricagefouten die kunnen ontstaan wanneer het
product volgens de instructies en op een normale huishoudelijke
manier wordt gebruikt.
De garantie dekt geen schade aan het product die het gevolg is van
nalatigheid of verkeerd gebruik, waaronder oververhitting, vlekken en
krassen op de binnen- en buitenkant of deuken als gevolg van een val.
De garantie dekt geen schade aan de decoratieve bedrukking op het
product.
Als jouw product onder de garantie valt, raadpleeg dan de
garantievoorwaarden die op jouw land van toepassing zijn voor een
volledige beschrijving van de dekking.
Je Tupperware-product is bedoeld om steeds opnieuw te worden
gebruikt. Als je product om welke reden dan ook beschadigd is en niet
onder de garantie valt of als je je product niet langer nodig hebt, neem
dan je verantwoordelijkheid en recycleer het, of laat het ons weten als
we je kunnen helpen.
www.tupperware.be
www.tupperware.nl

Ecobottiglia Termica IT
Complimenti per aver scelto Ecobottiglia Termica per la conservazione di
bevande calde o fredde.
Per preservare al meglio il prodotto nel tempo, leggere attentamente e
alSDFGJMH
Composizione:
(a) Tappo ermetico
(b) Guarnizione
(c) Corpo dell’Ecobottiglia Termica
(d) Fondo antiscivolo
Uso e manutenzione
• Per risultati ottimali, si consiglia di preriscaldare il prodotto con
• Non riempire eccessivamente il prodotto. Assicurarsi di non riempire
collo per poter avvitare il tappo ermetico.
Istruzioni per la pulizia
• Lavare il prodotto prima del primo utilizzo.
• Pulire sempre tutte le parti dopo ogni utilizzo.
• L’Ecobottiglia Termica (c) non è lavabile in lavastoviglie. Lavabile solo
a mano.
•
completamente prima di riporla.
•
bollente durante il lavaggio.
• Non utilizzare spugnette o detergenti abrasivi (compresi i
•
• Per una pulizia più accurata, rimuovere la guarnizione (b) dal tappo
ermetico (a). Riposizionare immediatamente la guarnizione una volta
asciutta per evitare di perderla.
Istruzioni per la sicurezza:
• Non utilizzare il prodotto per conservare o trasportare bevande
gassate e non utilizzare con gasatori per bevande.
• Non mescolare utilizzando utensili di metallo.
• Per evitare possibili rischi di crescita batterica, non utilizzare il
prodotto per tenere caldi prodotti caseari.
• Durante il trasporto, assicurarsi che il tappo sia ben chiuso e il
prodotto sia in posizione verticale.
• I bambini possono utilizzare il prodotto solo se supervisionati da
un adulto, soprattutto se contenente bevande o alimenti caldi che
potrebbero causare bruciature o ustioni.
•
potrebbero essere eccessivamente calde.
• Gli urti forti possono ridurre le prestazioni del vuoto e danneggiare il
rivestimento esterno.
• Tenere il prodotto al riparo da fonti di calore o calore diretto.
L’impegno di Tupperware
ogni prodotto cercando di ridurre al minimo gli sprechi di plastica e alimentari.
alla prova del tempo, ci adoperiamo a sostegno della nostra missione di
ridurre gli sprechi per la longevità del pianeta, dei nostri collaboratori e delle
comunità in cui viviamo e lavoriamo.
Ecobottiglia Termica Tupperware è coperto dalla Garanzia di Qualità
Tupperware che assicura la sostituzione del prodotto in caso di difetti di
materiale o di fabbrica, purché utilizzato secondo le istruzioni e nel normale
uso domestico.
La Garanzia di Qualità non copre danni al prodotto derivanti da
La garanzia non copre alcun tipo di danno alla stampa decorativa sul
prodotto
Se il prodotto è coperto da garanzia, consultare i termini di garanzia
applicabili nel proprio Paese per una descrizione completa della copertura.
Il prodotto Tupperware è progettato per essere utilizzato ripetutamente. Se
o non vi serve più, comportatevi responsabilmente e riciclatelo oppure fateci
sapere se possiamo esservi d’aiuto.
www.tupperware.it
www.tupperware.ch

Eco Botella Térmica ES
Gracias por haber elegido la Eco Botella Térmica para mantener sus
bebidas calientes o frías.
Por favor, lea y siga atentamente las instrucciones de uso y cuidados, y
podrá disfrutar de su Eco Botella Térmica durante muchos años.
alSDFGJMH
Composición
(a) Tapa de aislamiento
(b) Junta
(c) Botella Térmica
(d) Base antideslizante
Uso y cuidados
• Para obtener los mejores resultados, se recomienda llenar el
calientes o enfriarlo previamente llenándolo con agua fría para
bebidas frías.
•
para la tapa de aislamiento.
Instrucciones de limpieza:
• Lave siempre el producto nuevo antes de su primer uso.
• Limpie siempre todas las piezas del producto después de cada uso.
• La botella térmica (c) no es apto para lavavajillas. Lavar únicamente
a mano.
• Lave el termo a mano con agua caliente y detergente para vajilla.
guardarlo.
• No lo sumerja en agua. Evite un contacto prolongado con agua
hirviendo durante el lavado.
• No utilice estropajos ni productos de limpieza abrasivos (como lejía)
producto.
• Guarde siempre el producto abierto cuando no lo esté utilizando.
• Para una limpieza más a fondo, retire la junta (b) de la tapa de
aislamiento (a). Vuelva a colocar la junta en su sitio inmediatamente
Instrucciones de seguridad:
• No utilice el producto para conservar o transportar bebidas
carbonatadas y no lo utilice en dispositivos de carbonatación.
• No utilice utensilios metálicos para remover su contenido.
•
la posibilidad de la aparición y proliferación de bacterias.
• Durante su transporte, mantenga la tapa cerrada y el producto en
posición vertical.
•
la supervisión de un adulto, especialmente si el producto contiene
al usuario.
•
estar caliente.
• Un impacto fuerte puede reducir el rendimiento de vacío y dañar el
acabado exterior.
•
de calor.
El compromiso de Tupperware
los productos teniendo en cuenta la minimización de los desechos
de plástico y alimentos. Al crear productos de calidad, duraderos y
reutilizables hechos para resistir al paso del tiempo, apoyamos nuestra
misión de reducir los desechos para la longevidad de nuestro planeta,
El producto Tupperware Botella Térmica está cubierto por la garantía de
pueda ocurrir cuando el producto se utiliza según las instrucciones y en el
uso doméstico normal. (¡Por favor, lea las instrucciones de uso adjuntas de
antemano!)
pueda haber recibido o si se ha caído.
Si el producto está cubierto por la garantía, consulta los términos de
garantía aplicables en tu país para obtener una descripción completa
de la cobertura.
Tu producto Tupperware está diseñado para ser reutilizado muchas
veces. Si por alguna razón tu producto se daña y no está cubierto por
la garantía o si ya no necesitas tu producto, por favor sé responsable y
recíclalo, o comunícate con nosotros a ver si podemos ayudarte.
www.tupperware.es

Eco Garrafa Térmica PT
Obrigado por ter escolhido a Eco Garrafa Térmica para manter as suas
desfrutar da sua Eco GarrafaTérmica por muitos anos.
alSDFGJMH
Composição:
(a) Tampa com isolamento
(b) Junta
(c) Garrafa térmica
(d) Base antiderrapante
Utilização e cuidados:
•
enchendo-o com água fria para bebidas frescas.
•
tampa com isolamento.
Instruções de limpeza:
•
•
•
•
•
prolongado com água a ferver.
•
•
• Para uma limpeza completa, retire a junta (b) da tampa com
Instruções de segurança:
•
•
•
possibilidade de desenvolvimento de bactérias.
• Durante o transporte, mantenha a tampa fechada e o produto na
•
•
•
o acabamento exterior.
•
O Compromisso Tupperware
de reduzir o desperdício contribuindo assim para a longevidade do
e trabalhamos.
O produto Tupperware Eco Garrafa Térmica está coberto pela garantia
e no uso doméstico normal. (Adverte-se para a leitura prévia das
Se o produto estiver coberto pela garantia, consulte os termos de
cobertura.
O seu produto Tupperware foi concebido para ser reutilizado muitas
por favor seja responsável e recicle-o ou contacte-nos para ver se
podemos ajudar.
www.tupperware.pt

DA
drikkevarer kolde eller varme.
Læs og følg brugs- og vedligeholdelsesvejledningen omhyggeligt, så du kan
alSDFGJMH
Enkeltdele
(a) Isolerende låg
(b) Pakning
(d) Skridsikker bund
Anvendelse og vedligeholdelse:
• For at opnå det bedste resultat anbefales det, at produktet først
fyldes med varmt (ikke kogende) vand, hvis det skal bruges til varme
drikkevarer, eller med koldt vand, hvis det skal bruges til kolde
drikkevarer.
• Overfyld ikke produktet. Sørg for ikke at fylde mere væske i, end
til rillen på skruegevindet, så der er tilstrækkelig med plads i
Rengøringsvejledning:
• Vask altid et nyt produkt, før du bruger det første gang.
• Rengør altid alle dele af dit produkt, hver gang du har brugt det.
•
Skal vaskes op i hånden.
•
•
kogende vand under opvask.
• Brug ikke slibende rengøringssvampe eller slibende rengøringsmidler
(herunder blegemidler), da disse vil ridse produktet.
• Opbevar altid produktet uden låg, når det ikke er i brug.
• Ved grundig rengøring fjernes pakningen (b) fra det isolerende låg
(a). Sæt pakningen på plads igen med det samme, når den er tør, så
den ikke bliver væk.
Brugsvejledning:
•
ikke bruges i kulsyremaskiner.
•
•
dette vil medføre risiko for bakterievækst.
• Under transport skal produktet holdes opretstående og låget være
på.
• Dette produkt bør kun bruges af børn under opsyn af en voksen, især
når indholdet i produktet er varmt. Varme væsker kan forbrænde eller
skolde brugeren.
•
kan være varm.
• Kraftige stød kan reducere vakuumfunktionen og vil beskadige den
•
Tupperwares garanti
Vores produkter afspejler vores forpligtelse til at sætte et mærkbart
holdbare og genanvendelige kvalitetsprodukter, der er fremstillet til
planet, vores medmennesker og de samfund, vi lever og arbejder i,
kan bestå i lang tid.
garanti, der gælder enhver eventuel opstået fabrikations- eller
materialefejl, når produktet anvendes i henhold til anvisningerne og til
almindeligt husholdningsbrug.
Garantien omfatter ikke skader på produktet som følge af uagtsom
brug eller forkert brug af produktet, f.eks. overophedning, pletter,
misfarvninger eller ridser på inder- og ydersiden, eller nogen form
for skrammer, der kan være påført, eller hvis produktet er blevet tabt.
Garantien dækker ikke nogen former for beskadigelse påført dekorationer
Såfremt dit produkt er dækket af garantien, henvises der til de
garantibestemmelser, der er gældende for dit land, for at få en fuld
beskrivelse af dækningen.
Dit Tupperware-produkt er fremstillet til at kunne blive brugt igen og
dækket af garantien, eller hvis du ikke længere har brug for dit produkt,
beder vi dig udvise ansvarlighed og sortere det til genanvendelse. Sig
til, hvis vi kan hjælpe med noget.
www.tupperware.dk

SV
eller kalla.
Läs och följ instruktionerna för skötsel och användning noggrant så får du
alSDFGJMH
Beståndsdelar
(a) Isolerat lock
(b) Packning
(d) Glidskydd
Användning och skötsel:
• För bästa resultat rekommenderar vi att du först fyller produkten med
varmt (inte kokande) vatten för varma drycker, eller kyler ner den
genom att fylla den med kallt vatten för kalla drycker.
• Överfyll inte produkten. Se till att inte fylla vätska över spåret på
isolerade locket.
Rengöring:
• Diska alltid din nya produkt före det första användningstillfället.
•
•
•
noggrant. Töm ur och torka noggrant före förvaring.
• Sänk inte ned produkten i vatten. Undvik längre kontakt med
kokande vatten vid rengöring.
• Använd inte skursvampar eller rengöringsmedel som kan repa
produkten (inklusive blekmedel).
• Förvara alltid produkten öppen när du inte använder den.
• För noggrann rengöring, ta bort packningen (b) från det isolerade
locket (a).Sätt tillbaka packningen när den är torr så att du inte tappar
bort den.
Säkerhet:
• Använd inte för att förvara eller transportera kolsyrade drycker och
inte i kolsyremaskiner.
• Rör inte om med metallredskap.
• Använd inte för att hålla mjölkprodukter varma på grund av risken för
bakterietillväxt.
• Placera produkten i upprätt läge och med stängt lock under transport.
• Denna produkt får endast användas av barn under uppsikt av en
vuxen person, i synnerhet om innehållet i produkten är varmt. Varma
vätskor kan bränna eller skålla användaren.
• Drick inte direkt ur behållaren eftersom insidan kan bli väldigt varm.
•
• Utsätt inte för direkt värme eller värmekällor.
Tupperwares åtagande
Våra produkter återspeglar vårt åtagande att ha en mätbar inverkan
på världen runt oss. På Tupperware designar vi alla produkter med
fokus på att minimera plast- och matavfall. Genom att skapa hållbara
och återanvändbara kvalitetsprodukter som ska stå emot tidens tand
stöder vi vår uppgift att minska avfallet så att vår planet, människorna
och samhällena där vi bor och arbetar kan få ett långt liv.
används enligt anvisningarna och vid normal hushållsanvändning.
Garantin omfattar inte skador som uppkommit genom slarv eller
på in- och utsida, stötar som produkten utsatts för eller om den fallit i
golvet. Garantin täcker inte skador på dekorativt tryck på produkten.
Om din produkt täcks av garantin, se garantivillkoren som gäller i ditt
land för en fullständig beskrivning av garantins omfattning.
Din Tupperwareprodukt är avsedd att användas om och om igen.
Om din produkt skadas av någon anledning och skadan inte omfattas
av garantin eller du inte längre behöver din produkt ber vi dig vara
ansvarsfull och återvinna den, eller tala om för oss om vi kan hjälpa dig.
www.tupperware.se

Fashion Termos NO
Gratulerer med ditt valg av FashionTermos for å holde drikke varmt eller kaldt.
Les og følg bruks- og vedlikeholdsanvisningen nøye, slik du kan ha glede av
Fashion Termos i mange år fremover.
alSDFGJMH
Innhold:
(a) Isolert lokk
(b) Pakning
(c) Termos
(d) Sklisikker pute
Bruk og vedlikehold:
• For best resultat anbefales det å fylle termosen med varmt (ikke
kokende) vann for varme drikker, eller å kjøle den ned på forhånd ved
å fylle den med kaldt vann for kalde drikker.
• Ikke overfyll produktet. Pass på å ikke fylle væsken over gjengene,
slik at det er tilstrekkelig plass øverst i det isolerte lokket.
Rengjøringsveiledning:
• Vask alltid det nye produktet før det tas i bruk for første gang.
• Rengjør alle deler av produktet etter hver bruk.
• Termosen (c) tåler ikke oppvaskmaskin.Vaskes kun for hånd.
•
grundig.Tøm produktet og la det tørke før det lagres.
•
vann ved rengjøring.
• Ikke bruk skureklut eller skuremidler (inkludert klor), da disse vil lage
riper i produktet.
• Oppbevar alltid produktet åpent når det ikke er i bruk.
• Fjern pakningen (b) i det isolerte lokket (a) for å rengjøre ekstra
grundig. Sett pakningen på plass igjen så snart den er tørr, slik at
du ikke mister den.
Sikkerhetsveiledning:
•
i enheter for kullsyrebehandling.
• Ikke rør med metallredskaper.
•
muligheten for bakterievekst.
•
• Dette produktet kan kun brukes av barn hvis de er under tilsyn av en
voksen, spesielt når innholdet i produktet er varmt. Brukeren kan bli
skåldet av varm væske.
• Ikke drikk rett fra beholderen. Den innvendige veggen kan være varm.
• Kraftige støt kan redusere vakuumegenskapene og skade den
•
Tupperwares løfte
Produktene våre gjenspeiler vårt løfte om å ha en målbar virkning på
verden rundt oss.Vi i Tupperware utformer alle produktene våre med
tanke på å minimere plast- og matavfall.Ved å fremstille slitesterke
resirkulerbare produkter av høy kvalitet som varer i lang tid, lever vi
opp til vårt mål om å redusere avfallsmengden for å bidra til å bevare
planeten, menneskeheten og samfunnene vi lever og jobber i.
Tupperware Fashion Termos er dekket av Tupperwares garanti mot
feil i materiale eller produksjon når produktet brukes i henhold til
anvisningene og ved vanlig husholdningsbruk.
Garantien omfatter ikke skade på produktet som følge av uaktsom
innsiden og utsiden eller hakk og bulker som produktet er påført, for
eksempel fordi det har falt i bakken. Garantien dekker ikke skade på
dekor trykket på produktet.
gjelder ditt land for å få en full beskrivelse av hva som dekkes av
garantien.
produktet skulle bli skadet uten at det er dekket av garantien, eller hvis
du ikke lenger har behov for produktet, ber vi deg ta ansvar og levere
det til gjenvinning.Ta gjerne kontakt hvis du trenger hjelp til dette.
www.tupperware.no

Insulated Eco Bottle FI
Onnittelut! Olet tehnyt hyvän valinnan ostaessasi Insulated Eco Bottle, joka
pitää juomat lämpiminä tai kylminä.
Lue käyttö- ja hoito-ohjeet huolellisesti ja noudata niitä, niin saat nauttia
Insulated Eco Bottle -pullostasi monien vuosien ajan.
alSDFGJMH
Tuotteen osat:
(a) Eristetty kansi
(b) Tiiviste
(c) Termospullo
(d) Liukuestepehmuste
Käyttö ja hoito:
• Parhaan tuloksen saamiseksi on suositeltavaa lämmittää pullo
etukäteen täyttämällä se kuumalla (ei kiehuvalla) vedellä kuumia
juomia varten tai jäähdyttää se etukäteen kylmällä vedellä kylmiä
juomia varten.
• Älä täytä tuotetta liian täyteen. Varmista, ettet täytä nestettä kierteen
uran yläpuolelle, jotta pullon kaulaan jää riittävästi tilaa eristetylle
kannelle.
Puhdistusohjeet:
• Pese aina uusi tuote ennen ensimmäistä käyttöä.
• Puhdista kaikki osat aina käytön jälkeen.
• Termospullo (c) ei kestä konepesua. Ainoastaan käsin pesu on
sallittu.
• Pese termospullo käsin lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella.
• Älä upota veteen. Vältä kosketusta kiehuvan veden kanssa pesun
yhteydessä.
• Älä käytä puhdistukseen hankaavia sieniä tai puhdistusaineita (mm.
klooria), sillä ne naarmuttavat tuotetta.
• Säilytä tuotetta aina avattuna, kun sitä ei käytetä.
• Kun peset tuotteen perusteellisesti, irrota tiiviste (b) eristetystä
kannesta (a). Aseta tiiviste välittömästi takaisin paikalleen, kun se on
kuivunut, jotta se ei katoa.
Turvallisuusohjeet:
• Älä säilytä tai kuljeta pullossa hiilihapotettuja juomia äläkä käytä
hiilihapotuslaitteissa.
• Älä sekoita metallisilla välineillä.
• Älä käytä termospulloa pitämään maitotuotteita lämpimänä, sillä
termospullossa saattaa syntyä bakteerikasvustoa.
• Pidä kuljetuksen aikana kansi kiinni ja tuote pystyasennossa.
• Lapset saavat käyttää tätä tuotetta ainoastaan aikuisen valvonnassa,
erityisesti jos tuotteen sisältö on kuuma. Kuumat juomat voivat
aiheuttaa palovammoja käyttäjälle.
• Älä juo suoraan astiasta, sillä sen sisäpinta voi olla kuuma.
• Voimakkaat iskut voivat heikentää tyhjiön lämmöneristysvaikutusta ja
vaurioittaa tuotteen ulkopintaa.
• Pidä kaukana korkeista lämpötiloista ja lämmönlähteistä.
Tupperwaren sitoumus
Tuotteemme tukevat sitoumustamme vaikuttaa meitä ympäröivään
maailmaan mitattavissa olevalla tavalla. Suunnittelemme
Tupperwarella kaikki tuotteemme niin, että ne edistävät muovi- ja
ruokajätteen minimointia. Suunnittelemalla laadukkaita, kestäviä
ja uudelleenkäytettäviä tuotteita, jotka kestävät kauan, tuemme
missiotamme pienentää jätteen määrää ja edistämme näin maapallon,
ihmisten ja omien yhteisöjemme pitkäikäisyyttä.
Tupperwaren takuu kattaa Tupperware-tuotteen Insulated Eco Bottle
mahdollisten materiaali- ja valmistusvirheiden osalta, kun tuotetta on
käytetty ohjeiden mukaisesti normaalissa kotikäytössä.
Takuu ei kata tuotteelle aiheutuneita vaurioita, jotka johtuvat
huolimattomasta tai epäasianmukaisesta käytöstä mukaan lukien
mm. ylikuumentaminen, sisä- tai ulkopinnan tahrat ja naarmut tai
tuotteeseen kohdistuneet iskut tai putoamiset.Takuu ei kata vaurioita
tuotteen koristepainatuksissa.
Jos tuotteellasi on takuu, lue kattavat takuutiedot omaa maatasi
koskevista takuuehdoista.
Tupperware-tuotteet on tarkoitettu käytettäviksi yhä uudelleen. Jos
tuotteesi vaurioituu mistä tahansa syystä eikä sillä ole takuuta, tai et
käytä tuotetta enää, toimi vastuullisesti ja kierrätä tuote, tai ota yhteyttä
Tupperwareen.

Insulated Eco Bottle EL
alSDFGJMH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
www.tupperware.gr

RU
alSDFGJMH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
www.tupperware.ru

Termo Eko boca HR
alSDFGJMH
Sastav
(a) Termo poklopac
(b) Brtva
(c) Termosica
•
rashladiti punjenjem hladnom vodom za hladne napitke.
•
• Novi proizvod obavezno operite prije prve upotrebe.
•
•
•
Dobro isperite. Prije odlaganja ocijedite i dobro osušite.
• Nemojte uranjati u vodu. Prilikom pranja izbjegavajte dulji doticaj s
•
• Kada nije u upotrebi, proizvod uvijek pohranite otvoren.
•
što se osuši, brtvu odmah vratite na mjesto da je ne biste izgubili.
Sigurnosne smjernice:
•
•
•
•
• Djeca ovaj proizvod smiju upotrebljavati samo pod nadzorom odrasle
•
•
završni sloj.
•
Predanost tvrtke Tupperware
na svijet oko sebe. U tvrtki Tupperware sve proizvode osmišljavamo
Tupperware Termo Eko boca pokrivena je jamstvom tvrtke Tupperware
zagrijavanje, mrlje i ogrebotine iznutra i izvana, niti ogrebotine koje se
nastala na ukrasnom printu koji se nalazi na proizvodu.
Vaš Tupperware proizvod osmišljen je za uporabu iz dana u dan. Ako
se iz bilo kojeg razloga vaš proizvod ošteti, a nije pokriven jamstvom ili
www.tupperware.hr
www.tupperware.ba
www.tupperware.rs
www.tupperware.me

CZ
alSDFGJMH
Obsah balení
(c) Thermo nádoba
•
naplnit horkou (nikoli vroucí) vodou. Pro studené nápoje je naopak
•
•
•
•
•
•
kontaktu s vroucí vodou.
•
•
•
•
•
•
•
poloze.
•
•
•
•
pracujeme.
s pokyny.
mohli pomoci.
www.tupperware.cz

SK
alebo studené.
alSDFGJMH
Obsah balenia:
(a) Thermo uzáver
(b) Tesnenie
(c) Thermo nádoba
•
•
na thermo uzáver.
•
•
•
•
uskladnením vylejte zvyšnú vodu a nádobu osušte.
•
kontaktu s vriacou vodou.
•
•
•
jeho miesto, aby sa nestratilo.
•
•
pomôckami.
•
•
vo zvislej polohe.
•
•
•
vonkajšiu povrchovú úpravu.
•
krajiny.
www.tupperware.sk

PL
alSDFGJMH
Elementy
(b) Uszczelka
(c) Korpus kubka
•
przygotowywaniem zimnego napoju.
•
•
•
produktu.
•
•
przechowywaniem.
•
•
produktu.
•
•
•
•
metalowych przedmiotów.
•
•
ustawiony w pozycji pionowej.
•
•
•
•
Ten produkt Tupperware przeznaczony jest do wielokrotnego
pomoc.
www.tupperware.pl

Thermo Öko Palack HU
Gratulálunk Önnek abból az alkalomból, hogy az italait melegen vagy
hidegen tartó Thermo Öko Palackot választotta.
kövesse az abban foglaltakat, hogy sok éven át élvezhesse a Thermo Öko
alSDFGJMH
Felépítés:
(a) Szigetelt kupak
(b) Tömítés
(c) Termosz
(d) Csúszásgátló talp
Használat és ápolás
•
• Ne töltse túl a terméket. Ügyeljen arra, hogy a folyadék ne érjen túl
nyakrészében a szigetelt kupak számára.
•
•
•
el a terméket.
• A terméket kézzel, meleg víz és mosogatószer használatával tisztítsa
meg. Utána alaposan öblítse ki a termoszt. Csepegtesse le és
• Ne merítse vízbe a terméket. Ügyeljen arra, hogy tisztítás során a
termosz ne érintkezzen nagy felületen forró vízzel.
• Ne használjon érdes szivacsokat vagy súrolószereket (sem
•
• Alapos tisztításhoz távolítsa el a tömítést (b) a szigetelt kupakból (a).
Annak érdekében, hogy ne vesszen el, azonnal helyezze vissza a
tömítést, amint megszáradt.
• Ne használja szénsavas italok tárolására vagy szállítására, és ne
• Keveréshez ne használjon fém eszközöket.
• Ne használja a termoszt tejtermékek melegen tartására az esetleges
•
•
használják, különösen, ha a termék tartalma forró. A forró folyadékok
égési sérüléseket okozhatnak.
•
lehet.
•
•
A Tupperware kötelezettségvállalása
Termékeink jól tükrözik elhivatottságunkat az iránt, hogy
gyártásával támogatjuk küldetésünket, amelynek célja a hulladék
mennyiségének csökkentése bolygónk, munkatársaink és az élet-
érdekében.
A Tupperware Thermo Öko Palack esetében a Tupperware garanciát
vállal az anyag- és gyártáshibákra, amennyiben a terméket az
használták.
amely az edény leejtése miatt keletkezhetett.A garancia nem terjed ki
a termék dekoratív mintájának károsodására.
Amennyiben az Ön terméke jótállás hatálya alá esik, kérjük, olvassa el
az Ön országára vonatkozó jótállási feltételeket a jótállás hatókörének
teljes leírásáért.
érvényes rá a jótállás, vagy ha már nincs szüksége a termékre, járjon
bennünket, ha segíthetünk Önnek.
www.tupperware.hu

Termospudel Eco ET
termospudeli.
Lugege ja järgige kasutusjuhendit tähelepanelikult, et tagada saaksite Eco
termospudelit kasutada pikki aastaid.
alSDFGJMH
Komplekti osad:
(a) isoleeritud kork
(b) tihend
(c) termos
Kasutamine ja hooldus
• Parimate tulemuste saavutamiseks on soovitatav täita termos
soojade jookide hoidmiseks pole vaja kuuma (mitte keeva) veega
ning külmade jookide hoidmiseks külma veega.
• Ärge valage toodet liiga täis. Ärge valage termosesse vedelikku üle
keermestiku, vaid jätke termose kaelas piisavalt ruumi isoleeritud
korgi jaoks.
Puhastusjuhised
• Peske toode alati enne esimest kasutuskorda.
•
•
on ainult käsipesu.
•
korralikult.liiga palju tühikuid Valage tühjaks ja laske enne hoiustamist
korralikult ära kuivada.
• Ärge pange vette. Vältige pesemise ajal ulatuslikku kokkupuudet
keeva veega.
• Ärge puhastage abrasiivsete puhastuskäsnade ega -ainetega (sh
valgendiga), sest need kriimustavad toote pinda.
• Kui toodet ei kasutata, hoidke seda alati avatuna.
•
küljest. Pange tihend pärast kuivatamist kohe tagasi, et see ei läheks
kaotsi.
Ohutusjuhised
• Ärge kasutage seda karboniseeritud jookide hoidmiseks ega
transpordiks ning ärge kasutage seda mulliveemasinates.
• Ärge kasutage segamiseks metallist söögiriistu.
•
• Transportimisel hoidke kork kinni ja toode püstiasendis.
• Seda toodet tohivad lapsed kasutada ainult täiskasvanu järelevalve
•
•
välist kattekihti.
•
Tupperware pühendumus
Ajaproovile vastupidavate kvaliteetsete, kestvate ja korduvkasutatavate
toodete loomisega täidame oma missiooni vähendada raiskamist, et
aidata pole vaja meie planeedil, inimestel ja kogukondadel, kus elame
ja töötame , kauem kesta.
Tupperware Termospudelil Eco on Tupperware garantii igasuguste
tavapärasel juhistekohasel kasutamisel majapidamises.
Garantii alla ei kuulu toote kahjustused, mis on tekkinud selle hooletust
tekkinud täkked. Garantii ei kata tootel oleva dekoratiivse trükise
kahjustusi.
Kui teie tootele kehtib garantii, leiate garantii ulatuse täieliku kirjelduse
teie riigis kehtivate garantiitingimuste alt.
te seda toodet enam ei vaja, palume olla vastutustundlikud ja anda see
www.tupperware.ee
Table of contents
Languages:
Other Tupperware Fitness Equipment manuals
Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Matrix
Matrix MAGNUM SERIES manual

Schwinn
Schwinn AD6 installation guide

Armored Fitness Equipment
Armored Fitness Equipment XPO TRAINER 2 owner's manual

Medic Therapeutics
Medic Therapeutics Pilates Yoga Exercise Bar user manual

HOMCOM
HOMCOM A91-191 Using instruction

Vibrant Health & Wellness
Vibrant Health & Wellness super vibe 2000 user manual