Twinkly icicle Manual

instructions guide | guida alle istruzioni | guide d’instructions |
betriebsanleitung | guía de instrucciones | handleiding
fo r in do or and o ut do or u se | p er u so interno e d es te rn o | po ur u sa ge intérieur e t extérieur |
fü r de n innen- un d aussenbereich | pa ra u so e n interiores yal aire libre | v oo r binnen- en buitengebruik
rev.06.07.L
GENERATION II
icicle

Read and follow all safety instructions.
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
2. Do not use seasonal products outdoors unless marked suitable for indoor and outdoor
use. When products are used in outdoor applications, connect the product to a Ground
Fault Circuit Interrupting (GFCI) outlet. If one is not provided, contact a qualied electrician
for proper installation.
3. This seasonal use product is not intended for permanen installation or use.
4. Do not mount or place near gas or electric heaters, replaces, candles or other similar
sources of heat.
5. Do not secure the wiring of the product with staples or nails, or place on sharp hooks or
nails.
6. Do not let lamps rest on the supply cord or on any wire.
7. Unplug the product when leaving the house, or when retiring for the night, or if left unat-
tended.
8. This is an electric product — not a toy! To avoid risk of re, burns, personal injury and elec-
tric shock it should not be played with or placed where small children can reach it.
9. Do not use this product for other than its intended use.
10.Do not hang ornaments or other objects from cord, wire, or light string.
11.Do not cover the product with cloth, paper or any material not part of the product when
in use.
12.Do not close doors or windows on the product or extension cords as this may damage the
wire insulation.
13.Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product.
14.SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Use and care instructions
a. When the product is placed on a live tree, the tree should be well maintained and fresh.
Do not place on live trees in which the needles are brown or break o easily. Keep the live
tree holder lled with water.
b. If the product is placed on a tree, the tree should be well secured and stable.
c. Before using or reusing, inspect product carefully. Discard any products that have cut, dam-
aged, or frayed wire insulation or cords, cracks in the lampholders or enclosures, loose
connections, or exposed copper wire.
d. When storing the product, carefully remove the product from wherever it is placed, in-
cluding trees, branches, or bushes, to avoid any undue strain or stress on the product
conductors, connections, and wires.
e. When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from sunlight.
Use and care instructions
a. Do not install on trees having needles, leaves or branch coverings of metal or materials
which look like metal.
b. Do not mount or support wires in a manner that can cut or damage wire insulation.
EN
Class A Disclaimer: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
WARNING!
Do not connect the light string to the power supply while it is in the packaging.
The connecting cable cannot be repaired or replaced. THE LAMPS ARE NOT
REPLECEABLE.The lighting chain must not be used without all gaskets being in
place. Lighting chains don’t intende for interconnection. Do not connect this light
string electrically to devices from another manufacturer. CAUTION! Strangulation
hazard. Keep out of reach of young children.
System Requirement
The minimum system requirement for mobile phones are iOS 11 and Android 5
Check the app store for the latest update to ensure best performance.
Technical Specications
Power supply: see label
IP protection: IP44
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be
disposed of separately from household waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal.

IT Leggi e segui tutte le istruzioni di sicurezza.
1. LEGGI E SEGUI TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA.
2. Non utilizzare prodotti stagionali all’aperto, a meno che non siano contrassegnati come
idonei per uso interno ed esterno. Quando i prodotti vengono utilizzati in applicazioni
esterne, collega il prodotto a una presa GFCI (interruzione del circuito di guasto a ter-
ra). In caso contrario, contatta un elettricista qualicato per una corretta installazione.
3. Questo prodotto per uso stagionale non è destinato all’installazione o all’uso perma-
nente.
4. Non montare o collocare il prodotto vicino a riscaldatori a gas o elettrici, caminetti,
candele o altre fonti di calore simili.
5. Non ssare il cablaggio del prodotto con graette o chiodi, o collocarlo su ganci ap-
puntiti o chiodi.
6. Non lasciare che le lampade si appoggino sul cavo di alimentazione o su qualsiasi lo.
7. Scollega il prodotto quando esci di casa, o quando vai a letto di notte, o se lo lasci
incustodito.
8. Questo è un prodotto elettrico, non un giocattolo! Per evitare il rischio di incendi, us-
tioni, lesioni personali e scosse elettriche, non deve essere utilizzato o collocato dove i
bambini piccoli possono raggiungerlo.
9. Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli previsti.
10.Non appendere ornamenti o altri oggetti da cavi, li o corde luminose.
11.Non coprire il prodotto con tela, carta o altro materiale che non fa parte del prodotto
durante l’uso.
12.Non chiudere porte o nestre sul prodotto o sulle prolunghe, in quanto ciò potrebbe
danneggiare l’isolamento dei cavi.
13.Leggi e segui tutte le istruzioni che si trovano sul prodotto o fornite con il prodotto.
14.SALVA QUESTE ISTRUZIONI.
Istruzioni per l’uso e la cura
a. Quando il prodotto è posto su un albero vivo, l’albero deve essere ben mantenuto e
fresco. Non collocare su alberi vivi in cui gli aghi sono marroni o si spezzano facilmente.
Tieni il porta-albero vivo pieno d’acqua.
b. Se il prodotto viene posto su un albero, l’albero deve essere ben ssato e stabile.
c. Prima dell’uso o del riutilizzo, ispeziona attentamente il prodotto. Elimina tutti i prodotti
che hanno l’isolamento o i cavi tagliati, danneggiati o slacciati, crepe nei portalampade
o negli involucri, le connessioni allentate o il lo di rame esposto.
d. Durante la conservazione del prodotto, rimuovilo con cura da qualsiasi luogo in cui è
collocato, compresi alberi, rami o cespugli, per evitare qualsiasi sforzo o sollecitazione
eccessiva sui conduttori, sulle connessioni e sui li del prodotto.
e. Quando il prodotto non è in uso, conservalo con cura in un luogo fresco e asciutto, al
riparo dalla luce solare.
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendio e scosse elettriche:
a. Non installarlo su alberi con aghi, foglie o rami di metallo o materiali che assomigliano
al metallo.
b. Non montare o sostenere i li in modo da tagliare o danneggiare il materiale isolante.
ATTENZIONE!
Non collegare l’illuminazione alla corrente elettrica quando è ancora nella
confezione. Il cavo di collegamento non può essere riparato o sostituito. LE
LAMPADINE NON SONO SOSTITUIBILI. La catena di luci non può essere utilizzata
senza tutte le guarnizioni presenti e intatte. Le catene di luci non possono essere
sicamente collegate tra loro. Non collegare elettricamente questa illuminazione a
dispositivi di un altro produttore. ATTENZIONE! Pericolo di strangolamento. Tenere
fuori dalla portata dei bambini.
Requisito del sistema
I requisiti minimi di sistema per i telefoni cellulari sono iOS 11 e Android 5 Control-
la l’app store per l’ultimo aggiornamento per garantire le migliori prestazioni.
Speciche Tecniche
Alimentazione: vedi etichetta
Protezione IP: IP44
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che l’articolo deve
essere smaltito separatamente dai riuti domestici. L’articolo deve essere
consegnato per il riciclaggio in conformità con le normative ambientali locali per lo
smaltimento dei riuti.
Dichiarazione di non responsabilità di classe A: questa apparecchiatura è
stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe
A, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per
fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un’installazione
residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia
che non si verichino interferenze in una particolare installazione. Se questa
apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che
possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l’apparecchio, l’utente
è incoraggiato a provare a correggere l’interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza.

Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité.
1. LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
2. N’utilisez pas de produits saisonniers à l’extérieur à moins qu’ils ne soient identiés comme conçus
pour un usage intérieur et extérieur. Lorsque les produits sont utilisés à l’extérieur, raccordez l’ap-
pareil à une prise de courant avec disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Si ce n’est pas le cas, con-
tactez un électricien qualié pour une installation adaptée.
3. Ce produit à usage saisonnier n’est pas destiné à une installation ou à une utilisation permanente.
4. N’installez pas l’appareil à proximité d’appareils de chauage au gaz ou électriques, de foyers, de
bougies ou d’autres sources de chaleur similaires.
5. Ne xez pas les câbles du produit avec des agrafes ou des clous, et ne les placez pas sur des
crochets ou des clous pointus.
6. Ne laissez pas les lampes reposer sur le cordon d’alimentation ou sur un l électrique.
7. Débranchez l’appareil lorsque vous quittez la maison, avant d’aller vous coucher ou s’il est laissé
sans surveillance.
8. Ce produit est un appareil électrique, pas un jouet ! Pour éviter les risques d’incendie, de brûlures,
de blessures et d’électrocution, il ne doit pas être utilisé pour jouer ou être placé dans un endroit
accessible aux jeunes enfants.
9. N’utilisez pas ce produit à d’autres ns que celles auxquelles il est destiné.
10.N’accrochez pas d’ornements ou d’autres objets sur le cordon, le l électrique ou la guirlande lu-
mineuse.
11.Ne couvrez pas le produit avec du tissu, du papier ou toute autre matière ne faisant pas partie du
produit lorsqu’il est utilisé.
12.Ne fermez pas des portes ou des fenêtres sur le produit ou les rallonges électriques car cela pour-
rait endommager la gaine isolante du l.
13.Lisez et respectez toutes les consignes indiquées sur le produit ou fournies avec celui-ci.
14.CONSERVEZ CES CONSIGNES.
Consignes d’utilisation et d’entretien
a. Lorsque le produit est placé sur un arbre vivant, l’arbre doit être bien entretenu et en bonne santé.
Ne placez pas le produit sur les arbres vivants dont les aiguilles sont de couleur marron ou cas-
santes. Pensez à remplir d’eau le pot de l’arbre vivant.
b. Si le produit est placé sur un arbre, l’arbre doit être xe et stable.
c. Avant d’utiliser ou de réutiliser le produit, inspectez-le soigneusement. Jetez tout produit dont
les câbles ou les cordons ont une gaine isolante entaillée, endommagée ou elochée, avec des
ssures sur les douilles des lampes ou les boîtiers, des raccords desserrés ou du l de cuivre
apparent.
d. Lors du rangement du produit, retirez soigneusement le produit de l’endroit où il est placé, y com-
pris les arbres, les branches ou les buissons, pour éviter toute déformation ou dégradation des
conducteurs, des branchements et des ls du produit.
e. Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez soigneusement le produit dans un endroit frais et sec, à l’abri de
la lumière du soleil.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique :
a. N’installez pas le produit sur des arbres ayant des aiguilles, des feuilles ou des branches recou-
vertes de métal ou de matériaux ressemblant à du métal.
b. N’installez pas ou n’accrochez pas les ls d’une façon pouvant entraîner des entailles ou des dégâts
sur la gaine isolante.
FR
AVERTISSEMENT!
Ne connectez pas le prise au support dans le packaging. Le câble connec-
teur ne peut être remplacé ou réparé. Si le câble est abimé, l’appareil tout
entier doit être remplacé. La chaîne d’éclairage ne doit pas être utilisée si
tous les joints ne sont pas en place. Les chaînes d’éclairage ne sont pas
destinées à être interconnectées.Bulbe non remplaçable. Ne connectez
pas le produit à un produit d’un autre fabricant. Attention! Danger d’étran-
glement. Tenez hors de portée des enfants.
Conguration requise
La conguration minimale requise pour les smartphones est iOS 11
et Android 5 Recherchez sur l’App Store la dernière mise à jour pour
optimiser les performances.
Technical Specications
Alimentation: voir l’étiquette
Protection IP: IP44
Le symbole de la poubelle barrée indique que l’article doit être
éliminé séparément des ordures ménagères. L’article doit être déposé
pour le recyclage conformément aux réglementations environnemen-
tales locales pour l’élimination des déchets.
Clause de non-responsabilité de classe A: cet appareil a été testé et
déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de
classe A, conformément à la section 15 des normes FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de
radio ou de télévision, qui peuvent se vérier en éteignant et en rallumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence en
appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise d’un circuit diérent de celui auquel
le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/
télévision pour obtenir de l’aide.

4
Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
1. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSANWEISUNGEN.
2. Verwenden Sie Saisonprodukte nur dann im Freien, wenn sie als für den Innen- und Außengebrauch
geeignet gekennzeichnet sind. Wenn Produkte in Außenanwendungen eingesetzt werden, schließen
Sie das Produkt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter an. Steht eine solche nicht zur Verfü-
gung, wenden Sie sich zur sachgerechten Installation an einen qualizierten Elektriker.
3. Dieses saisonale Produkt ist nicht zur dauerhaften Montage oder Nutzung bestimmt.
4. Nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroheizungen, Feuerstellen, Kerzen oder anderen ähnlichen
Wärmequellen anbringen oder platzieren.
5. Sichern Sie die Verkabelung des Produkts nicht mit Klammern oder Nägeln und bringen sie sie nicht
auf spitzen Haken oder Nägeln an.
6. Legen Sie keine Lampen auf dem Stromkabel oder anderen Leitungsdrähten ab.
7. Ziehen Sie den Stecker des Produkts, wenn Sie das Haus verlassen, schlafen gehen oder das Produkt
unbeaufsichtigt lassen.
8. Dies ist ein elektrisches Produkt – kein Spielzeug! Um die Gefahr von Bränden, Verbrennungen, Ver-
letzungen und Stromschlägen zu vermeiden, darf das Produkt nicht zum Spielen verwendet oder in
Reichweite kleiner Kinder platziert werden.
9. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch.
10.Hängen Sie keine Verzierungen oder anderen Gegenstände an Kabel, Leitungsdraht oder Lichter-
schnur auf.
11.Bedecken Sie das Produkt während der Verwendung nicht mit Sto, Papier oder anderen Materialien,
die nicht Teil des Produkts sind.
12.Klemmen Sie weder das Produkt noch Verlängerungskabel in Türen oder Fenstern ein, da hierdurch die
Kabelisolierung beschädigt werden kann.
13.Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, die sich auf dem Produkt benden oder mit ihm bereit-
gestellt werden.
14.BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
Nutzungs- und Pegehinweise
a. Wird das Produkt auf einem lebenden Baum angebracht, muss der Baum gut gepegt und
frisch sein. Nicht auf lebenden Bäumen anbringen, deren Nadeln braun sind oder leicht ab-
brechen. Stellen Sie sicher, dass der Ständer des lebenden Baums stets mit Wasser gefüllt ist.
b. Wird das Produkt auf einem Baum angebracht, muss der Baum gut gesichert und stabil sein.
c. Untersuchen Sie das Produkt vor jeder Verwendung und Wiederverwendung sorgfältig. Ent-
sorgen Sie Produkte, die eingeschnittene, beschädigte oder verschlissene Kabel oder Kabeli-
solierungen, Risse in Lampenhaltern oder Gehäusen, lockere Verbindungen oder freigelegten
Kupferdraht aufweisen.
d. Nehmen Sie das Produkt zur Aufbewahrung vorsichtig von allen Befestigungsstellen wie Bäu-
men, Zweigen oder Büschen ab, um übermäßige Belastung oder Beanspruchung der Strom-
leiter, Verbindungen und Kabel des Produkts zu vermeiden.
e. Wenn das Produkt nicht verwendet wird, bewahren Sie es ordentlich an einem kühlen, trock-
enen und vor Sonnenlicht geschützten Ort auf.
ACHTUNG – Um die Gefahr von Bränden und Stromschlägen zu reduzieren,
a. nicht auf Bäumen anbringen, die über Nadeln, Blätter oder Zweigbeläge aus Metall oder Ma-
terialien, die wie Metall aussehen, verfügen.
b. Leitungsdrähte nicht derart anbringen oder stützen, dass die Kabelisolierung eingeschnitten
oder beschädigt werden könnte.
DE
ACHTUNG!
Schliessen Sie die Beleuchtung nicht an, solange sie noch in der Verpackung
ist. . Das Verbindungskabel kann nicht repariert oder ersetzt werden. Wenn
das Kabel beschädigt ist muss die gesamte Beleuchtung beseitigt werden.
DIE GLÜHBIRNE IST NICHT ERSETZBAR.Die Lichterkette darf nicht benutzt
werden, wenn nicht alle Dichtungen angebracht sind. Lichterketten sind nicht
als Verbindungsstücke gedacht. Verbinden Sie diese Beleuchtung nicht mit
anderen Geräten eines anderen Herstellers. ACHTUNG! Gefahr vor Erdros-
selung. Hängen Sie sie ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.
System Anforderungen
Die minimalen Systemvoraussetzungen für Mobiltelefone sind iOS 11 oder
Android 5 Suchen Sie im App Store nach dem neuesten Update, um die
beste Leistung sicherzustellen.
Technische Daten
Stromversorgung: siehe Etikett
IP-Schutz: IP44
Das Symbol der durchgestrichener Mülltonne weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Das
Produkt muss gemäß den örtlichen Abfallbestimmungen entsorgt werden.
Haftungsausschluss der Klasse A: Dieses Gerät wurde getestet und als
konform zu den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil
15 der FCC-Bestimmungen befunden. Diese Grenzwerte bieten einen
angemessenen Schutz gegen Funkstörungen in Wohninstallationen. Dieses
Gerät erzeugt, verbraucht und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
Falls es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird,
kann es Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es kann
jedoch nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen keine
Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Funkstörungen beim Radio- oder
Fernsehempfang verursacht, was Sie durch Aus- und Einschalten des Geräts
feststellen können, sollten Sie versuchen, diese Funkstörungen mit einer
oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an Steckdosen mit
verschiedenem Stromkreis an.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- /
Fernsehtechniker.

Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
2. No use productos de uso estacional al aire libre a menos que estén marcados como adecuados
para su uso en interiores y exteriores. Cuando los productos se utilicen en aplicaciones al aire
libre, conéctelos a una toma de corriente de interrupción de circuito de falla a tierra (GFCI, por sus
siglas en inglés). Si no dispone de una, póngase en contacto con un electricista calicado para que
realice la instalación adecuada.
3. Este producto de uso estacional no está destinado a una instalación o uso permanente.
4. No lo monte ni coloque cerca de calentadores de gas o eléctricos, chimeneas, velas u otras fuentes
de calor similares.
5. No asegure el cableado del producto con grapas o clavos, ni lo coloque en ganchos o clavos a-
lados.
6. No deje que las lámparas descansen sobre el cable de alimentación ni sobre ningún otro cable.
7. Desenchufe el producto cuando salga de la casa, cuando se acueste por la noche o cuando lo
deje desatendido.
8. ¡Este es un producto eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de incendio, quemaduras, le-
siones personales y descargas eléctricas, no se debe jugar con él ni colocarlo donde los niños
pequeños puedan alcanzarlo.
9. No utilice este producto para un uso distinto al previsto.
10.No cuelgue adornos u otros objetos del cordón, alambre o cuerda de luz.
11.No cubra el producto con tela, papel o cualquier otro material que no forme parte del producto
durante su uso.
12.No cierre las puertas o ventanas del producto o de los cables de extensión, ya que esto podría
dañar el aislamiento de los cables.
13.Lea y siga todas las instrucciones que aparecen en el producto o que se suministran con el mismo.
14.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones de uso y cuidado
a. Cuando el producto se coloque en un árbol vivo, el árbol deberá estar bien mantenido
y fresco. No lo coloque en árboles vivos en los que las agujas sean de color marrón o se
rompan fácilmente. Mantenga el soporte del árbol vivo lleno de agua.
b. Si el producto se coloca en un árbol, este deberá estar bien sujeto y ser estable.
c. Antes de usarlo o reutilizarlo, inspeccione cuidadosamente el producto. Deseche cualqui-
er producto que tenga los cables o aislantes cortados, dañados o deshilachados, grietas
en los portalámparas o en los gabinetes, las conexiones ojas o el alambre de cobre
expuesto.
d. Cuando almacene el producto, retírelo cuidadosamente de dondequiera que esté colo-
cado, lo que incluye árboles, ramas o arbustos, para evitar cualquier tensión o esfuerzo
indebido en los conductores, las conexiones y los cables del producto.
e. Cuando no lo utilice, guárdelo cuidadosamente en un lugar fresco y seco protegido de
la luz solar.
PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas:
a. No lo instale en árboles que tengan agujas, hojas o ramas cubiertas de metal o materiales
que parezcan de metal.
b. No monte ni apoye los alambres de manera que se pueda cortar o dañar el aislamiento
de los mismos.
ES
¡ADVERTENCIA!
No conecte el cable a la fuente de alimentación mientras está en el embalaje. El
cable de conexión no puede ser reparado o reemplazado.Si el cable está dañado,
se debe desechar todo el accesorio. BOMBILLA NO REEMPLAZABLE. La cadena
de iluminación no debe utilizarse sin que todas las juntas estén en su lugar. Las
cadenas de iluminación no están pensadas para la interconexión.No conecte esta
cadena eléctricamente a los dispositivos de otro fabricante. ¡PRECAUCIÓN! Peligro
de estrangulamiento. Cuelgue fuera del alcance de los niños pequeños.
Requisitos del sistema
Los requisitos mínimos del sistema para teléfonos móviles son iOS 11 y Android
5 Consulte en la tienda de aplicaciones la última actualización para garantizar el
mejor rendimiento.
Especicaciones técnicas
Alimentación: ver etiqueta
Protección IP: IP44
El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el artículo no
debe eliminarse con la basura doméstica. El artículo debe ser entregado para su
reciclaje de acuerdo con las normativas ambientales locales para la eliminación
de residuos.
Descargo de responsabilidad Clase A: este equipo ha sido probado y cumple
con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase A, de conformidad
con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
ofrecer una protección adecuada contra interferencias nocivas cuando el equipo
se utiliza en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no se produzcan interferencias
en una instalación determinada. Si este equipo causara interferencias perjudiciales
a la recepción de radio o televisión, que es posible determinar apagándolo y
volviéndolo a encender, el usuario podrá intentar corregir la interferencia tomando
una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión para obtener
ayuda.

6
OPGELET!
Sluit de ketting niet aan op de voeding terwijl deze zich in de verpakking bevindt.
De verbindingskabel kan niet worden gerepareerd of vervangen. Als de kabel
is beschadigd, moet de gehele tting worden weggegooid. NIET VERVANGBARE
GLOEILAMP. De lichtketting mag niet worden gebruikt zonder dat alle pakkingen
op hun plaats zitten. Lichtkettingen zijn niet bedoeld voor interconnectie.Sluit
deze ketting niet elektrisch aan op apparaten van een andere fabrikant. OPGELET!
Wurgingsgevaar. Buiten het bereik van jonge kinderen houden.
Systeemvereisten
De minimale systeemvereisten voor mobiele telefoons zijn iOS 11 en Android
5 Kijk in de app store voor de laatste update om zeker te zijn van de beste
prestaties.
Technische specicaties
Voeding: zie label
IP-bescherming: IP44
Het symbool van een doorkruiste afvalcontainer geeft aan dat het artikel apart
verwijderd dient te worden van het huisafval. Het artikel dient te worden ingeleverd
voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor af-
valverwerking.
Klasse A-disclaimer: deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden
met de limieten van een digitaal apparaat uit klasse A, conform deel 15 van de
FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn opgesteld om een redelijke bescherming
te bieden tegen schadelijke storingen in een woonomgeving. Deze apparatuur
genereert en maakt gebruik van radiofrequente straling en kan deze afgeven.
Indien deze apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt,
kan deze schadelijke storing van radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen
garantie dat in bepaalde situaties geen storing zal optreden. Als deze apparatuur
schadelijke storing in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden
vastgesteld door de apparatuur in en uit te schakelen, kan de gebruiker proberen
deze storing op één of meer van de volgende manieren op te heen:
• De ontvangstantenne verplaatsen of anders richten.
• De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten.
• De apparatuur aansluiten op een ander stopcontact in een ander circuit dan dat
waarop de ontvanger is aangesloten.
• Raadpleeg voor hulp de dealer of een ervaren radio- en televisiemonteur.
Lees en volg alle veiligheidsinstructies op.
1. LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
2. Gebruik seizoensproducten niet buitenshuis, tenzij gemarkeerd als geschikt voor binnen en
buiten gebruik. Wanneer producten buitenshuis worden gebruikt, moet u het product aanslu-
iten op een aardlekschakelaar. Als er geen wordt meegeleverd, moet u contact opnemen met
een gekwaliceerde elektricien voor de juiste installatie.
3. Dit product voor seizoensgebruik is niet bedoeld voor permanente installatie of gebruik.
4. Niet monteren of plaatsen in de buurt van gas- of elektrische kachels, open haarden, kaarsen
of andere soortgelijke warmtebronnen.
5. Zet de bedrading van het product niet vast met nietjes of spijkers of plaats deze niet op scher-
pe haken of spijkers.
6. Laat lampen niet op het netsnoer of op een draad rusten.
7. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het huis verlaat, wanneer u gaat slapen, of als
u er niet bij bent.
8. Dit is een elektrisch product - geen speelgoed! Om het risico op brand, brandwonden, persoon-
lijk letsel en elektrische schokken te voorkomen, mag er niet mee worden gespeeld en mag het
niet geplaatst worden waar kleine kinderen erbij kunnen.
9. Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoeld.
10.Hang geen versieringen of andere voorwerpen op aan een koord, draad of lichtsnoer.
11.Bedek het product niet tijdens gebruik met een doek, papier of ander materiaal dat geen deel
uitmaakt van het product.
12.Sluit geen deuren of ramen op het product of de verlengsnoeren, omdat dit de isolatie van het
draad kan beschadigen.
13.Lees en volg alle instructies op het product of die bij het product zijn geleverd.
14.BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
Gebruiks- en onderhoudsinstructies
a. Wanneer het product op een levende boom wordt geplaatst, moet de boom goed
worden onderhouden. Plaats niet op levende bomen waarin de naalden bruin zijn of
gemakkelijk afbreken. Houd de levende boomhouder gevuld met water.
b. Als het product op een boom wordt geplaatst, moet de boom goed stevig staan en
stabiel zijn.
c. Inspecteer het product zorgvuldig voordat u het gebruikt of opnieuw gebruikt.
Gooi producten met gesneden, beschadigde of gerafelde draadisolatie of snoeren,
scheuren in de lamphouders of behuizingen, losse verbindingen of blootliggend ko-
perdraad weg.
d. Wanneer u het product opbergt, verwijdert u het product voorzichtig van waar het is
geplaatst, inclusief bomen, takken of struiken, om onnodige spanning of spanning op
de productgeleiders, verbindingen en draden te voorkomen.
e. Wanneer het niet in gebruik is, moet u het product netjes bewaren op een koele, droge
plaats beschermd tegen zonlicht.
LET OP - Om het risico op brand en elektrische schokken te verminderen:
a. Moet u het product niet installeren op bomen met naalden, bladeren of takken van
metaal of materialen die op metaal lijken.
b. monteer of ondersteun draden niet op een manier die draadisolatie kan doorsnijden
of beschadigen.
NL

installazione fisica / configuration physique / physikalische einrichtungsetup/
configuración física / fysieke opstelling
1. 2.
physical setup
1. Decora la tua partete con Twinkly. Disponi il lo
principale in alto, e tieni il controller a sinistra
2. Collega Twinkly Icicle all’alimentatore.
3. Attacca l’alimentatore ad una presa di corrente, le
luci si accenderanno.
IT
1. Décorez votre mur avec Twinkly. Gardez toujours
le l horizontal en haut et le contrôleur sur votre
gauche.
2. Connectez la guirlande à l’adaptateur d’alimentation
3. Branchez l’adaptateur dans une prise secteur, les
lumières s’allument.
FR
1. Decorate your wall with Twinkly. Always keep the
horizontal thread at the top and the controller on
your left.
2. Connect the Twinkly Icicle to the power adapter.
3. Plug the power adapter into a power socket and
the lights will switch on.
EN

8
3.
1. Decora tu pared con Twinkly. Mantenga siempre el
hilo horizontal en la parte superior y el controlador
a la izquierda.
2. Conecte el cable trenzado al adaptador alimenta-
dor de corriente.
3. Enchufe el adaptador alimentador en una toma,
las luces se encienden.
ES NL
1. Versier je muur met Twinkly. Houd altijd de
horizontale draad aan de bovenkant en de
controller aan uw linkerhand.
2. Verbind het snoer met de voedingsadapter.
3. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcon-
tact en de lichtjes gaan branden.
1. Dekoriere deine Wand mit Twinkly. Halten Sie
den horizontalen Faden immer oben und den
Controller auf der linken Seite
2. Verbinden Sie Twinkly mit dem Netzteil.
3. chließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an,
und schon schaltet sich die Beleuchtung ein.
DE

controller / manette / regler / controlador / controleurcontroller
EN
• CONTINUOUS GREEN: Direct Wi-Fi mode, connected
• FLASHING GREEN: Direct Wi-Fi mode, no device connected
• CONTINUOUS BLUE: Home Wi-Fi network mode, connected
• FLASHING BLUE: Home Wi-Fi network mode, connection in progress
• FLASHING RED: Home Wi-Fi network mode, unable to connect
• LIGHT BLUE: SETUP MODE (Bluetooth ON)
• YELLOW: Firmware Update in progress
• CONTINUOUS RED: General error
• FLASHING WHITE: Reset procedure in progress
• VERT FIXE: Mode Wi-Fi direct, connecté
• VERT CLIGNOTANT: Mode Wi-Fi direct, aucun appareil connecté
• BLEU FONCÉ FIXE: Mode réseau Wi-Fi domestique, connecté
• BLEU FONCÉ CLIGNOTANT: Mode réseau Wi-Fi domestique, connexion en cours
• ROUGE CLIGNOTANT: Mode réseau Wi-Fi domestique, impossible de se connecter
• BLEU CLAIR FIXE: mode CONFIGURATION (Bluetooth activé)
• JAUNE FIXE: mise à jour du micrologiciel en cours
• ROUGE FIXE: erreur générale
• BLANC CLIGNOTANT: procédure de réinitialisation en cours
• VERDE FISSO: modalità Wi-Fi diretta - connesso
• VERDE LAMPEGGIANTE: modalità Wi-Fi diretta - nessun dispositivo collegato
• BLU FISSO: modalità rete WiFi domestica - connesso
• BLU LAMPEGGIANTE: modalità rete WiFi domestica - connessione in corso
• ROSSO LAMPEGGIANTE: modalità rete WiFi domestica - impossibile connettersi
• AZZURRO: Modalità SETUP (Bluetooth acceso)
• GIALLO: Aggiornamento Firmware in corso
• ROSSO FISSO: Errore generale
• BIANCO LAMPEGGIANTE: Procedura Reset in corso
• GRÜN ERLEUCHTET: Direkter Wi-Fi-Modus, verbunden
• GRÜN BLINKEND: Direkter Wi-Fi-Modus, kein Gerät verbunden
• BLAU ERLEUCHTET: Heim-Wi-Fi-Netzwerkmodus, verbunden
• BLAU BLINKEND: Heim-Wi-Fi-Netzwerkmodus, Verbindung wird hergestellt
• ROT BLINKEND: Heim-Wi-Fi-Netzwerkmodus, keine Verbindung möglich
• HELLBLAU: SETUP-Modus (Bluetooth EIN)
• GELB: Firmware wird aktualisiert
• ROT ERLEUCHTET: Allgemeiner Fehler
• WEISS BLINKEND: Vorgang wird zurückgesetzt
IT
FR
DE

10
• VERT FIXE: Mode Wi-Fi direct, connecté
• VERT CLIGNOTANT: Mode Wi-Fi direct, aucun appareil connecté
• BLEU FONCÉ FIXE: Mode réseau Wi-Fi domestique, connecté
• BLEU FONCÉ CLIGNOTANT: Mode réseau Wi-Fi domestique, connexion en cours
• ROUGE CLIGNOTANT: Mode réseau Wi-Fi domestique, impossible de se connecter
• BLEU CLAIR FIXE: mode CONFIGURATION (Bluetooth activé)
• JAUNE FIXE: mise à jour du micrologiciel en cours
• ROUGE FIXE: erreur générale
• BLANC CLIGNOTANT: procédure de réinitialisation en cours
• LUZ VERDE FIJA: Modo Wi-Fi directo, conectado
• LUZ VERDE INTERMITENTE: Modo Wi-Fi directo, no hay ningún dispositivo conectado
• LUZ AZUL FIJA: Modo de red wi doméstica, conectado
• LUZ AZUL INTERMITENTE: Modo de red wi doméstica, conectándose
• LUZ ROJA INTERMITENTE: Modo de red wi doméstica, imposible conectarse
• AZUL: modo de CONFIGURACIÓN (Bluetooth encendido)
• AMARILLO: rmware actualizándose
• LUZ ROJA FIJA: error general
• LUZ BLANCA INTERMITENTE: procedimiento de reinicio en curso
• CONTINU GROEN: Directe Wi-F modus - verbonden
• GROEN KNIPPEREN: Directe Wi-F modus, geen apparaat aangesloten
• CONTINU BLAUW: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, verbonden
• BLAUW KNIPPEREN: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, bezig met verbinden
• ROOD KNIPPEREN: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, niet in staat om verbinding te maken
• CYAAN: SETUP modus (Bluetooth aan)
• GEEL: Firmware update wordt uitgevoerd
• CONTINU ROOD: algemene fout
• WIT KNIPPEREN: resetprocedure wordt uitgevoerd
ES
NL
BUTTON / PULSANTE / BOUTON /
TASTE / BOTÓN / KNOP
LED INDICATOR / INDICATORE LED /
VOYANT / LED-ANZEIGE / INDICADOR LED
/ LEDLAPJE

download dell’applicazione / téléchargement d’application / app downloaden /
descargar la aplicación / app downloadenapp download
Accedi ad App Store / Google Play Store (o scansiona
il codice QR). Scarica e installa l’applicazione “Twinkly”
Allez sur l’AppStore ou Google Play (ou en scannant le
QR code). Téléchargez et installez l’application «Twinkly»
Go to App Store/Google Play Store (or scan QR
code). Download and install the Twinkly app
Vaya a App Store / Google Play Store (o escanee el
código QR). Descargue e instale la aplicación “Twinkly”.
ES NL
Ga naar App Store / Google Play (of scan de QR-
code). Download en installeer de “Twinkly” app
Öffnen Sie den App Store/Google Play Store (oder
scannen Sie den QR-Code). Laden und installieren
Sie die „Twinkly“ App
DE
Note: All app illustrations in this document are mere
representation of the functionality and might vary
from the actual app visuals.
Remarque: toutes les illustrations d’applications dans
ce document sont une simple représentation de la
fonctionnalité et peuvent varier des eets visuels réels
de l’application.
Hinweis: Alle App-Abbildungen in diesem Dokument
stellen lediglich die Funktionalität dar und können
von der tatsächlichen App-Darstellung abweichen.
Opmerking: alle app-illustraties in dit document zijn
slechts een weergave van de functionaliteit en kunnen
afwijken van de daadwerkelijke app-afbeeldingen.
Nota: Todas las ilustraciones del app en este documen-
to son representaciones de la funcionalidad y pueden
variar de los elementos visuales reales de la aplicación.
Nota: tutte le illustrazioni delle app in questo documen-
to sono una mera rappresentazione della funzionalità
e potrebbero variare rispetto agli eetti visivi reali
dell’app.
IT
EN FR

12
setup twinkly configurazione twinkly / configuration twinkly / twinkly einrichten /
configurar twinkly / twinkly instellen
IT
• Launch Twinkly app.
• Sign up/log in to your account (necessary for
using smart home features).
• Follow the setup process on the app.
• Starten Sie die Twinkly App.
• Melden Sie sich bei Ihrem Konto an (erforderlich
für die Nutzung der Smart-Home-Funktionen).
• Folgen Sie dem Setup-Vorgang in der App.
• Start de Twinkly-app.
• Meld u aan / log in op uw account (nodig voor het
gebruik van smart home-functies).
• Volg het installatieproces op de app.
• Lancez l’application Twinkly.
• Inscrivez-vous / connectez-vous à votre compte
(nécessaire pour utiliser les fonctionnalités Smart
Home).
• Suivez le processus d’installation sur l’application.
EN FR
Welcome to the
world of Twinkly
Choose your controller
GENERATION I
GENERATION II
ES NLDE
Twinkly
Sign up log in
• Inicie la aplicación Twinkly.
• Regístrese / inicie sesión en su cuenta (necesario
para usar las funciones de smart home).
• Siga el proceso de conguración en la aplicación.
• Avvia l’app Twinkly.
• Iscriviti / accedi al tuo account (necessario per
utilizzare le funzionalità Smart Home).
• Segui la procedura di congurazione sull’app.

connection modes modalità di connessione / modes de connexion / verbindungsmodi /
modos de conexión / verbindingsmodi
IT
Twinkly uses Bluetooth for the setup process only.
Wi-Fi connection is required for operation. You
can use:
Twinkly usa il Bluetooth solo per il processo di
installazione. Per il funzionamento è necessaria la
connessione Wi-Fi. Puoi usare:
Twinkly utilise Bluetooth pour le processus d’installation
uniquement. Une connexion Wi-Fi est requise pour le
fonctionnement. Vous pouvez utiliser:
• Home Wi-Fi network connection:
Connect with your home/oce WiFi from the list
of available networks. (recommended)
• Direct Wi-Fi connection:
Select “Twinkly_xxxxxx” WiFi from the list of
available networks. Password: Twinkly2019
(NOTE: the internet on your phone will not be
available in this case)
• Connessione di rete Wi-Fi domestica:
Connettiti al tuo WiFi di casa / ucio dall’elenco
delle reti disponibili. (consigliato)
• Connessione Wi-Fi diretta:
Seleziona “Twinkly_xxxxxx” WiFi dall’elenco delle reti
disponibili. Password: Twinkly2019
(NOTA: in questo caso sul tuo telefono non sarà
disponibile Internet)
• Connexion réseau Wi-Fi domestique:
Connectez-vous avec le WiFi de votre domicile / bureau à
partir de la liste des réseaux disponibles. (conseillé)
• Connexion Wi-Fi directe:
Sélectionnez «Twinkly_XXXXXX» WiFi dans la liste des
réseaux disponibles. Mot de passe: Twinkly2019
(NOTE: Internet sur votre téléphone ne sera pas
disponible dans ce cas)
EN FR
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Connecting...
5
sec

14
HOME Wi-Fi NETWORK CONNECTION
CONNESSIONE RETE WI-FI DOMESTICA / CONNEXION RÉSEAU DOMES-
TIQUE WI-FI / HOME WI-FI-NETZWERKVERBINDUNG / CONEXIÓN RED WI-FI
DOMÉSTICA / HOME WI-FI-NETWERKVERBINDING
DIRECT Wi-Fi CONNECTION
CONNESSIONE WI-FI DIRETTA / CONNEXION WI-FI DIRECT / DIREKTE
WLAN-VERBINDUNG / CONEXIÓN WI-FI DIRECTA / DIRECTE WI-FI-VERBINDING
Twinkly verwendet Bluetooth nur für den Einrichtungsvorgang.
Für den Betrieb ist eine WLAN-Verbindung erforderlich. Sie
können verwenden:
Twinkly usa Bluetooth solo para el proceso de
conguración. Se requiere conexión Wi-Fi para su
funcionamiento. Puedes usar:
Twinkly gebruikt Bluetooth alleen voor het
installatieproces. Wi-Fi-verbinding is vereist voor
gebruik. Je kunt gebruiken:
• Heim-Wi-Fi-Netzwerkverbindung:
Stellen Sie über die Liste der verfügbaren Netzwerke eine
Verbindung zu Ihrem Heim- / Büro-WLAN her. (empfohlen)
• Direkte Wi-Fi-Verbindung:
Wählen Sie „Twinkly_xxxxxx“ WiFi aus der Liste der
verfügbaren Netzwerke. Passwort: Twinkly2019
(HINWEIS: In diesem Fall ist das Internet auf Ihrem
Telefon nicht verfügbar.)
• Conexión de red Wi-Fi doméstica:
Conéctese con el WiFi de su hogar / ocina de la
lista de redes disponibles. (recomendado)
• Conexión wi directa:
Seleccione “Twinkly_xxxxxx” WiFi de la lista de
redes disponibles. Contraseña: Twinkly2019
(NOTA: Internet en su teléfono no estará
disponible en este caso)
• Thuis Wi-Fi-netwerkverbinding:
Maak verbinding met uw thuis- / kantoor-wi uit de
lijst met beschikbare netwerken. (aanbevolen)
• Directe wi-verbinding:
Selecteer ‘Twinkly_xxxxxx’ WiFi in de lijst met
beschikbare netwerken. Wachtwoord: Twinkly2019
(OPMERKING: het internet op uw telefoon is in dit
geval niet beschikbaar)
1. 2.
ES NLDE

troubleshooting
risoluzione dei problemi / dépannages / fehlerbehebung /
solución de problema / probleemoplossen
For any problem write us to [email protected] | Per qualsiasi problema scrivici a [email protected]
Pour tout problème écrivez-nous à l’adresse [email protected] | Bei Problemen schreiben Sie an [email protected]
En caso de necesitar ayuda escríbenos a [email protected] | Voor elk probleem, schrijf ons [email protected]

16
QTHE LIGHTS DO NOT SWITCH ON
•Check that the power adapter is plugged in and that the controller is correctly
connected to the device
•Check that the LED status indicator on the controller is lit
•Briey press the button on the controller
•If this doesn’t work, unplug the power adapter, wait 30 seconds and plug in
again
QLE LUCI NON SI ACCENDONO
•Vericare che l’alimentatore sia collegato e che il controller sia connesso
correttamente al dispositivo
•Controllare che l’indicatore di stato a LED sul controller sia acceso
•Premere brevemente il pulsante sul controller
•Se ciò non funziona, scollegare l’alimentazione, attendere 30 secondi e
collegarlo di nuovo
QTHE LED INDICATOR IS LIGHT BLUE, BUT MY SMARTPHONE CANNOT FIND
TWINKLY
•Unplug the power adapter, wait 30 seconds, plug it in again and repeat
Conguration procedure
•If this does not work, try to Reset (see Reset procedure below)
•If this won’t work, see online reference manual
http://www.twinkly.com/support
QL’INDICATORE LED È AZZURRO, MA IL MIO SMARTPHONE NON PUÒ
TROVARE TWINKLY
•Scollegare l’alimentatore, attendere 30 secondi, ricollegarlo e ripetere la
procedura di congurazione
•Se questo non funziona, esegui la procedura di Reset (vedi indicazioni Reset)
•Se questo non funziona, consultare il manuale di riferimento online
http://www.twinkly.com/support
QTHE LIGHTS TURNED ON BUT ARE BLOCKED
•Briey press the button on the controller
•If this does not work, unplug the power adapter, wait 30 seconds and plug it
in again
QLE LUCI SONO ACCESE MA SONO BLOCCATE
•Premere brevemente il pulsante sul controller
•Se questo non funziona, scollegare l’alimentazione, attendere 30 secondi e
collegarlo di nuovo
QTWINKLY SETUP WAS SUCCESSFUL, BUT THE LIGHTS DON’T RESPOND TO
COMMANDS
•Within the Twinkly application, open “Devices” and check that the Twinkly
device is selected
•If this does not work, stop the Twinkly application and launch it again
•If this does not work, try to Reset (see Reset procedure below)
•If this does not work, delete the Twinkly application from your smartphone,
then download the latest version from AppStore or Google Play Store
QHOW CAN I CONNECT TWINKLY WITHOUT HOME WI-FI NETWORK
•Open Wi-Fi settings on your smartphone
•Find and select “Twinkly_XXXXXX” network
•Enter the Wi-Fi password “ Twinkly2019 ” and ensure that the “Twinkly_
XXXXXX” network is connected
QCOME POSSO COLLEGARE TWINKLY SENZA RETE WI-FI DOMESTICA
•Vai alle impostazioni Wi-Fi del tuo smartphone
•Cerca e seleziona la rete “Twinkly_xxxxxx”
•Inserisci la password Wi-Fi “ Twinkly2019 ”, assicurarti che la rete “twin-
kly_xxxxx” sia connessa
QIL SETUP TWINKLY HA AVUTO SUCCESSO, MA LE LUCI NON RISPONDONO
AI COMANDI
•Nell’applicazione Twinkly, aprire “Dispositivi” e vericare che il dispositivo
Twinkly sia selezionato
•Se questo non funziona, arresta l’applicazione Twinkly e riavviala
•Se questo non funziona, esegui la procedura di Reset (vedere la procedura di
ripristino di seguito)
•Se questo non funziona, elimina l’applicazione Twinkly dallo smartphone,
quindi scarica la versione più recente da AppStore o Google Play
EN IT

QCOMMENT PUIS-JE CONNEXION TWINKLY SANS RÉSEAU HOME
WI-FI?
•Ouvrez les paramètres Wi-Fi de votre smartphone.
•Recherchez et sélectionnez le réseau «Twinkly_XXXXXX».
•nsérez le mot de passe Wi-Fi «Twinkly2019», assurez-vous que le
réseau «Twinkly_XXXXXX» est connecté.
QWIE KANN ICH TWINKLY OHNE HEIM-WI-FI-NETZ ANSCHLIESSEN?
•Önen Sie die WLAN-Einstellungen Ihres Smartphones.
•Suchen und wählen Sie das Netzwerk „Twinkly_xxxxxx“.
•Geben sie das WLAN-Passwort „ Twinkly2019 “ ein und stellen sie sicher, dass das
Netzwerk „Twinkly_xxxxx“ verbunden ist.
QLES LUMIÈRES NE S’ALLUMERONT PAS
•Vériez que l’alimentation est connectée et que le contrôleur est cor-
rectement connecté à l’appareil
•Vériez que le voyant d’état sur le contrôleur est allumé
•Appuyez brièvement sur le bouton du contrôleur
•Si cela ne fonctionne pas, débranchez l’alimentation, attendez 30 sec-
ondes et rebranchez-le.
QDIE BELEUCHTUNG SCHALTET SICH NICHT EIN
•Stellen Sie sicher, dass das Netzteil angeschlossen und der Controller korrekt mit
dem Gerät verbunden ist
•Stellen Sie sicher, dass die LED-Statusanzeige am Controller leuchtet
•Drücken Sie kurz die Taste am Controller
•Sollte dies nicht funktionieren, trennen Sie das Netzteil, warten Sie 30 Sekunden
und schließen Sie es erneut an
QLE VOYANT EST BLEU CLAIR, MAIS MON SMARTPHONE NE TROUVE
PAS TWINKLY
•Débranchez l’alimentation, attendez 30 secondes, rebranchez-le et
répétez la procédure de conguration.
•Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser (voir la procédure de
réinitialisation ci-dessous).
•Si cela ne fonctionne pas, consultez le manuel de référence en ligne
http://www.twinkly.com/support
QDIE LED-ANZEIGE LEUCHTET HELLBLAU, ABER MEIN SMARTPHONE KANN
TWINKLY NICHT FINDEN
•Trennen Sie das Netzteil, warten Sie 30 Sekunden, schließen Sie sie erneut an und
wiederholen Sie den Setup-Vorgang.
•Sollte dies nicht funktionieren, versuchen Sie es mit einem Reset (siehe Reset-Ver-
fahren unten).
•Falls dies ebenfalls nicht funktionieren sollte, sehen Sie das Online-Referenzhand-
buch ein http://www.twinkly.com/support
QLES LUMIÈRES ALLUMÉES MAIS SONT BLOQUÉES
•Appuyez brièvement sur le bouton du contrôleur
•Si cela ne fonctionne pas, débranchez l’alimentation, attendez 30 sec-
ondes et rebranchez-la.
QDIE BELEUCHTUNG IST EINGESCHALTET, ABER BLOCKIERT
•Drücken Sie kurz die Taste am Controller.
•Sollte dies nicht funktionieren, trennen Sie das Netzteil, warten Sie 30 Sekunden und
schließen Sie es erneut an.
QL’INSTALLATION TWINKLY S’EST CONCLUE CORRECTEMENT MAIS
LES LUMIÈRES NE RÉPONDENT PAS AUX COMMANDES
•Dans l’application Twinkly, ouvrez «Périphériques» et vériez que le
périphérique Twinkly est sélectionné.
•Si cela ne fonctionne pas, arrêtez l’application Twinkly et relancez-la
•Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser (voir la procédure de
réinitialisation ci-dessous).
•Si cela ne fonctionne pas, supprimez l’application Twinkly de votre
smartphone, puis téléchargez la dernière version à partir de l’AppStore
ou de Google Play.
QDAS TWINKLY SETUP WAR ERFOLGREICH, ABER DIE BELEUCHTUNG REAGIERT
NICHT AUF DIE STUERBEFEHLE
•Önen Sie in der Twinkly-Anwendung „Geräte“ und überprüfen Sie, ob das Twinkly-Gerät
ausgewählt ist.
•Sollte dies nicht funktionieren, schließen Sie die Twinkly-Anwendung und starten Sie sie
neu.
•Sollte dies nicht funktionieren, versuchen Sie es mit einem Reset (siehe Reset-Verfahren
unten).
•Wenn dies nicht funktioniert, löschen Sie die Twinkly-Anwendung von Ihrem Smartphone
und laden Sie dann die neueste Version aus App Store oder Google Play herunter.
FR DE

18
ES NL
QLAS LUCES NO SE ENCIENDEN
•Compruebe que el adaptador alimentador esté conectado y que el contro-
lador esté conectado correctamente al dispositivo.
•Compruebe que el indicador LED de estado en el controlador esté encendido
•Presione brevemente el botón en el controlador.
•Si esto no funciona, desenchufe el adaptador alimentador, espere 30 segun-
dos y conéctelo de nuevo.
QDE LICHTJES GAAN NIET BRANDEN
•Controleer of de voedingsadapter is aangesloten en of de controller correct
met het apparaat is verbonden.
•Controleer of de led-statusindicator op de controller brandt
•Druk kort op de knop op de controller.
•Als dit niet werkt, koppel de voedingsadapter dan los, wacht 30 seconden en
sluit hem opnieuw aan.
QEL INDICADOR LED SE PONE DE COLOR AZUL, PERO MI DISPOSITIVO
MÓVIL NO ENCUENTRA A TWINKLY
•Desenchufe el adaptador alimentador, espere 30 segundos, conéctelo de
nuevo y repita el procedimiento de conguración.
•Si esto no funciona, realice el procedimiento de Reinicio. (consulte el proced-
imiento de reinicio)
•Si esto no funciona, consulte el manual de referencia en línea
http://www.twinkly.com/support
QHET LEDLAMPJE IS CYAAN, MAAR MIJN SMARTPHONE KAN TWINKLY NIET
VINDEN
•Koppel de voedingsadapter los, wacht 30 seconden, sluit hem opnieuw aan en
herhaal de instellingsprocedure.
•Als dit niet werkt, voer dan de Resetprocedure uit. (zie Reset aanwijzingen)
•Als dit niet werkt, raadpleeg dan de referentiehandleiding online
http://www.twinkly.com/support
QLAS LUCES ESTÁN ENCENDIDAS PERO BLOQUEADAS
•Presione brevemente el botón en el controlador.
•Si esto no funciona, desenchufe el adaptador alimentador, espere 30 segundos
y conéctelo de nuevo.
QDE LICHTJES BRANDEN MAAR ZIJN GEBLOKKEERD
•Druk kort op de knop op de controller.
•Als dit niet werkt, koppel dan de voedingsadapter los, wacht 30 seconden en
sluit hem opnieuw aan.
QTWINKLY SE CONFIGURÓ CORRECTAMENTE, PERO LAS LUCES NO RE-
SPONDEN A LOS COMANDOS
•Dentro de la aplicación Twinkly, abra “Dispositivos” y verique que el dispositivo
Twinkly esté seleccionado
•Si esto no funciona, detenga la aplicación Twinkly y vuelva a iniciarla
•Si esto no funciona, intente realizar un Reinicio (consulte el procedimiento de
reinicio a continuación)
•Si esto no funciona, elimine la aplicación Twinkly de su dispositivo móvil, luego
descargue la última versión desde AppStore o Google Playreinicio a continu-
ación).
QTWINKLY WERD SUCCESVOL INGESTELD, MAAR DE LICHTJES REAGEREN
NIET OP DE COMMANDO’S
•Open in de Twinkly-applicatie “Apparaten” en controleer of het Twinkly-apparaat
is geselecteerd.
•Als dit niet werkt, sluit de Twinkly app dan af en start deze opnieuw.
•Als dit niet werkt, voer dan de Reset procedure uit. (zie de herstelprocedure
hieronder)
•Als dit niet werkt, verwijdert u de Twinkly app van uw smartphone en downloadt
u de nieuwste versie uit AppStore of Google Play.
Q¿CÓMO PUEDO CONECTAR TWINKLY SIN RED WI-FI DOMÉSTICA?
•Abra la conguración wi de su dispositivo móvil.
•Busque y seleccione la red “Twinkly_xxxxxx”.
•Inserte la contraseña wi “ Twinkly2019 ”, asegúrese de que la red “Twin-
kly_xxxxxx” está conectada.
QHOE KAN IK TWINKLY VERBINDEN ZONDER THUIS WI-FI NETWERK
•Ga naar de wi-instellingen van uw smartphone.
•Zoek en selecteer het ‘Twinkly_xxxxxx’ netwerk.
•Voer het wiwachtwoord ‘ Twinkly2019 ’ in en controleer of er verbinding
wordt gemaakt met het ‘Twinkly_xxxxx’ netwerknetwerk is verbonden.

reset / réinitialisation / reset / reinicio / resettenreset twinkly
1. Stacca Twinkly dalla presa di corrente, premi e con-
tinua a mantenere premuto il bottone del controller
2. Mentre stai ancora premendo il bottone, collega
nuovamente Twinkly alla corrente
3. Continua a tenere premuto il pulsante no a
quando tutti i LED diventano rossi (o gialli per Gold
Edition), quindi rilascia il pulsante
IT
1. Débranchez Twinkly puis appuyez sur le bouton
du contrôleur et gardez-le enfoncé
2. Tout en maintenant le bouton enfoncé, re-
branchez Twinkly
3. Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que
tous les voyants deviennent rouges (ou orange
pour Gold Edition), puis relâchez le bouton.
FR
1. Unplug Twinkly from the power socket. Press
and hold the controller button
2. While holding the button, plug in Twinkly
3. Keep holding the button until all LEDs turn red
(or amber for Gold Edition), then release the
button
EN
1. 2.
Other manuals for icicle
1
This manual suits for next models
17
Table of contents
Other Twinkly Lighting Equipment manuals

Twinkly
Twinkly music Manual

Twinkly
Twinkly festoon Manual

Twinkly
Twinkly Strings Manual

Twinkly
Twinkly pre-lit-tree Manual

Twinkly
Twinkly G35 Manual

Twinkly
Twinkly Spritzer TWB200STP-WEU Manual

Twinkly
Twinkly Lumations Generation II Manual

Twinkly
Twinkly spritzer Manual

Twinkly
Twinkly curtain Manual

Twinkly
Twinkly ICICLE GENERATION II Manual