Tyco DSC Neo Power Series User manual

English, Français, Español, Português
WARNING: Refer to the PowerSeries Neo Reference manual for information on limitations regarding product use and function, and information on the limita-
tions as to the liability of the manufacturer.
AVERTISSEMENT: Consultez le manuel de référence PowerSeries Neo qui contient des informations au sujet des limites d'utilisation et de fonctionnement
relatives au produit et à la responsabilité du fabricant.
ADVERTENCIA: Consulte el Manual de referencia de PowerSeries Neo para obtener información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del
producto, así como información sobre las limitaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante.
AVISO: Consulte o manual de Referência PowerSeries Neo para informação sobre as limitações referentes a uso e funcionamento do produto e informação
sobre limitações como a responsabilidade do fabricante.
HS2LCDWF v1.0
Installation Instructions/Instructions d’Installation/Instrucciones de instalación/
Instruções de Instalação

These instructions must be used with the appropriate
control panel installation manual with which this
equipment is intended to be used. Operating instruc-
tions shall be made available to the user.
The HS2LCDWF wireless keypad is compatible
with wireless transceivers HSM2HOST and HS2LC-
DRF keypads.
Specifications
Unpack
The HS2LCDWF keypad package is available in
three configurations.
The keypad contains patented technology for the
Proximity (Prox) Tag.
Mount
Mount the keypad where it is accessible from desig-
nated points of entry and exit. Once a dry and secure
location has been selected, perform the following
steps to mount the keypad.
Wall Mounting Plate
1.Locate the screw holes (4) at each corner of the
mounting plate.
2.Use the four screws provided to affix the mount-
ing plate to the wall; ensure the mounting tabs
are facing you (see following diagram). If the
keypad is to be mounted on drywall, use plastic
anchors.
3.Once the batteries are installed, align the four
mounting slots in the HS2LCDWF housing with
the four mounting tabs protruding from the
mounting plate.
4.Firmly but carefully snap the keypad down onto
the mounting plate.
Desk Stand -
HS2LCDWFDMK
(Optional)
1.Insert the four rub-
ber feet (found in
the hardware pack)
into the indentations
provided in the bot-
tom of the desk
stand.
2.Place the desk stand on a secure, uncluttered sur-
face.
3.Align the four mounting slots in the HS2LCDWF
housing with the four mounting tabs protruding
from the desk stand.
4.Slide the keypad into place. Firmly but carefully
snap the keypad down onto the desk stand.
5.To fasten the keypad securely onto the desk
stand, locate the hole in the center of the bottom
of the desk stand. Using the screws provided,
screw the keypad to the desk stand.
Installation Instructions
• Temperature range: -10°C to +55°C (14°F to
131°F) UL/ULC: 0°C to +49°C (32°F to 120°F)
• Humidity (MAX): 93%R.H. non-condensing
• Plastic enclosure protection degree: IP30, IK04
• Power adaptor output voltage: 9.0VDC @ 1.25A.
Models - US/Latin America: HK-XX11-U09N
(UL), Canada: HK-XX11-U09NC (ULC), EU:
HK-XX11-U09EU, UK: HK-XX11-U09NGB,
AUS./NZ, China: HK-XX11-U09NAU limited
power supply, acceptable to the authority having
jurisdiction.
NOTE: Restraints are in place for UL installations.
NOTE: This product is not to be connected to a
receptacle that is controlled by a switch.
• Battery. 4 AA, 1.5V, Energizer alkaline con-
sumer-grade (E91)
• Low Battery Indication: 4.5V
• HS2LCDWF current draw: 30mA(min)/
100mA(max)
• Wall-mount tamper (connected when installed in
UL commercial applications
• 5 programmable function keys
• Ready (Green LED), Armed (Red LED), Trou-
ble/RF Jam (Red/Yellow LED), AC (Green LED)
• Frequency: 433MHz (Brazil, China, Aus.(CE),
NZ (NA), South Africa (ICASA), MEA, India
(WPC)
• Frequency: 868MHz (EN + Local, MEA (CE))
• Frequency: 912 - 919MHz (NA/LATAM, Argen-
tina)
NOTE: For UL commercial installations, the tamper
switches are enabled.
HS2LCDWF - wall
mount
HS2LCDWFP - prox tag
• 1 HS2LCDWF wall
bracket • 1 HS2LCDWF wall
bracket
• 1 installation manual • 1 installation manual
• 1 inner door sticker • 1 inner door sticker
• 4 AA batteries • 4 AA batteries
• 1 hardware pack • 1 hardware pack
• 1 prox tag
HS2LCDWFPV - prox tag
w/ verbal annunciation
• 1 HS2LCDWF wall
bracket
• 1 installation manual
• 1 inner door sticker
• 4 AA batteries
• 1 hardware pack
• 1 prox tag
Screw hole
Screw hole
Screw hole
Screw hole
Mounting tab Mounting tab
Mounting tab Mounting tab

Apply Battery Power
1.If required, slide the keypad up and out from the
mounting plate/desk stand (removing the screws
first if required). The bay for the four AA batter-
ies is open and visible at the back of the keypad.
2.Insert the batteries as directed on the back of the
keypad. Ensure the correct polarity is observed.
3.Replace the keypad on the mounting plate/desk
stand.
CAUTION: Do not mix old batteries with new ones.
Apply AC Power
CAUTION: The socket-outlet in which the direct
plug-in adaptor is inserted must be close to the key-
pad, easily accessible, and have unobstructed access.
The plug of the adaptor serves as a means of discon-
nection from the supply mains.
1.Slide the keypad up and out from the mounting
plate/desk stand.
2.Locate the power adaptor jack at the back of the
keypad housing.
3.Place the adaptor plug in the housing indentation,
perpendicular to the keypad. Insert the adaptor
plug firmly into the jack.
4.Pivot the adaptor plug downwards so that it fits
flush with the housing. Guide the AC wire along
the channel provided in the keypad housing; the
wire will extend through the bottom of the hous-
ing.
5.Replace the keypad on the mounting plate/desk
stand (in the latter case, a further channel is pro-
vided in the bottom of the desk stand. Guide the
AC wire along this channel; the wire will extend
through an opening in the back of the stand).
6.Plug the adaptor into a wall outlet.
Only use the power adaptor (9.0VDC, @1.25A,
2.25W, limited power supply for models: HK-XX11-
U09N (UL) and HK-XX11-U09NC (ULC).
Program the Keypad
There are several programming options available for
the keypad (see the following table). Programming
the keypad is similar to programming the rest of the
system. The installer menu is a text driven flow. For
information on programming the rest of your security
system, refer to your system’s installation manual.
1.Press [*][8][Installer Code].
2.Use the [<][>] keys to navigate through the
menus or jump directly to a specific section by
entering the section number.
Language Programming
To enter language programming, enter [000]>[000].
Then enter the two-digit number that corresponds to
the language desired:
Enroll HSM2HOST
The HSM2HOST wireless transceiver or HS2LC-
DRF/HS2ICNRF keypad must be enrolled onto the
alarm panel before any wireless devices can be
enrolled. When the alarm system is powered up for
the first time, the first keypad or the HSM2HOST (if
using a wireless keypad as the first keypad) can be
enrolled. To do this:
1.Once the HSM2HOST is wired to the alarm panel
and power has been applied, power up a wireless
keypad.
2.Press any button on the keypad to enroll it on the
HSM2HOST. The HSM2HOST is then automati-
cally enrolled on the alarm panel.
Enroll Keypad
1. Press [*][8][Installer Code] and then [804][000].
2.When prompted, either activate the device to
enroll immediately or enter a device serial num-
ber. Do the latter to pre-enroll devices then enroll
them later at the customer site.
3.Use the [<][>] keys or enter the corresponding
number to select an option.
4.Scroll through the available selections and enter a
number or enter text as appropriate.
5.Press [*] to accept and move to the next option.
6.Once all options are configured, the system
prompts you to enroll the next device.
7.Repeat this process until all wireless devices are
enrolled.
NOTE: For UL/ULC Residential Fire applications,
HS2LCDWF9, HS2LCDWFP9, HS2LCDWFPV9
keypads must be set up for 200 seconds wireless
supervision, by enabling toggle option 4 (200s Fire
Supv), in section [804][810].
Delete Keypad
1. Press [*][8][Installer Code] and then [804][905].
2.Use the [<][>] keys to select the keypad or press
[#] to exit.
3.Press [*] to delete. The screen will read “Keypad
deleted”.
Program Labels
Use this section to assign a meaningful name (e.g.,
Front Door, Hallway, etc.) to each zone.
1.Press [*][8] [Installer code].
2.Press [*] and use the [<][>] keys to scroll to Zone
Labels and press [*] again. The first zone is dis-
played. Alternatively, enter [000][001].
3.Scroll to the zone label to be programmed and
press [*] or enter the zone number (e.g., 001 for
zone label 1).
4.Scroll to the desired character’s location using the
[<][>] keys.
5.Enter the number of the corresponding character
group until the desired character is displayed (see
the following table).Example: Press the “2” key 3
times to enter the letter “F”. Press the “2” key 4
times to enter the number “2”.
Plug
Mounting
Holes
Mounting
Holes
Wire
channel
01 = English (default)
02 = Spanish
03 = Portuguese
04 = French
05 = Italian
06 = Dutch
07 = Polish
08 = Czech
09 = Finnish
10 = German
11 = Swedish
12 = Norwegian
13 = Danish
14 = Hebrew
15 = Greek
16 = Turkish
17 = FFU
18 = Croatian
19 = Hungarian
20 = Romanian
21 = Russian
22 = Bulgarian
23 = Latvian
24 = Lithuanian
25 = Ukrainian
26 = Slovakian
27 = Serbian
28 = Estonian
29 = Slovenian
[1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0] - Space
[2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8 [*] - Select
[3] - G, H, I, 3 [6] - P, Q, R, 6 [9] - Y, Z, 9,0 [#] - Escape

6.To save the label, press [#], and the label is automatically saved. To delete a
character, use the [<][>] keys to move the cursor under the character, then
press [0]. If any key other than [<] or [>] is pressed before [0], the cursor
moves one space to the right and deletes that character.
ASCII Characters
Label Library
The Label Library is a database of words commonly used when programming
labels. Individual words can be combined as needed (e.g., Front + Door). Each
line of the display supports a maximum of 14 characters. If a word will not fit on
a line, scroll right until the cursor appears at the first character of the second line
then add the word.
To program a custom label using the Label Library:
1.Press [*][8][Installer Code][000][001] (to program the label for zone 01).
2.Press [*] to open the menu.
3.Press [*] again to select the “Word Entry” option.
4.Enter the 3-digit number corresponding to a word (see Words Library) or
use the scroll keys [<][>] to view words in the library.
5.Press [*] to select the word.
6.To add another word, repeat the previous procedure from step 2.
7.To add a space, press the right scroll key [>].
8.To clear characters, select “Clear to End” or “Clear Display” from the
“Select Options” menu.
9.To save the label, press [#], and the label is automatically saved.
Broadcast LCD Labels
If more than one LCD keypad is present on the system, labels programmed at
one keypad will be broadcast to all other LCD keypads right after the change is
confirmed.
Voice Prompt/Voice Chime
Voice Prompt Control (for wireless keypads only)
Menu: [*][6][access code] > Voice Prompt
This function is used to change the volume level of keypad voice prompts, for
example, “User arming in progress.” The voice prompt speaks the zone labels
programmed for zone openings/closings. Use the scroll keys [<][>] to increase
or decrease the volume from levels 0-10. Selecting 00 turns off keypad voice
prompts.
Voice Chime Control
Menu: [*][6][access code] > Chime Control
This function is used to change the keypad voice chime volume level. Use the
scroll keys [<][>] to increase or decrease the volume from levels 0-10. Selecting
00 turns off voice chime.
Change Brightness/Contrast/Buzzer/
LCD Keypads
1.Press [*][6][Master Code].
2.Use the [<][>] keys to scroll to either Bright Control, Contrast Control,
Buzzer Control.
3.Press [*] to select the setting you want to adjust.
4. a) Brightness/LED Bar Control: There are 15 backlighting levels. Use the
[<][>] keys to scroll to the desired level. Changing this level adjusts the
LED bar accordingly.
b) Contrast Control: There are 15 different display contrast levels. Use the
[<][>] keys to scroll to the desired contrast level.
c) Buzzer Control: There are 15 different buzzer control levels. Use the [<][>]
keys to scroll to the desired buzzer level.
Keypad LED Symbols
Proximity Tags (HS2LCDWFP, HS2LCDWFPV only)
The proximity tag can be used to perform any keypad function that would nor-
mally require a user access code. The tag is to be presented to the center left face
of the keypad. While the keypad is running off AC, the transceiver is always on
to detect any prox tag approaching. While the keypad is running on battery and
in sleep mode, the user can press any key to wake the keypad, then present the
prox tag.
Enroll Proximity Tags
Enrolling a tag on one keypad will enroll it automatically to all HS2LCDWFP
or HS2LCDWFPV keypads enrolled on the system. Master code (code 1) can-
not have a prox. tag assigned to it.
1.Press [*][5][Master Code].
2. Use the [<][>] keys to scroll to the applicable user and press [*].
3. Use the [<][>] keys to scroll to Prox Tag and press [*]. The screen displays:
“Present Tag”.
4.Pass the enrolled tag near the tag reader on the keypad. A prox tag can only
be assigned to one user at a time.
5.If enrollment is successful, acknowledgment beeps will sound and the key-
pad LCD will read ‘Tag Enrolled Successfully’. If enrollment is unsuccess-
ful, an error tone will sound and the keypad will read ‘Invalid Tag Not
Enrolled’. If the tag has been enrolled previously, an error tone will sound
and the keypad will read ‘Duplicate Tag Not Enrolled’.
Symbol Description
Ready Light (Green) If Ready light is ON, the system is ready to arm.
Armed Light (Red) If Armed light is ON/Flashing, the system has
been armed successfully.
System Trouble (Yel-
low) ON - Indicates that a system trouble is active.
Flashing - Keypad low battery.
AC (Green) ON - Indicates that AC is present at the keypad.

Delete Proximity Tags
Delete the prox tags from the system when they are lost or no longer needed.
1.Press [*][5][Master Code].
2.The keypad displays the user number and includes the letter ‘T’ if a prox tag
is programmed.
3.Use the [<][>] keys to locate the desired user and press [*]. Scroll to Prox
Tag and press [*].
4.The keypad reads ‘Press [*] To Delete Tag’. After pressing [*], the message
‘Tag Deleted Successfully’ appears.
Keypad Function Key Programming 2
To program a function key:
1.Press [*][8][Installer Code].
2.Enter [861] for keypad programming. Section [860] is read-only and shows
the slot number of the keypad being accessed.
3.Enter [001]-[005] for function keys 1-5.
4.Enter a 2-digit number to assign a function key operation - [00]-[68]. See
the following tables.
5.Continue from step 3 until all function keys are programmed.
6.Press [#] twice to exit Installer Programming.
[001]-[005] Function Key Assignment
Keypad Function Keys
Please see your system installation manual for more details on the function key
options.
Keypad Programming
Press [*][8][Installer Code]
[860] Keypad Slot Number
This is not for programming; the two-digit slot number is displayed for informa-
tional purposes only.
[861]-[876] Keypad Programming Sections
Sections [861]-[876] apply to keypad slot numbers 1-16 accordingly. After
selecting the appropriate keypad section number, the following programming
options are available:
[000] Address of Partition
On selecting [000], a 2-digit entry is required to assign the keypad to a partition.
Entering 00 assigns the keypad as global. Valid entries are 00-08. The default is
01.
[001]-[005] Function Key 1- 5 Assignment
[011] Keypad Input/Output Programming
[012] Local PGM Output Pulse Activation Time
[021] First Keypad Options
Section Function
Key Button Valid
Range Default Function
[001] 1 00 - 68 03 Stay Arm I_______I_______I
[002] 2 00 - 68 04 Away Arm I_______I_______I
[003] 3 00 - 68 06 Chime ON/
OFF I_______I_______I
[004] 4 00 - 68 22 Command
Output 2 I_______I_______I
[005] 5 00 - 68 16 Quick
Exit I_______I_______I
[00]
- Null [17] - Arm Interior [39] -Trouble Display
[02]
- Instant Stay Arm [21] - Command Output 1 [40] - Alarm Memory
[03]
- Stay Arm [22] - Command Output 2 [61] - Partition Select 1
[04]
- Away Arm [23] - Command Output 3 [62] - Partition Select 2
[05]
- [*][9]
No-Entry Arm
[24] - Command Output 4 [63] - Partition Select 3
[06]
- Chime ON/OFF [29] - Bypass Group Recall [64] - Partition Select 4
[07]
- System Test [31] - Local PGM Activate [65] - Partition Select 5
[09]
- Night Arm [32] - Bypass Mode [66] - Partition Select 6
[12]
- Global Stay Arm [33] - Bypass Recall [67] - Partition Select 7
[13]
- Global Away Arm [34] - User Programming [68] - Partition Select 8
[14]
- Global Disarming [35] - User Functions
[16] - Quick Exit [37] -Time and Date Program
Default
Zone or PGM
Number 00 I_____I_____I_____I
I_____I_____I Minutes (00-99)
I_____I_____I Seconds (00-99)
Default Opt. ON OFF
ON I______I 1Fire Key Enabled Fire Key Disabled
ON I______I 2Medical Key Enabled Medical Key Disabled
ON I______I 3Panic Key Enabled Panic Key Disabled
ON I______I 4Display Access Code
When Programming
Display X’s When Pro-
gramming Access
Codes
OFF I______I 5 For Future Use For Future Use
OFF I______I 6 For Future Use For Future Use
OFF I______I 7 For Future Use For Future Use
OFF I______I 8 For Future Use For Future Use

[022] Second Keypad Options
[023] Third Keypad Options
[030] LCD Message
[031] Downloaded LCD Message Duration
Default: 000 I_____I_____I_____I (Valid entries are 000-255), 000=Unlimited Mes-
sage Display. This number represents the number of times the downloaded
message must be cleared before it is permanently removed.
Press any key to delete message.
[101]-[228] Door Chime for Zones 1-128
[991] Reset Keypad Programming to Factory Defaults
1.Press [*][8][Installer Code].
2.Enter [991].
3.Use the [<][>] keys to scroll to the applicable keypad.
4.Press [*] to select the keypad.
5.Re-enter [Installer Code].
6.Press [*] to reset the selected keypad to factory defaults.
Default Opt. ON OFF
ON I______I 1Local Clock Display ON Local Clock Display
OFF
OFF I______I 2Local Clock Displays 24-
hr Time Local Clock Displays
AM/PM
ON I______I 3Auto Alarm Scroll ON Auto Alarm Scroll
OFF
OFF I______I 4For Future Use For Future Use
OFF I______I 5Power LED Enabled Power LED Disabled
ON I______I 6Power LED Indicates AC
Present ON Power LED Indicates
AC Present OFF
ON I______I 7Alarms Displayed While
Armed Alarms Not Displayed
While Armed
OFF I______I 8Auto-Scroll Open Zones
ON Auto-Scroll Open
Zones OFF
Default Opt. ON OFF
OFF I______I 1Armed LED On in
Sleep Mode Armed LED Off in Sleep
Mode
ON I______I 2Keypad Status Shows
Stay Arm Keypad Status Shows Stay/
Away Arm
OFF I______I 7Temperature Display
Enabled Temperature Display Dis-
abled
NOTE: Programming options indicated in GREY are required for systems com-
pliant with EN50131-1 and EN50131-3 standards. Section [023]: 1=OFF
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____|
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____|
[041] Indoor Temperature Zone Assignment
Default: 000 I______I______I______I (Valid entries are 000-128)
[042] Outdoor Temperature Zone Assignment
Default: 000 I______I______I______I (Valid entries are 000-128)
The keypad can be programmed to make up to four different chime
sounds for individual zones. (e.g., for Zone 1, enter Section [101], for
Zone 2 enter Section [102]).
Default: 01I___I___I
Option
01 6 beeps
02 Bing-Bing tone
03 Ding-Dong tone
04 Alarm tone (4 second duration)
05 Zone name

Word Library
Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text
001 Aborted 042 Control 083 Garage 124 Motion 165 Shock 206 D
002 AC 043 Date 084 Gas 125 No 166 Shop 207 E
003 Access 044 Daughter’s 085 Glass 126 North 167 Side 208 F
004 Active 045 Degrees 086 Goodbye 127 Not 168 Siren 209 G
005 Activity 046 Delay 087 Gym 128 Now 169 Sliding 210 H
006 Alarm 047 Den 088 Hallway 129 Number 170 Smoke 211 I
007 All 048 Desk 089 Heat 130 Off 171 Son’s 212 J
008 AM 049 Detector 090 Hello 131 Office 172 Sound 213 K
009 Area 050 Dining 091 Help 132 OK 173 South 214 L
010 Arm 051 Disarmed 092 High 133 On 174 Special 215 M
011 Armed 052 Door 093 Home 134 Open 175 Stairs 216 N
012 Arming 053 Down 094 House 135 Opening 176 Stay 217 O
013 Attic 054 Download 095 In 136 Panic 177 Sun 218 P
014 Auxiliary 055 Downstairs 096 Install 137 Partition 178 Supervisory 219 Q
015 Away 056 Drawer 097 Interior 138 Patio 179 System 220 R
016 Baby 057 Driveway 098 Intrusion 139 Pet 180 Tamper 221 S
017 Back 058 Duct 099 Invalid 140 Phone 181 Temperature 222 T
018 Bar 059 Duress 100 Is 141 Please 182 Test 223 U
019 Basement 060 East 101 Key 142 PM 183 Time 224 V
020 Bathroom 061 Energy 102 Kids 143 Police 184 To 225 W
021 Battery 062 Enter 103 Kitchen 144 Pool 185 Touchpad 226 X
022 Bedroom 063 Entry 104 Latchkey 145 Porch 186 Trouble 227 Y
023 Bonus 064 Error 105 Laundry 146 Power 187 Unbypass 228 Z
024 Bottom 065 Exercise 106 Left 147 Press 188 Unit 229 Space
025 Breezeway 066 Exit 107 Level 148 Program 189 Up 230 ,
026 Building 067 Exterior 108 Library 149 Progress 190 West 231 -
027 Bus 068 Factory 109 Light 150 Quiet 191 Window 232 _ (Underscore)
028 Bypass 069 Failure 110 Lights 151 Rear 192 Zone 233 *
029 Bypassed 070 Family 111 Living 152 Receiver 193 0 234 #
030 Cabinet 071 Father’s 112 Load 153 Report 194 1 235 :
031 Canceled 072 Feature 113 Loading 154 RF 195 2 236 /
032 Car 073 Fence 114 Low 155 Right 196 3 237 ?
033 Carbon 074 Fire 115 Lower 156 Room 197 4
034 Central 075 First 116 Main 157 Safe 198 5
035 Chime 076 Floor 117 Master 158 Saver 199 6
036 Closed 077 Force 118 Mat 159 Schedule 200 7
037 Closet 078 Foyer 119 Medical 160 Screen 201 8
038 Closing 079 Freeze 120 Memory 161 Second 202 9
039 Code 080 Front 121 Menu 162 Sensor 203 A
040 Communicator 081 Furnace 122 Monoxide 163 Service 204 B
041 Computer 082 Gallery 123 Mother’s 164 Shed 205 C

Limited Warranty
Digital Security Controls (DSC) warrants that for a period of 12 months from the date of pur-
chase, the product shall be free of defects in materials and workmanship under normal use and
that in fulfillment of any breach of such warranty, DSC shall, at its option, repair or replace the
defective equipment upon return of the equipment to its repair depot. This warranty applies only
to defects in parts and workmanship and not to damage incurred in shipping or handling, or
damage due to causes beyond the control of DSC such as lightning, excessive voltage,
mechanical shock, water damage, or damage arising out of abuse, alteration or improper appli-
cation of the equipment. The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is
and shall be in lieu of any and all other warranties, whether expressed or implied and of all other
obligations or liabilities on the part of DSC. DSC neither assumes responsibility for, nor autho-
rizes any other person purporting to act on its behalf to modify or to change this warranty, nor to
assume for it any other warranty or liability concerning this product. In no event shall DSC be
liable for any direct, indirect or consequential damages, loss of anticipated profits, loss of time
or any other losses incurred by the buyer in connection with the purchase, installation or opera-
tion or failure of this product. WARNING: DSC recommends that the entire system be com-
pletely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited
to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this product to fail to perform as
expected. Important Information: Changes or modifications not expressly approved by DSC
could void the user’s authority to operate this equipment.
EN50131-1 Grade 2, Class 2, EN50131-6 Type B
Important Information
: Changes/modifications not expressly approved by DSC could void
the user’s authority to operate this equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without Products and
Components is copyrighted and is purchased under the following license terms:
• This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between
You
(the
company, individual or entity who acquired the Software and any related Hardware) and
Digital Security Controls, a division of Tyco Safety Products Canada Ltd.
(“DSC”), the
manufacturer of the integrated security systems and the developer of the software and any
related products or components (“HARDWARE”) which You acquired.
• If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is intended to
be accompanied by HARDWARE, and is NOT accompanied by new HARDWARE, You may
not use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE PRODUCT includes
computer software, and may include associated media, printed materials, and “online” or
electronic documentation.
• Any software provided along with the SOFTWARE PRODUCT that is associated with a
separate end-user license agreement is licensed to You under the terms of that license
agreement.
• By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the SOFT-
WARE PRODUCT, You agree unconditionally to be bound by the terms of this EULA, even if
this EULA is deemed to be a modification of any previous arrangement or contract. If You do
not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license the SOFTWARE PRODUCT
to You, and You have no right to use it.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international
copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. The
SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1. GRANT OF LICENSE This EULA grants You the following rights:
(a) Software Installation and Use - For each license You acquire, You may have only one
copy of the SOFTWARE PRODUCT installed.
(b) Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be installed, accessed,
displayed, run, shared or used concurrently on or from different computers, including a workstation,
terminal or other digital electronic device (“Device”). In other words, if You have several workstations,
You will have to acquire a license for each workstation where the SOFTWARE will be used.
(c) Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE PRODUCT, but You may
only have one copy per license installed at any given time. You may use the back-up copy solely for
archival purposes. Except as expressly provided in this EULA, You may not otherwise make copies of
the SOFTWARE PRODUCT, including the printed materials accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a) Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly - You may not
reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT, except and only to the extent
that such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation. You may not
make any changes or modifications to the Software, without the written permission of an officer of
DSC. You may not remove any proprietary notices, marks or labels from the Software Product. You
shall institute reasonable measures to ensure compliance with the terms and conditions of this EULA.
(b)
Separation of Components
- The SOFTWARE PRODUCT is licensed as a single
product. Its component parts may not be separated for use on more than one HARDWARE
unit.
(c)
Single INTEGRATED PRODUCT
- If You acquired this SOFTWARE with HARDWARE,
then the SOFTWARE PRODUCT is licensed with the HARDWARE as a single integrated
product. In this case, the SOFTWARE PRODUCT may only be used with the HARDWARE as
set forth in this EULA.
(d)
Rental
- You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may not
make it available to others or post it on a server or web site.
(e)
Software Product Transfer
- You may transfer all of Your rights under this EULA only
as part of a permanent sale or transfer of the HARDWARE, provided You retain no copies,
You transfer all of the SOFTWARE PRODUCT (including all component parts, the media and
printed materials, any upgrades and this EULA), and provided the recipient agrees to the
terms of this EULA. If the SOFTWARE PRODUCT is an upgrade, any transfer must also
include all prior versions of the SOFTWARE PRODUCT.
(f)
Termination
- Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this EULA if
You fail to comply with the terms and conditions of this EULA. In such event, You must
destroy all copies of the SOFTWARE PRODUCT and all of its component parts.
g)
Trademarks
- This EULA does not grant You any rights in connection with any
trademarks or service marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT
- All title and intellectual property rights in and to the SOFTWARE
PRODUCT (including but not limited to any images, photographs, and text incorporated into
the SOFTWARE PRODUCT), the accompanying printed materials, and any copies of the
SOFTWARE PRODUCT, are owned by DSC or its suppliers. You may not copy the printed
materials accompanying the SOFTWARE PRODUCT. All title and intellectual property rights
in and to the content which may be accessed through use of the SOFTWARE PRODUCT are
the property of the respective content owner and may be protected by applicable copyright
or other intellectual property laws and treaties. This EULA grants You no rights to use such
content. All rights not expressly granted under this EULA are reserved by DSC and its
suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS
- You agree that You will not export or re-export the SOFTWARE
PRODUCT to any country, person, or entity subject to Canadian export restrictions.
5. CHOICE OF LAW
- This Software License Agreement is governed by the laws of the
Province of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
- All disputes arising in connection with this Agreement shall be determined
by final and binding arbitration in accordance with the Arbitration Act, and the parties agree to
be bound by the arbitrator’s decision. The place of arbitration shall be Toronto, Canada, and
the language of the arbitration shall be English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY
- DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” WITHOUT WARRANTY. DSC
DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT
OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT -
DSC shall not be responsible for problems
caused by changes in the operating characteristics of the HARDWARE, or for problems in
the interaction of the SOFTWARE PRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or HARDWARE
PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK - IN ANY
EVENT, IF ANY STATUTE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STATED IN THIS LICENSE
AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT
SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSE THE
SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE WARRANTY AND
SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED
(INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF DSC. DSC MAKES
NO OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON
PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE THIS WARRANTY, NOR TO
ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY - UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES
BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY,
OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF
PROFITS, LOSS OF THE SOFTWARE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF
CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE OR REPLACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, DOWN
TIME, PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY
TO PROPERTY.
WARNING: DSC recommends that the entire system be
completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and
due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is
possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.
FCC Compliance Statement
Caution: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could
void your authority to use this equipment.
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used
properly, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to
radio and television reception.
It has been type tested and found to comply with the limits for Class B device in accordance with
the specifications in Subpart “B” of Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide
reasonable protection against such interference in any residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause interference to television or radio reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures: (i) Re-orient the receiving antenna; (ii) increase the separation between
the equipment and receiver; (iii) connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. If necessary, the user should consult the dealer or an
experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find the
following booklet prepared by the FCC helpful: “How to Identify and Resolve Radio/Television
Interference Problems”. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. IC:160A-
HS2LCDWF The term IC before the radio certification number signifies that the Industry Canada
technical specifications were met.
The trademarks, logos, and service marks displayed on this document are registered in the
United States [or other countries]. Any misuse of the trademarks is strictly prohibited and Tyco
International Ltd. will aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of
the law, including pursuit of criminal prosecution wherever necessary. All trademarks not owned
by Tyco International Ltd. are the property of their respective owners, and are used with
permission or allowed under applicable laws. Product offerings and specifications are subject to
change without notice. Actual products may vary from photos. Not all products include all
features. Availability varies by region; contact your sales representative.
This installation sheet applies to the following models:
HS2LCDWF, HS2LCDWFP, and HS2LCDWFPV.
CAUTION: Do not dispose of the waste battery as
unsorted municipal waste. Consult your local rules and/or
laws regarding recycling of this battery.
© 2014 Tyco International Ltd. and its Respective Com-
panies. All Rights Reserved. Toronto, Canada •
www.dsc.com • Tech Support: 1-800-387-3630 (Canada,
US), 905-760-3000
+HUHE\ '6& GHFODUHV WKDW WKLV GHYLFH LV LQ FRPSOLDQFH ZLWK WKH HVVHQWLDO
UHTXLUHPHQWVDQGRWKHUUHOHYDQWSURYLVLRQVRI'LUHFWLYH(&
7KH FRPSOHWH 577( 'HFODUDWLRQ RI &RQIRUPLW\ FDQ EH IRXQG DW
KWWSZZZGVFFRPOLVWLQJVBLQGH[DVS[
&=( '6& MDNR Y¿UREFH SURKODģXMH ŀH WHQWR Y¿UREHN MH Y VRXODGX VH YģHPL
UHOHYDQWQ¯PLSRŀDGDYN\VPÝUQLFH(&
'$1'6&HUNO¨UHUKHUYHGDWGHQQHNRPSRQHQWHQRYHUKROGHUDOOHYLNWLJHNUDYVDPW
DQGUHEHVWHPPHOVHUJLWWLGLUHNWLY(&
'87 +LHUELM YHUNODDUW '6& GDW GLW WRHVWHO LQ RYHUHHQVWHPPLQJ LV PHW GH HLVHQ HQ
EHSDOLQJHQYDQULFKWOLMQ(&
),1'6&YDNXXWWDDODLWWHHQW¦\WW¦Y¦QGLUHNWLLYLQ(&ROHQQDLVHWYDDWLPXNVHW
)5( 3DU OD SU«VHQWH '6& G«FODUH TXH FH GLVSRVLWLI HVW FRQIRUPH DX[ H[LJHQFHV
HVVHQWLHOOHVHWDXWUHVVWLSXODWLRQVSHUWLQHQWHVGHOD'LUHFWLYH(&
*(5+LHUGXUFKHUNO¦UW'6&GD¡GLHVHV*HU¦WGHQHUIRUGHUOLFKHQ%HGLQJXQJHQXQG
9RUUDXVHW]XQJHQGHU5LFKWOLQLH(&HQWVSULFKW
*5(˂˜˞˱ˬ˲˭˞ˮ˹˪˱ˬ˯ ˤ '6& ˡˤ˨˻˪ˢ˦˹˱˦˞˲˱˛ˤ ˰˲˰˧ˢ˲˛ ˢ˜˪˞˦˰˺˩˳˶˪ˤ˩ˢ˱˦˯
ˬ˲˰˦˻ˡˤ˯˞˭˞˦˱˛˰ˢ˦˯˧˞˦˩ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˙˨˨ˢ˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯˞˪˞˳ˬˮ˚˯˱ˤ˯ˍˡˤˠ˜˞˯(&
,7$ &RQ OD SUHVHQWH OD 'LJLWDO 6HFXULW\ &RQWUROV GLFKLDUD FKH TXHVWR SURGRWWR ª
FRQIRUPH DL UHTXLVLWL HVVHQ]LDOL HG DOWUH GLVSRVL]LRQL ULOHYDQWL UHODWLYH DOOD 'LUHWWLYD
&(
125'6&HUNO¨UHUDWGHQQHHQKHWHQHULVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDYRJ
ºYULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY()
32/'6&RĝZLDGF]DľHXU]ÇG]HQLHMHVWZ]JRGQRĝFL]]DVDGQLF]\PLZ\PDJDQLDPL
RUD]SR]RVWDĄ\PLVWRVRZQ\PLSRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\Z\:(
3253RU HVWHPHLRD'6&GHFODUDTXHHVWHHTXLSDPHQWRHVW£ HPFRQIRUPLGDGH
FRP RV UHTXLVLWRV HVVHQFLDLV H RXWUDV GHWHUPLQD©·HV UHOHYDQWHV GD 'LUHFWLYD
(&
63$3RU OD SUHVHQWH '6& GHFODUDTXH HVWHHTXLSR HVW£HQ FRQIRUPLGDG FRQ ORV
UHTXLVLWRVHVHQFLDOHV\RWURVUHTXLVLWRVUHOHYDQWHVGHOD'LUHFWLYD(&
6:('6&EHNU¦IWDU K¦UPHG DWWGHQQD DSSDUDW XSSI\OOHUGHY¦VHQWOLJD NUDYHQ RFK
DQGUDUHOHYDQWDEHVW¦PPHOVHUL'LUHNWLYHW(&

Ces instructions doivent être utilisées conjointement
au manuel d'installation de la centrale avec laquelle
il est prévu d'utiliser cet équipement. Les
instructions de fonctionnement doivent rester
disponibles pour l'utilisateur
Le pavé numérique sans fil HS2LCDWF est
compatible avec les émetteurs-récepteurs sans fil
HSM2HOST et les pavés numériques HS2LCDRF.
Caractéristiques techniques
Contenu de l'emballage
Le coffret du pavé numérique HS2LCDWF est
disponible en trois configurations.
Le pavé numérique dispose d'une technologie
brevetée pour la balise de proximité (Prox).
Fixation
Installez le pavé numérique où il est accessible aux
points désignés d'entrée et de sortie. Une fois un
endroit sec et sûr choisi, réalisez les opérations
suivantes pour installer le pavé numérique.
Plaque de fixation murale
1.Localisez les trous de vis (4) à chaque coin de la
plaque de fixation.
2.Utilisez les quatre vis fournies pour serrer la
plaque de fixation au mur, vérifiez que les
onglets de fixation font face vers vous (voir
schéma ci-dessous). Si le pavé numérique doit
être installé sur une cloison sèche, utilisez des
chevilles en plastique (non fournies).
3.Une fois l'alimentation secteur et les batteries
installées, alignez les quatre fentes de montage
du boîtier HS2LCDWF avec les quatre onglets
de fixation en saillie de la plaque de fixation.
4.Montez fermement mais avec soin le pavé
numérique sur la plaque de fixation.
Support de
bureau :
HS2LCDWFDMK
1.Insérez les quatre
pieds en caoutchouc
(voir ensemble
matériel) dans les
renfoncements
prévus au bas du
support de bureau.
2.Placez le support de
bureau sur une surface stable et dégagée.
Instructions d'installation
• Plage de Température : de -10°C à +55°C (de
14°F à 131°F) UL/ULC: de 0°C à +49°C (de
32°F à 120°F)
• Humidité (MAX) : 93% du taux d'humidité
relative, sans condensation
• Degré de protection du boîtier plastique : IP30,
IK04
• Tension de sortie de l'adaptateur d'alimentation :
9,0 VCC à 1,25 A. Modèle : États Unis/Amérique
Latine : HK-XX11-U09N (UL), Canada : HK-
XX11-U09NC (ULC), Union Européenne : HK-
XX11-U09EU, Royaume-Uni : HK-XX11-
U09NGB, Australie/Nouvelle-Zélande, Chine :
HK-XX11-U09NAU à alimentation limitée,
acceptable pour l'autorité compétente
REMARQUE: Des restrictions sont appliquées
pour les installations UL.
REMARQUE: Ce produit ne doit pas être connecté
à une prise électrique commandée par un
interrupteur.
• Batterie. 4 batteries de type AA, 1,5V, Energizer
alcaline, grand public (E91)
• Signal de batterie faible : 4,5V
• Courant absorbé HS2LCDWF : 30mA(min)/
100mA(max)
• Contact anti-sabotage à montage mural (connecté
pour les installations commerciales UL
• 5 touches de fonctions programmables
• Voyant lumineux « Prêt » (vert), « Armé »
(rouge), Problème/Interférence RF (rouge/jaune),
Alimentation secteur (vert)
• Fréquence : 433 MHz (Brésil, Chine, Australie
(CE), Nouvelle-Zélande (NA), Afrique du sud
(ICASA), MEA, Inde (WPC)
• Fréquence : 868 MHz (EN + Local, MEA (CE))
• Fréquence : 912 - 919 MHz (NA/LATAM,
Argentine)
REMARQUE: Pour les installations commerciales
UL, les contacts anti-sabotage sont activés.
HS2LCDWF : montage
mural
HS2LCDWFP : balise
de proximité
• 1 pavé numérique
HS2LCDWF • 1 pavé numérique
HS2LCDWF
• 1 support mural
HS2LCDWF • 1 support mural
HS2LCDWF
• 1 manuel d'installation • 1 manuel d'installation
• 1 autocollant pour
porte intérieure • 1 autocollant pour porte
intérieure
• 4 batteries de type AA • 4 batteries de type AA
• 1 ensemble matériel • 1 ensemble matériel
• 1 balise de proximité
HS2LCDWFPV : balise
de proximité avec
annonceur vocal
• 1 support mural
HS2LCDWFBRK
• 1 manuel d'installation
• 1 autocollant pour
porte intérieure
• 1 adaptateur
d'alimentation
• 4 batteries de type AA
• 1 ensembles matériels
• 1 balise de proximité
Trou de vis
Trou de vis
Trou de vis
Trou de vis
Onglet de fixation Onglet de fixation
Onglet de
fixation
Onglet de
fixation

3.Alignez les quatre fentes de montage du boîtier
HS2LCDWF avec les quatre onglets de fixation
en saillie du support de bureau.
4.Faites glisser le pavé numérique en place. Montez
fermement mais avec soin le pavé numérique sur
le support de bureau.
5.Pour fixer en toute sécurité le pavé numérique sur
le support de bureau, localisez le trou en bas et au
milieu de celui-ci. À l'aide des vis fournies, vissez
le pavé numérique au support de bureau.
Alimentation par batterie
1.Si nécessaire, faites glisser le pavé numérique
vers le haut et hors de la plaque de fixation ou le
support de bureau (retirez d'abord les vis si
nécessaire). Le logement des quatre batteries AA
est ouvert et visible à l'arrière du pavé numérique.
2.Insérez les batteries dans le sens indiqué sur
l'arrière du pavé numérique. Veillez à respecter
les polarités.
3.Remontez le pavé numérique sur la plaque de
fixation ou le support de bureau.
ATTENTION: Ne mélangez pas les batteries usées et
les nouvelles.
Alimentation par secteur
ATTENTION: La prise électrique dans laquelle la
prise directe de l'adaptateur est insérée doit être à
proximité du pavé numérique, facilement accessible et
dégagée de tout obstacle. La fiche de l'adaptateur sert
de moyen de déconnexion de l'alimentation secteur.
1.Si nécessaire, faites glisser le pavé numérique
vers le haut et hors de la plaque de fixation ou du
support de bureau.
2.Localisez la prise de l'adaptateur d'alimentation à
l'arrière du boîtier du pavé numérique.
3.Placez la prise de l'adaptateur dans le
renfoncement du boîtier, de façon perpendiculaire
au pavé numérique. Insérez fermement la fiche de
l'adaptateur dans la prise.
4.Faites pivoter la fiche de l'adaptateur vers le bas
de façon qu'il soit à ras du boîtier. Guidez le
cordon secteur le long du passage intégré dans le
boîtier du pavé numérique.
5.Remontez le pavé numérique sur la plaque de
fixation ou le support de bureau (dans ce dernier
cas, un passage supplémentaire est présent au bas
du support de bureau. Guidez le cordon secteur le
long du passage, le cordon se prolongera à travers
l'ouverture sur l'arrière du support).
6.Branchez l'adaptateur dans la prise murale.
Utilisez exclusivement l'adaptateur d'alimentation
(9,0 V CC, 1,25 A, 2,25W, à puissance électrique
limitée pour les modèles : HK-XX11-U09N (UL) et
HK-XX11-U09NC (ULC) fourni avec le kit.
Programmation du pavé
numérique
Plusieurs options de programmation sont disponibles
sur le pavé numérique (voir le tableau ci-dessous). La
programmation du pavé numérique est identique à la
programmation du reste du système. Le menu de
l'installateur est à défilement de texte. Pour plus
d'informations sur la programmation du reste de votre
système de sécurité, veuillez consulter le manuel
d'installation de votre système.
1.Tapez [*][8]>[Code de l'installateur].
2.Utilisez les touches [<][>] pour parcourir les
menus ou passez directement à une section
donnée en tapant le numéro de section.
Programmation de la langue
Pour accéder au réglage de la langue, saisissez [000]
> [000]. Ensuite, entrez le numéro à deux chiffres qui
correspond à la langue souhaitée :
Attribution du HSM2HOST
L'émetteur-récepteur sans fil HSM2HOST ou les
pavés numériques HS2LCDRF/HS2ICNRF doivent
être attribués sur la centrale d'alarme avant que tout
dispositif sans fil puisse être attribué. Quand le
système d'alarme est mis sous tension pour la
première fois, le premier pavé numérique ou le
HSM2HOST (si vous utilisez un pavé numérique
sans fil comme premier pavé) peut être attribué. Pour
cela, effectuez les opérations suivantes :
1.Une fois le HSM2HOST relié à la centrale
d'alarme et alimenté, mettez sous tension un pavé
numérique sans fil.
2.Appuyez sur un bouton quelconque du pavé
numérique pour l'attribuer sur le HSM2HOST. Le
HSM2HOST est alors automatiquement attribué
sur la centrale.
Attribution du pavé numérique
1.Tapez [*][8][Code de l'installateur] puis [804] >
[000].
2.Quand vous y êtes invité, activez le dispositif
pour l'attribuer immédiatement ou entrez le
numéro de série du dispositif. Effectuez cette
dernière opération pour pré-attribuer les
dispositifs puis attribuez-les plus tard sur le site
du client.
3.Utilisez les touches [<][>] ou entrez le numéro
correspondant à l'option choisie.
4.Faites défiler les options disponibles, saisissez un
numéro ou entrez les valeurs si nécessaire.
Fiche
Trous de
fixation
Trous de
fixation
Passage
du câble
01 = Anglais (par défaut)
02 = Espagnol
03 = Portugais
04 = Français
05 = Italien
06 = Néerlandais
07 = Polonais
08 = Tchèque
09 = Finlandais
10 = Allemand
11 = Suédois
12 = Norvégien
13 = Danois
14 = Hébreu
15 = Grec
16 = Turque
17 = Utilisation future
18 = Croate
19 = Hongrois
20 = Roumain
21 = Russe
22 = Bulgare
23 = Letton
24 = Lituanien
25 = Ukrainien
26 = Slovaque
27 = Serbe
28 = Estonien
29 = Slovène

5.Appuyez sur [*] pour valider et passer à l'option suivante.
6.Une fois toutes les options configurées, le système vous invite à attribuer le
dispositif suivant.
7.Répétez ces opérations tant que tous les dispositifs sans fil n'aient été
attribués.
Suppression d'un pavé numérique
1.Tapez [*][8][Code de l'installateur] puis [804][905].
2.Utilisez les touches [<][>] pour sélectionner le pavé numérique ou appuyez
sur [#] pour quitter.
3.Tapez [*] pour supprimer. L'afficheur indique « Pavé numérique
supprimé ».
Programmation des étiquettes
Utilisez cette section pour donner un nom significatif (par ex., Porte d'entrée,
Couloir, etc.) à chaque zone.
1.Tapez [*][8][Code de l'installateur].
2.Appuyez sur [*] et utilisez les touches [<][>] pour faire défiler les étiquettes
de zone et appuyez à nouveau sur [*]. La première zone est affichée.
Autrement encore, saisissez [000][001].
3.Faites défiler jusqu'à l'étiquette de zone à programmer et appuyez sur [*] ou
tapez le numéro de zone (par exemple, 001 pour l'étiquette 1 de zone).
4.Placez-vous sur le caractère souhaité à l'aide des touches [<][>].
5.Entrez le numéro du groupe de caractères correspondants tant que le
caractère souhaité n'est pas affiché (voir le tableau suivant). Exemple :
Appuyez 3 fois sur la touche « 2 » pour entrer la lettre « F». Appuyez 4 fois
sur la touche « 2 » pour entrer le numéro « 2 ».
6.Appuyez sur [*] puis faites défiler jusqu'à « Enregistrer ». Appuyez à
nouveau sur [*] pour enregistrer l'étiquette. Pour effacer un caractère,
utilisez les touches [<][>] pour déplacer le curseur sous le caractère puis
appuyez sur [0]. Si une autre touche que [<] ou [>] est appuyée avant [0], le
curseur se déplace d'un espace à droite et efface ce caractère.
Caractères ASCII
Bibliothèque de mots
La bibliothèque de mots est une base de données de mots fréquemment utilisés
lors de la programmation des étiquettes. Les mots peuvent être combinés selon
les besoins. par ex. Porte + Devant. Chaque ligne de l'affichage permet un
maximum de 14 caractères. Si un mot ne rentre pas dans une ligne, faites défiler
jusqu'à ce que le curseur apparaisse au premier caractère de la deuxième ligne
puis ajoutez le mot.
Pour programmer une étiquette personnalisée en utilisant la bibliothèque de
mots :
1.Saisissez [*][8][Code de l'installateur][000][001] (pour programmer
l'étiquette de zone 01).
2.Appuyez sur [*] pour ouvrir le menu.
3.Appuyez à nouveau sur [*] pour sélectionner l'option « Saisie de mot ».
4.Saisissez le numéro à 3 chiffres correspondant à un mot (voir Bibliothèque
de mots) ou utilisez les touche de défilement [<][>] pour visualiser les mots
dans la bibliothèque.
5.Appuyez sur [*] pour sélectionner le mot.
6.Pour ajouter un autre mot, répétez la procédure ci-dessus à partir de l'étape
2.
7.Pour ajouter un espace, appuyez sur la touche de défilement de droite [>].
8.Pour effacer des caractères, sélectionnez « Effacer jusqu'à la fin » ou
« Effacer affichage » dans le menu « Sélection d'options ».
9.Pour sauvegarder l'étiquette, appuyez sur [*] pour accéder au menu
« Sélection d'options », faites défiler vers la gauche [<] jusqu'à
« Enregistrer » puis appuyez à nouveau sur [*].
Diffusion d'étiquettes ACL
Si plus d'un pavé numérique ACL est présent sur le système, les étiquettes
programmées sur un pavé seront reproduites sur tous les autres pavés ACL tout
de suite après confirmation.
Guide vocal/Carillon vocal
Commande de guide vocal (pour les pavés numériques sans
fil uniquement)
Menu : [*][6][code d'accès] > Commande vocale > Guide vocal
Pavé numérique : [*][6][code d'accès]
Cette fonction est utilisée pour régler le volume du guide vocal du pavé
numérique, par exemple, « Armement par l'utilisateur en cours ». Le guide
vocal prononce les étiquettes de zone programmées pour les ouvertures ou les
fermetures de zone. Utilisez les touches de défilement (pavés numériques
tactiles/ACL) ou la touche [*] (pavés numérique à DEL/ICÔNES) pour
augmenter ou diminuer le volume ou entrez une valeur de 00 à 15. Sélectionnez
00 pour désactiver le guide vocal du pavé numérique.
Commande de guide vocal
Menu : [*][6][code d'accès] > Commande vocale > Commande du carillon
Pavé numérique : [*][6][code d'accès]
Cette fonction est utilisée pour régler le volume du carillon vocal du pavé
numérique. Utilisez les touches de défilement (pavés numériques tactiles/ACL)
ou la touche [*] (pavés numérique à DEL/ICÔNES) pour augmenter ou
diminuer le volume du carillon vocal ou entrez une valeur de 00 à 15.
Sélectionnez 00 pour désactiver le carillon vocal.
[1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0] - Espace
[2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8 [*] - Sélectionner
[3] - G, H, I, 3 [6] - P, Q, R, 6 [9] - Y, Z, 9, 0 [#] - Quitter

Réglage de la luminosité/contraste/volume d'avertisseur
Pavés numériques à afficheur ACL
1.Tapez [*][6][code maître].
2.Utilisez les touches [<][>] pour faire défiler le réglage de luminosité, le
réglage de contraste et le réglage de volume de l'avertisseur.
3.Tapez [*] pour sélectionner le paramètre que vous désirez ajuster.
4. a) Luminosité/Réglage de la barre lumineuse : 15 niveaux de rétroéclairage
sont possibles. Utilisez les touches [<][>] pour défiler jusqu'au niveau
souhaité. Le réglage de ce niveau définit aussi la barre lumineuse.
b) Commande de contraste : 15 niveaux de contraste sont possibles. Utilisez
les touches [<][>] pour défiler jusqu'au niveau de contraste désiré.
c) Volume de l'avertisseur : 15 niveaux différents de volume de l'avertisseur
sont possibles. Utilisez les touches [<][>] pour défiler jusqu'au niveau de
volume de l'avertisseur souhaité.
Symboles du pavé numérique
Balises de proximité (HS2LCDWFP, HS2LCDWFPV
uniquement)
Une balise de proximité est utilisée pour effectuer toute fonction du pavé
numérique qui exige normalement un code d'accès d'utilisateur. La balise doit
être présentée à la face avant du pavé numérique. Alors que le pavé numérique
est privé de l'alimentation secteur, l'émetteur-récepteur sera toujours en
détection de l'approche d'une balise de proximité. Alors que le pavé numérique
fonctionne sur batterie et en mode veille, l'utilisateur est en mesure d'appuyer
sur n'importe quelle touche du pavé numérique et présenter la balise de
proximité.
Attribution de balises de proximité
Attribuer une balise sur un seul pavé numérique l'attribue automatiquement à
tous les pavés numériques HS2LCDWFP ou HS2LCDWFPV attribués sur le
système. Code maître (code 1) ne peut pas avoir une étiquette de proximité qui
lui est
1.Tapez [*][5][code maître].
2.Utilisez les touches [<][>] pour faire défiler jusqu'à l'utilisateur en question
et appuyez sur [*].
3.Utilisez les touches [<][>] pour faire défiler jusqu'à la balise de proximité et
appuyez sur [*]. L'écran affichera : « Présenter la balise ».
4.Passez la balise attribuée près du lecteur de balise sur le pavé numérique.
Une balise de proximité peut être uniquement affectée à un seul utilisateur à
la fois.
5.Si l'attribution est réussie, des bips sonores de confirmation sont émis et le
pavé numérique ACL indique « Balise attribuée avec succès ». Si
l'attribution échoue, un son d'erreur est émis et le pavé numérique indique
« Balise invalide non attribuée ». Si l'attribution de la balise a été
précédemment réalisée, un son d'erreur est émis et le pavé numérique
indique « Balise double non attribuée ».
Suppression de balises de proximité
Supprimez les balises de proximité du système quand elles sont égarées ou ne
sont plus nécessaires.
1.Tapez [*][5][code maître].
2.Le pavé numérique affiche le numéro de l'utilisateur et inclus la lettre « T »
si une balise de proximité est programmée.
3.Faites défiler jusqu'à « Appuyer sur [*] pour la balise de proximité » et
appuyez sur la touche [*].
4.Le pavé numérique indique « Appuyer sur [*] pour supprimer la balise ».
Après avoir appuyé sur [*], le message « Balise effacée avec succès »
apparaît.
REMARQUE: Les codes d'utilisateur peuvent uniquement être supprimés un à
la fois.
REMARQUE: Utilisateur 01 : Le code maître ne peut pas être supprimé, une
tentative de suppression de ce code supprime uniquement la balise de proximité.
REMARQUE: Un code d'utilisateur, une fois supprimé, doit être réattribué
avant de pouvoir le réutiliser.
Programmation des touches de fonction du pavé
numérique 2
Pour programmer une touche de fonction :
1.Tapez [*][8][Code de l'installateur].
2.Tapez [861] pour la programmation du pavé numérique. La section [860]
est en lecture seule et indique le numéro de l'emplacement du pavé
numérique en cours d'accès.
3.Entrez [001]-[005] pour les touches de fonction 1 à 5.
4.Entrez un numéro à 2 chiffres pour attribuer une opération [00]-[68] à la
touche de fonction. Voir les tableaux suivants.
5.Continuez depuis l'étape 3 tant que toutes les touches de fonction ne soient
programmées.
6.Appuyez deux fois sur [#] pour quitter la programmation de l'installateur.
Symbole Description
Voyant « Prêt » (vert) Si le voyant « Prêt » est allumé, le système est
prêt à être armé.
Voyant « Armé » (rouge) Si le voyant « Armé » est allumé ou clignote, le
système a été armé avec succès.
Problème du système
(jaune)
Allumé : Indique qu'un problème est présent sur
le système.
Clignotant : Niveau faible de batterie du pavé
numérique.
Alimentation secteur
(vert) Allumé : Indique que le pavé numérique est
alimenté par le secteur.

[001]-[005] Attribution de la touche de fonction
Touches de fonction de pavé numérique
Veuillez consulter votre manuel d'installation pour plus de détails sur les options
de touche de fonction ci-dessous.
Programmation du pavé numérique
Saisissez [*][8][Code de l'installateur] puis accédez aux sections [861] à [876]
qui correspondent aux pavés numériques 1 à 16.
[860] Numéro d'emplacement du pavé numérique
Ce n'est pas une valeur programmable ; le numéro de l'emplacement à deux
chiffres est affiché pour seule information.
[861]-[876] Sections de programmation du pavé numérique
[000] Adresse de la partition
Après avoir sélectionné [000], une valeur à 2 chiffres est nécessaire pour affecter
le pavé numérique à une partition. La valeur 00 affecte le pavé numérique à la
partition globale. Des saisies valides sont de 00 à 32. La valeur par défaut est 01.
[001]-[005] Affectation des touches de fonction 1 à 5.
[011] Programmation d'entrée/sortie du pavé numérique
[012] Temps d'activation de l'impulsion de sortie PGM locale
[021] Premières Options du pavé numérique
Section Fonction
Touche Bouton Plage
valide Défaut Fonction
[001] 1 00 - 68 03 Armer en
mode à
domicile |_______|_______|
[002] 2 00 - 68 04 Armer en
mode
absence |_______|_______|
[003] 3 00 - 68 06 Carillon
Activé/
Désactivé |_______|_______|
[004] 4 00 - 68 22 Sortie de
commande 2 |_______|_______|
[005] 5 00 - 68 16 Sortie rapide |_______|_______|
[00] - Sans effet [17] - Armer zone
intérieure [39] - Affichage des
problèmes
[02] - Armer en
mode à domicile à
effet instantané
[21] - Sortie de
commande 1 [40] - Mémoire d'alarme
[03] - Armer en
mode à domicile [22] - Sortie de
commande 2 [61] - Partition Select 1
[04] - Armer en
mode absence [23] - Sortie de
commande 3 [62] - Partition Select 2
[05] - [*][9] Armer
sans entrée [24] - Sortie de
commande 4 [63] - Partition Select 3
[06] - Carillon de
porte activé/
désactivé
[29] - Rappel de groupe
de suspension [64] - Sélection 4 de partition
[07] - Test du
système [31] - Activer PGM local [65] - Sélection 5 de partition
[09] - Armer en
mode nuit [32] Mode de suspension [66] - Sélection 6 de partition
[12] - Armer
globalement en
mode à domicile
[33] - Rappel de
suspension [67] - Sélection 7 de partition
[13] - Armer
globalement en
mode absence
[34] - Programmation
d'utilisateur [68] - Sélection 8 de partition
[14] - Désarmer
globalement [35] - Fonctions
personnalisées
[16] - Sortie rapide [37] - Réglage de l'heure
et de la date
Défaut
Numéro de zone
ou sortie PGM 00 |_____|_____|_____|
|_____|_____| Minutes (00-99)
|_____|_____| Secondes (00-99)
Défaut Option Activé Désactivé
Activé |_____| 1 Touche d'incendie activée Touche d'incendie
désactivée
Activé |_____| 2Touche d'urgence
médicale activée Touche d'urgence
médicale désactivée
Activé |_____| 3Touche de demande
d'aide (panic) activée
Touche de demande
d'aide (panic)
désactivée
Activé |_____| 4Afficher le code d'accès
en programmation
Masquer la
programmation de
codes d'accès
Désactivé |_____| 5Réservé pour une
utilisation future Réservé pour une
utilisation future
Désactivé |_____| 6Réservé pour une
utilisation future Réservé pour une
utilisation future
Désactivé |_____| 7Réservé pour une
utilisation future Réservé pour une
utilisation future
Désactivé |_____| 8Réservé pour une
utilisation future Réservé pour une
utilisation future

[022] Deuxième Options du pavé numérique
[023] Troisièmes options du pavé numérique
[030] Message ACL[031] Durée de message ACL téléchargé
Par défaut : 000 |_____|_____|_____| (Les saisies valides sont de 000 à 255,
000 = Affichage illimité du message). Ce numéro représente le nombre de fois
que le message téléchargé doit être effacé avant qu'il soit éliminé
définitivement.
Appuyez une touche quelconque pour supprimer le message .
[101]-[228] Carillon de porte pour les zones 1-128
[991] Réinitialisation de la programmation de la pavé
numérique aux paramètres par défaut
1.Tapez [*][8][Code de l'installateur].
2.Saisissez [991].
3.Utilisez les touches de défilement.
4.Tapez [*] pour sélectionner le pavé numérique.
5.Saisissez [Code de l'installateur].
6.Tapez [*] à Réinitialisation.
Défaut Option Activé Désactivé
Activé |_____| 1Affichage de l'horloge
locale activé Affichage de l'horloge
locale désactivé
Désactivé |_____| 2Horloge locale affichée
au format 24 heures Horloge locale affichée
au format AM/PM
Activé |_____| 3Défilement automatique
d'alarme activé
Défilement
automatique d'alarme
désactivé
Désactivé |_____| 4Réservé pour une
utilisation future Réservé pour une
utilisation future
Désactivé |_____| 5Voyant d'alimentation
activé Voyant d'alimentation
désactivé
Activé |_____| 6
Le voyant
d'alimentation indique la
présence du secteur,
Option activée
Le voyant
d'alimentation indique
la présence du secteur,
Option désactivée
Activé |_____| 7Alarmes affichées en
cas d'armement Alarmes non affichées
en cas d'armement
Désactivé |_____| 8Défilement automatique
des zones ouvertes
activé
Défilement
automatique des zones
ouvertes désactivé
Défaut Option Activé Désactivé
Désactivé |____| 1Voyant « Armé »
activé en mode veille Voyant « Armé » désactivé
en mode veille
Activé |____| 2L'état du pavé affiche
« Armer en mode à
domicile »
L'état du pavé affiche
« Armer en mode à
domicile/absence »
Désactivé |____| 7Affichage de la
température activé Affichage de la température
désactivé
REMARQUE: Les options de programmation GRISÉES sont obligatoires pour
les systèmes conformes aux normes EN50131-1 et EN50131-3. Section [023] : 1
= Désactivé
|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|
|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|
[041] Affectation de la zone à détection de température
intérieure
Par défaut :
000 |_____|____|_____| (Des saisies valides sont de 000 à 128)
[042] Affectation de la zone à détection de température
extérieure
Par défaut :
000 |_____|____|_____| (Des saisies valides sont de 000 à 128)
Le pavé numérique peut être programmé pour émettre quatre différents
sons pour des zones individuelles. (par exemple, pour la zone 1, accédez
à la section [101], pour la zone 2 accédez à la section [102]). Défaut:
01|___|___|
Option
1 6 bips sonores
2 Mélodie Bing-Bing
3 Mélodie Ding-Dong
4 Son d'alarme (durée de 4 secondes)
5 Nom de zone

Mots
n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte
001 Accès 028 CA 055 Défaut 082 Faible 109 Lumières 136 Patio 163 Téléphone 190 D 217 ê
002 Actif 029 Calendrier 056 Degrés 083 Famille 110 Maintenant 137 Père 164 Tiroir 191 E 218 ç
003 Activité 030 Canalisation 057 Délai 084 Fenêtre 111 Maison 138 Pile 165 Totale 192 F 219 î
004 Aide 031 Capteur 058 Des 085 Fermé 112 Manger 139 Piscine 166 Touche 193 G 220 (Espace)
005 Alarme 032 Caractéristique 059 Désarmé 086 Fermeture 113 Matin 140 Police 167 Tous 194 H 221 ' (Apostrophe)
006 Alimentation 033 Carbonique 060 Détecteur 087 Feu 114 Médicaux 141 Porte 168 Transmission 195 I 222 - (Tiret)
007 Animal 034 Carillon 061 Détente 088 Fille 115 Mémoire 142 Premier 169 Usine 196 J 223 _(Soulignement)
008 Annulé 035 Central 062 Devant 089 Fond 116 Menu 143 Principal 170 Véranda 197 K 224 *
009 Appuyer sur 036 Chaleur 063 Dispositif 090 Forcée 117 Mère 144 Programme 171 Verre 198 L 225 #
010 Après-midi 037 Chambre 064 Domestique 091 Fournaise 118 Monde 145 Progrès 172 Vers 199 M 226 :
011 Armé 038 Charge 065 Domicile 092 Gallerie 119 Mouvement 146 Récepteur 173 Veuillez 200 N 227 /
012 Armement 039 Chargement 066 Droite 093 Garage 120 Niveau 147 RF 174 Voie 201 O 228 ?
013 Armer 040 Clavier 067 Du 094 Gauche 121 Non 148 Salle 175 Voiture 202 P
014 Armoire 041 Clé 068 Durée 095 Gaz 122 Nord 149 Salon 176 Voyant 203 Q
015 Arrière 042 Clôture 069 économie 096 Gel 123 Numéro 150 Saisie 177 Zone 204 R
016 Au-revoir 043 Code 070 Écran 097 Grenier 124 Off 151 Saisir 178 0 205 S
017 Auxiliaire 044 Contrainte 071 édifice 098 Gym 125 OK 152 Seconde 179 1 206 T
018 Bain 045 Contrôle 072 élevé 099 Haut 126 On 153 Sécurisé 180 2 207 U
019 Bar 046 Coucher 073 En 100 Inférieur 127 Ordinateur 154 Signalement 181 3 208 V
020 Bas 047 Coulissant 074 énergie 101 Invalide 128 Ouest 155 Silencieux 182 4 209 W
021 Bébé 048 Couloir 075 Enfants 102 Installer 129 Ouvert 156 Soins 183 5 210 X
022 Bibliothèque 049 Couvert 076 Entrée 103 Intérieur 130 Ouverture 157 Sortie 184 6 211 Y
023 Bonjour 050 Cuisine 077 Erreur 104 Intrusion 131 Oxyde 158 Sous-sol 185 7 212 Z
024 Bonus 051 D' 078 Est 105 L' 132 Panique 159 Suspendu 186 8 213 à
025 Buanderie 052 Dans 079 étage 106 La 133 Partition 160 Suspension 187 A 214 é
026 Bus 053 Date 080 Exercice 107 Le 134 Pas 161 Tapis 188 B 215 è
027 Bureau 054 De 081 Extérieur 108 Les 135 Passage 162 Téléchargement 189 C 216 ô

GARANTIE LIMITÉE
Digital Security Controls pendant une période de douze mois à partir de
la date d’achat, garantit le produit contre toute défectuosité matérielle et
d’assemblage dans des conditions normales d’utilisation. Dans l’appli-
cation de cette garantie, Digital Security Controls va, lorsqu’elle le juge
opportun, en cas de problèmes de fonctionnement, réparer ou remplacer
les équipements défectueux dès leur retour à son dépôt de réparation.
Cette garantie s’applique seulement aux éléments défectueux et à la
main-d’œuvre, et non aux dommages causés lors de l’expédition ou de
la manipulation, ni aux dommages dont les causes dépassent le contrôle
de Digital Security Controls telles que la foudre, les surtensions, les
chocs mécaniques, les dégâts d’eau ou tout dommage provenant d’abus,
de modifications ou de mauvaises utilisations de l’équipement. La
garantie susdite n’est valide que pour l’acheteur original et n’est et ne
sera que la seule des garanties valables, qu’elle ait été exprimée ou
implicite, remplaçant toute autre obligation ou responsabilité de la part
de Digital Security Controls. La présente garantie contient la garantie au
complet. Digital Security Controls. n’autorise aucune autre personne à
agir en son nom pour modifier ou changer la présente garantie et n’en
assume pas la responsabilité, ni a à assumer en son nom toute autre
garantie ou responsabilité concernant le présent produit. En aucun cas,
Digital Security Controls ne pourra être tenue responsable des
conséquences directes ou indirectes de dommages relativement à la
perte de profits prévus, à la perte de temps ou à toute autre perte subie
par l’acheteur en rapport avec l’achat, l’installation et le fonctionnement
ou la défaillance du présent produit.
AVERTISSEMENT : Digital Security Controls recommande que le sys-
tème soit régulièrement soumis à un essai complet. Cependant, en dépit
d’essais réguliers et à cause d’interventions criminelles, pannes de cou-
rant ou autres, il est possible que le fonctionnement du produit ne soit pas
conforme aux spécifications.
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec
ou sans Produits et Composants est protégé par le droit d'auteur et il est
acheté conformément aux modalités du contrat de licence :
Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre
Vous (l'entreprise, l'individu ou l'entité qui a acheté le Logiciel et tout
Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety
Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabriquant des systèmes de sécurité
intégrés et le développeur du logiciel et de tout produit ou composant con-
nexe (MATÉRIELS) que Vous avez acquis.
Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a
été conçu pour être accompagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accom-
pagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous n'avez pas le droit d'utiliser, de
copier ou d'installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL
comprend le logiciel, et peut aussi comprendre des médias connexes, des
matériels imprimés et de la documentation « en ligne » ou électronique.
Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de
licence d'utilisation séparé Vous donne des droits conformément aux modal-
ités de ce contrat de licence.
En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant
d'une manière quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez incondi-
tionnellement d'être lié par les modalités de ce CLU, même si ce CLU est
considéré une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous
n'acceptez pas les modalités du CLU, DSC refuse de Vous octroyer une
licence d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de
l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d'auteur et des
traités internationaux sur le droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités
de la propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL
est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises,
Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGI-
CIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas
être installé, accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur
des ordinateurs différents, notamment une station de travail, un terminal ou
autre dispositif électronique numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si
Vous avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence pour
chaque poste de travail où le LOGICIEL sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRO-
DUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie installée
par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une copie de sauvegarde.
Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit
de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accom-
pagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassem-
blage — Vous n'avez pas le droit de désosser, décompiler ou désassembler le
PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une
telle activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces
limites. Vous n'avez pas le droit de faire des changements ou des modifica-
tions, quels qu'ils soient, sans la permission écrite d'un dirigeant de DSC.
Vous n'avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou les étiquettes
privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonna-
bles pour assurer la conformité aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants — Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous
licence en tant que produit unique. Ses parties composantes ne peuvent pas
être séparées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique — Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec
du MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA
TÉRIEL en tant que produit intégré unique. Dans ce cas, le PRODUIT LOGI-
CIEL ne peut être utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU.
(d) Location — Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de
prêter le PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre à la
disposition d'autres personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un site Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel — Vous pouvez transférer tous vos droits
de ce CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent
du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune copie, que Vous
transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels
imprimés et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condition que
le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGI-
CIEL est une mise à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les
versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL.
(f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le
droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU.
Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL
et toutes ses parties composantes.
(g) Marques de commerce — Ce CLU ne Vous donne aucun droit relative-
ment aux marques de commerce ou aux marques de service de DSC ou de
ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT
LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux images, photographies et
textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés
joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DSC
et de ses fournisseurs. Vous n'avez pas le droit de faire des copies des docu-
ments imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et
droits de propriété intellectuelle associés au contenu qui peut être accédé par
le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif
du contenu et ils peuvent être protégés par le droit d'auteur ou autres lois et
traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie pas le droit
d'utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas expressément octroyés
par cette CLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le
PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des
restrictions canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de
l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un
arbitrage définitif et sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les
parties acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitra-
tion sera Toronto, Canada, et le langage de l'arbitration sera l'anglais.
7. GARANTIE RESTREINTE
(a) PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC
NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES
OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA ININTERROMPUE
OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements
dans les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du
PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES
MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE
L'AFFECTATION DU RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES
GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES
DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ
ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION QUEL-
CONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS
ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE PRODUIT
LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION
OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER
DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REM-
PLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT
EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES GARAN-
TIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN
USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE GARAN-
TIE. DSC N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE
AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE
MODIFIER OU DE CHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR
CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ CON-
CERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE
INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT,
UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE
AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT
NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROF-
ITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOGICIEL OU TOUT
AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT
DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS
OU SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊT, LE TEMPS DE L'ACHETEUR,
LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES CLIENTS ET
LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
MISE EN GARDE : DSC recommande de tester complètement l'ensemble
du système régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut
arriver que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne soit pas con-
forme aux attentes en raison notamment, mais pas exclusivement, d'interven-
tions criminelles ou de pannes de courant.
Cette fiche d'installation s'applique aux modèles suivants :
HS2LCDWF, HS2LCDWFP et HS2LCDWFPV.
Ne pas déposer les batteries usagées dans les déchetteries non dif-
férenciés communales. Consultez vos lois et/ou réglementations
locales au sujet du recyclage des batteries au lithium.
© 2014 Tyco International Ltd., Tyco International Ltd. et
ses compagnies respectives. Tous droits réservés. Toronto,
Canada • www.dsc.com • Centre d’aide: 1-800-387-3630
(Canada, US), 905-760-3000

Estas instrucciones serán utilizadas con el manual
apropiado de la instalación del panel de control con el
cual este equipo se piensa ser utilizado. Las
instrucciones de operación serán puestas a disposición
del usuario.
El teclado inalámbrico HS2LCDWF es compatible con
los transmisores-receptores inalámbricos HSM2HOST
y los teclados HS2LCDRF.
Especificaciones
Desembalaje
El paquete de teclado HS2LCDWF está disponible en
tres configuraciones.
El teclado contiene tecnología patentada para la tarjeta
de proximidad (Prox.).
Montaje
Monte el teclado donde sea accesible desde puntos
designados de entrada y salida. Una vez que se ha
seleccionado una ubicación seca y segura, realice los
pasos siguientes para montar el teclado.
Placa de montaje de pared
1. Ubicar los agujeros del tornillo (4) en cada esquina de
la placa.
2. Utilizar los cuatro tornillos proporcionados para fijar la
placa de montaje a la pared; asegurarse que las
lengüetas de montaje estén orientadas hacia usted (ver
diagrama abajo). Si el teclado va a montarse en paneles
de yeso, use anclaje plásticos (no suministrados).
3. Una vez que esté conectada la alimentación y las
baterías instaladas, alinear las cuatro ranuras de
montaje en el alojamiento del HS2LCDWF con las
cuatro lengüetas de montaje que resaltan de la placa de
montaje.
4. Encajar a presión firme pero cuidadosamente el teclado
sobre la placa de montaje.
Soporte de
escritorio -
HS2LCDWFDMK
1. Insertar las cuatro
patas de caucho (en el
paquete de
componentes) en las
muescas ubicadas en
la parte inferior del
soporte de escritorio.
2. Colocar el soporte de
escritorio en una
superficie segura, despejada.
3. Alinear las cuatro ranuras de montaje en el alojamiento
del HS2LCDWF con las cuatro lengüetas de montaje
que resaltan del soporte de escritorio.
4. Deslizar el teclado en su posición. Encajar a presión
firme pero cuidadosamente el teclado sobre el soporte
de escritorio.
5. Para sujetar el teclado con seguridad sobre el soporte
de escritorio, ubique el agujero en el centro de la parte
inferior del soporte de escritorio. Con los tornillos
proporcionados, atornille el teclado al soporte de
escritorio.
Aplicar potencia de batería
1. Si es necesario, deslizar el teclado hacia arriba y hacia
fuera de la placa de montaje/soporte de escritorio (quite
los tornillos primero si es necesario). La bahía para las
cuatro baterías AA es abierta y visible en la parte
posterior del teclado.
2. Insertar las baterías según lo indicado en la parte
posterior del teclado. Asegurarse de observar la
polaridad correcta.
3. Substituir el teclado en la placa de montaje/soporte de
escritorio.
Instrucciones de instalación
• Rango de temperatura: -10°C a +55°C (14°F a 131°F)
UL/ULC: 0°C a +49°C (32°F a 120°F)
• Humedad (máx.): 93% humedad relativa sin
condensación
• Grado de protección del alojamiento de plástico:
IP30, IK04
• Voltaje de salida de adaptador de potencia: 9,0 VCC a
1,25 A. Modelos - EE.UU. /América Latina: HK-
XX11-U09N (UL), Canadá: HK-XX11-U09NC
(ULC), UE: HK-XX11-U09EU, Reino Unido: HK-
XX11-U09NGB, AUS./NZ, China: HK-XX11-
U09NAU suministro de alimentación limitada,
aceptable por la autoridad correspondiente
NOTA: Hay limitaciones para las instalaciones UL.
NOTA: Este producto no debe conectarse con un
receptáculo que sea controlado por un interruptor.
• Batería. 4 AA, 1,5V, Energizer alcalina uso comercial
(E91)
• Indicación de batería baja: 4,5V
• Consumo de corriente de HS2LCDWF: 30mA(min)/
100mA(max)
• Sabotaje de montaje en pared (conectado cuando se
instala en aplicaciones comerciales de UL
• 5 teclas de función programables
• Listo (LED verde), Armado (LED rojo), Avería/
Interferencia RF (LED rojo/amarillo), CA (LED
verde)
• Frecuencia: 433 MHz (Brasil, China, Aus. (CE), NZ
(NA), Sudáfrica (ICASA), MEA, India (WPC)
• Frecuencia: 868 MHz (EN + Local, MEA (CE))
• Frecuencia: 912 - 919 MHz (NA/LATAM, Argentina)
NOTA: Para instalaciones comerciales UL, se
habilitan interruptores de sabotaje.
HS2LCDWF - montaje
de pared
HS2LCDWFP - tarjeta de
proximidad
• 1 teclado HS2LCDWF • 1 teclado HS2LCDWF
• 1 soporte de pared
HS2LCDWF • 1 soporte de pared
HS2LCDWF
• 1 Manual de instalación • 1 Manual de instalación
• 1 calcomanía de puerta
interna • 1 calcomanía de puerta
interna
• 4 baterías AA • 4 baterías AA
• 1 paquete de
componentes • 1 paquete de
componentes
• 1 tarjeta de prox.
HS2LCDWFPV - tarjeta
de prox. c/aviso verbal
• 1 soporte de pared
HS2LCDWFBRK
• 1 Manual de instalación
• 1 calcomanía de puerta
interna
• 1 adaptador de potencia
• 4 baterías AA
• 2 paquetes de
componentes
• 1 tarjeta de prox.
Agujero
para tornillo
Agujero
para tornillo
Agujero
para tornillo
Agujero
para tornillo
Lengüeta
de montaje
Lengüeta
de montaje
Lengüeta
de montaje
Lengüeta
de montaje

PRECAUCIÓN: No mezclar las baterías viejas con
las nuevas.
Aplicar energía CA
PRECAUCIÓN: La toma-salida donde se inserta el
adaptador enchufable debe estar cerca del teclado, ser
fácilmente accesible, y tener acceso sin obstáculos. El
enchufe del adaptador sirve como medio para la
desconexión de la red.
1. Deslizar el teclado hacia arriba y hacia fuera de la placa
de montaje/soporte de escritorio.
2. Localizar el conector del adaptador de potencia en la
parte posterior del alojamiento del teclado.
3. Colocar el enchufe del adaptador en la muesca del
alojamiento, perpendicular al teclado. Insertar el
enchufe del adaptador firmemente en el conector.
4. Girar el enchufe del adaptador hacia abajo de modo que
encaje a ras con el alojamiento. Guiar el cable de CA a
lo largo del canal proporcionado en el alojamiento del
teclado; el alambre se extenderá a través de la parte
inferior del alojamiento.
5. Substituir el teclado en la placa de montaje/soporte de
escritorio (en el último caso, se proporciona otro canal
en la parte inferior del soporte de escritorio. Guiar el
cable de CA a lo largo de este canal; el cable se
extenderá mediante una abertura en la parte posterior
del soporte).
6. Enchufar el adaptador en una toma de corriente de
pared.
Use solamente el adaptador de potencia (9,0 VCC, 1,25
A, 2,25 W, con suministro de potencia limitada) para
los modelos: HK-XX11-U09N (UL) y HK-XX11-
U09NC (ULC) suministrados con el kit.
Programe el teclado
Hay varias opciones de programación disponibles para
el teclado (vea la tabla a continuación) La
programación del teclado es similar a programar el
resto del sistema. El menú del instalador es de texto.
Para información sobre la programación del resto de su
sistema de seguridad, consulte su Manual de instalación
del sistema.
1. Pulse [*][8][Código del instalador].
2. Use las teclas [<][>] para navegar a través de los menús
o vaya directamente a una sección específica ingresando
el número de sección.
Programación del idioma
Para ingresar a la programación del idioma, ingrese
[000]>[000]. Luego ingrese el número de dos dígitos
que corresponde al idioma deseado:
Asociación del HSM2HOST
El transmisor-receptor inalámbrico HSM2HOST o el
teclado HS2LCDRF/HS2ICNRF se debe asociar en el
panel de alarma antes de que cualquier dispositivo
inalámbrico pueda asociarse. Cuando el sistema de
alarma se acciona por primera vez, puede asociarse el
primer teclado o el HSM2HOST (si usa un teclado
inalámbrico como primer teclado). Para esto:
1. Una vez que el HSM2HOST está cableado al al panel
de alarma y se ha aplicado la alimentación, encienda un
teclado inalámbrico.
2. Presione cualquier botón en el teclado para asociarlo al
HSM2HOST. El HSM2HOST se asocia
automáticamente al panel de alarma.
Asociación del teclado
1. Pulse [*][8][Código del instalador] y después
[804]>[000].
2. Cuando se le solicite, active el dispositivo a asociar
inmediatamente o ingrese un número de serie del
dispositivo. Haga esto último para pre-asociar
dispositivos y después asociarlos en el sitio del cliente.
3. Use las teclas [<][>] o ingrese el número
correspondiente para seleccionar una opción.
4. Desplácese a través de las selecciones disponibles e
ingrese un número o un texto según corresponda.
5. Pulse [*] para aceptar y moverse a la opción siguiente.
6. Una vez que todas las opciones se han configurado, el
sistema solicita asociar el dispositivo siguiente.
7. Repita este proceso hasta que todos los dispositivos
inalámbricos estén asociados.
Eliminación del teclado
1. Pulse [*][8][Código del instalador] y después
[804][905].
2. Use las teclas [<][>] para seleccionar el teclado o pulse
[#] para salir.
3. Presione [*] para eliminar. La pantalla leerá “Teclado
eliminado”.
Programación de etiquetas
Use esta sección para asignar un nombre significativo
(por ej., Puerta principal, Vestíbulo, etc.) a cada zona.
1. Oprima [*][8][Código de Instalador].
2. Pulse [*] y use las teclas [<][>] para desplazarse a las
Etiquetas de zona y pulse [*] nuevamente. Se muestra la
primera zona. Alternativamente, ingrese [000][001].
3. Desplácese a la etiqueta de zona a programar y pulse [*]
o ingrese el número de zona (por ejemplo, 001 para la
etiqueta de la zona 1).
4. Desplácese a la ubicación del carácter deseado mediante
las teclas [<] [>].
5. Ingrese el número del grupo del carácter
correspondiente hasta que se visualice el carácter
deseado (véase la tabla siguiente). Ejemplo: Pulse la
tecla “2” tres veces para ingresar la letra “F”. Pulse la
tecla “2” cuatro veces para ingresar el número “2.”
6. Pulse [*] y desplácese hasta “Guardar”. Pulse [*] otra
vez para guardar la etiqueta. Para eliminar un carácter,
use las teclas [<] [>] para mover el cursor debajo del
carácter, y después pulse [0]. Si presiona cualquier otra
tecla distinta de [<] o [>] antes de [0], el cursor se
mueve un espacio a la derecha y borra ese carácter.
Caracteres ASCII
Enchufe
Agujeros
de montaje
Agujeros
de montaje
Canal
de cable
01 = Inglés (predeterminado)
02 = Español
03 = Portugués
04 = Francés
05 = Italiano
06 = Holandés
07 = Polaco
08 = Checo
09 = Finlandés
10 = Alemán
11 = Sueco
12 = Noruego
13 = Danés
14 = Hebreo
15 = Griego
16 = Turco
17 = Uso futuro
18 = Croata
19 = Húngaro
20 = Rumano
21 = Ruso
22 = Búlgaro
23 = Letón
24 = Lituano
25 = Ucraniano
26 = Eslovaco
27 = Serbio
28 = Estoniano
29 = Esloveno
[1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0] - Espacio
[2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8 [*] - Seleccionar
[3] - G, H, I, 3 [6] - P, Q, R, 6 [9] - Y, Z, 9,0 [#] - Escapar

Biblioteca de etiquetas
La Biblioteca de etiquetas es una base de datos de palabras comúnmente usadas al
programar etiquetas. Palabras individuales pueden ser combinadas conforme la
necesidad, (por ejemplo, Puerta + Frontal). Cada línea de la pantalla permite
visualizar como máximo 14 caracteres. Si una palabra no cabe en una línea,
desplace el cursor hacia la derecha hasta que aparezca en el primer carácter de la
segunda línea y agregue la palabra.
Para programar una etiqueta personalizada usando la Biblioteca de etiquetas:
1. Pulse [*][8][Código del instalador][000][001] (para programar la etiqueta para la
zona 01).
2. Pulse [*] para abrir el menú.
3. Pulse nuevamente [*] para seleccionar la opción “Ingreso de palabra”.
4. Ingrese el número de 3 dígitos correspondientes a una palabra (vea la Biblioteca de
palabras a continuación) o use las teclas de desplazamiento [<][>] para visualizar
palabras en la biblioteca.
5. Pulse [*] para seleccionar la palabra.
6. Para agregar una palabra más, repita el procedimiento anterior a partir del paso 2.
7. Para agregar un espacio, presione la tecla de desplazamiento derecha [>].
8. Para borrar caracteres, seleccione “Borrar hasta el final”o “Borrar pantalla” desde el
menú ”Seleccionar opciones”.
9. Para guardar la etiqueta actual, presione [*] para acceder al menú “Seleccionar
opciones”, desplace el cursor hacia la izquierda [<] para “Guardar” y presione [*]
nuevamente.
Transmisión de etiquetas LCD
Si hay más de un teclado LCD en el sistema, las etiquetas programadas en un
teclado se difundirán a los otros teclados LCD en cuanto se confirme el cambio.
Indicación de voz/Timbre de voz
Control de Indicación de voz (para los teclados inalámbricos
solamente)
Menú: [*][6][código de acceso] > Control de voz> Indicación de voz
Teclado: [*][6][código de acceso]
Esta función se utiliza para cambiar el nivel del volumen de las indicaciones de voz
del teclado, por ejemplo, “Armado de usuario en progreso.”. La indicación de voz
dice las etiquetas de zona programadas para abrir/cerrar la zona. Use las teclas de
desplazamiento (teclados LCD/táctiles) o la tecla [*] (teclados LED/ICON) para
aumentar y disminuir el volumen o ingrese un valor entre 00 y 15. Si selecciona 00,
apaga las indicaciones de voz del teclado.
Control de timbre de voz
Menú: [*][6][código de acceso] > Control de voz > Control de timbre
Teclado: [*][6][código de acceso]
Esta función se utiliza para cambiar el nivel del volumen del timbre de voz del
teclado. Use las teclas de desplazamiento (teclados LCD/táctiles) o la tecla [*]
(teclados LED/ICON) para aumentar y disminuir el volumen de timbre de voz o
ingrese un valor entre 00 y 15. Si selecciona 00, apaga el timbre de voz.
Cambio de brillo/contraste/zumbador
Teclados LCD
1. Oprima [*][6][Código maestro].
2. Use las teclas [<][>] para desplazarse al Control de brillo, Control de contraste, o al
Control de zumbador.
3. Oprima [*] para seleccionar la definición que se desea ajustar.
4. a) Control de brillo/barra LED: Hay 15 niveles de luz posterior. Utilice las
teclas [<][>] para ir al nivel deseado. El cambio de este nivel ajusta la barra
LED de forma correspondiente.
b) Control de contraste: Hay 15 niveles de contraste de pantalla diferentes. Utilice las
teclas [<][>] para ir al nivel de contraste deseado.
c) Control del zumbador: Hay 15 niveles de control de zumbador diferentes. Use
las teclas [<][>] para desplazarse al nivel de zumbador deseado.
Símbolos LED del teclado
Tarjetas de proximidad (HS2LCDWFP, HS2LCDWFPV
solamente)
La tarjeta de proximidad se puede utilizar para realizar cualquier función del
teclado que requeriría normalmente un código de acceso de usuario. La tarjeta debe
presente a la parte frontal del teclado. Mientras que el teclado funciona sin CA, el
transmisor-receptor siempre está encendido para detectar cualquier acercamiento
de la tarjeta de proximidad. Cuando el teclado está funcionando con batería y en
modo Dormir, el usuario puede pulsar cualquier tecla para despertarlo, y después
presentar la tarjeta de proximidad.
Asociación de tarjetas de proximidad
Asociando una tarjeta a un teclado, la asociará automáticamente a todos los
teclados HS2LCDWFP o HS2LCDWFPV registrados en el sistema. Código
Maestro (1) no puede tener una tarjeta de proximidad asignado.
1. Oprima [*][5][Código maestro].
2. Use las teclas [<][>] para desplazarse al usuario aplicable y pulse [*].
3. Use las teclas [<][>] para desplazarse a Tarjeta de prox. y pulse [*]. La pantalla
visualizará: “Tarjeta presente”.
4. Pase la tarjeta asociada cerca del lector de tarjetas en el teclado. Una tarjeta de
proximidad se puede asignar solamente a un usuario al mismo tiempo.
5. Si la asociación no tiene éxito, sonarán pitidos de confirmación y el LCD del teclado
leerá ‘Tarjeta asociada con éxito’. Si la asociación no tiene éxito, sonará un tono de
error y el teclado leerá ‘Tarjeta inválida no asociada’. Si la tarjeta se ha asociado
previamente, sonará un tono de error y el teclado leerá ‘Tarjeta duplicada No
asociada’
Símbolo Descripción
Luz de Listo (verde) Si la luz de Listo está encendida, el sistema está listo para
armarse.
Luz de Armado (roja) Si la luz de Armado está encendida/destellando, el sistema se ha
armado correctamente.
Avería del sistema
(Amarillo) Encendido - Indica que hay una avería del sistema.
Destellando - Batería baja del teclado.
CA (Verde) Encendido - Indica que hay CA en el teclado.

Eliminación de tarjetas de proximidad
Elimine las tarjetas de prox. del sistema si se pierden o si ya no se necesitan.
1. Oprima [*][5][Código maestro].
2. El teclado mostrará el número de usuario e incluirá la letra T si hay una tarjeta de
proximidad programada.
3. Desplácese hasta ‘Pulse [*] para la próxima tarjeta de prox.’ y pulse [*].
4. El teclado leerá ‘Pulse [*] para eliminar tarjeta’. Después de pulsar [*], aparecerá el
mensaje ‘Tarjeta eliminada con éxito’.
NOTA: Los códigos de usuario solo se pueden eliminar individualmente.
NOTA: Usuario 01 - El código maestro no puede ser eliminado; si intenta eliminar
este código de usuario, solo eliminará la tarjeta de proximidad.
NOTA: Cuando se ha eliminado un código de usuario, debe ser asociado
nuevamente antes de que pueda ser utilizado otra vez.
Programación de tecla de función del teclado 2
Para programar una tecla de función:
1. Pulse [*][8][Código del instalador].
2. Ingrese [861] para la programación del teclado. La sección [860] es de sólo lectura y
muestra el número de ranura del teclado que se está accediendo.
3. Ingrese [001]-[005] para las teclas de función 1-5.
4. Ingrese un número de 2 dígitos para asignar una operación de tecla de función - [00]-
[68]. Vea las tablas siguientes.
5. Continúe desde el paso 3 hasta que se haya programado todas las teclas de función.
6. Pulse [#] dos veces para salir de la Programación del instalador.
[001]-[005] Asignación de las teclas de función
Teclas de función inalámbricas
Vea su Manual de instalación del sistema para más detalles sobre las opciones de
teclas de función.
Programación del teclado
Pulse [*][8][Código del instalador] y después la sección [861] a [876], que se
aplica a los teclados 1-16.
[860] Número de ranura de teclado
Esto no es para programación; el número de ranura de dos dígitos se visualiza para
información solamente.
[861]-[876] Secciones de programación del teclado
[000] Dirección de la partición
Al seleccionar [000], se requiere una entrada de 2 dígitos para asignar el teclado a
una partición. Ingresar 00 asigna el teclado como global. Las entradas válidas son
00-32. El valor predeterminado es 01. [001]-[005] Asignación de teclas de función
1-5.
[011] Programación de entrada/salida de teclado
[012] Tiempo de activación del pulso de salida PGM local
Sección Función
Tecla Botón Rango
válido Predefinido Función
[001] 1 00 - 68 03 Armado
Presente |_______|_______|
[002] 2 00 - 68 04 Armado
Ausente |_______|_______|
[003] 3 00 - 68 06 Timbre act./
desact. |_______|_______|
[004] 4 00 - 68 22 Salida de
comando 2 |_______|_______|
[005] 5 00 - 68 16 Salida rápida |_______|_______|
[00] - Nulo [17] - Armar interior [39] - Visualización de avería
[02] - Armar para presencia
instantánea [21] - Salida de
comando 1 [40] - Alarma en memoria
[03] - Armado Presente [22] - Salida de
comando 2 [61] - Seleccionar Partición 1
[04] - Armado Ausente [23] - Salida de
comando 3 [62] - Seleccionar Partición 2
[05] - [*][9] Armar sin
ingreso [24] - Salida de
comando 4 [63] - Seleccionar Partición 3
[06] - Timbre Encendido/
Apagado [29] - Recordar grupo
de puenteo [64] - Seleccionar Partición 4
[07] - Prueba del sistema [31] - Activar PGM
local [65] - Seleccionar Partición 5
[09] - Armado Noche [32] - Modo Anular [66] - Seleccionar Partición 6
[12] - Armar para presencia
global [33] - Recordar puenteo [67] - Seleccionar Partición 7
[13] - Armar para ausencia
global [34] - Programación de
usuario [68] - Seleccionar Partición 8
[14] - Desarmado global [35] - Funciones de
usuario
[16] - Salida rápida [37] - Programación de
hora y fecha
Predefinido
Zona o número PGM 00 |_____|_____|_____|
|_____|_____| Minutos (00-99)
|_____|_____| Segundos (00-99)
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Tyco Keypad manuals
Popular Keypad manuals by other brands

Risco
Risco ProSYS KP installation guide

Locinox
Locinox SlimStone-2 manual

Digital Monitoring Products
Digital Monitoring Products GRAPHIC TOUCHSCREEN KEYPAD user guide

APO
APO DK-9865 MK-II Programming & installation manual

Beijing lanchuan
Beijing lanchuan KPID-9808 Operation guide

SILENTRON
SILENTRON 5528 HT manual