Tyco DSC PTK5507 User manual

WARNING: Please refer to the System Installation Manual for information on limitations regarding product use and function and information
on the limitations as to the liability of the manufacturer.
Note: These instructions shall be used in conjunction with the system Installation Manual of the Control Panel with which this equipment is
intended to be used.
VAROVÁNÍ: Omezení týkající se používání a fungování výrobku a informace o omezení odpovědnosti výrobce najdete v příručce pro
instalaci systému.
Poznámka: Tyto pokyny se používají společněs příručkou pro instalaci systému, s níž se má toto zařízení používat.
OSTRZEZENIE: Informacje dotyczące ograniczeńużytkowania i funkcji produktu oraz informacje dotyczące ograniczeń
odpowiedzialności producenta podano w podręczniku instalacji systemu.
Uwaga: Instrukcje zawarte w tej publikacji należy stosowaćłącznie z instrukcjami zawartymi w podręczniku instalacji panelu sterowania,
z którym ten produkt ma byćużywany.
VAROITUS: Lue Järjestelmä Ohje ennen laitteiston asennusta.
Huom: Tuotteen asentamiseen käyttökuntoon tarvitaan myös käytössä olevan keskusyksikön asennnusohjetta.
PTK5507 v1.0
Installation Instructions/Instalační manuál//Instrukcja instalacji/Asennusohjeet
29008572R001

[077] Second Keypad Options
[101]-[108] Partition Labels
ex. For Partition 1 enter section [101], for Partition 2 enter section [102] etc.
[020] 20
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[021] 21
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[022] 22
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[023] 23
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[024] 24 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[025] 25
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[026] 26
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[027] 27
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[028] 28
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[029] 29
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[030] 30 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[031] 31
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[032] 32 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[033] 33
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[034] 34
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[035] 35
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[036] 36
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[037] 37 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[038] 38 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[039] 39 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[040] 40 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[041] 41 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[042] 42 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[043] 43 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[044] 44 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[045] 45 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[046] 46 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[047] 47 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[048] 48 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[049] 49 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[050] 50 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[051] 51 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[052] 52 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[053] 53 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[054] 54 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[055] 55 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[056] 56 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[057] 57 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[058] 58 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[059] 59 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[060] 60 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[061] 61 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[062] 62 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[063] 63 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[064] 64 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
Default Option ON OFF
ON I____I 1Chime Enabled for Zone
Openings Chime Disabled for Zone
Openings
ON I____I 2Chime Enabled for Zone
Closings Chime Disabled for Zone
Closings
OFF I____I 3For Future Use
ON I____I 4For Future Use
OFF I____I 5For Future Use
ON I____I 6For Future Use
ON I____I 7For Future Use
OFF I____I 8For Future Use
NOTE: Do not attempt to change options 3-8 in Section 077 or the
keypad may not function as desired.
Section Partition Label
[101] 1
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[102] 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[103] 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I

Klávesnice PTK5507 lze použít v
zabezpe
č
ovacích systémech až do 64 zón
v systému. Tyto klávesnice jsou
kompatibilní s úst
ř
ednami PC1616-
PC1864 v4.2 a nov
ě
jší.
Specifikace
• Rozsah pracovních teplot: -10°C až
+55°C
• Vlhkost (max.): 93% nekondenzující
• Krytí: IP30, IK04 (kromědotykového
displeje)
• Napájecí napětí: 12Vss
•Připojení k ústředně: pomocí 4-
vodičové sběrnice Keybus
• Délka sběrnice ke klávesnici: max. 60m
• Délka sběrnice ke klávesnici: max.
33,5m; zvýšené podsvícení povoleno
•Počet klávesnic v systému: max. 8
(nutné zajistit odpovídající napájení)
• Proudový odběr 200/300/400mA (klid/
aktivní/zvýšené podsvícení)
• Tamper kontakt proti sundání ze zdi
• 5 programovatelných funčkních tlačítek
• Kontrolky Připraveno (zelená LED),
Zapnuto (červená LED), Porucha (žlutá
LED), AC síť(zelená LED)
• 7" barevný dotykový displej (127,9 x
195 x 20,35mm (v x š x h))
• Slot pro SD kartu (aktualizace FW,
prohlížení fotografií)
• Kabeláž: klasické 4 vodiče
• Pozorovací úhel: horizontálně50° (typ-
icky); vertikálně: 70° (typicky)
• Jas: 280cd/m2
Vybalení
Jedno balení klávesnice obsahuje
následující součásti:
Montáž
Klávesnici byste m
ě
li upevnit na míst
ě
,
které je p
ř
i p
ř
íchodu a odchodu snadno
p
ř
ístupné. Jakmile máte vybráno suché a
bezpe
č
né místo, proveďte montáž
klávesnice následující kroky:
Montáž klávesnice a kabeláže
1. Vyjměte SD kartu před tím, než
rozeberete klávesnici (viz. obrázek
1).
Varování: Pokud před rozebráním klávesnice
nevyjmete SD kartu, dojde k poškození
klávesnice
2. Vyšroubujte šroubek ve spodní
části klávesnice.
3. Vložte plochý šroubovák do otvorů
ve spodní části klávesnice a pak
pohybem šroubováku uvolněte
přední část klávesnice z plastových
zad.
Obrázek 1: Rozebrání klávesnice
4. Upevněte zadní kryt klávesnice na
stěnu, využijte připravené montážní
otvory (viz. obrázek 2). Použijte
všechny čtyři dodané šrouby.
Obrázek 2: Montáž zadního krytu
5. Pokud se klávesnice připevňuje na
sádrokartonovou desku, použijte
dodané plastové hmoždinky. Při
použití tamperu klávesnice,
upevněte destičku s tamperem na
stěnu pomocí šroubku.
Český
Úvod •Jednu klávesnici •Jeden tamper kon-
takt
•Pět šroubůpro
montáž •Jeden instalační
manuál
•Pět hmoždinek •Jeden uživatelský
manuál
S
D
k
a
r
t
a
Opatrně
zasuňte
Po
stisknutí
vyjměte
Montážní otvor
Otvor pro
přívodní vodiče
Montážní otvor
Upevnění
Tamperu
Montážní otvor
Montážní otvor

[077] 2. konfigurační kód nastavení klávesnice
[015] 15 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[016] 16 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[017] 17
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[018] 18
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[019] 19
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[020] 20
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[021] 21
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[022] 22
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[023] 23
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[024] 24 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[025] 25
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[026] 26
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[027] 27
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[028] 28
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[029] 29
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[030] 30 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[031] 31
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[032] 32 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[033] 33
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[034] 34
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[035] 35
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[036] 36
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[037] 37 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[038] 38 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[039] 39 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[040] 40 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[041] 41 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[042] 42 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[043] 43 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[044] 44 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[045] 45 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[046] 46 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[047] 47 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[048] 48 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[049] 49 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[050] 50 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[051] 51 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[052] 52 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[053] 53 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[054] 54 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[055] 55 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[056] 56 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[057] 57 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[058] 58 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[059] 59 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[060] 60 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[061] 61 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[062] 62 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[063] 63 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[064] 64 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
Volba Impl ZAP Impl VYP
1JZvonkohra při
otevření ZAP JZvonkohra při otevření
VYP
2JZvonkohra při
zavření ZAP JZvonkohra při zavření
VYP
3JPro budoucí
použití J
4JPro budoucí
použití J
5JPro budoucí
použití J
6JPro budoucí
použití J
7JPro budoucí
použití J

The PTK5507 keypad can be used on security systems with up to 64
zones. These keypads are compatible with the latest version of the
Power Series V4.2+security systems.
Specifications
• Temperature range: -10°C to +55°C (14°F to 131°F)
• Humidity (MAX): 93% R.H. non-condensing
• Plastic enclosure protection degree: IP30, IK04 (touchscreen
excluded)
• Voltage rating: 12VDC nominal
• Connects to control panel via 4-wire Keybus
• Keybus distance: 60 m (200 ft.) (max.); keybus distance in extra
power mode: 33.5 m (110 ft)
• Up to 8 keypads per system
• PTK5507 Current draw: 200 mA (standby)/300 mA (activated)/
400mA extra power mode
• Wall mount tamper
• 5 programmable function keys
• Ready (Green LED), Armed (Red LED), Trouble (Yellow LED), AC
(Green LED)
• Touchscreen display: 8.5" x 5.1" x 0.8" [127.9 mm (L) x 195
mm (W) x 20.35 mm (D)]
• SD card slot: holds any standard Secure Digital (SD) card* (32 x
24 x 2.1 mm) containing photos
*If necessary, the SD card can be formatted to file system FAT16
or 32 using a PC. The maximum size SD card supported is 32GB.
• Wiring: standard four-wire connection
• Viewing angle: horizontal viewing angle: 70° (typ.)
• Vertical viewing angle: 50° (top), 70° (bottom) (typ.)
• Brightness: 280 cd/m2
Unpacking
The Power keypad package includes the following parts:
Mounting
Mount the keypad where it is accessible to designated points of entry
and exit. Once a dry and secure location has been selected, perform
the following steps to mount the keypad.
Mount and Wire Keypad
1. Remove the SD card before opening the touchscreen (see
Figure 1).
WARNING: Disassembling the touchscreen
without removing the SD card will damage
the unit.
2. Remove screw at the bottom of the keypad.
3. Insert screwdriver into slots and pry up to remove cover.
Figure 1 - Removing the backplate
4. Secure keypad backplate to wall using mounting holes.
(See Figure 2.) Use all 4 screws provided unless mounting
on a single gang box. Use the plastic anchors supplied if the
unit is to be mounted on drywall. If using the keypad
tamper, secure the tamper plate to the wall with a screw.
Figure 2 - Mounting the backplate
5. Run wire through wiring slot. Connect keybus wiring to
keypad (see Wiring section).
6. Place keypad into backplate, ensuring the wire is pushed
back into the wall as much as possible. Route the wire
inside the keypad ensuring high components are avoided.
Snap the front assembly closed, ensuring that there is no
pressure to the keypad from the wire below.
NOTE: If any tension is found between the
front keypad assembly and wiring, open the
keypad, re-route the wire and close again.
Repeat these steps until the keypad is closed
properly.
Wiring
1. Before wiring the unit, ensure that all power (AC
transformer, telecommunication network, and battery) is
disconnected from the control panel.
2. Wrap the Keybus wires through the ferrite core (see Figure
3); one turn is enough. The ferrite core shall be installed as
close to the touchscreen as the installation will allow.
Figure 3 - Ferrite core
English
Installation Instructions
•One Power keypad •1 tamper switch
•Five mounting screws •Installation Instructions
•Five anchors for wall-mounting
screws •User Manual
S
D
c
a
r
d
gently
push
in
press
to
eject
mounting hole
mounting hole
mounting hole
wiring slot
mounting hole
hole for
tamper
screw

[120]-[151] Command Output Labels
Default: “Command_O/P_1” - “Command_O/P_4”
[994] For Future Use
[995][,] Reset Keypad Options to Factory Default
[996][,] Label Default
[997] View Software Version
[998][,] Initiate Global Label Broadcast
[999][,] Reset Keypad EEPROM to Factory Defaults
Keypad Display Symbols
[104] 4
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[105] 5
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[106] 6
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[107] 7
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[108] 8
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
NOTE: Partition 1 Label is also used as the System Label.
For Partition 1 Comm. O/P 1-4 enter [120]-[123] For Partition 5 Comm. O/P 1-4 enter [136]-[139]
For Partition 2 Comm. O/P 1-4 enter [124]-[127] For Partition 6 Comm.O/P 1-4 enter [140]-[143]
For Partition 3 Comm. O/P 1-4 enter [128]-[131] For Partition 7 Comm. O/P 1-4 enter [144]-[147]
For Partition 4 Comm. O/P 1-4 enter [132]-[135] For Partition 8 Comm. O/P 1-4 enter [148]-[151]
Sect. Part. O/P Label
[120] 1 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[121] 1 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[122] 1 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[123] 1 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[124] 2 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[125] 2 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[126] 2 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[127] 2 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[128] 3 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[129] 3 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[130] 3 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[131] 3 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[132] 4 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[133] 4 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[134] 4 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[135] 4 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[136] 5 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[137] 5 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[138] 5 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[139] 5 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[140] 6 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[141] 6 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[142] 6 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[143] 6 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[144] 7 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[145] 7 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[146] 7 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[147] 7 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[148] 8 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[149] 8 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[150] 8 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[151] 8 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
Ready Light (green) – If the Ready light is on, the system is ready for arming.
Armed Light (red) – If the Armed light is on, the system has been armed success-
fully.
System Trouble – Indicates that a system trouble is active.
AC – Indicates that AC is present at the main panel.

6. Otvorem pro přívodní vodiče
přiveďte do klávesnice sběrnici a
připojte ji do svorkovnice (viz.
kapitola Zapojení vodičů).
7. Umístěte klávesnici do zadního
krytu, ujistěte se, že je kabel pokud
možno co nejvíce zasunutý do zdi.
Veďte kabel vnitřkem klávesnice,
přičemž se ujistěte, že se vyhýbá
součástkám. Zaklapněte přední
část klávesnice, přičemž se
přesvědčte, že kabel ve spodní
části klávesnice není skřípnutý.
POZNÁMKA: Pokud zjistíte jakékoli napětí mezi
přední částí klávesnice a kabelem, otevřete
prosím klávesnici, změňte pozici kabelu a znovu
ji zavřete. Tyto kroky opakujte tak dlouho, dokud
nepůjde klávesnice snadno zavřít.
Zapojení vodičů
1. Před připojováním klávesnice musí
být odpojena baterie i transformátor
od ústředny.
2. Protáhněte vodiče sběrnice skrz
feritové jádro (viz. obrázek 3), stačí
udělat jednu smyčku. Feritové jádro
by mělo být nainstalováno co
nejblíže k dotykové klávesnici.
Obrázek 3: Feritové jádro
3. Připojte čtyři kabely sběrnice
Keybus vedoucí z ústředny
(červený, černý, žlutý a zelený) ke
svorkám klávesnice. Viz schéma.
Obrázek 4: Svorkovnice
Připojení ke zdroji
Jakmile jsou zapojeny všechny vodi
č
e a
klávesnice je upevn
ě
na alespoňpomocí
dvou šroub
ů, připojte napájecí napětí k
ústředněv následujícím pořadí:
1. Připojte kabeláž k baterii.
2. Připojte síťový transformátor.
Více informací o elektrických specifikacích
úst
ř
edny najdete v instala
č
ním manuálu.
UPOZORNĔNÍ: Vodi
č
e musí být vedeny v
souladu s místními zákony a p
ř
edpisy.
Programování klávesnice
Klávesnice obsahuje n
ě
kolik sekcí, které
lze naprogramovat. Tyto sekce jsou
popsány níže. Programování klávesnice je
podobné jako programování úst
ř
edny. Po
vstoupení do programovací sekce v
Instala
č
ním režimu, zobrazuje klávesnice
ve své spodní
č
ásti stav jednotlivých
voleb.
Nap
ř
íklad,
pokud jsou
zapnuté
volby 1 a
4,bude na
displeji zobrazen následující text:
Informace o programování zbýva-
jících částí bezpečnostního systému
najdete v instalačním manuálu svého
systému.
POZNÁMKA: Nepovolujte v systému Usínání
klávesnice (sekce [016] ústředny, volba 3). Pokud
je Usínání klávesnice povoleno, tak ústředna
přestane posílat stavové události a stav zobrazo-
vaný na klávesnici nebude aktuální.
Přihlášení klávesnice
Klávesnice se musí p
ř
i
ř
adit k bloku a ke
slotu (adresa). P
ř
i
ř
azení klávesnice a
programování nastavení klávesnice se
provádí na každé klávesnici samostatn
ě
.
První
č
íslice udává p
ř
i
ř
azení do bloku (1
až 8). Jestliže se nepoužívá d
ě
lení na
bloky, zadejte [1].
POZNÁMKA: Nepoužívejte klávesnici jako
globální.
Druhá
č
íslice se používá k p
ř
i
ř
azení slotu
(adresy) pro kontrolu klávesnice. Každá
klávesnice musí být p
ř
i
ř
azena k jinému
slotu od 1 do 8. Jednu klávesnici p
ř
i
ř
aďte
do slotu 8.
Na každé klávesnici nainstalované v
systému zadejte následující:
1. Vstupte do Instalačního režimu
stisknutím tlačítka Nastavení,
Instalační režim [instalační kód] a
poté Režim klávesnice.
2. Vložte [000] pro programování
klávesnice.
3. Stiskněte [0] pro přiřazení bloku a
adresy (slotu).
4. Zadejte první číslici (1 až 8 pro
přiřazení bloku).
5. Zadejte druhou číslici (1 až 8 číslo
adresy).
6. Pro ukončení programování
stiskněte dvakrát klávesu [#].
PTK5507
Zelená
Žlutá
Černá
Červená
Nepoužito
Nastav funkci
1 _ _ 4 _ _ _ _

[101]-[108] Programování názvůbloků
např. Pro blok 1 zadejte sekci [101], pro blok 2 zadejte sekci [102]
atd.
[120]-[151] Názvy ovládacích výstupů
Výchozí nastavení: “Command O/P 1” - “Command O/P 4”
[994] Pro budoucí použití
[995][,] Resetování klávesnice na tovární nastavení
[996][,] Resetování názvů
[997] Zobrazení softwarové verze
[998][,] Přenos nastavení a názvůdo ostatních klávesnic
[999][,] Kompletní reset na tovární nastavení resetování
EEPROM klávesnice na výchozí nastavení z výroby
8JPro budoucí
použití J
POZNÁMKA: Nepokoušejte se změnit volby 3-8 v sekci 077, protože by
klávesnice nemusela správněfungovat.
Sekce Blok Popis bloku
[101] 1
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[102] 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[103] 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[104] 4
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[105] 5
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[106] 6
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[107] 7
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[108] 8
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
POZNÁMKA: Jméno bloku 1 se používá i jako jméno systému.
Pro výstupy 1 až 4 v bloku 1, zadejte [120 ]
až [123]
Pro výstupy 1 až 4 v bloku 5, zadejte
[136 ] až [139]
Pro výstupy 1 až 4 v bloku 2, zadejte [124 ]
až [127]
Pro výstupy 1 až 4 v bloku 6, zadejte
[140 ] až [143]
Pro výstupy 1 až 4 v bloku 3, zadejte [128 ]
až [131]
Pro výstupy 1 až 4 v bloku 7, zadejte
[144 ] až [147]
Pro výstupy 1 až 4 v bloku 4, zadejte [132 ]
až [135]
Pro výstupy 1 až 4 v bloku 8, zadejte
[148 ] až [151]
Sek. Blok Výst
up Popis výstupu
[120] 1 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[121] 1 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[122] 1 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[123] 1 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[124] 2 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[125] 2 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[126] 2 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[127] 2 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[128] 3 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[129] 3 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[130] 3 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[131] 3 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[132] 4 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[133] 4 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[134] 4 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[135] 4 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[136] 5 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[137] 5 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[138] 5 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[139] 5 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[140] 6 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[141] 6 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[142] 6 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[143] 6 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[144] 7 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[145] 7 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[146] 7 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[147] 7 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[148] 8 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[149] 8 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[150] 8 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[151] 8 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I

3. Connect the four Keybus wires from the control panel
(green, yellow, black, and red) to the keypad terminals.
Refer to Figure 4.
Figure 4 - Wiring
Applying Power
Once all wiring is complete, and the equipment is secured to the
building structure with at least two screws, apply power to the control
panel:
1. Connect the battery leads to the battery.
2. Connect the AC transformer.
3. Connect telecommunication network (e.g., telephone line,
Ethernet cable, etc.).
For more information on control panel power specifications, see the
control panel Installation Manual.
CAUTION: Route all the wiring according to
the local codes and regulations.
Programming the Keypad
There are several
programming
options available
for the keypad.
These are
described below. Programming the keypad is similar to
programming the rest of the system. When in the keypad
programming sections, the keypad will display which options are
turned on. To turn an option on or off, press the number
corresponding to the option on the number pad. The numbers of the
options that are currently turned ON will be displayed. For example,
if options 1 and 4 are on, the display will look like the diagram
shown.
For information on programming the rest of the security system,
please refer to the system’s Installation Manual.
NOTE: Do not enable keypad blanking (panel
programming, section 016, option 3). If key-
pad blanking is enabled, the panel will stop
sending out the status and the keypad sta-
tus will be inaccurate.
Enrolling the Keypad
The keypad will need to be assigned to a partition and slot if
supervision or keypad zones are being used. Keypad assignments
and keypad option programming must be done at each keypad
individually.
The 1st digit of keypad assignment is used to determine partition
assignment (1 to 8). If partitioning is not used, enter [1].
The 2nd digit of keypad assignment is used to determine slot
assignment for keypad supervision. Each keypad will be assigned a
different slot number from 1 to 8.
Enter the following at each keypad installed on the system:
1. Enter Installer Programming by pressing Options, Installer
Menu [Installer Code], then Keypad Mode Prog.
2. Press [000] for keypad programming.
3. Press [0] for Partition and Slot Assignment.
4. Enter the 1st digit (1 to 8 for partition assignment).
5. Enter the 2nd digit (1 to 8 for slot assignment supervision).
6. Press the [#] key twice to exit programming.
7. After assigning all keypads, perform a supervisory reset by
entering Options, Installer Menu, [Installer’s Code], [902],
and waiting for 60 seconds.
8. Press the [#] key to exit programming after 60 seconds.
Programming Labels
1. Enter Options, Installer Menu [Installer Code], then Label
Programming.
2. Select the desired label to Program.
3. Using the keyboard on the screen, enter the new label and
press save when complete.
Broadcasting LCD Labels
All LCD programming is done per keypad. If more than one LCD
keypad is present on the system, labels programmed at one keypad
can be broadcast to all other LCD keypads. Perform the following
procedure in order to broadcast labels:
Step 1 - Program one LCD keypad completely.
Step 2 - Make sure all LCD keypads are connected to the Keybus.
Step 3 - At the keypad that was programmed, enter keypad
programming by pressing Options, Installer Menu [Installer Code],
Keypad Mode Prog. Then enter section [
,
] [998] [
,
] . The keypad
will now broadcast all the information programmed to all the other
LCD keypads on the system.
Step 4 - When the keypad is finished press the [#] key to exit.
ASCII Characters
Changing Backlight (Brightness Level)
1. Press Options, Keypad Config, then Backlight.
2. Use slide bar to adjust brightness to desired setting.
3. Press the Back or Home button.
Changing the Buzzer Level
1. Press Options, Keypad Config, then Buzzer Control.
2. Use slide bar to adjust buzzer to desired setting.
3. Press the Back or Home button.
Entering Calibration Mode
1. Press Options, Keypad Config, then Calibration.
2. Press the cross hairs on the screen to complete calibration.
NOTE: Calibration mode can also be entered
by pressing and holding the home button for
5 seconds.
Changing the Background Image
1. Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad
Programming, then Background Image.
2. Select image to use image from SD card as background
image.
3. To exit, press Back or Home button.
PTK5507
GRN
YEL
BLK
RED
NOT USED
Toggle Option
1 _ _ 4 _ _ _ _

LIMITED WARRANTY
Digital Security Controls (DSC) warrants that for a period of 12 months from the date of purchase, the product
shall be free of defects in materials and workmanship under normal use and that in fulfilment of any breach
of such warranty, DSC shall, at its option, repair or replace the defective equipment upon return of the
equipment to its repair depot. This warranty applies only to defects in parts and workmanship and not to
damage incurred in shipping or handling, or damage due to causes beyond the control of Digital Security
Controls such as lightning, excessive voltage, mechanical shock, water damage, or damage arising out of
abuse, alteration or improper application of the equipment. The foregoing warranty shall apply only to the
original buyer, and is and shall be in lieu of any and all other warranties, whether expressed or implied and of
all other obligations or liabilities on the part of Digital Security Controls. Digital Security Controls neither
assumes responsibility for, nor authorizes any other person purporting to act on its behalf to modify or to
change this warranty, nor to assume for it any other warranty or liability concerning this product. In no event
shall Digital Security Controls be liable for any direct, indirect or consequential damages, loss of anticipated
profits, loss of time or any other losses incurred by the buyer in connection with the purchase, installation or
operation or failure of this product.
WARNING: Digital Security Controls recommends that the entire system be completely tested on a regular
basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical
disruption, it is possible for this product to fail to perform as expected. IMPORTANT INFORMATION: Changes/
modifications not expressly approved by DSC could void the user’s authority to operate this equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without
Products and Components is copyrighted and is purchased under the following license
terms:
This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You (the com-
pany, individual or entity who acquired the Software and any related Hardware) and Digital
Security Controls, a division of Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), the manu-
facturer of the integrated security systems and the developer of the software and any related
products or components (“HARDWARE”) which You acquired.
If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is intended to
be accompanied by HARDWARE, and is NOT accompanied by new HARDWARE, You
may not use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE PRODUCT
includes computer software, and may include associated media, printed materials, and
“online” or electronic documentation.
Any software provided along with the Software Product that is associated with a separate
end-user license agreement is licensed to You under the terms of that license agreement.
By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the Software
Product, You agree unconditionally to be bound by the terms of this EULA, even if this
EULA is deemed to be a modification of any previous arrangement or contract. If You do
not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license the Software Product to
You, and You have no right to use it.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international copyright treaties, as
well as other intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not
sold.
1. GRANT OF LICENSE This EULA grants You the following rights:
(a) Software Installation and Use - For each license You acquire, You may have only one copy of
the SOFTWARE PRODUCT installed.
(b) Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be installed, accessed,
displayed, run, shared or used concurrently on or from different computers, including a workstation,
terminal or other digital electronic device (“Device”). In other words, if You have several
workstations, You will have to acquire a license for each workstation where the SOFTWARE will be
used.
(c) Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE PRODUCT, but You may
only have one copy per license installed at any given time. You may use the back-up copy solely for
archival purposes. Except as expressly provided in this EULA, You may not otherwise make copies
of the SOFTWARE PRODUCT, including the printed materials accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a) Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly - You may not reverse
engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT, except and only to the extent that
such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation. You may not
make any changes or modifications to the Software, without the written permission of an officer of
DSC. You may not remove any proprietary notices, marks or labels from the Software Product. You
shall institute reasonable measures to ensure compliance with the terms and conditions of this EULA.
(b) Separation of Components - The Software Product is licensed as a single product. Its
component parts may not be separated for use on more than one HARDWARE unit.
(c) Single INTEGRATED PRODUCT - If You acquired this SOFTWARE with HARDWARE,
then the SOFTWARE PRODUCT is licensed with the HARDWARE as a single integrated product.
In this case, the SOFTWARE PRODUCT may only be used with the HARDWARE as set forth in
this EULA..
(d) Rental - You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may not make it
available to others or post it on a server or web site.
(e) Software Product Transfer - You may transfer all of Your rights under this EULA only as part
of a permanent sale or transfer of the HARDWARE, provided You retain no copies, You transfer all
of the SOFTWARE PRODUCT (including all component parts, the media and printed materials, any
upgrades and this EULA), and provided the recipient agrees to the terms of this EULA. If the
SOFTWARE PRODUCT is an upgrade, any transfer must also include all prior versions of the
SOFTWARE PRODUCT.
(f) Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this EULA if You fail
to comply with the terms and conditions of this EULA. In such event, You must destroy all copies of
the SOFTWARE PRODUCT and all of its component parts.
(g) Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connection with any trademarks or
service marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT - All title and intellectual property rights in and to the SOFTWARE PRODUCT
(including but not limited to any images, photographs, and text incorporated into the SOFTWARE
PRODUCT), the accompanying printed materials, and any copies of the SOFTWARE PRODUCT,
are owned by DSC or its suppliers. You may not copy the printed materials accompanying the
SOFTWARE PRODUCT. All title and intellectual property rights in and to the content which may be
accessed through use of the SOFTWARE PRODUCT are the property of the respective content
owner and may be protected by applicable copyright or other intellectual property laws and treaties.
This EULA grants You no rights to use such content. All rights not expressly granted under this
EULA are reserved by DSC and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or re-export the SOFTWARE
PRODUCT to any country, person, or entity subject to Canadian export restrictions.
5. CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is governed by the laws of the Province
of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION - All disputes arising in connection with this Agreement shall be determined by
final and binding arbitration in accordance with the Arbitration Act, and the parties agree to be bound
by the arbitrator’s decision. The place of arbitration shall be Toronto, Canada, and the language of the
arbitration shall be English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” WITHOUT

7. Po přiřazení všech klávesnic
prove
ď
te znovunačtení modulů.
Stiskněte tlačítka Nastavení,
Instalační režim [instalační kód] a
poté Režim klávesnice, vložte [902]
a čekejte minimálně60 sekund.
Vložením [903] zkontrolujete
všechny připojené moduly v
systému.
8. Pro ukončení programování po 60
sekundách stiskněte klávesu [#].
Programování názvů
1. Stiskněte tlačítka Nastavení,
Instalační režim [instalační kód] a
poté Nastavení názvů.
2. Vyberte odpovídající název (zóny,
bloku atd.), který chcete
naprogramovat.
3. Pomocí klávesnice zobrazené na
displeji naprogramujte název a
stiskněte tlačítko Uložit.
Přenos popisek mezi klávesni-
cemi
Na klávesnici lze naprogramovat
jednotlivé názvy zón a blok
ů
. Jestliže je v
systému více než jedna klávesnice, m
ů
že
se naprogramovaný text p
ř
enést z jedné
klávesnice do všech ostatních klávesnic.
P
ř
enos se provádí následujícím
postupem:
Krok 1: Naprogramujte kompletn
ě
jednu
klávesnici.
Krok 2: Ujist
ě
te se, že všechny klávesnice
jsou p
ř
ipojené ke sb
ě
rnici Keybus
Krok 3: Stiskn
ě
te na naprogramované
klávesnici tla
č
ítka Nastavení, Instala
č
ní
režim [instala
č
ní kód] a poté Kopírování
názv
ů
. Klávesnice bude nyní vysílat
všechny naprogramované údaje do všech
ostatních klávesnic (dotykových i LCD) v
systému.
Krok 4: Ukon
č
ete tento režim stisknutím
tla
č
ítka Zp
ě
t.
ASCII Characters
Změna podsvícení
1. Stiskněte tlačítka Nastavení,
Nastavení klávesnice a Podsvícení.
2. Pomocí posuvného tlačítka
nastavte požadovanou úroveň.
3. Stiskněte tlačítko Zpět nebo Domů.
Změna úrovněbzučáku
1. Stiskněte tlačítka Nastavení,
Nastavení klávesnice a Nastavení
bzučáku.
2. Pomocí posuvného tlačítka
nastavte požadovanou úroveň.
3. Stiskněte tlačítko Zpět nebo Domů.
Režim kalibrace
1. Stiskněte tlačítka Nastavení,
Nastavení klávesnice a Kalibrace.
2. Kalibraci provedete opakovaným
stisknutím zaměřovacího kříže na
obrazovce.
POZNÁMKA: Do režimu kalibrace vstoupíte také,
když na 3s stisknete tlačítko Domů.
Změna obrázku na pozadí
1. Stiskněte tlačítka Nastavení,
Instalační režim [instalační kód],
Prog. klávesnice a poté Obrázek na
pozadí.
2. Obrázek na SD kartěse po vybrání
nastaví jako pozadí klávesnice
3. Stiskněte tlačítko Zpět nebo Domů.
POZNÁMKA: Soubory obrázkůnesmí obsahovat
diakritiku a doporučená velikost obrázku je
800x480 bodů.
Povolení/zakázání tmavého
textu
1. Stiskněte tlačítka Nastavení,
Instalační režim [instalační kód],
Prog. klávesnice a poté Nastavení.
2. Vyberte požadovanou barvu textu
povolením nebo zakázáním
položky Tmavý text. (Zakázání
odpovídá bílému textu).
POZNÁMKA: Tato funkce ovlivňuje pouze text
zobrazený na úvodní stránce nastavenou
v režimu Klasický pohled.
3. Stiskněte tlačítko Zpět nebo Domů.
Způsob zobrazení úvodní
stránky
1. Stiskněte tlačítka Nastavení,
Nastavení klávesnice a poté
Domovská stránka.
2. Vyberte způsob zobrazení úvodní
stránky – klasický nebo moderní
pohled.
3. Stiskněte tlačítko Zpět nebo Domů.
Aktualizace firmware
1. Vložte do klávesnice PTK5507 SD
kartu s firmware.
2. Stiskněte tlačítka Nastavení,
Instalační režim [instalační kód],
Prog. klávesnice a poté
Aktualizace firmware.
3. Zobrazí se aktuální verze firmware
v klávesnici a na SD kartě.
Stisknutím tlačítka Aktualizace se

Klávesnice Symboly na displeji
Omezená záruka
Společnost Digital Security Controls zaručuje, že po dobu 12 měsícůod data
nákupu bude výrobek při běžném používání bez závad materiálu a provedení a že
při porušení takové záruky společnost Digital Security Controls dle své volby opraví
nebo vymění vadné zařízení po jeho vrácení do servisního střediska. Tato záruka se
týká pouze závad dílůa provedení a nikoli poškození vzniklých při přepravěnebo
manipulaci nebo poškození vzniklých z příčin mimo kontrolu společnosti Digital
Security Controls, jako jsou blesky, nadměrné napětí, mechanický náraz, poškození
vodou, nebo poškození vzniklé zneužitím, změnou nebo nesprávným používáním
zařízení.
Výše uvedená záruka platí pouze pro původního kupujícího a je místo jakýchkoli a všech dalších
záruk, a˝už vyjádřených či implikovaných, a všech dalších závazkůči odpovědnosti na straně
společnosti Digital Security Controls. Společnost Digital Security Controls nepřebírá odpovědnost za
žádnou jinou osobu, která tvrdí, že jedná jejím jménem, aby upravila nebo změnila tuto záruku, ani
takovou osobu nepověřuje, ani nepřebírá pro ni žádnou záruku či odpovědnost týkající se tohoto
výrobku.
Společnost Digital Security Controls nebude v žádném případěručit za žádné přímé, nepřímé či
následné škody, ztrátu předpokládaného zisku, ztrátu času ani za žádné jiné ztráty vzniklé
kupujícímu v souvislosti s koupí, instalací, provozem nebo poruchou tohoto výrobku.
8SR]RUQÝQ¯ 6SROHÏQRVW 'LJLWDO 6HFXULW\ &RQWUROV GRSRUXÏXMH DE\ E\OD SUDYLGHOQÝ SURY£GÝQD
NRPSOHWQ¯ ]NRXģND FHO«KR V\VW«PX 1DY]GRU\ ÏDVW«PX WHVWRY£Q¯ D ] GıYRGX PLPR MLQ« SURWLSU£YQ¯KR
YQLNQXW¯ QHER SěHUXģHQ¯ GRG£YN\ HOHNWULFN«KR SURXGX MH YģDN PRŀQ« ŀH WHQWR Y¿UREHN QHEXGH
IXQJRYDW SRGOH RÏHN£Y£Q¯ 'ıOHŀLW£ LQIRUPDFH =PÝQ\ QHER ¼SUDY\ NWHU« VSROHÏQRVW 'LJLWDO 6HFXULW\
&RQWUROV Y¿VORYQÝ QHVFKY£O¯ E\ PRKO\ ]SıVRELW ŀH RSU£YQÝQ¯ XŀLYDWHOH SURYR]RYDW WRWR ]Dě¯]HQ¯
EXGHQHSODWQ«
'İ/(Ŀ,7 32=10.$
6RIWZDUH '6& NWHU¿ MH SURG£Y£Q EX± V XUÏLW¿P SURGXNWHP QHER VDPRVWDWQÝ MH
FKU£QÝQDXWRUVN¿P]£NRQHPDMHSURG£Y£QVQ£VOHGXM¯F¯PLOLFHQÏQ¯PLSRGP¯QNDPL
ವ 7DWR VPORXYD (8/$ MH SU£YQ¯P Y]WDKHP PH]L NRQFRY¿P XŀLYDWHOHP ILUPD QHER RVRED NWHU£
]¯VNDODVRIWZDUHDVRXYLVHM¯F¯KDUGZDUH
D 'LJLWDO 6HFXULW\ &RQWUROV GLYL]¯ 7\FR 6DIHW\ 3URGXFWV &DQDGD /WG '6& Y¿UREFHP LQWHJURYDQ¿FK
EH]SHÏQRVWQ¯FKV\VW«PıVRIWZDUH
DGDOģ¯FKVRXYLVHM¯F¯FKSURGXNWıDNRPSRQHQWıG£OH+DUGZDUH
ವ -HVWOLŀH MH VRIWZDURY¿ SURGXNW G£OH 6RIWZDURY¿ SURGXNW QHER 6RIWZDUH XUÏHQ N SURGHML VSROX V
+DUGZDUH D QHQ¯ GRG£Q VSROX V XUÏHQ¿P QRY¿P +DUGZDUH QHVP¯ E¿W SRXŀ¯Y£Q NRS¯URY£Q DQL
LQVWDORY£Q 6RIWZDUH XUÏHQ¿ SUR 3& PıŀH REVDKRYDW VRXYLVHM¯F¯ P«GLXP WLģWÝQ¿ PDWHUL£O D ಱRQOLQHಯ
QHERHOHNWURQLFNRXGRNXPHQWDFL
ವ -DN¿NROLY GDOģ¯ 6RIWZDUH GRG£YDQ¿ VH 6RIWZDURY¿P SURGXNWHP D NWHU¿ MH OLFHQFRY£Q VDPRVWDWQRX
OLFHQÏQ¯VPORXYRXPXV¯E¿WSRXŀ¯Y£QYVRXODGXVWRXWRVDPRVWDWQRXVPORXYRX
,QVWDODF¯ NRS¯URY£Q¯P VWDKRY£Q¯P XNO£G£Q¯P D MDNRXNROLY PDQLSXODF¯ VH 6RIWZDURY¿P SURGXNWHP
XŀLYDWHO EH]SRGP¯QHÏQÝ VRXKODV¯ V GRGUŀRY£Q¯P W«WR (8/$ L NG\ŀ VH WDWR MHY¯ MDNR PRGLILNDFH MDN«NROLY
SěHGFKR]¯ VPORXY\ 3RNXG XŀLYDWHO QHVRXKODV¯ V SRGP¯QNDPL W«WR (8/$ '6& PX QHXGÝOXMH OLFHQFL N
Xŀ¯Y£Q¯6RIWZDURY«KRSURGXNWXDXŀLYDWHOQHP£ŀ£GQ«SU£YR
NMHKRXŀ¯Y£Q¯
/,&(1&(3528Ŀ9162)7:$529+2352'8.78
6RIWZDURY¿ SURGXNW MH FKU£QÝQ DXWRUVN¿P SU£YHP D PH]LQ£URGQ¯PL DXWRUVN¿PL GRKRGDPL VWHMQÝ MDNR GDOģ¯PL ]£NRQ\
QDRFKUDQXGXģHYQ¯KRYODVWQLFWY¯6RIWZDURY¿SURGXNWMHOLFHQFRY£QQLNROLYSURG£Y£Q
359$/,&(1&(
7DWR(8/$]DUXÏXMHXŀLYDWHOLQ£VOHGXM¯F¯SU£YD
D ,QVWDODFH 6RIWZDUH D MHKR Xŀ¯Y£Q¯ V NDŀGRX ]¯VNDQRX OLFHQF¯ MH PRŀQ« LQVWDORYDW D Xŀ¯YDW SRX]H MHGQX
NRSLL6RIWZDURY«KRSURGXNWX
E 8ORŀHQ¯V¯RY« SRXŀLW¯ 6RIWZDURY¿ SURGXNW QHVP¯ E¿W LQVWDORY£Q ]Sě¯VWXSQÝQ Y\VWDYHQ VSXģWÝQ VG¯OHQ
QHER SRXŀ¯Y£Q VRXÏDVQÝ QD QHER ] Y¯FH 3& YÏHWQÝ SUDFRYQ¯FK VWDQLF WHUPLQ£Oı QHER MLQ¿FK GLJLW£OQ¯FK
HOHNWURQLFN¿FK ]Dě¯]HQ¯ G£OH =Dě¯]HQ¯ -LQ¿PL VORY\ SUR NDŀGRX SUDFRYQ¯ VWDQLFL MH Y\ŀDGRY£QD VDPRVWDWQ£
OLFHQFH
F =£ORŀQ¯ NRSLH XŀLYDWHO MH RSU£YQÝQ Y\URELW MHGQX ]£ORŀQ¯ NRSLL 6RIWZDURY«KR SURGXNWX D WR Y¿KUDGQÝ SUR
¼ÏHO\ ]£ORK\ D DUFKLYDFH 0LPR Y¿MLPN\ XYHGHQ« Y W«WR (8/$ MH ]DN£]£QR SRěL]RY£Q¯ NRSL¯ 6RIWZDURY«KR
SURGXNWXYÏHWQÝWLģWÝQ¿FKPDWHUL£OıGRG£YDQ¿FKVQ¯P
323,6'$/Ģ&+359$20(=(1
D 2PH]HQ¯ ]SÝWQ«KR LQŀHQ¿UVWY¯ GHNRPSLODFH ]DND]XMH VH MDN£NROLY ÏLQQRVW SRGREQ£ ]SÝWQ«PX
LQŀHQ¿UVWY¯ QHER UHNRPSLODFL PLPR Sě¯SDG\ NG\ MH WDWR ÏLQQRVW Y¿KUDGQÝ SRYROHQD Sě¯VOXģQ¿P ]£NRQHP QHER
SěHGSLVHP QDY]GRU\ WRPXWR RPH]HQ¯ 1HQ¯ GRYROHQR SURY£GÝW MDN«NROLY ]PÝQ\ VRIWZDURY«KR SURGXNWX EH]
S¯VHPQ«KR SRYROHQ¯ RSU£YQÝQ«KR SUDFRYQ¯ND '6& 1HQ¯ GRYROHQR RGVWUD´RYDW ]H 6RIWZDURY«KR SURGXNWX
MDN«NROLY SURSULHW£UQ¯ SR]Q£PN\ ]QDÏN\ QHER SRSLV\ 8ŀLYDWHO PXV¯ DNFHSWRYDW RSDWěHQ¯ SUR Xŀ¯Y£Q¯
6RIWZDURY«KRSURGXNWXYVRXODGXVWRXWR(8/$
E 6RIWZDURY¿ SURGXNW MH OLFHQFRY£Q MDNR MHGHQ FHOHN D MHKR NRPSRQHQW\ QHVP¯ E¿W UR]GÝORY£Q\ D
SRXŀ¯Y£Q\QDY¯FH+DUGZDUH
F -HGHQ ,QWHJURYDQ¿ SURGXNW SRNXG XŀLYDWHO ]¯VN£ 6RIWZDUH VSROX V +DUGZDUH MH 6RIWZDURY¿ SURGXNW
OLFHQFRY£Q VSROX V +DUGZDUH MDNR MHGHQ ,QWHJURYDQ¿ SURGXNW 9 WRPWR Sě¯SDGÝ VP¯ E¿W 6RIWZDURY¿ SURGXNW
SRXŀ¯Y£QSRX]HVGRGDQ¿P+DUGZDUHWDNMDNMHXUÏHQRG£OHYW«WR(8/$
G 3URQ£MHP 8ŀLYDWHO QHVP¯ SURQDM¯PDW DQL SıMÏRYDW 6RIWZDURY¿ SURGXNW 1HVP¯ MHM SRVN\WQRXW WěHW¯P
RVRE£PDQLXP¯VWLWQDVHUYHUQHER:HESUH]HQWDFH]D¼ÏHOHPVWDKRY£Q¯
H 3ěHG£Y£Q¯ 6RIWZDUH G£O 8ŀLYDWHO VP¯ SěHGDW G£O YģHFKQD VY£ SU£YD ]¯VNDQ£ WRXWR (8/$ SRX]H MDNR
VRXÏ£VW WUYDO«KR SURGHMH QHER SěHG£Q¯ +DUGZDUH 9 WRPWR Sě¯SDGÝ VL QHVP¯ SRQHFKDW ŀ£GQ« NRSLH
6RIWZDURY¿ SURGXNW O]H WDNWR SěHGDW SRX]H NRPSOHWQ¯ VH YģHPL NRPSRQHQW\ QRVQ¿PL P«GLL D WLģWÝQ¿P
PDWHUL£OHPXSJUDG\DWRXWR(8/$
D ]D SěHGSRNODGX ŀH Sě¯MHPFH VRXKODV¯ V SRGP¯QNDPL W«WR (8/$ -HVWOLŀH MH 6RIWZDURY¿ SURGXNW XSJUDGH
NDŀG¿WUDQVIHUPXV¯REVDKRYDWYģHFKQ\SěHGFKR]¯YHU]H
I 8NRQÏHQ¯EH]RKOHGXQDMLQ£SU£YD'6&PıŀHXNRQÏLWSODWQRVWW«WR(8/$
Y Sě¯SDGÝ SRUXģHQ¯ MHM¯FK SRGP¯QHN ]H VWUDQ\ XŀLYDWHOH 9 WRPWR Sě¯SDGÝ PXV¯ XŀLYDWHO ]QLÏLW YģHFKQ\ NRSLH D
VRXÏ£VWL6RIWZDURY«KRSURGXNWX
J &KU£QÝQ« ]QDÏN\ WDWR (8/$ QH]DUXÏXMH XŀLYDWHOL ŀ£GQ£ SU£YD N FKU£QÝQ¿P ]QDÏN£P '6& D MHKR
GRGDYDWHOıP
$87256.3592
9ģHFKQD SU£YD QD RFKUDQX GXģHYQ¯KR YODVWQLFWY¯ N 6RIWZDURY«PX SURGXNWX ]DKUQXM¯F¯ DOH QHRPH]XM¯F¯ VH
SRX]HQDYģHFKQ\REU£]N\IRWRJUDILHDWH[W\
Y 6RIWZDURY«P SURGXNWX VRXYLVHM¯F¯P WLģWÝQ«P PDWHUL£OX D YģHP NRSL¯P 6RIWZDURY«KR SURGXNWX MVRX YH
YODVWQLFWY¯'6&DMHKRGRGDYDWHOı
-H ]DN£]£QR NRS¯URYDW WLģWÝQ¿ PDWHUL£O GRG£YDQ¿ VH 6RIWZDURY¿P SURGXNWHP 9ģHFKQD SU£YD QD RFKUDQX
GXģHYQ¯KRYODVWQLFWY¯NREVDKXGRVDŀLWHOQ«KRSRPRF¯6RIWZDUHMVRXPDMHWNHPSě¯VOXģQ¿FKPDMLWHOı
D PRKRX E¿W FKU£QÝQD Sě¯VOXģQ¿PL DXWRUVN¿PL ]£NRQ\ SU£Y\ D SěHGSLV\ QD RFKUDQX GXģHYQ¯KR YODVWQLFWY¯
7DWR(8/$QHG£Y£XŀLYDWHOLŀ£GQ£SU£YD
NWRPXWRREVDKX9ģHFKQDSU£YDYW«WR(8/$Y¿KUDGQÝQHXYHGHQ£SDWě¯'6&DMHKRGRGDYDWHOıP
20(=(1(;32578
8ŀLYDWHO VH ]DYD]XMH ŀH 6RIWZDURY¿ SURGXNW QHEXGH H[SRUWRYDW DQL UHH[SRUWRYDW GR ]HPÝ QHER RVREÝ
NWHU£MHVRXÏ£VW¯.DQDGVN¿FKH[SRUWQ¯FKRPH]HQ¯
359135$9$
7DWR(8/$MHVHVWDYHQDSRGOHSU£YQ¯FKSěHGSLVıSURYLQFLH2QWDULRY.DQDGÝ
$5%,75Ŀ
9ģHFKQ\ VSRU\ Y]QLNO« Y VRXYLVORVWL V WRXWR (8/$ EXGRX ěHģHQ\ ILQ£OQ¯P D ]£YD]Q¿P UR]KRGQXW¯P Y VRXODGX
V $UELWU£ŀQ¯P ě£GHP D VWUDQ\ YH VSRUX VH ]DYD]XM¯ WRWR UR]KRGQXW¯ GRGUŀHW $UELWU£ŀ VH NRQ£ Y 7RURQWX Y
.DQDGÝDMHM¯¼ěHGQ¯MD]\NMHDQJOLÏWLQD
=58.<
D %H]]£UXN\'6&QDE¯]¯6RIWZDURY¿SURGXNWಱWDNMDNMHಯDEH]]£UXN\
'6& QH]DUXÏXMH ŀH 6RIWZDUH VSOQ¯ RÏHN£Y£Q¯ D SRŀDGDYN\ XŀLYDWHOH QHER ŀH EXGH MHKR IXQNFH WUYDO£ D EH]
SRUXFK
E =PÝQ\ Y SURYR]Q¯P SURVWěHG¯ '6& QHQ¯ RGSRYÝGQ« ]D SUREO«P\ Y]QLNO« G¯N\ ]PÝQ£P YODVWQRVW¯
+DUGZDUH QHER ]D SUREO«P\ Y]QLNO« LQWHUDNF¯ 6RIWZDURY«KR SURGXNWX VH VRIWZDUH QHER KDUGZDUH MLQ«KR
Y¿UREFH
F 2PH]HQ¯ RGSRYÝGQRVWL ]£UXND RGSRY¯GDM¯F¯ SRG¯OX QD ULVNX 9 NDŀG«P Sě¯SDGÝ NG\ P¯VWQ¯ SěHGSLV
QDěL]XMH ]£UXN\ QHER SRGP¯QN\ QHVWDQRYHQ« Y W«WR (8/$ MH YHģNHU£ RGSRYÝGQRVW ] MDN«NROLY NODX]XOH Y W«WR
(8/$ OLPLWRY£QD Ï£VWNRX NWHU£ E\OD XKUD]HQD ]D OLFHQFL N 6RIWZDURY«PX SURGXNWX ]Y¿ģHQ£ R &$'
NDQDGVN« GRODU\ 3URWRŀH QÝNWHU« MXULVGLNFH QHGRYROXM¯ ]ěHNQXW¯ VH QHER RPH]HQ¯ RGSRYÝGQRVWL ]D ģNRG\
]SıVREHQ«SURYR]HPQHPXV¯E¿WY¿ģHXYHGHQ«RPH]HQ¯SODWQ«YNDŀG«PSě¯SDGÝ
Kontrolka Připraveno (zelená) - pokud svítí kontrolka
Připraveno, systém je připraven na zapnutí.
Kontrolka Zapnuto (červená) - pokud svítí kontrolka
Zapnuto, systém byl úspěšnězapnut.
Porucha systému - ukazuje, že došlo k poruše systému.
Napájení - ukazuje, že je ústředna je napájena sítí.

Dark Text Enable/Disable
1. Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad Programming, then Options.
2. Select the desired text color by enabling or disabling Dark Text. (Disabling makes the text white.)
NOTE: This feature affects only the text on the Classic (Square) But-
ton Home Page.
Changing Home Page Look:
1. Press Options, Keypad Config, Home Page.
2. Select the desired view from either classic look (square) or contemporary (rondel).
3. To exit, press the Back or Home button.
Performing a Firmware Upgrade:
1. Insert an SD card in the PTK5507 with the new firmware.
2. Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad Programming, then Firmware Upgrade.
3. Select OK to perform a firmware update (if a new firmware version is available).
Enabling/Disabling Fire, Auxiliary and Panic Buttons
1. Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad Programming, then Options.
2. Enable/disable the desired Fire, Auxiliary and Panic buttons.
NOTE: The Fire, Auxiliary and Panic buttons are enabled by default on
the PTK5507.
Extra Power Option
The Extra Power option will increase the brightness of the display. To enable the option:
1. Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad Programming, then Options.
2. Enable or disable the Extra Power option.
NOTE: Enabling the Extra Power option will put the keypad in a
higher current mode and the keypad will draw 400 mA. In Extra
Power mode, reduce the maximum wire length from 60 m (200 ft.) to
33.5 m (110 ft.)
Changing Function Keys on the Home Page:
1. Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad Programming, then Home Functions.
2. Assign the desired function to the corresponding key.
3. To exit press the Back or Home button.
Adjusting Screen Time-out
1. Press Options, Keypad Config, then Backlight.
2. Select appropriate time for screen time-out by using the slide bar.
3. To exit, press Back or Home button.
Accessing Clean Mode
Press Options, Keypad Config, Clean Mode.
NOTE: Clean mode will time out in 30 seconds.
Language Selection
1. Press Options, Keypad Config, Language.
2. Choose the desired language.
3. To exit, press Back or Home button.
Keypad Enrollment
Enter keypad programming by pressing Options, Installer Menu [Installer’s Code], Keypad
Mode Prog, then [000].
[0] Partition / Slot Assignment
Keypad Programming
Enter keypad programming by pressing Options, Installer Menu [Installer’s Code], Keypad
Mode Prog, then [
,
].
[001]-[064] Zone Label 1 to 64
e.g. For Zone 1 enter section [001], for Zone 2 enter section [002] etc. Default: “Zone 1”-“Zone 64”
Digit Option Valid Range Default
1st Partition Assignment 1 to 8 1 I_____I
2nd Slot Assignment 1 to 8 8 I_____I
Section Zone Label
[001] 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[002] 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[003] 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[004] 4
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[005] 5
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[006] 6
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[007] 7
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[008] 8
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[009] 9 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[010] 10
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[011] 11
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[012] 12 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[013] 13 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[014] 14 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[015] 15 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[016] 16 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[017] 17
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[018] 18
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[019] 19
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I

WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR
REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE
UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall not be responsible for
problems caused by changes in the operating characteristics of the HARDWARE, or for problems in
the interaction of the SOFTWARE PRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or HARDWARE
PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK -
IN ANY EVENT, IF ANY STAIMPLIES WARRANTIES OR
CONDITIONS NOT
STATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY
PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF
THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND
FIVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE
WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL
OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF DSC. DSC MAKES NO
OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER
PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE THIS
WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OR LIABILITY
CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY - UNDER NO
CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF WAR-
RANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY
OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED
TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF THE SOFTWARE PRODUCT OR ANY ASSOCI-
ATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE OR REPLACE-
MENT EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS
TIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND
INJURY TO PROPERTY.
WARNING: DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular
basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or
electrical disruption, it is possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as
expected.
The trademarks, logos, and service marks displayed on this document are registered in the
United States [or other countries]. Any misuse of the trademarks is strictly prohibited and
Tyco International Ltd. will aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest
extent of the law, including pursuit of criminal prosecution wherever necessary. All trade-
marks not owned by Tyco International Ltd. are the property of their respective owners, and
are used with permission or allowed under applicable laws. Product offerings and specifica-
tions are subject to change without notice. Actual products may vary from photos. Not all
products include all features. Availability varies by region; contact your sales representative.
This product contains open source components QT Version 4.7.3 and Linux Kernel License:
Version 2.6. Both of these components are protected by copyright and have terms and condi-
tions associated with their use. The open source software code and associated components
used in this product are downloadable from the DSC website. Please visit
http://www.dsc.com/open-source-documentation for detailed information.
©2012 Tyco International Ltd. and its Respective Companies.
All Rights Reserved. Toronto, Canada
• www.dsc.com • Tech Support: 1-800-387-3630 (Canada, US),
905-760-3000
Printed in Canada

zobrazí licenční ujednání, po jeho potvrzení tlačítkem
Souhlas se zahájí aktualizace firmware.
Tlačítka Požár, Nouze a Tíseň
1. Stiskněte tlačítka Nastavení, Instalační režim [instalační
kód], Prog. klávesnice a poté Nastavení.
2. Stiskem se tlačítko povolní/zakáže.
POZNÁMKA: Tlačítka Požár, Nouze a Tíseňjsou implicitněpovoleny.
3. Stiskněte tlačítko Zpět nebo Domů.
Zvýšené podsvícení
1. Stiskněte tlačítka Nastavení, Instalační režim [instalační
kód], Prog. Klávesnice a poté Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko Zvýšené podsvícení.
POZNÁMKA: Pokud je povoleno Zvýšené podsvícení, tak proudový odběr
klávesnice se zvýší na 400mA. Pokud je zvýšené podsvícení povoleno,
tak je maximální povolená délka sběrnice ke klávesnici snížena ze 60m
na 33,5m.
Změna funkčních tlačítek na úvodní obrazovce
1. Stiskněte tlačítka Nastavení, Instalační režim [instalační
kód], Prog. klávesnice a poté Funkční klávesy.
2. Nastavte na jednotlivé funkční klávesy požadované
funkce.
3. Stiskněte tlačítko Zpět nebo Domů.
Čas vypnutí displeje
1. Stiskněte tlačítka Nastavení, Nastavení klávesnice,
Podsvícení.
2. Pomocí posuvného tlačítka nastavte čas, po jakém se
displej vypne.
3. Stiskněte tlačítko Zpět nebo Domů.
Čištění displeje
1. Stiskněte tlačítka Nastavení, Nastavení klávesnice a
poté Čištění displeje.
POZNÁMKA: Nyní lze vyčistit dotykový displej, po 30 nebude reagovat
na žádné doteky.
Volba jazyka
1. Stiskněte tlačítka Nastavení, Nastavení klávesnice,
Jazyk.
2. Vyberte požadovaný jazyk.
3. Stiskněte tlačítko Zpět nebo Domů.
Přihlášení klávesnice
Stiskněte tlačítka Nastavení, Instalační režim [instalační kód],
Režim klávesnice a poté zadejte [000].
[0] Přiřazení bloku
[1]-[5] Přiřazení funkční klávesy
Nepokoušejte se změnit nastavení funkčních tlačítek,
protože by tlačítka na úvodní stránce nemusely správně
fungovat.
Programování klávesnice
Stiskněte tlačítka Nastavení, Instalační režim [instalační kód],
Režim klávesnice a poté stiskněte [*].
[001]-[064] Názvy zón 1 až 64
např. Pro zónu 1 zadejte sekci [001], pro zónu 2 zadejte sekci
[002] atd.
Výchozí nastavení: “Zone 1" -
“
Zone 64"
Číslice Volba Platné
údaje Impl.
1Přiřazení bloku 1 až 8 1 I_____I
2Přiřazení adresy 1 až 8 8 I_____I
Sekce Zóna Popis zóny
[001] 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[002] 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[003] 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[004] 4
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[005] 5
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[006] 6
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[007] 7
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[008] 8
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[009] 9 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[010] 10
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[011] 11
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[012] 12 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[013] 13 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[014] 14 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I

G 2GYRO£Q¯ ]£UXN\ 7HQWR SRSLV ]£UXN\ ]DKUQXMH YHģNHURX ]£UXNX D QDKUD]XMH YHģNHU« GDOģ¯ ]£UXN\ D MLŀ
Y\M£GěHQ«QHERY\SO¿YDM¯F¯YÏHWQ®]£UXNSURGHMQRVWL
D YKRGQRVWL SUR XUÏLW£ SRXŀLW¯ D YģHFKQ\ GDOģ¯ SRYLQQRVWL D RGSRYÝGQRVW QD VWUDQÝ '6& '6& ŀ£GQ« GDOģ¯
]£UXN\ QHSRVN\WXMH '6& QHXUÏXMH DQL QHDXWRUL]XMH ŀ£GQRX GDOģ¯ RVREX N MHGQ£Q¯ MP«QHP '6& R ]PÝQ£FK Y
W«WR]£UXFHDQLNSRVN\WQXW¯MLQ«]£UXN\QHERRGSRYÝGQRVWLYVRXYLVORVWLVW¯PWR6RIWZDURY¿PSURGXNWHP
H =YO£ģWQ¯ RSDWěHQ¯ D RPH]HQ¯ ]£UXN\ '6& QHQ¯ ]D ŀ£GQ¿FK RNROQRVW¯ RGSRYÝGQ« ]D MDN«NROLY PLPRě£GQ«
Q£KRGQ« Q£VOHGQ« QHER QHSě¯P« ģNRG\ Y VRXYLVORVWL V QHGRGUŀHQ¯P ]£UXN\ QHVSOQÝQ¯P VPORXY\ QHGEDORVW¯
QHERMLQRXSU£YQ¯WHRUL¯
7\WR ģNRG\ ]DKUQXM¯ DOH QHRPH]XM¯ VH SRX]H QD XģO¿ ]LVN ]WU£WX 6RIWZDURY«KR SURGXNWX QHER VRXYLVHM¯F¯KR
]Dě¯]HQ¯ NDSLW£ORY« KRGQRW\ FHQX Q£KUDGQ¯KR QHER Y\PÝQÝQ«KR ]Dě¯]HQ¯ Y\EDYHQ¯ QHER VOXŀHE ]WU£WX ÏDVX
Q£URN\WěHW¯FKRVREYÏHWQÝ]£ND]Q¯NıDSRģNR]HQ¯QDPDMHWNX
8SR]RUQÝQ¯ '6& GRSRUXÏXMH FHO¿ ]DEH]SHÏRYDF¯ V\VW«P SUDYLGHOQÝ WHVWRYDW 1DY]GRU\ WRPX PıŀH 6RIW
ZDURY¿SURGXNWQDSě¯NODGYOLYHP¼P\VOQ«KRSRģNR]HQ¯QHERHOHNWULFN«SRUXFK\DMLQ¿FKYOLYıVHOKDW
YRÏHN£YDQ«IXQNFL
2FKUDQQ« ]Q£PN\ ORJD D VHUYLVQ¯ ]QDÏN\ RWLģWÝQ« Y WRPWR GRNXPHQWX MVRX UHJLVWURYDQ« Y 86$
QHER RVWDWQ¯FK ]HP¯FK -DN«NROLY ]QHXŀLW¯ RFKUDQQ¿FK ]Q£PHN MH Sě¯VQÝ ]DN£]£QR D 7\FR
,QWHUQDWLRQDO /WG MH SěLSUDYHQD EU£QLW VY« GXFKRYQ¯ YODVWQLFWY¯ GOH SU£YD YÏHWQÝ WUHVWQ¯FK R]Q£PHQ¯
EXGRXOL QH]E\WQ£ 9ģHFKQ\ RFKUDQQ« ]Q£PN\ NWHU« QHMVRX YODVWQLFWY¯P 7\FR ,QWHUQDWLRQDO /WG MVRX
YODVWQLFWY¯P Sě¯VOXģQ¿FK ILUHP D MVRX SRXŀLW« V MHMLFK VRXKODVHP GOH Sě¯VOXģQ¿FK ]£NRQı .H
]PÝQ£PYH VSHFLILNDFL SURGXNWı PıŀH GRM¯W EH] SěHGFKR]¯KR XSR]RUQÝQ¯ )RWRJUDILH D Q£NUHV\
QHPXV¯ SěHVQÝ RGSRY¯GDW SRSLVRYDQ¿P SURGXNWıP 8YHGHQ« IXQNFH QHPXV¯ E¿W REVDŀHQ\ YH YģHFK
SURGXNWHFK 3URGXNW\ VH PRKRX OLģLW Y ]£YLVORVWL QD UHJLRQHFK DNWX£OQ¯ LQIRUPDFH ]¯VN£WH RG
ORN£OQ¯KRGLVWULEXWRUD
Tento produkt obsahuje open source součásti QT Verze 4.7.3 a
Linux Kernel Licence: Verze 2.6. Obětyto součásti jsou chráněny
autorskými právy a mají obchodní podmínky spojené s jejich
používáním. Zdrojový kód open source software a souvisejících
součástí použitých v tomto produktu lze stáhnout z webových
stránek DSC. Pro více informací prosím navštivte http://
www.dsc.com/open-source-documentation.
© 2012 Tyco International Ltd. a její dceřinné firmy. Všechna
práva vyhrazena. • www.dsc.com
Vytišt
ě
no v Kanad
ě

Klawiatura PTK5507 może być
zastosowana do systemów alarmowych
obsługujących do 64 linii dozorowych.
Klawiatury mogąpracowaćz centralami
serii Power wersji 4.2 i wyższej.
Specyfikacja
• Zakres temperatur pracy: od -10oC do
+55oC,
• Dopuszczalna wilgotność: 93% bez
kondensacji,
• Stopieńochrony obudowy: IP30,
• Napięcie zasilania: 12V=,
• Komunikacja z centraląza pomocą4
przewodowej magistrali,
•Długość magistrali do 60m, w trybie
wzmocnienie podświetlenia do 33,5m,
• Do 8 klawiatur w systemie,
• Pobór pr
ą
du dla klawiatury: 200mA
(tryb czuwania), 300mA (podczas akty-
wacji), 400mA (tryb wzmocnienie
podświetlenia).
• Sabota
ż
oderwania od ściany,
• 5 programowalnych przycisków funkcy-
jnych,
• Diody: Gotowość (zielona), Dozór
(czerwona), Usterka (
ż
ó
ł
ta), status AC
(zielona),
•Wymiary wyświetlacza: 127.9 mm
(wysokoś
ć
) x 195mm (szerokoś
ć
) x
20.35 mm (g
ł
ębokoś
ć
),
• Slot kart SD: kompatybilny z ka
ż
da
kart
ą
SD o wymiarach: 32 x 24 x 2.1
mm,
•Je
ż
eli wymagane, za pomoc
ą
komput-
era kartęmo
ż
na sformatowa
ć
to plików
typu FAT16 lub 32, Maksymalna
obsługiwana pojemność karty SD to
32GB.
•Kąt patrzenia: poziomo 70°, pionowo
50° (od góry), 70° (od dołu),
• Jaskrawość wyświetlacza 280 cd/m²
Zawartość opakowania
MONTAŻ
Klawiaturęnależy zamontowa
ć
w miejscu
suchym i bezpiecznym,
ł
atwo dost
ę
pnym
dla użytkownika systemu.
1. Przed otwarciem klawiatury nale
ż
y
wyjąć kartęSD ze slotu na karty
(patrz rysunek 1).
Rysunek1‐Demontażobudowy
Uwaga!
Próba otwarcia klawiatury z
w
ł
ożon
ą
kart
ą
SD może spowodowa
ć
uszkodzenie urz
ą
dzenia.
2. Odkręcićśrubęznajdującąsięw
dolnej części obudowy klawiatury.
3. Nale
ż
y wło
ż
yćpłaski śrubokręt w
odpowiedniąszczelinę(pierwsząz
dwóch)
4. Następnie delikatnie podwa
ż
yć
śrubokrętem klawiaturę. Wykonanie
tej czynności spowoduje uwolnienie
z zacisku jednej strony klawiatury.
5. Powtórzyćkroki 3 i 4 z następną
szczelinąaby wyjąć klawiaturęz
obudowy i uzyskaćdostęp do
zacisków.
6. Należy przymocowaćpodstawę
obudowy do ściany za pomocą4
śrub. (patrz rysunek 2). W
przypadku użycia sabotażu
klawiatury, należy przykręcić
zatrzask sabotażu do ściany.
Rysunek2‐Montaż
7. Przełożyćprzewody przez otwór na
przewody. Podłączyćmagistralę.
(patrz rozdzial „Podłączenia”).
8. Umieścićklawiaturęw podstawie
upewniając się, że przewód jest
Polski
Wprowadzenie
• klawiatura serii
PTK5507 • 1 styk
sabota
ż
owy
•5śrub
monta
ż
owych • Instrukcja
u
ż
ytkownika
• 5kołków • Instrukcja
instalacji
K
a
r
t
a
S
D
Otwór montażowy
Otwór na przewody
Otwór
montażowy
Otwór na śrubę
zacisku
sabotażowego
Otwór montażowy
Otwór montażowy

Programowanie klawiatury
Nale
ż
y wej
ść
w tryb programowania klawiatury wybieraj
ą
c ikon
ę
Opcje, Menu instalatora [kod instalatora], Tryb klawiatury a
nast
ę
pnie wprowadzi
ć
numer sekcji [*].
[001] do [064] Nazwy linii
W sekcji odpowiadającej numerowi linii można wpisać
nazwętej linii np. linia nr 2 to sekcja [002].
Sekcja Linii Fabrycznie
[001] 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[002] 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[003] 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[004] 4
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[005] 5
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[006] 6
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[007] 7
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[008] 8
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[009] 9 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[010] 10
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[011] 11
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[012] 12 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[013] 13 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[014] 14 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[015] 15 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[016] 16 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[017] 17
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[018] 18
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[019] 19
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[020] 20
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[021] 21
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[022] 22
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[023] 23
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[024] 24 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[025] 25
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[026] 26
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[027] 27
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[028] 28
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[029] 29
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[030] 30 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[031] 31
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[032] 32 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[033] 33
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[034] 34
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[035] 35
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[036] 36
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[037] 37 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[038] 38 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[039] 39 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[040] 40 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[041] 41 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[042] 42 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[043] 43 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[044] 44 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[045] 45 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[046] 46 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[047] 47 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[048] 48 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[049] 49 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[050] 50 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[051] 51 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[052] 52 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[053] 53 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[054] 54 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[055] 55 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[056] 56 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[057] 57 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I

PTK5507 näppäimistöä voidaan käyttää järjestelmissä, jossa on
enintään 64 silmukkaa. Näppäimistö on yhteensopiva PowerSeries
V4.2+ keskusyksiköiden kanssa.
Tekniset tiedot
• Lämpötila-alue: -10°C - +55°C (14°F - 131°F)
• Ilmankosteus (maks): 93%R.H. ei kondensoiva
• Muovikotelo: IP30, IK04 (kosketusnäyttö mukaan lukien)
• Käyttöjännite: 12VDC
• Keybus liitäntä.
• Keybus pituus: 60 m (maks.); lisävirtatilassa: 33.5 m
• Enintään 8 näppäimistöä / järjestelmä
• PTK5507 virrankulutus: 200 mA (lepotila)/300 mA
(aktiivisena)/400mA (lisävirtatila)
• Seinäkosketin
• 5 ohjelmoitavaa funktionäppäintä
• Valmis (vihreä LED), Viritetty (punainen LED), Vika (keltainen
LED), AC (vihreä LED)
• Kosketusnäyttö (p x l x s): 127.9 mm x 195 mm x 20.35 mm
• SD-korttipaikka: kaikki Secure Digital (SD) kortit* (32 x 24 x 2.1
mm) valokuville
*tarvittaessa, SD-muistikortti tulee formatoida FAT16 tai 32 tie-
dostojärjestelmään PC:llä. SD-muistikortin maksimikoko on
32GB.
• Johdotus: 4-johdin Keybus-väylä
• Katselukulma: horisontaalinen katselukulma: 70° .Vertikaalinen
katselukulma: 50° (ylhäältä), 70° (alta)
• Kirkkaus: 280 cd/m2
Pakkaus
Näppäimistön pakkaus sisältää seuraavat tuotteet:
Asentaminen
Näppäimistö tulee asentaa kulkureitin varrelle, suojatulle alueelle.
Kun tasainen ja kuiva sijainti on löytynyt, suorita seuraavat
toimenpiteet.
Kiinnittäminen ja johdottaminen
1. Poista SD-muistikortti ennen näppäimis-tön avaamista
(kuva 1).
Varoitus: Näppäimistön avaaminen
poistamatta SD muistikorttia vioittaa
näppäimistöä.
2. Poista ruuvi näppäimistön pohjasta.
3. Aseta ruuvimeisseli koloon ja väännä ylöspäin irrottaaksesi
kannen.
Kuva 1 - Taustalevyn poistaminen
4. Kiinnitä taustalevy asennusalustaansa asennusreikiä
hyväksi käyttäen. (kuva 2.) Kiinnitä taustalevy suoraan ja
huolellisesti asennusalustaansa hyvää asennustapaa
noudattaen. Kansisuojaa käytettäessä kiinnitä kansisuojan
vastakappale asennusalustaan ruuvilla.
Kuva 2 - Taustalevyn asentaminen
5. Tuo kaapeli sille tarkoitettua reittiä pitkin. Kytke Keybus
ohjeen mukaisesti (katso johdotus).
6. Aseta näppäimistö taustalevyyn. Varmistu että kaapeli
mahtuu olemaan näppäimistön takana. Johdota johtimet
näppäimistön sisään niin, että johtimet eivät jää
puristuksiin. Napsauta näppäimistö paikalleen ja varmista,
että johtimet tai kaapeli eivät jää puristuksiin eikä kaapelin
folio tai vapaat johtimet pääse aiheuttamaan oikosulkua.
Huom: Mikäli näppäimistö ei mene helposti
paikalleen, varmista kaapelin ja johtimien
reititys.
Johdotus
1. Ennen kytkentää varmistu, että järjestelmä on jännitteetön.
2. Tarvittaessa kierrä johtimet ferriittirenkaan läpi (kuva 3).
Yksi kierros riittää. Ferriittirengas tulee asentaa niin lähelle
näppäimistö kuin mahdollista.
Kuva 3 - Ferriittirenkaan asentaminen
3. Kytke johtimet Keybus liittimiin (vihreä, keltainen, musta ja
punainen). Kuva 4.
Suomi
Asennusohjeet
•Yksi näppäimistö •1 kansikytkin
•Viisi kiinnitys ruuvia •Asennusohje
•Viisi ruuvitulppaa •Käyttöohje
Paina
varovasti
Paina
poistaaksesi
SD-muistikortti
Kiinnitysrei
ä
t
Kiinnitysrei
ä
t
Kiinnitysrei
ä
t
Kiinnitysrei
ä
t
Johdotus
Kansisuoja
ruuvinreiän

[101]-[108] Alueiden nimet
Esim. Alueen 1 nimi, sektori [101], alueen 2 nimi, sektori [102] jne.
Huom: Alueen 1 nimeä käytetään myös järjestelmän nimenä.
[120]-[151] Ulostulojen nimet
Oletus: “Ulostulo 1” - “Ulostulo 4”
[994] Tulevaisuuden käyttöön
[995][,] Resetoi näppäimistö tehdasasetuksiin
[996][,] Tekstit tehdasasetuksiin
[997] Ohjelmistoversio
[998][,] Käynnistä tekstien lähetys
[999][,] Resetoi näppäimistön EEPROM tehdasasetuksiin
Näytön symbolit
Sektori Alue Nimi
[101] 1I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[102] 2I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[103] 3I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[104] 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[105] 5 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[106] 6 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[107] 7 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[108] 8 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
Alueen 1 ulostulot 1 - 4, sektorit [120]- [123] Alueen 5 ulostulot 1 - 4, sektorit [136] - [139]
Alueen 2 ulostulot 1 - 4, sektorit [124] - [127] Alueen 6 ulostulot 1 - 4, sektorit [140] - [143]
Alueen 3 ulostulot 1 - 4, sektorit [128] - [131] Alueen 7 ulostulot 1 - 4, sektorit [144] - [147]
Alueen 4 ulostulot 1 - 4, sektorit [132] - [135] Alueen 8 ulostulot 1 - 4, sektorit [148] - [151]
Sekt. Alue Ulost-
ulo Nimi
[120] 1 1
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____II
[121] 12
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[122] 13
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[123] 14
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[124] 21
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[125] 22
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[126] 23
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[127] 24
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[128] 31
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[129] 32
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[130] 33
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[131] 34
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[132] 41
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[133] 42
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[134] 43
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[135] 44
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[136] 51
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[137] 52
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[138] 53
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[139] 54
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[140] 61
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[141] 62
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[142] 63
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[143] 64
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[144] 71
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[145] 72
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[146] 73
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[147] 74
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[148] 81
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[149] 82
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[150] 83
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[151] 84
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
Valmis (vihreä) – Valon palaessa järjestelmä valmis viritykseen.
Viritetty (punainen) – Valon palaessa järjestelmä on viritettynä.
Vika – Järjestelmässä vikoja.
AC – AC-verkkojännite kytkettynä.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Tyco Keypad manuals