TZS First AUSTRIA Santana FA-5654-6 User manual

INSTRUCTION MANUAL
HAIR DRYER
BEDIENUNGSANLEITUNG
HAARTROCKNER
PRAVILA POLÆZOVANIÄ
FEN DLÄ SU∏KI VOLOS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SUSZARKA
MANUAL DE UTILIZARE
USCATOR DE PAR
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
MATU ŽĀVĒTĀJS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
FEN ZA KOSU
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
SE¤OAR
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
СУШУАР
MODE D’EMPLOI
SECHE-CHEVEUX
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SECADOR DE PELO
FA-5654-6
ENGLISH................. PAGE 2
DEUTSCH ............... SEITE 4
РУССКИЙ .................. СТР. 6
POLSKI............... STRONA 8
ROMÂNĂ............. PAGINA 10
LIETUVIU K.................. P. 12
LATVIAN................... LPP. 14
SCG/CRO/B.i.H...STRANA 16
БЪΛГАРСКИ ............ СТР. 18
УКРАЇНСЬКА.......... СТОР. 20
FRANÇAIS ............ PAGE 22
ESPAÑOL........... PÁGINA 24
26....................

32
ENGLISH
WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire of injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near
children or invalids.
3. Use this appliance only for its intended household use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly. If it has been dropped or damaged or dropped into water. Return the
appliance to a Service Center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair etc..
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening and hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive areas.
11. Attachements may be hot during use. Allow them to cool before handling.
12. Do not use near tubs, basins or other vessels containing water.
13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
14. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
15. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
16. When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity
of water presents a hazard even when the hairdryer is switched off.
17. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the
electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advise.
SPECIFICATIONS:
220-240V • 50/60Hz • 2200W
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
INSTRUCTION MANUAL
HAIR DRYER
This Hairdryer is very simple to use, but please read these instructions carefully
before using.
HOW TO USE YOUR HAIRDRYER
1. Make sure the power switch is in the “0” position. Insert the plug into outlet and
turn on the power switch after testing.
2. Set the switch position to “ ” and “III” to dry hair.
3. Set the switch position to “ ” , “III” or “ ”, “I”, “II” to style a fashion.
4. Set the switch position to “0”, unplug the plug then. Perform the hair dryer cool
for 10 to 15 minutes before hanging it over the wall-mounted equipment.
Cool shot:
With this switch it is possible to interrupt the heating process so that the air can be
mixed according to individual requirements.
Ionic:
This appliance is supplied with the device IONIC Technology, which emits negative
ions during the drying. It can help to eliminate the electrostatic loads from the hair,
to get soft style result.
CLEANING AND CARE
IMPORTANT: Always ensure that hair dryer is disconnected from the mains supply
before cleaning.
Use a damp cloth for cleaning and wipe dry. This will help preserve the original finish
of your hair dryer.
Abrasive cleaners should not be used.
WARNING: Never immerse the hair dryer in water and always ensure that plug is
kept dry.
Frequently clean out any hair or fluff that becomes stuck in the inlet filter. To clean
the filter, vacuum or dry brunch clean, never immerse the filter in water. Failure to
keep filter clean may result in overheating.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER – To reduce the risk of electrocution:
1. Always unplug this appliance immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub of sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
ENGLISH

UM ELEKTROUNFÄLLE UND VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN:
1. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es in Betrieb ist.
2. Wenn Kinder in der Nähe sind, ist besondere Vorsicht notwendig.
3. Dieses Gerät nur für den vorgesehenen Gebrauch verwenden, benutzen Sie
keine fremden Zubehörteile.
4. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt
sind, es nicht richtig funktioniert oder ins Wasser gefallen ist. Lassen Sie das
Gerät fachgerecht reparieren.
5. Das Kabel nicht in die Nähe von heißen Oberflächen bringen.
6. Halten Sie die Luftöffnungen immer frei, niemals auf weiche Oberflächen (Bett)
legen. Halten Sie die Luftöffnungen frei von Haaren und Staub.
7. Niemals fremde Gegenstände in eine der Öffnungen stecken.
8. Nicht im Freien verwenden und keine Sprühprodukte gleichzeitig verwenden.
9. Heiße Luft nicht direkt in die Augen blasen.
10. Zubehörteile können während des Gebrauchs erhitzen. Vor Berührung abkühlen
lassen.
11. Nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen und anderen Behältern, die
Wasser enthalten, benützen.
12. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder)
mit verminderten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder
unzureichender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, es wurden
Anleitungen betreffs der Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche
Aufsichtsperson erteilt.
13. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
14. Ist das Netzkabel beschädigt, so muss es vom Hersteller oder einem autorisierten
Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
15. Bei der Benutzung des Haartrockners im Badezimmer ziehen Sie nach Gebrauch
bitte sofort den Netzstecker, da die Nähe zu Wasser selbst bei ausgeschaltetem
Haartrockner eine Gefahrenquelle darstellt.
16. Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30mA in der Hausinstallation.
Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
TECHNISCHE DATEN:
220-240V • 50/60Hz • 2200W
Entsorgung
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an
einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.
5
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieser Haartrockner ist sehr einfach in der Bedienung, aber lesen Sie bitte vor
Gebrauch sorgfältig diese Anleitung.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf der Position “0” steht. Stecken
Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
2. Schieben Sie zum Haare trocknen den Schalter auf die Positionen “ ” und “III”.
3. Um Ihr Haar zu stylen, schieben Sie den Schalter auf die Positionen “ ”, “III”
oder “ ”, “I”, “II”.
4. Schieben Sie den Schalter auf die Position “0” und ziehen Sie dann den Stecker
aus der Steckdose. Lassen Sie den Fön ungefähr 10 bis 15 Minuten abkühlen,
bevor Sie ihn an der Wandbefestigung aufhängen.
»Cool Shot«
Mit diesem Knopf können Sie die Hitzezufuhr unterbrechen – das ermöglicht Ihnen
eine individuelle Einstellung des Luftausstoßes.
Ionisch:
Dieser Apparat enthält ein Gerät mit IONEN-Technologie, welches während des
Trocknens negative Ionen ausstößt. Dies kann die elektrostatische Ladung der
Haare vermindern, damit Ihr Haar nach dem Trocknen sanft und weich gestylt ist.
REINIGUNG
Vor Reinigung des Geräts ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Benützen
Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen, anschließend das Gerät trockenwischen. Bitte
keine scharfen Reinigungsmittel verwenden.
WARNUNG: Den Haartrockner niemals in Wasser legen und immer darauf achten,
daß das Stromkabel trocken ist.
Reinigen Sie öfter die Gebläseabdeckung von Haaren oder Fusseln – aber bitte
nicht in Wasser eintauchen. Eine verunreinigte oder verstopfte Abdeckung hat oft
eine Überhitzung zufolge.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wenn Sie elektrische Geräte benützen, vor allem wenn Kinder in der Nähe sind,
beachten Sie bitte unbedingt folgende Sicherheitsbestimmungen:
VOR GEBRAUCH UNBEDINGT DIE GEBRAUCHSANWEISUNG LESEN!
1. Nach Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
2. Haartrockner nicht in der Badewanne benutzen.
3. Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen.
4. Berühren Sie kein Gerät, das ins Wasser gefallen ist – ziehen Sie sofort den
Netzstecker!
4
DEUTSCH

4. Nikogda ne ispol´zujte pribor s povreΩdönnym provodom, esli
on nenormal´no rabotaet ili upal v vodu. Remont pribora dolΩen
osuwestvlätsäqlektrikom.
5. Ne kladite provod na gorähie poverxnosti.
6. Ne zakryvajte vozdu‚nye otverstiä, nikogda ne kladite pribor na
mägkie poverxnosti (napr. krovat´). Udaläjte s vozdu‚nyx otverstij
volosyivorsinki.
7. Nevstavläjtevvozdu‚nyeotverstiäpostoronniepredmety.
8. Ne pol´zujtes´ priborom na ulice, i ne ispol´zujte odnovremenno s
vklühennymfenomraspyläüwiesredstva.
9. Ne dopuskajte popadaniä gorähego vozduxa v glaza.
10.Vovremäqkspluataciiotdel´nyehastinagrevaütsä,
nel´zäprikasat´säknim,pokaonineostynut.
11.Nepol´zujtes´priboromvblizirakoviny,vannyilidrugixömkostejs
vodoj.
12. Данный прибор не рекомендуется использовать людям (включая и
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также обладающих недостаточным опытом или знанием
продукта. Данной категории лиц рекомендуется использовать прибор
только под присмотром.
13. Дети должны находится под присмотром взрослых, чтобы удостовериться,
что они не играются прибором, а используют его по назначению.
14. Если поврежден сетевой шнур, во избежание неприятностей его необходимо
заменить у производителя, его сервисного агента или аналогичного
квалифицированного специалиста.
15. Если фен для сушки волос используется в ванной комнате, после
использования сразу отключите его от сети, поскольку даже выключенный
фен представляет опасность, если находится в непосредственной близости
от воды.
16. Для дополнительной защиты в электропроводке ванной комнаты
рекомендуется устанавливать устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным остаточным током не превышающем 30мА.
Проконсультируйтесь с монтажником.
TEXNIHESKIE XARAKTERISTIKI: 220-240V • 50/60Gc • 2200Vt
СРОК ГОДНОСТИ НЕ ОГРАНИЧЕН.
Хранение: Рекомендуется хранить в закрытом сухом помещении при
температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной
влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных
и других паров.
Транспортировка: К данному прибору специальные правила перевозки не
применяются. При перевозке прибора используйте оригинальную заводскую
упаковку. При перевозке следует избегать падений, ударов и иных механических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных осадков и
агрессивных сред.
Экологическая утилизация: Вы можете помочь защитить окружающую
среду! Помните о соблюдении местных правил: Отправьте неработающее
электрооборудование в соответствующие центры утилизации.
7
РУССКИЙ
6
РУССКИЙ
FEN DLÄ VOLOS
INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII
Qtotfenohen´prostvobrawenii,odnakoubeditel´naäpros´bavnimatel´no
prohitat´qtuinstrukciüperedegoispol´zovaniem.
1. Убедитесь в том, что выключатель находится в положении “0”. Вставьте
вилку в розетку и после проверки включите питание.
2. Установите переключатель в положение “ ” и “III” для того, чтобы посушить
волосы.
3. Установите переключатель в положение “ ”, “III” или “ ”, “I”, “II” для того,
чтобы сделать укладку.
4. Установите переключатель в положение “0”, отключите от сети. Оставьте
фен на 10-15 минут, чтобы он остыл, прежде чем вешать его на настенное
крепление.
»Cool Shot«
Spomow´üqtojknopkivymoΩeteotklühit´teplo,htodaötvozmoΩnost´
samostoätel´noustanavlivat´temperaturuvyduvaemogovozduxa.
Ионизация:
В данном приборе используется устройство IONIC Technology, излучающее
отрицательные ионы во время сушки волос. Это помогаем уменьшить
электростатику волос и позволяет добиться хорошего результата при укладке.
OHIWENIE PRIBORA
PreΩde hem nahat´ ohiwenie pribora vytawite ‚tepsel´ iz rozetki.
Protrite pribor snahala vlaΩnoj, zatem suxoj träpkoj. Ne ispol´zujte
radikal´nyemoüwiesredstva.
VNIMANIE:Nikogdanekladitfenvvodu,ivsegdasleditezatem,htoby
provodostavalsäsuxim.
Vremäotvremeniudaläjtesventiläcionnogopokrytiävolosyivorsinki,
no ni v koem sluhae ne pogruΩajte pribor v vodu. Zagräznönnoe ili
zasorönnoeventiläcionnoepokrytievedötkperegrevupribora.
VAˇNAÄ INFORMACIÄ PO TEXNIKE BEZOPASNOSTI
Vo vremä qkspluatacii qlektropriborov, osobenno v prisutstvii detej,
obäzatel´nosoblüdajtesleduüwiemerypredostoroΩnosti:
PERED NAHALOM QKSPLUATACII VNIMATEL`NO PROHITAJTE
INSTRUKCIÜ!
1. Pookonhaniiqkspluataciivsegdavynimajte‚tepsel´izrozetki.
2. Nepol´zujtes´fenomvvanne.
3. NeronäjtepriborvvoduilidrugieΩidkosti.
4. Nikogdaneprikasajtes´knaxodäwemusävvodepriboru-snahalavyn´te
‚tepsel´izrozetki!
VO IZBEˇANIE NESHASTNYX SLUHAEV I OˇOGOV:
1. Neostavläjtevklühennyjpriborbezprismotra.
2. Vprisutstviidetejbud´teosobennoostoroΩny.
3. Ispol´zujteqtotpribortol´kovopisannyxvqtojinstrukciiceläx,ne
ispol´zujte hasti ot drugix priborov.

ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU:
1. Nie upuszczać urządzenia, jeśli jest w użyciu.
2. Jeśli w pobliżu znajdują się dzieci, zachować szczególną ostrożność.
3. Urządzenie używać tylko w przewidzianym do tego celu, nie używać nieznanych
części dodatkowych.
4. Nigdy nie używać urządzenia, jeśli kabel jest uszkodzony, nie funkcjonuje
prawidłowo lub jeśli wpadł do wody. Urządzenie oddać do naprawy.
5. Nie zbliżać kabla do gorących powierzchni.
6. Nigdy nie zatykać otworów wylotu powietrza, nigdy nie kłaść na miękkie
powierzchnie (łóżko). Utrzymywać je w czystości od włosów i kurzu.
7. Nie wkładać do otworów żadnych przedmiotów.
8. Nie używać na wolnym powietrzu i nie stosować jednocześnie produktów w
sprayu.
9. Nie dmuchać gorącym powietrzem w oczy.
10. Części dodatkowe mogą się przegrzać podczas użycia. Przed ich zdjęciem
pozostawić do ostygnięcia.
11. Nie używać w pobliżu umywalek, wanien i zbiorników z wodą.
12. Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w tym dzieci), których zdolności
fizyczne, czuciowe lub umysłowe są ograniczone lub które nie mają doświadczenia
w obsłudze tego produktu, chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby
posiadającej takie zdolności.
13. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.
14. Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi zostać on wymieniony przez
producenta, punkt serwisowy, lub inną, upoważnioną osobę w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa.
15. Jeśli suszarka do włosów jest używana w łazience, po użyciu należy odłączyć
ją od prądu, gdyż pobliże wody stwarza zagrożenie, nawet jeśli suszarka jest
wyłączona.
16. W celu dodatkowego zabezpieczenia, zaleca się instalację w obwodzie
elektrycznym łazienki wyłącznika różnicowoprądowego (RCD), o znamionowym
prądzie różnicowym nie przekraczającym 30mA. Po poradę zwróć się do
instalatora.
DANE TECHNICZNE:
220-240V • 50/60Hz • 2200W
Utylizacja przyjazna środowisku
Możesz wspomóc ochronę środowiska!
Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt
elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji.
9
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SUSZARKA
Suszarka ta jest bardzo łatwa w obsłudze, jednak pomimo to proszę przeczytać
niniejszą instrukcję.
1. Upewnij się, że włącznik jest ustawiony w pozycji “0”. Włóż wtyczkę do gniazdka
i po przetestowaniu włącz zasilanie.
2. Ustaw przełącznik na “ ” oraz “III”, by suszyć włosy.
3. Ustaw przełącznik na “ ”, “III”, lub “ ” “I”, “II”, by modelować fryzurę.
4. Ustaw przełącznik na “0”, następnie odłącz wtyczkę. Przed powieszeniem
suszarki do włosów na zamontowanym w ścianie haczyku, pozwól, by stygła
przez 10 do 15 minut.
»Cool Shot«
Tym przyciskiem można przerwać dopływ gorąca – umożliwia to indywidualne
nastawienie strumienia powietrza.
Jonizacja:
Suszarka jest wyposażona w urządzenie z Technologią JONOWĄ, które wydziela
negatywne jony podczas suszenia. Pomaga to usunąć ładunki elektrostatyczne z
włosów, w celu uzyskania efektu miękkości
CZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem urządzenia, zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego.
Do czyszczenia używać wilgotnej ściereczki, na koniec wytrzeć suszarkę do sucha.
Nie używać żadnych środków do czyszczenia mogących porysować powierzchnię
urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wkładać suszarki do wody i uważać, aby kabel był zawsze
suchy.
Częściej czyścić wylot powietrza z włosów i nitek – ale nie zanurzać w wodzie.
Poprzez brudny i zapchany wylot może dojść do przegrzania.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przy używaniu urządzeń elektrycznych, szczególnie, jeśli w pobliżu znajdują się
dzieci, należy koniecznie przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa:
PRZED UŻYCIEM KONIECZNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!
1. Po użyciu wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2 Nie używać suszarki w wannie.
3. Urządzenia nie wolno upuścić do wody lub do innej cieczy.
4. Nie dotykać urządzenia, jeśli wpadło do wody – natychmiast wyjąć wtyczkę!
8
POLSKI
Table of contents
Languages:
Other TZS First AUSTRIA Hair Dryer manuals

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA Elenore FA-5657-2 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5653-5 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5666-3 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5654 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA Rose FA-5653-3 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5654-7 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5654-9 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5662-2 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA Selena FA-5666-5 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA Audrey User manual