UFESA AA7030 polar User manual

aire acondicionado portátil
AA7030 polar
Ръководство за инструкции
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
ES
EN
FR
PT
BG
AR
Bedienungsanleitung
DE
manuale di istruzioni
IT

A
B
C
D
E
FG

FIG. 1 FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4

FIG. 5
FIG. 6

5
E S PA Ñ O L
GRACIAS POR ELEGIR UFESA. DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
LE SATISFAGA PLENAMENTE
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTUR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha
proporcionado la supervisión o las instrucciones
adecuadas respecto al uso del mismo de un modo seguro
y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
llevarlos a cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
El aparato debe instalarse siguiendo la normativa nacional
sobre cableado.
La distancia mínima permitida de la parte superior y
posterior del aparato con respecto a las estructuras
adyacentes es de 50cm.
El aparato utiliza un fusible tipo T de 250V de tensión y
3,15 de corriente.
ADVERTENCIA
• No utilice medios para acelerar el proceso de
descongelación o para la limpieza distintos de los
recomendados por el fabricante.
• El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes
de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas
abiertas, un aparato de gas o un calentador eléctrico en
funcionamiento).
• No perforar ni quemar.
• Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
• El aparato debe instalarse, manejarse y almacenarse en una
habitación con una superficie de más de 12m2.
Carga máxima del refrigerante R290: 245g.
Deshágase del refrigerante siguiendo la normativa local.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente siguiendo
las recomendaciones del fabricante.
ATENCIÓN: No obstaculice las salidas de ventilación.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en un lugar bien
ventilado y el tamaño de la habitación se debe corresponder
con el tamaño especificado para la sala donde se vaya a
utilizar.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en una
habitación en la que no haya llamas abiertas (por ejemplo, un
dispositivo de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición
en funcionamiento continuo (por ejemplo, un calefactor
eléctrico en funcionamiento).
El aparato deberá almacenarse convenientemente para
evitar que se produzcan daños mecánicos.
Todos los operarios que trabajen con el sistema de
refrigeración deben disponer de un certificado válido
concedido por una organización de evaluación acreditada
que certifique su capacidad para trabajar con refrigerantes
de forma segura conforme a las especificaciones de
evaluación reconocidas por el sector.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente
siguiendo las recomendaciones del fabricante. Si se
necesita a otro técnico para realizar el mantenimiento o
reparación del dispositivo, deberá estar supervisado por la
persona que haya obtenido la cualificación necesaria para
utilizar refrigerantes inflamables.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una altitud
máxima de 2000metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso
comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará
la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Nunca intente apagar el aire acondicionado desconectando el enchufe.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe el aparato. No coloque ningún producto inflamable
o químico cerca del aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe ningún tipo de líquido en el aire acondicionado. No
coloque productos inflamables o químicos cerca de la unidad.
Partes móviles y calientes: No utilice el aparato cuando tenga retirada la cubierta trasera.
El aparato debe usarse en una superficie plana y estable.
No lo use al aire libre.
Evite que no haya ningún aparato de calefacción expuesto al aire del aparato.
No cubra el aparato con ropa mojada o similar.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
DESCRIPCIÓN
1. Asa
2. Entrada de aire (izquierda)
3. Panel de control
4. Salida de aire
5. Ruedas
6. Mando a distancia
7. Entrada de aire (derecha)
8. Entrada de aire principal
9. Boquilla de drenaje de deshumidificación
10. Rejilla de entrada de aire
11. Conducto de extracción
12. Kit de ventanas
MANDO A DISTANCIA
a. Velocidad alta
b. Velocidad media
c. Velocidad baja
d. Tecla de oscilación
e. Tecla del temporizador
f. Subir
g. Bajar
h. Función de calor
i. Función de frío
j. función de deshumidificador
k. Función de ventilador
l. Tecla de conmutación ºC/ºF
m. Tecla de encendido/apagado
PANEL DE CONTROL
1. Temporizador
2. Ventilador
3. Subir
4. Pantalla
5. Bajar
6. Modo
7. On/Off (Encendido/Apagado)
ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO
Asegúrese de retirar el material de embalaje del interior del aparato.
Para evitar daños, coloque la unidad en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerla en
marcha.
Asegúrese de que la salida y la entrada de aire no estén nunca bloqueadas.
Utilice la unidad solo en una superficie horizontal para garantizar que no haya fugas de agua
INSTALACIÓN
Coloque el aparato en un lugar plano y seco, y manténgalo a una distancia mínima de 50cm de los
objetos que lo rodean (Fig.1).
Atornille el conjunto del conducto de extracción en la salida de aire detrás del panel (en sentido contrario
a las agujas del reloj) (Fig. 2)
Introduzca la manguera de extracción de aire en la placa de sellado de la ventana, ajuste el ancho de
apertura de la ventana para que la ventana pueda coincidir con la placa de sellado correctamente; la
longitud de la placa de sellado es ajustable (Fig. 3).
Instalación correcta:
Es importante mantener el conducto de extracción liso. Una instalación incorrecta afectará al
funcionamiento del aire acondicionado.
Evite que el conducto de extracción se doble severamente.
Asegúrese de que el aire puede fluir sin problemas en el conducto.
Advertencia:
El conducto de extracción está diseñado especialmente para este modelo.
No lo sustituya ni lo alargue; de lo contrario, provocará un fallo. (Fig. 4)
Aviso:
La longitud máxima desarrollada del conducto de extracción es de 1500mm.
Es mejor acortarlo mientras se usa y mantenerlo horizontal mientras se instala.
FUNCIONES
Botón de encendido/apagado
Pulse la tecla para encender y apagar el aire acondicionado portátil
Modo
Pulse ese botón para elegir entre los modos de calefacción, refrigeración, ventilador y deshumidificación.
Ajuste de temperatura/tiempo
Pulse la tecla en el modo de refrigeración para aumentar o reducir la temperatura de ajuste; púlsela en
el modo de temporización para ajustar el tiempo de encendido y apagado.
Pulse simultáneamente las teclas arriba y abajo para cambiar la temperatura en grados Fahrenheit y
Centígrados.
Ventilador
Pulse la tecla para elegir la velocidad del aire en alta o baja
Temporizador
El aparato tiene un temporizador de 24 horas. Pulse este botón para programar un temporizador de
inicio o parada automática
Función de oscilación
Pulse este botón en cualquier momento después de encender el aparato para hacer oscilar la barra guía
del aire automáticamente.
Conmutación ºC/ºF
Pulse la tecla para cambiar entre ºC y ºF
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
Uso:
Desenrolle el cable por completo antes de enchufarlo.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Oriente el aparato para dirigir el flujo de aire en la dirección deseada.
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado.
Seleccione el modo deseado.
Seleccione la velocidad deseada.
Modo de refrigeración:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo de calefacción:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo ventilador:
Al seleccionar este modo, el indicador luminoso de aire se encenderá.
Pulse la tecla de velocidad para elegir la deseada (velocidad baja, media o alta)
Nota: Cuando el aparato está en modo ventilador, no se puede ajustar la temperatura.
Modo de deshumidificación:
Una vez seleccionado ese modo, el indicador luminoso de deshumidificación se encenderá.
Retire la cuña de agua de deshumidificación, inserte el colector de agua, coloque el otro extremo del
colector de agua en el recipiente de agua o en el pasaje de drenaje (Fig.5).
Después de entrar en el modo de deshumidificación, si la temperatura ambiente es de 17ºC (62ºF), el
compresor se encenderá.
Cuando la temperatura ambiente sea ≤15ºC (59ºF), el compresor se apagará; cuando la temperatura
aumente hasta la temperatura ambiente ≥17ºC, el compresor se pondrá en marcha de nuevo (para
proteger el compresor, se reiniciará 3 min. más tarde).
En el modo de deshumidificación, el ventilador funcionará por defecto a baja velocidad, y la velocidad del
aire no se podrá ajustar.
No se podrá ajustar la temperatura.
Nota: cuando utilice la función de deshumidificación, debe eliminar los componentes de la tubería de
salida, de lo contrario, causará un peor rendimiento de deshumidificación, y aparecerá la alarma «FL»
que indica que está llena de agua
Modo temporizador
En estado de suspensión, pulse la tecla Temporizador para ajustar la hora de encendido. Pulse las teclas
Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de encendido (1~24h), y el indicador luminoso del temporizador se
encenderá.
En estado ON (Encendido), presione la tecla del temporizador para ajustar el tiempo de OFF (Apagado).
Pulse las teclas Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de apagado (1~24h), y el indicador luminoso del
temporizador se encenderá.
DESPUÉS DE USAR EL APARATO
Apague el aparato presionando el botón de encendido/apagado.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Para su almacenamiento, coloque la unidad en posición vertical y evite la exposición a la luz solar directa.
LIMPIEZA
Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de iniciar cualquier tarea de limpieza.
Método de drenaje
Este producto está equipado con un sistema automático de vaporización de agua. El condensador se
enfría con la circulación de agua de condensación, para mejorar la eficiencia de la refrigeración y ahorrar
energía.
Si el depósito interno está lleno de agua, la pantalla mostrará «FL» y el compresor dejará de funcionar
automáticamente. Después de apagar el aparato, desenrosque la tapa de agua, saque la cuña de agua
para drenar el agua, y funcionará con normalidad tras reiniciar la unidad (Fig.6)
Limpieza del cuerpo:
Limpie el deshumidificador con un paño seco y suave.
Para eliminar la suciedad más intensa, límpiela con un paño bien escurrido.
No utilice nunca un paño húmedo para limpiar el panel de control.
NO SUMERGIR EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Para evitar cualquier deformación o agrietamiento, no utilice benceno, diluyente ni limpiadores líquidos.
El paño químico puede provocar el cambio de color de la unidad.
Filtro de aire
Se recomienda limpiar el filtro cada 2 semanas.
Si está bloqueado por el polvo, la eficiencia del aparato se reducirá.
Saque la rejilla de entrada de aire y extraiga la malla filtrante por ambos lados según la dirección
indicada en las siguientes figuras.
Ponga la malla del filtro en agua caliente con detergente neutro, séquela en un lugar sombreado después
de la limpieza.(Fig.7)
Limpieza estacional
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado:
Saque la cuña de agua para escurrirla.
Ponga en marcha el aparato en modo ventilador durante 2 horas hasta que esté seco
Apague el aire acondicionado portátil y desenchúfelo.
Lave la malla del filtro y vuelva a montarla
Desmonte el conducto de extracción y guárdelo correctamente
Cubra el aire acondicionado con una bolsa de plástico y colóquelo en un lugar seco
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado si el producto está dañado o surgen otros
problemas. No intente desmontar o reparar el aparato usted mismo, ya que puede ser peligroso.

6
GRACIAS POR ELEGIR UFESA. DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
LE SATISFAGA PLENAMENTE
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTUR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha
proporcionado la supervisión o las instrucciones
adecuadas respecto al uso del mismo de un modo seguro
y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
llevarlos a cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
El aparato debe instalarse siguiendo la normativa nacional
sobre cableado.
La distancia mínima permitida de la parte superior y
posterior del aparato con respecto a las estructuras
adyacentes es de 50cm.
El aparato utiliza un fusible tipo T de 250V de tensión y
3,15 de corriente.
ADVERTENCIA
• No utilice medios para acelerar el proceso de
descongelación o para la limpieza distintos de los
recomendados por el fabricante.
• El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes
de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas
abiertas, un aparato de gas o un calentador eléctrico en
funcionamiento).
• No perforar ni quemar.
• Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
• El aparato debe instalarse, manejarse y almacenarse en una
habitación con una superficie de más de 12m2.
Carga máxima del refrigerante R290: 245g.
Deshágase del refrigerante siguiendo la normativa local.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente siguiendo
las recomendaciones del fabricante.
ATENCIÓN: No obstaculice las salidas de ventilación.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en un lugar bien
ventilado y el tamaño de la habitación se debe corresponder
con el tamaño especificado para la sala donde se vaya a
utilizar.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en una
habitación en la que no haya llamas abiertas (por ejemplo, un
dispositivo de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición
en funcionamiento continuo (por ejemplo, un calefactor
eléctrico en funcionamiento).
El aparato deberá almacenarse convenientemente para
evitar que se produzcan daños mecánicos.
Todos los operarios que trabajen con el sistema de
refrigeración deben disponer de un certificado válido
concedido por una organización de evaluación acreditada
que certifique su capacidad para trabajar con refrigerantes
de forma segura conforme a las especificaciones de
evaluación reconocidas por el sector.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente
siguiendo las recomendaciones del fabricante. Si se
necesita a otro técnico para realizar el mantenimiento o
reparación del dispositivo, deberá estar supervisado por la
persona que haya obtenido la cualificación necesaria para
utilizar refrigerantes inflamables.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una altitud
máxima de 2000metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso
comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará
la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Nunca intente apagar el aire acondicionado desconectando el enchufe.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe el aparato. No coloque ningún producto inflamable
o químico cerca del aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe ningún tipo de líquido en el aire acondicionado. No
coloque productos inflamables o químicos cerca de la unidad.
Partes móviles y calientes: No utilice el aparato cuando tenga retirada la cubierta trasera.
El aparato debe usarse en una superficie plana y estable.
No lo use al aire libre.
Evite que no haya ningún aparato de calefacción expuesto al aire del aparato.
No cubra el aparato con ropa mojada o similar.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
DESCRIPCIÓN
1. Asa
2. Entrada de aire (izquierda)
3. Panel de control
4. Salida de aire
5. Ruedas
6. Mando a distancia
7. Entrada de aire (derecha)
8. Entrada de aire principal
9. Boquilla de drenaje de deshumidificación
10. Rejilla de entrada de aire
11. Conducto de extracción
12. Kit de ventanas
MANDO A DISTANCIA
a. Velocidad alta
b. Velocidad media
c. Velocidad baja
d. Tecla de oscilación
e. Tecla del temporizador
f. Subir
g. Bajar
h. Función de calor
i. Función de frío
j. función de deshumidificador
k. Función de ventilador
l. Tecla de conmutación ºC/ºF
m. Tecla de encendido/apagado
PANEL DE CONTROL
1. Temporizador
2. Ventilador
3. Subir
4. Pantalla
5. Bajar
6. Modo
7. On/Off (Encendido/Apagado)
ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO
Asegúrese de retirar el material de embalaje del interior del aparato.
Para evitar daños, coloque la unidad en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerla en
marcha.
Asegúrese de que la salida y la entrada de aire no estén nunca bloqueadas.
Utilice la unidad solo en una superficie horizontal para garantizar que no haya fugas de agua
INSTALACIÓN
Coloque el aparato en un lugar plano y seco, y manténgalo a una distancia mínima de 50cm de los
objetos que lo rodean (Fig.1).
Atornille el conjunto del conducto de extracción en la salida de aire detrás del panel (en sentido contrario
a las agujas del reloj) (Fig. 2)
Introduzca la manguera de extracción de aire en la placa de sellado de la ventana, ajuste el ancho de
apertura de la ventana para que la ventana pueda coincidir con la placa de sellado correctamente; la
longitud de la placa de sellado es ajustable (Fig. 3).
Instalación correcta:
Es importante mantener el conducto de extracción liso. Una instalación incorrecta afectará al
funcionamiento del aire acondicionado.
Evite que el conducto de extracción se doble severamente.
Asegúrese de que el aire puede fluir sin problemas en el conducto.
Advertencia:
El conducto de extracción está diseñado especialmente para este modelo.
No lo sustituya ni lo alargue; de lo contrario, provocará un fallo. (Fig. 4)
Aviso:
La longitud máxima desarrollada del conducto de extracción es de 1500mm.
Es mejor acortarlo mientras se usa y mantenerlo horizontal mientras se instala.
FUNCIONES
Botón de encendido/apagado
Pulse la tecla para encender y apagar el aire acondicionado portátil
Modo
Pulse ese botón para elegir entre los modos de calefacción, refrigeración, ventilador y deshumidificación.
Ajuste de temperatura/tiempo
Pulse la tecla en el modo de refrigeración para aumentar o reducir la temperatura de ajuste; púlsela en
el modo de temporización para ajustar el tiempo de encendido y apagado.
Pulse simultáneamente las teclas arriba y abajo para cambiar la temperatura en grados Fahrenheit y
Centígrados.
Ventilador
Pulse la tecla para elegir la velocidad del aire en alta o baja
Temporizador
El aparato tiene un temporizador de 24 horas. Pulse este botón para programar un temporizador de
inicio o parada automática
Función de oscilación
Pulse este botón en cualquier momento después de encender el aparato para hacer oscilar la barra guía
del aire automáticamente.
Conmutación ºC/ºF
Pulse la tecla para cambiar entre ºC y ºF
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
Uso:
Desenrolle el cable por completo antes de enchufarlo.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Oriente el aparato para dirigir el flujo de aire en la dirección deseada.
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado.
Seleccione el modo deseado.
Seleccione la velocidad deseada.
Modo de refrigeración:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo de calefacción:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo ventilador:
Al seleccionar este modo, el indicador luminoso de aire se encenderá.
Pulse la tecla de velocidad para elegir la deseada (velocidad baja, media o alta)
Nota: Cuando el aparato está en modo ventilador, no se puede ajustar la temperatura.
Modo de deshumidificación:
Una vez seleccionado ese modo, el indicador luminoso de deshumidificación se encenderá.
Retire la cuña de agua de deshumidificación, inserte el colector de agua, coloque el otro extremo del
colector de agua en el recipiente de agua o en el pasaje de drenaje (Fig.5).
Después de entrar en el modo de deshumidificación, si la temperatura ambiente es de 17ºC (62ºF), el
compresor se encenderá.
Cuando la temperatura ambiente sea ≤15ºC (59ºF), el compresor se apagará; cuando la temperatura
aumente hasta la temperatura ambiente ≥17ºC, el compresor se pondrá en marcha de nuevo (para
proteger el compresor, se reiniciará 3 min. más tarde).
En el modo de deshumidificación, el ventilador funcionará por defecto a baja velocidad, y la velocidad del
aire no se podrá ajustar.
No se podrá ajustar la temperatura.
Nota: cuando utilice la función de deshumidificación, debe eliminar los componentes de la tubería de
salida, de lo contrario, causará un peor rendimiento de deshumidificación, y aparecerá la alarma «FL»
que indica que está llena de agua
Modo temporizador
En estado de suspensión, pulse la tecla Temporizador para ajustar la hora de encendido. Pulse las teclas
Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de encendido (1~24h), y el indicador luminoso del temporizador se
encenderá.
En estado ON (Encendido), presione la tecla del temporizador para ajustar el tiempo de OFF (Apagado).
Pulse las teclas Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de apagado (1~24h), y el indicador luminoso del
temporizador se encenderá.
DESPUÉS DE USAR EL APARATO
Apague el aparato presionando el botón de encendido/apagado.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Para su almacenamiento, coloque la unidad en posición vertical y evite la exposición a la luz solar directa.
LIMPIEZA
Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de iniciar cualquier tarea de limpieza.
Método de drenaje
Este producto está equipado con un sistema automático de vaporización de agua. El condensador se
enfría con la circulación de agua de condensación, para mejorar la eficiencia de la refrigeración y ahorrar
energía.
Si el depósito interno está lleno de agua, la pantalla mostrará «FL» y el compresor dejará de funcionar
automáticamente. Después de apagar el aparato, desenrosque la tapa de agua, saque la cuña de agua
para drenar el agua, y funcionará con normalidad tras reiniciar la unidad (Fig.6)
Limpieza del cuerpo:
Limpie el deshumidificador con un paño seco y suave.
Para eliminar la suciedad más intensa, límpiela con un paño bien escurrido.
No utilice nunca un paño húmedo para limpiar el panel de control.
NO SUMERGIR EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Para evitar cualquier deformación o agrietamiento, no utilice benceno, diluyente ni limpiadores líquidos.
El paño químico puede provocar el cambio de color de la unidad.
Filtro de aire
Se recomienda limpiar el filtro cada 2 semanas.
Si está bloqueado por el polvo, la eficiencia del aparato se reducirá.
Saque la rejilla de entrada de aire y extraiga la malla filtrante por ambos lados según la dirección
indicada en las siguientes figuras.
Ponga la malla del filtro en agua caliente con detergente neutro, séquela en un lugar sombreado después
de la limpieza.(Fig.7)
Limpieza estacional
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado:
Saque la cuña de agua para escurrirla.
Ponga en marcha el aparato en modo ventilador durante 2 horas hasta que esté seco
Apague el aire acondicionado portátil y desenchúfelo.
Lave la malla del filtro y vuelva a montarla
Desmonte el conducto de extracción y guárdelo correctamente
Cubra el aire acondicionado con una bolsa de plástico y colóquelo en un lugar seco
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado si el producto está dañado o surgen otros
problemas. No intente desmontar o reparar el aparato usted mismo, ya que puede ser peligroso.

7
GRACIAS POR ELEGIR UFESA. DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
LE SATISFAGA PLENAMENTE
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTUR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha
proporcionado la supervisión o las instrucciones
adecuadas respecto al uso del mismo de un modo seguro
y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
llevarlos a cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
El aparato debe instalarse siguiendo la normativa nacional
sobre cableado.
La distancia mínima permitida de la parte superior y
posterior del aparato con respecto a las estructuras
adyacentes es de 50cm.
El aparato utiliza un fusible tipo T de 250V de tensión y
3,15 de corriente.
ADVERTENCIA
• No utilice medios para acelerar el proceso de
descongelación o para la limpieza distintos de los
recomendados por el fabricante.
• El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes
de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas
abiertas, un aparato de gas o un calentador eléctrico en
funcionamiento).
• No perforar ni quemar.
• Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
• El aparato debe instalarse, manejarse y almacenarse en una
habitación con una superficie de más de 12m2.
Carga máxima del refrigerante R290: 245g.
Deshágase del refrigerante siguiendo la normativa local.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente siguiendo
las recomendaciones del fabricante.
ATENCIÓN: No obstaculice las salidas de ventilación.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en un lugar bien
ventilado y el tamaño de la habitación se debe corresponder
con el tamaño especificado para la sala donde se vaya a
utilizar.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en una
habitación en la que no haya llamas abiertas (por ejemplo, un
dispositivo de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición
en funcionamiento continuo (por ejemplo, un calefactor
eléctrico en funcionamiento).
El aparato deberá almacenarse convenientemente para
evitar que se produzcan daños mecánicos.
Todos los operarios que trabajen con el sistema de
refrigeración deben disponer de un certificado válido
concedido por una organización de evaluación acreditada
que certifique su capacidad para trabajar con refrigerantes
de forma segura conforme a las especificaciones de
evaluación reconocidas por el sector.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente
siguiendo las recomendaciones del fabricante. Si se
necesita a otro técnico para realizar el mantenimiento o
reparación del dispositivo, deberá estar supervisado por la
persona que haya obtenido la cualificación necesaria para
utilizar refrigerantes inflamables.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una altitud
máxima de 2000metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso
comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará
la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Nunca intente apagar el aire acondicionado desconectando el enchufe.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe el aparato. No coloque ningún producto inflamable
o químico cerca del aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe ningún tipo de líquido en el aire acondicionado. No
coloque productos inflamables o químicos cerca de la unidad.
Partes móviles y calientes: No utilice el aparato cuando tenga retirada la cubierta trasera.
El aparato debe usarse en una superficie plana y estable.
No lo use al aire libre.
Evite que no haya ningún aparato de calefacción expuesto al aire del aparato.
No cubra el aparato con ropa mojada o similar.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
DESCRIPCIÓN
1. Asa
2. Entrada de aire (izquierda)
3. Panel de control
4. Salida de aire
5. Ruedas
6. Mando a distancia
7. Entrada de aire (derecha)
8. Entrada de aire principal
9. Boquilla de drenaje de deshumidificación
10. Rejilla de entrada de aire
11. Conducto de extracción
12. Kit de ventanas
MANDO A DISTANCIA
a. Velocidad alta
b. Velocidad media
c. Velocidad baja
d. Tecla de oscilación
e. Tecla del temporizador
f. Subir
g. Bajar
h. Función de calor
i. Función de frío
j. función de deshumidificador
k. Función de ventilador
l. Tecla de conmutación ºC/ºF
m. Tecla de encendido/apagado
PANEL DE CONTROL
1. Temporizador
2. Ventilador
3. Subir
4. Pantalla
5. Bajar
6. Modo
7. On/Off (Encendido/Apagado)
ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO
Asegúrese de retirar el material de embalaje del interior del aparato.
Para evitar daños, coloque la unidad en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerla en
marcha.
Asegúrese de que la salida y la entrada de aire no estén nunca bloqueadas.
Utilice la unidad solo en una superficie horizontal para garantizar que no haya fugas de agua
INSTALACIÓN
Coloque el aparato en un lugar plano y seco, y manténgalo a una distancia mínima de 50cm de los
objetos que lo rodean (Fig.1).
Atornille el conjunto del conducto de extracción en la salida de aire detrás del panel (en sentido contrario
a las agujas del reloj) (Fig. 2)
Introduzca la manguera de extracción de aire en la placa de sellado de la ventana, ajuste el ancho de
apertura de la ventana para que la ventana pueda coincidir con la placa de sellado correctamente; la
longitud de la placa de sellado es ajustable (Fig. 3).
Instalación correcta:
Es importante mantener el conducto de extracción liso. Una instalación incorrecta afectará al
funcionamiento del aire acondicionado.
Evite que el conducto de extracción se doble severamente.
Asegúrese de que el aire puede fluir sin problemas en el conducto.
Advertencia:
El conducto de extracción está diseñado especialmente para este modelo.
No lo sustituya ni lo alargue; de lo contrario, provocará un fallo. (Fig. 4)
Aviso:
La longitud máxima desarrollada del conducto de extracción es de 1500mm.
Es mejor acortarlo mientras se usa y mantenerlo horizontal mientras se instala.
FUNCIONES
Botón de encendido/apagado
Pulse la tecla para encender y apagar el aire acondicionado portátil
Modo
Pulse ese botón para elegir entre los modos de calefacción, refrigeración, ventilador y deshumidificación.
Ajuste de temperatura/tiempo
Pulse la tecla en el modo de refrigeración para aumentar o reducir la temperatura de ajuste; púlsela en
el modo de temporización para ajustar el tiempo de encendido y apagado.
Pulse simultáneamente las teclas arriba y abajo para cambiar la temperatura en grados Fahrenheit y
Centígrados.
Ventilador
Pulse la tecla para elegir la velocidad del aire en alta o baja
Temporizador
El aparato tiene un temporizador de 24 horas. Pulse este botón para programar un temporizador de
inicio o parada automática
Función de oscilación
Pulse este botón en cualquier momento después de encender el aparato para hacer oscilar la barra guía
del aire automáticamente.
Conmutación ºC/ºF
Pulse la tecla para cambiar entre ºC y ºF
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
Uso:
Desenrolle el cable por completo antes de enchufarlo.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Oriente el aparato para dirigir el flujo de aire en la dirección deseada.
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado.
Seleccione el modo deseado.
Seleccione la velocidad deseada.
Modo de refrigeración:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo de calefacción:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo ventilador:
Al seleccionar este modo, el indicador luminoso de aire se encenderá.
Pulse la tecla de velocidad para elegir la deseada (velocidad baja, media o alta)
Nota: Cuando el aparato está en modo ventilador, no se puede ajustar la temperatura.
Modo de deshumidificación:
Una vez seleccionado ese modo, el indicador luminoso de deshumidificación se encenderá.
Retire la cuña de agua de deshumidificación, inserte el colector de agua, coloque el otro extremo del
colector de agua en el recipiente de agua o en el pasaje de drenaje (Fig.5).
Después de entrar en el modo de deshumidificación, si la temperatura ambiente es de 17ºC (62ºF), el
compresor se encenderá.
Cuando la temperatura ambiente sea ≤15ºC (59ºF), el compresor se apagará; cuando la temperatura
aumente hasta la temperatura ambiente ≥17ºC, el compresor se pondrá en marcha de nuevo (para
proteger el compresor, se reiniciará 3 min. más tarde).
En el modo de deshumidificación, el ventilador funcionará por defecto a baja velocidad, y la velocidad del
aire no se podrá ajustar.
No se podrá ajustar la temperatura.
Nota: cuando utilice la función de deshumidificación, debe eliminar los componentes de la tubería de
salida, de lo contrario, causará un peor rendimiento de deshumidificación, y aparecerá la alarma «FL»
que indica que está llena de agua
Modo temporizador
En estado de suspensión, pulse la tecla Temporizador para ajustar la hora de encendido. Pulse las teclas
Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de encendido (1~24h), y el indicador luminoso del temporizador se
encenderá.
En estado ON (Encendido), presione la tecla del temporizador para ajustar el tiempo de OFF (Apagado).
Pulse las teclas Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de apagado (1~24h), y el indicador luminoso del
temporizador se encenderá.
DESPUÉS DE USAR EL APARATO
Apague el aparato presionando el botón de encendido/apagado.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Para su almacenamiento, coloque la unidad en posición vertical y evite la exposición a la luz solar directa.
LIMPIEZA
Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de iniciar cualquier tarea de limpieza.
Método de drenaje
Este producto está equipado con un sistema automático de vaporización de agua. El condensador se
enfría con la circulación de agua de condensación, para mejorar la eficiencia de la refrigeración y ahorrar
energía.
Si el depósito interno está lleno de agua, la pantalla mostrará «FL» y el compresor dejará de funcionar
automáticamente. Después de apagar el aparato, desenrosque la tapa de agua, saque la cuña de agua
para drenar el agua, y funcionará con normalidad tras reiniciar la unidad (Fig.6)
Limpieza del cuerpo:
Limpie el deshumidificador con un paño seco y suave.
Para eliminar la suciedad más intensa, límpiela con un paño bien escurrido.
No utilice nunca un paño húmedo para limpiar el panel de control.
NO SUMERGIR EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Para evitar cualquier deformación o agrietamiento, no utilice benceno, diluyente ni limpiadores líquidos.
El paño químico puede provocar el cambio de color de la unidad.
Filtro de aire
Se recomienda limpiar el filtro cada 2 semanas.
Si está bloqueado por el polvo, la eficiencia del aparato se reducirá.
Saque la rejilla de entrada de aire y extraiga la malla filtrante por ambos lados según la dirección
indicada en las siguientes figuras.
Ponga la malla del filtro en agua caliente con detergente neutro, séquela en un lugar sombreado después
de la limpieza.(Fig.7)
Limpieza estacional
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado:
Saque la cuña de agua para escurrirla.
Ponga en marcha el aparato en modo ventilador durante 2 horas hasta que esté seco
Apague el aire acondicionado portátil y desenchúfelo.
Lave la malla del filtro y vuelva a montarla
Desmonte el conducto de extracción y guárdelo correctamente
Cubra el aire acondicionado con una bolsa de plástico y colóquelo en un lugar seco
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado si el producto está dañado o surgen otros
problemas. No intente desmontar o reparar el aparato usted mismo, ya que puede ser peligroso.

8
GRACIAS POR ELEGIR UFESA. DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
LE SATISFAGA PLENAMENTE
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTUR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha
proporcionado la supervisión o las instrucciones
adecuadas respecto al uso del mismo de un modo seguro
y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
llevarlos a cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
El aparato debe instalarse siguiendo la normativa nacional
sobre cableado.
La distancia mínima permitida de la parte superior y
posterior del aparato con respecto a las estructuras
adyacentes es de 50cm.
El aparato utiliza un fusible tipo T de 250V de tensión y
3,15 de corriente.
ADVERTENCIA
• No utilice medios para acelerar el proceso de
descongelación o para la limpieza distintos de los
recomendados por el fabricante.
• El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes
de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas
abiertas, un aparato de gas o un calentador eléctrico en
funcionamiento).
• No perforar ni quemar.
• Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
• El aparato debe instalarse, manejarse y almacenarse en una
habitación con una superficie de más de 12m2.
Carga máxima del refrigerante R290: 245g.
Deshágase del refrigerante siguiendo la normativa local.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente siguiendo
las recomendaciones del fabricante.
ATENCIÓN: No obstaculice las salidas de ventilación.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en un lugar bien
ventilado y el tamaño de la habitación se debe corresponder
con el tamaño especificado para la sala donde se vaya a
utilizar.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en una
habitación en la que no haya llamas abiertas (por ejemplo, un
dispositivo de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición
en funcionamiento continuo (por ejemplo, un calefactor
eléctrico en funcionamiento).
El aparato deberá almacenarse convenientemente para
evitar que se produzcan daños mecánicos.
Todos los operarios que trabajen con el sistema de
refrigeración deben disponer de un certificado válido
concedido por una organización de evaluación acreditada
que certifique su capacidad para trabajar con refrigerantes
de forma segura conforme a las especificaciones de
evaluación reconocidas por el sector.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente
siguiendo las recomendaciones del fabricante. Si se
necesita a otro técnico para realizar el mantenimiento o
reparación del dispositivo, deberá estar supervisado por la
persona que haya obtenido la cualificación necesaria para
utilizar refrigerantes inflamables.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una altitud
máxima de 2000metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso
comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará
la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Nunca intente apagar el aire acondicionado desconectando el enchufe.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe el aparato. No coloque ningún producto inflamable
o químico cerca del aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe ningún tipo de líquido en el aire acondicionado. No
coloque productos inflamables o químicos cerca de la unidad.
Partes móviles y calientes: No utilice el aparato cuando tenga retirada la cubierta trasera.
El aparato debe usarse en una superficie plana y estable.
No lo use al aire libre.
Evite que no haya ningún aparato de calefacción expuesto al aire del aparato.
No cubra el aparato con ropa mojada o similar.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
DESCRIPCIÓN
1. Asa
2. Entrada de aire (izquierda)
3. Panel de control
4. Salida de aire
5. Ruedas
6. Mando a distancia
7. Entrada de aire (derecha)
8. Entrada de aire principal
9. Boquilla de drenaje de deshumidificación
10. Rejilla de entrada de aire
11. Conducto de extracción
12. Kit de ventanas
MANDO A DISTANCIA
a. Velocidad alta
b. Velocidad media
c. Velocidad baja
d. Tecla de oscilación
e. Tecla del temporizador
f. Subir
g. Bajar
h. Función de calor
i. Función de frío
j. función de deshumidificador
k. Función de ventilador
l. Tecla de conmutación ºC/ºF
m. Tecla de encendido/apagado
PANEL DE CONTROL
1. Temporizador
2. Ventilador
3. Subir
4. Pantalla
5. Bajar
6. Modo
7. On/Off (Encendido/Apagado)
ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO
Asegúrese de retirar el material de embalaje del interior del aparato.
Para evitar daños, coloque la unidad en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerla en
marcha.
Asegúrese de que la salida y la entrada de aire no estén nunca bloqueadas.
Utilice la unidad solo en una superficie horizontal para garantizar que no haya fugas de agua
INSTALACIÓN
Coloque el aparato en un lugar plano y seco, y manténgalo a una distancia mínima de 50cm de los
objetos que lo rodean (Fig.1).
Atornille el conjunto del conducto de extracción en la salida de aire detrás del panel (en sentido contrario
a las agujas del reloj) (Fig. 2)
Introduzca la manguera de extracción de aire en la placa de sellado de la ventana, ajuste el ancho de
apertura de la ventana para que la ventana pueda coincidir con la placa de sellado correctamente; la
longitud de la placa de sellado es ajustable (Fig. 3).
Instalación correcta:
Es importante mantener el conducto de extracción liso. Una instalación incorrecta afectará al
funcionamiento del aire acondicionado.
Evite que el conducto de extracción se doble severamente.
Asegúrese de que el aire puede fluir sin problemas en el conducto.
Advertencia:
El conducto de extracción está diseñado especialmente para este modelo.
No lo sustituya ni lo alargue; de lo contrario, provocará un fallo. (Fig. 4)
Aviso:
La longitud máxima desarrollada del conducto de extracción es de 1500mm.
Es mejor acortarlo mientras se usa y mantenerlo horizontal mientras se instala.
FUNCIONES
Botón de encendido/apagado
Pulse la tecla para encender y apagar el aire acondicionado portátil
Modo
Pulse ese botón para elegir entre los modos de calefacción, refrigeración, ventilador y deshumidificación.
Ajuste de temperatura/tiempo
Pulse la tecla en el modo de refrigeración para aumentar o reducir la temperatura de ajuste; púlsela en
el modo de temporización para ajustar el tiempo de encendido y apagado.
Pulse simultáneamente las teclas arriba y abajo para cambiar la temperatura en grados Fahrenheit y
Centígrados.
Ventilador
Pulse la tecla para elegir la velocidad del aire en alta o baja
Temporizador
El aparato tiene un temporizador de 24 horas. Pulse este botón para programar un temporizador de
inicio o parada automática
Función de oscilación
Pulse este botón en cualquier momento después de encender el aparato para hacer oscilar la barra guía
del aire automáticamente.
Conmutación ºC/ºF
Pulse la tecla para cambiar entre ºC y ºF
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
Uso:
Desenrolle el cable por completo antes de enchufarlo.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Oriente el aparato para dirigir el flujo de aire en la dirección deseada.
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado.
Seleccione el modo deseado.
Seleccione la velocidad deseada.
Modo de refrigeración:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo de calefacción:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo ventilador:
Al seleccionar este modo, el indicador luminoso de aire se encenderá.
Pulse la tecla de velocidad para elegir la deseada (velocidad baja, media o alta)
Nota: Cuando el aparato está en modo ventilador, no se puede ajustar la temperatura.
Modo de deshumidificación:
Una vez seleccionado ese modo, el indicador luminoso de deshumidificación se encenderá.
Retire la cuña de agua de deshumidificación, inserte el colector de agua, coloque el otro extremo del
colector de agua en el recipiente de agua o en el pasaje de drenaje (Fig.5).
Después de entrar en el modo de deshumidificación, si la temperatura ambiente es de 17ºC (62ºF), el
compresor se encenderá.
Cuando la temperatura ambiente sea ≤15ºC (59ºF), el compresor se apagará; cuando la temperatura
aumente hasta la temperatura ambiente ≥17ºC, el compresor se pondrá en marcha de nuevo (para
proteger el compresor, se reiniciará 3 min. más tarde).
En el modo de deshumidificación, el ventilador funcionará por defecto a baja velocidad, y la velocidad del
aire no se podrá ajustar.
No se podrá ajustar la temperatura.
Nota: cuando utilice la función de deshumidificación, debe eliminar los componentes de la tubería de
salida, de lo contrario, causará un peor rendimiento de deshumidificación, y aparecerá la alarma «FL»
que indica que está llena de agua
Modo temporizador
En estado de suspensión, pulse la tecla Temporizador para ajustar la hora de encendido. Pulse las teclas
Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de encendido (1~24h), y el indicador luminoso del temporizador se
encenderá.
En estado ON (Encendido), presione la tecla del temporizador para ajustar el tiempo de OFF (Apagado).
Pulse las teclas Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de apagado (1~24h), y el indicador luminoso del
temporizador se encenderá.
DESPUÉS DE USAR EL APARATO
Apague el aparato presionando el botón de encendido/apagado.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Para su almacenamiento, coloque la unidad en posición vertical y evite la exposición a la luz solar directa.
LIMPIEZA
Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de iniciar cualquier tarea de limpieza.
Método de drenaje
Este producto está equipado con un sistema automático de vaporización de agua. El condensador se
enfría con la circulación de agua de condensación, para mejorar la eficiencia de la refrigeración y ahorrar
energía.
Si el depósito interno está lleno de agua, la pantalla mostrará «FL» y el compresor dejará de funcionar
automáticamente. Después de apagar el aparato, desenrosque la tapa de agua, saque la cuña de agua
para drenar el agua, y funcionará con normalidad tras reiniciar la unidad (Fig.6)
Limpieza del cuerpo:
Limpie el deshumidificador con un paño seco y suave.
Para eliminar la suciedad más intensa, límpiela con un paño bien escurrido.
No utilice nunca un paño húmedo para limpiar el panel de control.
NO SUMERGIR EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Para evitar cualquier deformación o agrietamiento, no utilice benceno, diluyente ni limpiadores líquidos.
El paño químico puede provocar el cambio de color de la unidad.
Filtro de aire
Se recomienda limpiar el filtro cada 2 semanas.
Si está bloqueado por el polvo, la eficiencia del aparato se reducirá.
Saque la rejilla de entrada de aire y extraiga la malla filtrante por ambos lados según la dirección
indicada en las siguientes figuras.
Ponga la malla del filtro en agua caliente con detergente neutro, séquela en un lugar sombreado después
de la limpieza.(Fig.7)
Limpieza estacional
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado:
Saque la cuña de agua para escurrirla.
Ponga en marcha el aparato en modo ventilador durante 2 horas hasta que esté seco
Apague el aire acondicionado portátil y desenchúfelo.
Lave la malla del filtro y vuelva a montarla
Desmonte el conducto de extracción y guárdelo correctamente
Cubra el aire acondicionado con una bolsa de plástico y colóquelo en un lugar seco
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado si el producto está dañado o surgen otros
problemas. No intente desmontar o reparar el aparato usted mismo, ya que puede ser peligroso.

9
GRACIAS POR ELEGIR UFESA. DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
LE SATISFAGA PLENAMENTE
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTUR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha
proporcionado la supervisión o las instrucciones
adecuadas respecto al uso del mismo de un modo seguro
y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
llevarlos a cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
El aparato debe instalarse siguiendo la normativa nacional
sobre cableado.
La distancia mínima permitida de la parte superior y
posterior del aparato con respecto a las estructuras
adyacentes es de 50cm.
El aparato utiliza un fusible tipo T de 250V de tensión y
3,15 de corriente.
ADVERTENCIA
• No utilice medios para acelerar el proceso de
descongelación o para la limpieza distintos de los
recomendados por el fabricante.
• El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes
de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas
abiertas, un aparato de gas o un calentador eléctrico en
funcionamiento).
• No perforar ni quemar.
• Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
• El aparato debe instalarse, manejarse y almacenarse en una
habitación con una superficie de más de 12m2.
Carga máxima del refrigerante R290: 245g.
Deshágase del refrigerante siguiendo la normativa local.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente siguiendo
las recomendaciones del fabricante.
ATENCIÓN: No obstaculice las salidas de ventilación.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en un lugar bien
ventilado y el tamaño de la habitación se debe corresponder
con el tamaño especificado para la sala donde se vaya a
utilizar.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en una
habitación en la que no haya llamas abiertas (por ejemplo, un
dispositivo de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición
en funcionamiento continuo (por ejemplo, un calefactor
eléctrico en funcionamiento).
El aparato deberá almacenarse convenientemente para
evitar que se produzcan daños mecánicos.
Todos los operarios que trabajen con el sistema de
refrigeración deben disponer de un certificado válido
concedido por una organización de evaluación acreditada
que certifique su capacidad para trabajar con refrigerantes
de forma segura conforme a las especificaciones de
evaluación reconocidas por el sector.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente
siguiendo las recomendaciones del fabricante. Si se
necesita a otro técnico para realizar el mantenimiento o
reparación del dispositivo, deberá estar supervisado por la
persona que haya obtenido la cualificación necesaria para
utilizar refrigerantes inflamables.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una altitud
máxima de 2000metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso
comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará
la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Nunca intente apagar el aire acondicionado desconectando el enchufe.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe el aparato. No coloque ningún producto inflamable
o químico cerca del aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe ningún tipo de líquido en el aire acondicionado. No
coloque productos inflamables o químicos cerca de la unidad.
Partes móviles y calientes: No utilice el aparato cuando tenga retirada la cubierta trasera.
El aparato debe usarse en una superficie plana y estable.
No lo use al aire libre.
Evite que no haya ningún aparato de calefacción expuesto al aire del aparato.
No cubra el aparato con ropa mojada o similar.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
DESCRIPCIÓN
1. Asa
2. Entrada de aire (izquierda)
3. Panel de control
4. Salida de aire
5. Ruedas
6. Mando a distancia
7. Entrada de aire (derecha)
8. Entrada de aire principal
9. Boquilla de drenaje de deshumidificación
10. Rejilla de entrada de aire
11. Conducto de extracción
12. Kit de ventanas
MANDO A DISTANCIA
a. Velocidad alta
b. Velocidad media
c. Velocidad baja
d. Tecla de oscilación
e. Tecla del temporizador
f. Subir
g. Bajar
h. Función de calor
i. Función de frío
j. función de deshumidificador
k. Función de ventilador
l. Tecla de conmutación ºC/ºF
m. Tecla de encendido/apagado
PANEL DE CONTROL
1. Temporizador
2. Ventilador
3. Subir
4. Pantalla
5. Bajar
6. Modo
7. On/Off (Encendido/Apagado)
ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO
Asegúrese de retirar el material de embalaje del interior del aparato.
Para evitar daños, coloque la unidad en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerla en
marcha.
Asegúrese de que la salida y la entrada de aire no estén nunca bloqueadas.
Utilice la unidad solo en una superficie horizontal para garantizar que no haya fugas de agua
INSTALACIÓN
Coloque el aparato en un lugar plano y seco, y manténgalo a una distancia mínima de 50cm de los
objetos que lo rodean (Fig.1).
Atornille el conjunto del conducto de extracción en la salida de aire detrás del panel (en sentido contrario
a las agujas del reloj) (Fig. 2)
Introduzca la manguera de extracción de aire en la placa de sellado de la ventana, ajuste el ancho de
apertura de la ventana para que la ventana pueda coincidir con la placa de sellado correctamente; la
longitud de la placa de sellado es ajustable (Fig. 3).
Instalación correcta:
Es importante mantener el conducto de extracción liso. Una instalación incorrecta afectará al
funcionamiento del aire acondicionado.
Evite que el conducto de extracción se doble severamente.
Asegúrese de que el aire puede fluir sin problemas en el conducto.
Advertencia:
El conducto de extracción está diseñado especialmente para este modelo.
No lo sustituya ni lo alargue; de lo contrario, provocará un fallo. (Fig. 4)
Aviso:
La longitud máxima desarrollada del conducto de extracción es de 1500mm.
Es mejor acortarlo mientras se usa y mantenerlo horizontal mientras se instala.
FUNCIONES
Botón de encendido/apagado
Pulse la tecla para encender y apagar el aire acondicionado portátil
Modo
Pulse ese botón para elegir entre los modos de calefacción, refrigeración, ventilador y deshumidificación.
Ajuste de temperatura/tiempo
Pulse la tecla en el modo de refrigeración para aumentar o reducir la temperatura de ajuste; púlsela en
el modo de temporización para ajustar el tiempo de encendido y apagado.
Pulse simultáneamente las teclas arriba y abajo para cambiar la temperatura en grados Fahrenheit y
Centígrados.
Ventilador
Pulse la tecla para elegir la velocidad del aire en alta o baja
Temporizador
El aparato tiene un temporizador de 24 horas. Pulse este botón para programar un temporizador de
inicio o parada automática
Función de oscilación
Pulse este botón en cualquier momento después de encender el aparato para hacer oscilar la barra guía
del aire automáticamente.
Conmutación ºC/ºF
Pulse la tecla para cambiar entre ºC y ºF
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
Uso:
Desenrolle el cable por completo antes de enchufarlo.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Oriente el aparato para dirigir el flujo de aire en la dirección deseada.
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado.
Seleccione el modo deseado.
Seleccione la velocidad deseada.
Modo de refrigeración:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo de calefacción:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo ventilador:
Al seleccionar este modo, el indicador luminoso de aire se encenderá.
Pulse la tecla de velocidad para elegir la deseada (velocidad baja, media o alta)
Nota: Cuando el aparato está en modo ventilador, no se puede ajustar la temperatura.
Modo de deshumidificación:
Una vez seleccionado ese modo, el indicador luminoso de deshumidificación se encenderá.
Retire la cuña de agua de deshumidificación, inserte el colector de agua, coloque el otro extremo del
colector de agua en el recipiente de agua o en el pasaje de drenaje (Fig.5).
Después de entrar en el modo de deshumidificación, si la temperatura ambiente es de 17ºC (62ºF), el
compresor se encenderá.
Cuando la temperatura ambiente sea ≤15ºC (59ºF), el compresor se apagará; cuando la temperatura
aumente hasta la temperatura ambiente ≥17ºC, el compresor se pondrá en marcha de nuevo (para
proteger el compresor, se reiniciará 3 min. más tarde).
En el modo de deshumidificación, el ventilador funcionará por defecto a baja velocidad, y la velocidad del
aire no se podrá ajustar.
No se podrá ajustar la temperatura.
Nota: cuando utilice la función de deshumidificación, debe eliminar los componentes de la tubería de
salida, de lo contrario, causará un peor rendimiento de deshumidificación, y aparecerá la alarma «FL»
que indica que está llena de agua
Modo temporizador
En estado de suspensión, pulse la tecla Temporizador para ajustar la hora de encendido. Pulse las teclas
Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de encendido (1~24h), y el indicador luminoso del temporizador se
encenderá.
En estado ON (Encendido), presione la tecla del temporizador para ajustar el tiempo de OFF (Apagado).
Pulse las teclas Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de apagado (1~24h), y el indicador luminoso del
temporizador se encenderá.
DESPUÉS DE USAR EL APARATO
Apague el aparato presionando el botón de encendido/apagado.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Para su almacenamiento, coloque la unidad en posición vertical y evite la exposición a la luz solar directa.
LIMPIEZA
Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de iniciar cualquier tarea de limpieza.
Método de drenaje
Este producto está equipado con un sistema automático de vaporización de agua. El condensador se
enfría con la circulación de agua de condensación, para mejorar la eficiencia de la refrigeración y ahorrar
energía.
Si el depósito interno está lleno de agua, la pantalla mostrará «FL» y el compresor dejará de funcionar
automáticamente. Después de apagar el aparato, desenrosque la tapa de agua, saque la cuña de agua
para drenar el agua, y funcionará con normalidad tras reiniciar la unidad (Fig.6)
Limpieza del cuerpo:
Limpie el deshumidificador con un paño seco y suave.
Para eliminar la suciedad más intensa, límpiela con un paño bien escurrido.
No utilice nunca un paño húmedo para limpiar el panel de control.
NO SUMERGIR EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Para evitar cualquier deformación o agrietamiento, no utilice benceno, diluyente ni limpiadores líquidos.
El paño químico puede provocar el cambio de color de la unidad.
Filtro de aire
Se recomienda limpiar el filtro cada 2 semanas.
Si está bloqueado por el polvo, la eficiencia del aparato se reducirá.
Saque la rejilla de entrada de aire y extraiga la malla filtrante por ambos lados según la dirección
indicada en las siguientes figuras.
Ponga la malla del filtro en agua caliente con detergente neutro, séquela en un lugar sombreado después
de la limpieza.(Fig.7)
Limpieza estacional
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado:
Saque la cuña de agua para escurrirla.
Ponga en marcha el aparato en modo ventilador durante 2 horas hasta que esté seco
Apague el aire acondicionado portátil y desenchúfelo.
Lave la malla del filtro y vuelva a montarla
Desmonte el conducto de extracción y guárdelo correctamente
Cubra el aire acondicionado con una bolsa de plástico y colóquelo en un lugar seco
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado si el producto está dañado o surgen otros
problemas. No intente desmontar o reparar el aparato usted mismo, ya que puede ser peligroso.

10
GRACIAS POR ELEGIR UFESA. DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
LE SATISFAGA PLENAMENTE
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTUR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha
proporcionado la supervisión o las instrucciones
adecuadas respecto al uso del mismo de un modo seguro
y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
llevarlos a cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
El aparato debe instalarse siguiendo la normativa nacional
sobre cableado.
La distancia mínima permitida de la parte superior y
posterior del aparato con respecto a las estructuras
adyacentes es de 50cm.
El aparato utiliza un fusible tipo T de 250V de tensión y
3,15 de corriente.
ADVERTENCIA
• No utilice medios para acelerar el proceso de
descongelación o para la limpieza distintos de los
recomendados por el fabricante.
• El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes
de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas
abiertas, un aparato de gas o un calentador eléctrico en
funcionamiento).
• No perforar ni quemar.
• Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
• El aparato debe instalarse, manejarse y almacenarse en una
habitación con una superficie de más de 12m2.
Carga máxima del refrigerante R290: 245g.
Deshágase del refrigerante siguiendo la normativa local.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente siguiendo
las recomendaciones del fabricante.
ATENCIÓN: No obstaculice las salidas de ventilación.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en un lugar bien
ventilado y el tamaño de la habitación se debe corresponder
con el tamaño especificado para la sala donde se vaya a
utilizar.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en una
habitación en la que no haya llamas abiertas (por ejemplo, un
dispositivo de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición
en funcionamiento continuo (por ejemplo, un calefactor
eléctrico en funcionamiento).
El aparato deberá almacenarse convenientemente para
evitar que se produzcan daños mecánicos.
Todos los operarios que trabajen con el sistema de
refrigeración deben disponer de un certificado válido
concedido por una organización de evaluación acreditada
que certifique su capacidad para trabajar con refrigerantes
de forma segura conforme a las especificaciones de
evaluación reconocidas por el sector.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente
siguiendo las recomendaciones del fabricante. Si se
necesita a otro técnico para realizar el mantenimiento o
reparación del dispositivo, deberá estar supervisado por la
persona que haya obtenido la cualificación necesaria para
utilizar refrigerantes inflamables.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una altitud
máxima de 2000metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso
comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará
la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Nunca intente apagar el aire acondicionado desconectando el enchufe.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe el aparato. No coloque ningún producto inflamable
o químico cerca del aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe ningún tipo de líquido en el aire acondicionado. No
coloque productos inflamables o químicos cerca de la unidad.
Partes móviles y calientes: No utilice el aparato cuando tenga retirada la cubierta trasera.
El aparato debe usarse en una superficie plana y estable.
No lo use al aire libre.
Evite que no haya ningún aparato de calefacción expuesto al aire del aparato.
No cubra el aparato con ropa mojada o similar.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
DESCRIPCIÓN
1. Asa
2. Entrada de aire (izquierda)
3. Panel de control
4. Salida de aire
5. Ruedas
6. Mando a distancia
7. Entrada de aire (derecha)
8. Entrada de aire principal
9. Boquilla de drenaje de deshumidificación
10. Rejilla de entrada de aire
11. Conducto de extracción
12. Kit de ventanas
MANDO A DISTANCIA
a. Velocidad alta
b. Velocidad media
c. Velocidad baja
d. Tecla de oscilación
e. Tecla del temporizador
f. Subir
g. Bajar
h. Función de calor
i. Función de frío
j. función de deshumidificador
k. Función de ventilador
l. Tecla de conmutación ºC/ºF
m. Tecla de encendido/apagado
PANEL DE CONTROL
1. Temporizador
2. Ventilador
3. Subir
4. Pantalla
5. Bajar
6. Modo
7. On/Off (Encendido/Apagado)
ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO
Asegúrese de retirar el material de embalaje del interior del aparato.
Para evitar daños, coloque la unidad en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerla en
marcha.
Asegúrese de que la salida y la entrada de aire no estén nunca bloqueadas.
Utilice la unidad solo en una superficie horizontal para garantizar que no haya fugas de agua
INSTALACIÓN
Coloque el aparato en un lugar plano y seco, y manténgalo a una distancia mínima de 50cm de los
objetos que lo rodean (Fig.1).
Atornille el conjunto del conducto de extracción en la salida de aire detrás del panel (en sentido contrario
a las agujas del reloj) (Fig. 2)
Introduzca la manguera de extracción de aire en la placa de sellado de la ventana, ajuste el ancho de
apertura de la ventana para que la ventana pueda coincidir con la placa de sellado correctamente; la
longitud de la placa de sellado es ajustable (Fig. 3).
Instalación correcta:
Es importante mantener el conducto de extracción liso. Una instalación incorrecta afectará al
funcionamiento del aire acondicionado.
Evite que el conducto de extracción se doble severamente.
Asegúrese de que el aire puede fluir sin problemas en el conducto.
Advertencia:
El conducto de extracción está diseñado especialmente para este modelo.
No lo sustituya ni lo alargue; de lo contrario, provocará un fallo. (Fig. 4)
Aviso:
La longitud máxima desarrollada del conducto de extracción es de 1500mm.
Es mejor acortarlo mientras se usa y mantenerlo horizontal mientras se instala.
FUNCIONES
Botón de encendido/apagado
Pulse la tecla para encender y apagar el aire acondicionado portátil
Modo
Pulse ese botón para elegir entre los modos de calefacción, refrigeración, ventilador y deshumidificación.
Ajuste de temperatura/tiempo
Pulse la tecla en el modo de refrigeración para aumentar o reducir la temperatura de ajuste; púlsela en
el modo de temporización para ajustar el tiempo de encendido y apagado.
Pulse simultáneamente las teclas arriba y abajo para cambiar la temperatura en grados Fahrenheit y
Centígrados.
Ventilador
Pulse la tecla para elegir la velocidad del aire en alta o baja
Temporizador
El aparato tiene un temporizador de 24 horas. Pulse este botón para programar un temporizador de
inicio o parada automática
Función de oscilación
Pulse este botón en cualquier momento después de encender el aparato para hacer oscilar la barra guía
del aire automáticamente.
Conmutación ºC/ºF
Pulse la tecla para cambiar entre ºC y ºF
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
Uso:
Desenrolle el cable por completo antes de enchufarlo.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Oriente el aparato para dirigir el flujo de aire en la dirección deseada.
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado.
Seleccione el modo deseado.
Seleccione la velocidad deseada.
Modo de refrigeración:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo de calefacción:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo ventilador:
Al seleccionar este modo, el indicador luminoso de aire se encenderá.
Pulse la tecla de velocidad para elegir la deseada (velocidad baja, media o alta)
Nota: Cuando el aparato está en modo ventilador, no se puede ajustar la temperatura.
Modo de deshumidificación:
Una vez seleccionado ese modo, el indicador luminoso de deshumidificación se encenderá.
Retire la cuña de agua de deshumidificación, inserte el colector de agua, coloque el otro extremo del
colector de agua en el recipiente de agua o en el pasaje de drenaje (Fig.5).
Después de entrar en el modo de deshumidificación, si la temperatura ambiente es de 17ºC (62ºF), el
compresor se encenderá.
Cuando la temperatura ambiente sea ≤15ºC (59ºF), el compresor se apagará; cuando la temperatura
aumente hasta la temperatura ambiente ≥17ºC, el compresor se pondrá en marcha de nuevo (para
proteger el compresor, se reiniciará 3 min. más tarde).
En el modo de deshumidificación, el ventilador funcionará por defecto a baja velocidad, y la velocidad del
aire no se podrá ajustar.
No se podrá ajustar la temperatura.
Nota: cuando utilice la función de deshumidificación, debe eliminar los componentes de la tubería de
salida, de lo contrario, causará un peor rendimiento de deshumidificación, y aparecerá la alarma «FL»
que indica que está llena de agua
Modo temporizador
En estado de suspensión, pulse la tecla Temporizador para ajustar la hora de encendido. Pulse las teclas
Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de encendido (1~24h), y el indicador luminoso del temporizador se
encenderá.
En estado ON (Encendido), presione la tecla del temporizador para ajustar el tiempo de OFF (Apagado).
Pulse las teclas Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de apagado (1~24h), y el indicador luminoso del
temporizador se encenderá.
DESPUÉS DE USAR EL APARATO
Apague el aparato presionando el botón de encendido/apagado.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Para su almacenamiento, coloque la unidad en posición vertical y evite la exposición a la luz solar directa.
LIMPIEZA
Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de iniciar cualquier tarea de limpieza.
Método de drenaje
Este producto está equipado con un sistema automático de vaporización de agua. El condensador se
enfría con la circulación de agua de condensación, para mejorar la eficiencia de la refrigeración y ahorrar
energía.
Si el depósito interno está lleno de agua, la pantalla mostrará «FL» y el compresor dejará de funcionar
automáticamente. Después de apagar el aparato, desenrosque la tapa de agua, saque la cuña de agua
para drenar el agua, y funcionará con normalidad tras reiniciar la unidad (Fig.6)
Limpieza del cuerpo:
Limpie el deshumidificador con un paño seco y suave.
Para eliminar la suciedad más intensa, límpiela con un paño bien escurrido.
No utilice nunca un paño húmedo para limpiar el panel de control.
NO SUMERGIR EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Para evitar cualquier deformación o agrietamiento, no utilice benceno, diluyente ni limpiadores líquidos.
El paño químico puede provocar el cambio de color de la unidad.
Filtro de aire
Se recomienda limpiar el filtro cada 2 semanas.
Si está bloqueado por el polvo, la eficiencia del aparato se reducirá.
Saque la rejilla de entrada de aire y extraiga la malla filtrante por ambos lados según la dirección
indicada en las siguientes figuras.
Ponga la malla del filtro en agua caliente con detergente neutro, séquela en un lugar sombreado después
de la limpieza.(Fig.7)
Limpieza estacional
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado:
Saque la cuña de agua para escurrirla.
Ponga en marcha el aparato en modo ventilador durante 2 horas hasta que esté seco
Apague el aire acondicionado portátil y desenchúfelo.
Lave la malla del filtro y vuelva a montarla
Desmonte el conducto de extracción y guárdelo correctamente
Cubra el aire acondicionado con una bolsa de plástico y colóquelo en un lugar seco
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado si el producto está dañado o surgen otros
problemas. No intente desmontar o reparar el aparato usted mismo, ya que puede ser peligroso.

11
GRACIAS POR ELEGIR UFESA. DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
LE SATISFAGA PLENAMENTE
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTUR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha
proporcionado la supervisión o las instrucciones
adecuadas respecto al uso del mismo de un modo seguro
y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
llevarlos a cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
El aparato debe instalarse siguiendo la normativa nacional
sobre cableado.
La distancia mínima permitida de la parte superior y
posterior del aparato con respecto a las estructuras
adyacentes es de 50cm.
El aparato utiliza un fusible tipo T de 250V de tensión y
3,15 de corriente.
ADVERTENCIA
• No utilice medios para acelerar el proceso de
descongelación o para la limpieza distintos de los
recomendados por el fabricante.
• El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes
de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas
abiertas, un aparato de gas o un calentador eléctrico en
funcionamiento).
• No perforar ni quemar.
• Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
• El aparato debe instalarse, manejarse y almacenarse en una
habitación con una superficie de más de 12m2.
Carga máxima del refrigerante R290: 245g.
Deshágase del refrigerante siguiendo la normativa local.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente siguiendo
las recomendaciones del fabricante.
ATENCIÓN: No obstaculice las salidas de ventilación.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en un lugar bien
ventilado y el tamaño de la habitación se debe corresponder
con el tamaño especificado para la sala donde se vaya a
utilizar.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en una
habitación en la que no haya llamas abiertas (por ejemplo, un
dispositivo de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición
en funcionamiento continuo (por ejemplo, un calefactor
eléctrico en funcionamiento).
El aparato deberá almacenarse convenientemente para
evitar que se produzcan daños mecánicos.
Todos los operarios que trabajen con el sistema de
refrigeración deben disponer de un certificado válido
concedido por una organización de evaluación acreditada
que certifique su capacidad para trabajar con refrigerantes
de forma segura conforme a las especificaciones de
evaluación reconocidas por el sector.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente
siguiendo las recomendaciones del fabricante. Si se
necesita a otro técnico para realizar el mantenimiento o
reparación del dispositivo, deberá estar supervisado por la
persona que haya obtenido la cualificación necesaria para
utilizar refrigerantes inflamables.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una altitud
máxima de 2000metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso
comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará
la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Nunca intente apagar el aire acondicionado desconectando el enchufe.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe el aparato. No coloque ningún producto inflamable
o químico cerca del aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe ningún tipo de líquido en el aire acondicionado. No
coloque productos inflamables o químicos cerca de la unidad.
Partes móviles y calientes: No utilice el aparato cuando tenga retirada la cubierta trasera.
El aparato debe usarse en una superficie plana y estable.
No lo use al aire libre.
Evite que no haya ningún aparato de calefacción expuesto al aire del aparato.
No cubra el aparato con ropa mojada o similar.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
DESCRIPCIÓN
1. Asa
2. Entrada de aire (izquierda)
3. Panel de control
4. Salida de aire
5. Ruedas
6. Mando a distancia
7. Entrada de aire (derecha)
8. Entrada de aire principal
9. Boquilla de drenaje de deshumidificación
10. Rejilla de entrada de aire
11. Conducto de extracción
12. Kit de ventanas
MANDO A DISTANCIA
a. Velocidad alta
b. Velocidad media
c. Velocidad baja
d. Tecla de oscilación
e. Tecla del temporizador
f. Subir
g. Bajar
h. Función de calor
i. Función de frío
j. función de deshumidificador
k. Función de ventilador
l. Tecla de conmutación ºC/ºF
m. Tecla de encendido/apagado
PANEL DE CONTROL
1. Temporizador
2. Ventilador
3. Subir
4. Pantalla
5. Bajar
6. Modo
7. On/Off (Encendido/Apagado)
ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO
Asegúrese de retirar el material de embalaje del interior del aparato.
Para evitar daños, coloque la unidad en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerla en
marcha.
Asegúrese de que la salida y la entrada de aire no estén nunca bloqueadas.
Utilice la unidad solo en una superficie horizontal para garantizar que no haya fugas de agua
INSTALACIÓN
Coloque el aparato en un lugar plano y seco, y manténgalo a una distancia mínima de 50cm de los
objetos que lo rodean (Fig.1).
Atornille el conjunto del conducto de extracción en la salida de aire detrás del panel (en sentido contrario
a las agujas del reloj) (Fig. 2)
Introduzca la manguera de extracción de aire en la placa de sellado de la ventana, ajuste el ancho de
apertura de la ventana para que la ventana pueda coincidir con la placa de sellado correctamente; la
longitud de la placa de sellado es ajustable (Fig. 3).
Instalación correcta:
Es importante mantener el conducto de extracción liso. Una instalación incorrecta afectará al
funcionamiento del aire acondicionado.
Evite que el conducto de extracción se doble severamente.
Asegúrese de que el aire puede fluir sin problemas en el conducto.
Advertencia:
El conducto de extracción está diseñado especialmente para este modelo.
No lo sustituya ni lo alargue; de lo contrario, provocará un fallo. (Fig. 4)
Aviso:
La longitud máxima desarrollada del conducto de extracción es de 1500mm.
Es mejor acortarlo mientras se usa y mantenerlo horizontal mientras se instala.
FUNCIONES
Botón de encendido/apagado
Pulse la tecla para encender y apagar el aire acondicionado portátil
Modo
Pulse ese botón para elegir entre los modos de calefacción, refrigeración, ventilador y deshumidificación.
Ajuste de temperatura/tiempo
Pulse la tecla en el modo de refrigeración para aumentar o reducir la temperatura de ajuste; púlsela en
el modo de temporización para ajustar el tiempo de encendido y apagado.
Pulse simultáneamente las teclas arriba y abajo para cambiar la temperatura en grados Fahrenheit y
Centígrados.
Ventilador
Pulse la tecla para elegir la velocidad del aire en alta o baja
Temporizador
El aparato tiene un temporizador de 24 horas. Pulse este botón para programar un temporizador de
inicio o parada automática
Función de oscilación
Pulse este botón en cualquier momento después de encender el aparato para hacer oscilar la barra guía
del aire automáticamente.
Conmutación ºC/ºF
Pulse la tecla para cambiar entre ºC y ºF
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
Uso:
Desenrolle el cable por completo antes de enchufarlo.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Oriente el aparato para dirigir el flujo de aire en la dirección deseada.
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado.
Seleccione el modo deseado.
Seleccione la velocidad deseada.
Modo de refrigeración:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo de calefacción:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16ºC~30ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo ventilador:
Al seleccionar este modo, el indicador luminoso de aire se encenderá.
Pulse la tecla de velocidad para elegir la deseada (velocidad baja, media o alta)
Nota: Cuando el aparato está en modo ventilador, no se puede ajustar la temperatura.
Modo de deshumidificación:
Una vez seleccionado ese modo, el indicador luminoso de deshumidificación se encenderá.
Retire la cuña de agua de deshumidificación, inserte el colector de agua, coloque el otro extremo del
colector de agua en el recipiente de agua o en el pasaje de drenaje (Fig.5).
Después de entrar en el modo de deshumidificación, si la temperatura ambiente es de 17ºC (62ºF), el
compresor se encenderá.
Cuando la temperatura ambiente sea ≤15ºC (59ºF), el compresor se apagará; cuando la temperatura
aumente hasta la temperatura ambiente ≥17ºC, el compresor se pondrá en marcha de nuevo (para
proteger el compresor, se reiniciará 3 min. más tarde).
En el modo de deshumidificación, el ventilador funcionará por defecto a baja velocidad, y la velocidad del
aire no se podrá ajustar.
No se podrá ajustar la temperatura.
Nota: cuando utilice la función de deshumidificación, debe eliminar los componentes de la tubería de
salida, de lo contrario, causará un peor rendimiento de deshumidificación, y aparecerá la alarma «FL»
que indica que está llena de agua
Modo temporizador
En estado de suspensión, pulse la tecla Temporizador para ajustar la hora de encendido. Pulse las teclas
Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de encendido (1~24h), y el indicador luminoso del temporizador se
encenderá.
En estado ON (Encendido), presione la tecla del temporizador para ajustar el tiempo de OFF (Apagado).
Pulse las teclas Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de apagado (1~24h), y el indicador luminoso del
temporizador se encenderá.
DESPUÉS DE USAR EL APARATO
Apague el aparato presionando el botón de encendido/apagado.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Para su almacenamiento, coloque la unidad en posición vertical y evite la exposición a la luz solar directa.
LIMPIEZA
Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de iniciar cualquier tarea de limpieza.
Método de drenaje
Este producto está equipado con un sistema automático de vaporización de agua. El condensador se
enfría con la circulación de agua de condensación, para mejorar la eficiencia de la refrigeración y ahorrar
energía.
Si el depósito interno está lleno de agua, la pantalla mostrará «FL» y el compresor dejará de funcionar
automáticamente. Después de apagar el aparato, desenrosque la tapa de agua, saque la cuña de agua
para drenar el agua, y funcionará con normalidad tras reiniciar la unidad (Fig.6)
Limpieza del cuerpo:
Limpie el deshumidificador con un paño seco y suave.
Para eliminar la suciedad más intensa, límpiela con un paño bien escurrido.
No utilice nunca un paño húmedo para limpiar el panel de control.
NO SUMERGIR EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Para evitar cualquier deformación o agrietamiento, no utilice benceno, diluyente ni limpiadores líquidos.
El paño químico puede provocar el cambio de color de la unidad.
Filtro de aire
Se recomienda limpiar el filtro cada 2 semanas.
Si está bloqueado por el polvo, la eficiencia del aparato se reducirá.
Saque la rejilla de entrada de aire y extraiga la malla filtrante por ambos lados según la dirección
indicada en las siguientes figuras.
Ponga la malla del filtro en agua caliente con detergente neutro, séquela en un lugar sombreado después
de la limpieza.(Fig.7)
Limpieza estacional
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado:
Saque la cuña de agua para escurrirla.
Ponga en marcha el aparato en modo ventilador durante 2 horas hasta que esté seco
Apague el aire acondicionado portátil y desenchúfelo.
Lave la malla del filtro y vuelva a montarla
Desmonte el conducto de extracción y guárdelo correctamente
Cubra el aire acondicionado con una bolsa de plástico y colóquelo en un lugar seco
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado si el producto está dañado o surgen otros
problemas. No intente desmontar o reparar el aparato usted mismo, ya que puede ser peligroso.

12
Código de detección de errores Detección multifuncional
Problema Punto a comprobar Solución
E1 Error del sensor de temperatura de la bobina
E2 Error del sensor de temperatura interior
E3 Protección anticongelación: la temperatura de la bobina es
demasiado baja y el aparato se apaga. Cuando la tempera-
tura supera los 8ºC, se pone en marcha la protección y se
recupera el estado de funcionamiento anterior.
El aire acondicionado no
funciona
El aire acondicionado se
enciende con frecuencia
El aire acondicionado hace
mucho ruido
El compresor no funciona
Está enchufado
La pantalla muestra «FL»
Se inicia la función de
apagado
Enchúfelo
Reinicie el A/C después de
apagarlo y vaciarlo, entonces
volverá a su funcionamiento
habitual
El aire acondicionado se puede
reiniciar 3 minutos después de
apagarse.
Luz solar directa
Las puertas y ventanas están
abiertas; hay mucha gente o una
fuente de calor en la habitación
La malla del ltro está muy
sucia
La entrada o salida de aire está
bloqueada
El aire acondicionado está
colocado de forma desigual
Se inicia la protección contra
el retardo
Corra las cortinas
Cierre puertas y ventanas, retire
la fuente de calor
Límpiela o sustitúyala
Retire el cierre
Colóquelo en un suelo
uniforme y rme, evita las
sacudidas
Espere 3 minutos. Encienda el
aparato una vez que la
temperatura disminuya

13
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO
Comprobaciones en la zona
Antes de empezar a trabajar con un sistema que contenga refrigerantes inflamables deben realizarse
varias comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de
refrigeración deben adoptarse las siguientes precauciones antes de realizar cualquier trabajo.
Procedimiento de trabajo
El trabajo se debe realizar siguiendo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia
de gas o vapor inflamable.
Zona de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en la zona deben conocer la
naturaleza del trabajo que se esté llevando a cabo. Evite los trabajos en espacios reducidos. La zona
alrededor del espacio de trabajo debe dividirse en sectores. Asegúrese de que las condiciones en la
zona son seguras y de que existe un control del material inflamable.
Comprobación de la presencia de refrigerante
Se debe comprobar la presencia de refrigerante en la zona con un detector de refrigerante adecuado
antes y durante los trabajos para garantizar que el técnico sea consciente de cualquier atmósfera
potencialmente inflamable. Asegúrese de utilizar un equipo de detección de fugas adecuado para el uso
con todos los refrigerantes inflamables, es decir, sin chispas, con un sellado adecuado o
intrínsecamente seguro.
Presencia de un extintor de incendios
Si debe realizar algún trabajo en el equipo de refrigeración o en cualquier parte relacionada, debe
disponer de un extintor de incendios adecuado. Compruebe la presencia de un extintor de incendios de
polvo seco o CO2 junto a la zona de carga.
Ausencia de fuentes de ignición
Las personas que trabajen con algún sistema de refrigeración que implique cualquier tarea con tuberías
que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable no deben utilizar ninguna fuente de ignición
que pueda comportar algún riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición,
incluyendo el humo de cigarrillos, deben mantenerse lo suficientemente alejadas del lugar de
instalación, reparación, retirada y eliminación, puesto que durante estas actividades el refrigerante
podría salir al exterior. Antes de realizar ningún trabajo, supervise la zona alrededor del equipo para
asegurarse de que no existe ningún peligro o riesgo de ignición. Utilice carteles para indicar que está
prohibido fumar.
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los aparatos eléctricos
y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que
establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y reutilización de
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No tire el producto a la basura. Diríjase al
centro de recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Ventilación de la zona
Asegúrese de que la zona esté en el exterior o que esté ventilada adecuadamente antes de acceder al
sistema o realizar cualquier tarea en caliente. Mientras se lleve a cabo el trabajo, mantenga cierto grado
de ventilación en la zona. La ventilación debería dispersar con la máxima seguridad cualquier emisión
de refrigerante del equipo y, preferentemente, liberarlo a la atmósfera.
Comprobación de los equipos de refrigeración
Cuando se cambien los componentes eléctricos, deberán ser aptos para el propósito y con la
especificación correcta. En todo momento se seguirán las directrices de mantenimiento y servicio del
fabricante. En caso de duda, consulte al departamento técnico del fabricante para obtener ayuda.
Las siguientes comprobaciones se aplicarán a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:
- la carga real de refrigerante debe ajustarse en función del tamaño de la estancia en la que se instalan
las piezas que contienen refrigerante;
- la maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas;
- si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se comprobará la presencia de refrigerante en el
circuito secundario;
- El marcado del equipo sigue siendo visible y legible. Se corregirán las marcas y señales que sean
ilegibles;
- las tuberías o los componentes de refrigeración se instalan en una posición en la que sea improbable
que estén expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen
refrigerante, a menos que los componentes estén fabricados con materiales intrínsecamente
resistentes a la corrosión o estén convenientemente protegidos contra la misma.
Control de los dispositivos eléctricos
Las reparaciones y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir verificaciones de
seguridad iniciales y procedimientos de revisión de los componentes. Si se detecta un error que pueda
poner en riesgo la seguridad, no conecte ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se haya
solucionado el problema. Si el error no se puede corregir de inmediato pero necesita seguir utilizando el
equipo, deberá encontrar una solución temporal adecuada. El incidente deberá comunicarse al
propietario del equipo para que todas las partes estén informadas.
Las verificaciones de seguridad iniciales incluyen:
- que los condensadores están descargados; esta verificación se debe realizar de forma segura para
evitar que puedan saltar chispas;
- que no hay componentes ni cables que conducen tensión eléctrica expuestos durante la carga, la
recuperación o la purga del sistema;
- que hay continuidad de conexión a tierra.
Reparación de componentes sellados
Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deberán
desconectarse del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las tapas selladas, etc. Si es
absolutamente necesario contar con suministro eléctrico al equipo durante la reparación, se debe
realizar una comprobación permanente de fugas en el punto más crítico para detectar cualquier
situación potencialmente peligrosa.
Preste especial atención a lo siguiente para asegurarse de que, al trabajar con componentes eléctricos,
la carcasa no se altera de tal manera que el nivel de protección se vea afectado. Esto incluye cables
dañados, un número excesivo de conexiones, terminales que no sigan la especificación original, sellos
dañados, ajuste incorrecto de los casquillos, etc.
Asegúrese de que el equipo esté correctamente montado.
Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan deteriorado hasta el punto de que ya
no sirvan para evitar la entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de recambio deben cumplir las
especificaciones del fabricante.
Reparación de componentes intrínsecamente seguros
No aplique cargas inductivas o de capacitancia al circuito sin asegurarse de que no excederán la
corriente y la tensión permitidas para el equipo en uso.
En atmósferas inflamables solo se puede trabajar en los componentes bajo tensión intrínsecamente
seguros. El aparato de prueba debe tener la potencia adecuada.
Sustituya exclusivamente los componentes por las piezas que especifica el fabricante. Otras piezas
pueden provocar la ignición del refrigerante debido a una fuga.
Cableado
Compruebe que el cableado no esté desgastado ni que presente signos de corrosión, presión excesiva,
vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. Verifique también los efectos del
desgaste o la vibración continúa causada por los compresores o los ventiladores.
Detección de refrigerantes inflamables
Bajo ninguna circunstancia utilice fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas
de refrigerante. No utilice lámparas de halogenuros (o cualquier otro detector con llama viva).
Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para los sistemas que
contienen refrigerantes inflamables.
Los detectores de fugas electrónicos se pueden utilizar para detectar fugas de refrigerantes inflamables,
pero es posible que la sensibilidad del dispositivo no sea correcta o que se deba recalibrar. (El equipo
de detección se debe calibrar en una zona sin refrigerante).
Asegúrese de que el detector no se encuentre en una fuente potencial de ignición y de que sea
adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas debe ajustarse a un porcentaje
del nivel inferior de inflamabilidad (NII) del refrigerante, se debe calibrar para el refrigerante empleado
y se debe confirmar el porcentaje apropiado de gas (25% máximo).
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para la mayoría de los refrigerantes, pero se debe
evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y
corroer la tubería de cobre.
Si sospecha que puede haber una fuga, elimine/apague cualquier llama.
Si detecta una fuga de refrigerante que requiere una soldadura, todo el refrigerante se debe recuperar
del sistema o aislar (con válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. Para los
dispositivos que contienen refrigerantes inflamables, el nitrógeno sin oxígeno (NSO) se purgará a través
del sistema antes y durante el proceso de soldadura.
Retirada y evacuación
Cuando se irrumpa en el circuito de refrigerante para hacer reparaciones, o para cualquier otro
propósito, se deben utilizar los procedimientos convencionales. Sin embargo, en el caso de los
refrigerantes inflamables es importante que se sigan las mejores prácticas, ya que la inflamabilidad es
importante. Se seguirá el siguiente procedimiento:
• eliminar el refrigerante;
• purgar el circuito con gas inerte;
• evacuar;
• purgar con gas inerte;
• abrir el circuito cortando o soldando.
La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación adecuados. En el caso de
aparatos que contengan refrigerantes inflamables, el sistema se purgará con nitrógeno libre de oxígeno
para que el aparato sea seguro para los refrigerantes inflamables. Es posible que haya que repetir este
proceso varias veces. No se utilizará aire comprimido ni oxígeno para purgar los sistemas de
refrigeración.
En el caso de los aparatos que contengan refrigerantes inflamables, la purga de los mismos se
realizará rompiendo el vacío en el sistema con nitrógeno libre de oxígeno y continuando el llenado hasta
alcanzar la presión de trabajo, ventilando entonces a la atmósfera y, finalmente, haciendo el vacío.
Este proceso se repetirá hasta que no haya refrigerante en el sistema. Cuando se utilice la carga final
de nitrógeno libre de oxígeno, el sistema se ventilará hasta alcanzar la presión atmosférica para poder
trabajar. Esta operación es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura en la
tubería.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no está cerca de ninguna fuente de ignición potencial
y de que se dispone de ventilación.
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se seguirán los siguientes requisitos.
- Asegúrese de que no se produzca la contaminación de los diferentes refrigerantes al utilizar el equipo
de carga. Las mangueras o líneas serán lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante
que contienen.
- Los cilindros se mantendrán en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de cargar el sistema con
refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si no lo está ya).
- Se debe tener mucho cuidado de no sobrecargar el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, se probará la presión con el gas de purga adecuado. El sistema se
someterá a una prueba de estanqueidad al finalizar la carga, pero antes de la puesta en marcha. Se
realizará una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el lugar.
Retirada del servicio
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado
con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se
recuperen de forma segura.
Antes de realizar la tarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un
análisis antes de la reutilización del refrigerante recuperado. Es esencial que se disponga de energía
eléctrica antes de empezar la tarea.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle el sistema eléctricamente.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
• se dispone de un equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para manipular los cilindros de
refrigerante;
• que todo el equipo de protección personal esté disponible y se utilice correctamente;
• el proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una persona competente;
• el equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las normas correspondientes.
d) Bombeo del sistema de refrigeración, si es posible.
e) Si no es posible hacer el vacío, haga un colector para poder sacar el refrigerante de varias partes del
sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro está situado en la posición correcta antes de la recuperación.
g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y hágala funcionar de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
h) No sobrellene los cilindros. (No más del 80% de volumen de carga líquida).
i) No supere la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso se haya completado, asegúrese de
que los cilindros y el equipo se retiren del sitio con rapidez y se cierren todas las válvulas de aislamiento
del equipo.
k) El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración a menos que se haya
limpiado y comprobado.
Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado para indicar que ha sido desmantelado y que el refrigerante se ha
vaciado. La etiqueta debe incluir la fecha y una firma. Asegúrese de que el equipo disponga de etiquetas
que indiquen que contiene refrigerante inflamable.
Recuperación
Cuando vacíe el refrigerante de un sistema, ya sea para repararlo o para desmantelarlo, siga las buenas
prácticas para que todos los refrigerantes se puedan eliminar con total seguridad.
Cuando transfiera el refrigerante a los cilindros, asegúrese de utilizar solo cilindros de recuperación de
refrigerante adecuados. Asegúrese de disponer del número correcto de cilindros para vaciar toda la
carga del equipo. Todos los cilindros usados deben estar diseñados para la recuperación de refrigerante
y etiquetados para dicho refrigerante (es decir, deben ser cilindros especiales para la recuperación de
refrigerante). Los cilindros deben disponer de una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre en
buen estado. Los cilindros de recuperación vacíos se deben vaciar y, si es posible, enfriar antes de la
recuperación.
El equipo de recuperación debe estar en buen estado, con las instrucciones a mano y debe ser
adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, debe disponer de un conjunto de
balanzas calibradas en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben incluir racores de
desconexión sin fugas y en buen estado. Antes de utilizar el equipo de recuperación, compruebe que
esté en buen estado de funcionamiento, que se haya sometido al mantenimiento correspondiente y que
cualquier componente eléctrico asociado esté sellado para evitar la ignición en caso de que saliera
refrigerante. En caso de duda, consulte al fabricante.
El refrigerante recuperado se debe devolver al suministrador de refrigerante en un cilindro de
recuperación adecuado con la declaración de transferencia de residuos pertinente. No mezcle
refrigerantes en las unidades de recuperación y, en especial, no los mezcle en los cilindros.
Si quiere eliminar el aceite del compresor o los compresores, asegúrese de vaciarlos hasta un nivel
aceptable para garantizar que el refrigerante inflamable no permanezca con el lubricante. El proceso de
vaciado se debe llevar a cabo antes de devolver el compresor al proveedor. Para acelerar este proceso
solo se puede recurrir al calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor. Cuando vacíe el aceite de
un sistema, adopte las precauciones necesarias para garantizar la seguridad.

14
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO
Comprobaciones en la zona
Antes de empezar a trabajar con un sistema que contenga refrigerantes inflamables deben realizarse
varias comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de
refrigeración deben adoptarse las siguientes precauciones antes de realizar cualquier trabajo.
Procedimiento de trabajo
El trabajo se debe realizar siguiendo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia
de gas o vapor inflamable.
Zona de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en la zona deben conocer la
naturaleza del trabajo que se esté llevando a cabo. Evite los trabajos en espacios reducidos. La zona
alrededor del espacio de trabajo debe dividirse en sectores. Asegúrese de que las condiciones en la
zona son seguras y de que existe un control del material inflamable.
Comprobación de la presencia de refrigerante
Se debe comprobar la presencia de refrigerante en la zona con un detector de refrigerante adecuado
antes y durante los trabajos para garantizar que el técnico sea consciente de cualquier atmósfera
potencialmente inflamable. Asegúrese de utilizar un equipo de detección de fugas adecuado para el uso
con todos los refrigerantes inflamables, es decir, sin chispas, con un sellado adecuado o
intrínsecamente seguro.
Presencia de un extintor de incendios
Si debe realizar algún trabajo en el equipo de refrigeración o en cualquier parte relacionada, debe
disponer de un extintor de incendios adecuado. Compruebe la presencia de un extintor de incendios de
polvo seco o CO2 junto a la zona de carga.
Ausencia de fuentes de ignición
Las personas que trabajen con algún sistema de refrigeración que implique cualquier tarea con tuberías
que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable no deben utilizar ninguna fuente de ignición
que pueda comportar algún riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición,
incluyendo el humo de cigarrillos, deben mantenerse lo suficientemente alejadas del lugar de
instalación, reparación, retirada y eliminación, puesto que durante estas actividades el refrigerante
podría salir al exterior. Antes de realizar ningún trabajo, supervise la zona alrededor del equipo para
asegurarse de que no existe ningún peligro o riesgo de ignición. Utilice carteles para indicar que está
prohibido fumar.
Ventilación de la zona
Asegúrese de que la zona esté en el exterior o que esté ventilada adecuadamente antes de acceder al
sistema o realizar cualquier tarea en caliente. Mientras se lleve a cabo el trabajo, mantenga cierto grado
de ventilación en la zona. La ventilación debería dispersar con la máxima seguridad cualquier emisión
de refrigerante del equipo y, preferentemente, liberarlo a la atmósfera.
Comprobación de los equipos de refrigeración
Cuando se cambien los componentes eléctricos, deberán ser aptos para el propósito y con la
especificación correcta. En todo momento se seguirán las directrices de mantenimiento y servicio del
fabricante. En caso de duda, consulte al departamento técnico del fabricante para obtener ayuda.
Las siguientes comprobaciones se aplicarán a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:
- la carga real de refrigerante debe ajustarse en función del tamaño de la estancia en la que se instalan
las piezas que contienen refrigerante;
- la maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas;
- si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se comprobará la presencia de refrigerante en el
circuito secundario;
- El marcado del equipo sigue siendo visible y legible. Se corregirán las marcas y señales que sean
ilegibles;
- las tuberías o los componentes de refrigeración se instalan en una posición en la que sea improbable
que estén expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen
refrigerante, a menos que los componentes estén fabricados con materiales intrínsecamente
resistentes a la corrosión o estén convenientemente protegidos contra la misma.
Control de los dispositivos eléctricos
Las reparaciones y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir verificaciones de
seguridad iniciales y procedimientos de revisión de los componentes. Si se detecta un error que pueda
poner en riesgo la seguridad, no conecte ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se haya
solucionado el problema. Si el error no se puede corregir de inmediato pero necesita seguir utilizando el
equipo, deberá encontrar una solución temporal adecuada. El incidente deberá comunicarse al
propietario del equipo para que todas las partes estén informadas.
Las verificaciones de seguridad iniciales incluyen:
- que los condensadores están descargados; esta verificación se debe realizar de forma segura para
evitar que puedan saltar chispas;
- que no hay componentes ni cables que conducen tensión eléctrica expuestos durante la carga, la
recuperación o la purga del sistema;
- que hay continuidad de conexión a tierra.
Reparación de componentes sellados
Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deberán
desconectarse del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las tapas selladas, etc. Si es
absolutamente necesario contar con suministro eléctrico al equipo durante la reparación, se debe
realizar una comprobación permanente de fugas en el punto más crítico para detectar cualquier
situación potencialmente peligrosa.
Preste especial atención a lo siguiente para asegurarse de que, al trabajar con componentes eléctricos,
la carcasa no se altera de tal manera que el nivel de protección se vea afectado. Esto incluye cables
dañados, un número excesivo de conexiones, terminales que no sigan la especificación original, sellos
dañados, ajuste incorrecto de los casquillos, etc.
Asegúrese de que el equipo esté correctamente montado.
Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan deteriorado hasta el punto de que ya
no sirvan para evitar la entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de recambio deben cumplir las
especificaciones del fabricante.
Reparación de componentes intrínsecamente seguros
No aplique cargas inductivas o de capacitancia al circuito sin asegurarse de que no excederán la
corriente y la tensión permitidas para el equipo en uso.
En atmósferas inflamables solo se puede trabajar en los componentes bajo tensión intrínsecamente
seguros. El aparato de prueba debe tener la potencia adecuada.
Sustituya exclusivamente los componentes por las piezas que especifica el fabricante. Otras piezas
pueden provocar la ignición del refrigerante debido a una fuga.
Cableado
Compruebe que el cableado no esté desgastado ni que presente signos de corrosión, presión excesiva,
vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. Verifique también los efectos del
desgaste o la vibración continúa causada por los compresores o los ventiladores.
Detección de refrigerantes inflamables
Bajo ninguna circunstancia utilice fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas
de refrigerante. No utilice lámparas de halogenuros (o cualquier otro detector con llama viva).
Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para los sistemas que
contienen refrigerantes inflamables.
Los detectores de fugas electrónicos se pueden utilizar para detectar fugas de refrigerantes inflamables,
pero es posible que la sensibilidad del dispositivo no sea correcta o que se deba recalibrar. (El equipo
de detección se debe calibrar en una zona sin refrigerante).
Asegúrese de que el detector no se encuentre en una fuente potencial de ignición y de que sea
adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas debe ajustarse a un porcentaje
del nivel inferior de inflamabilidad (NII) del refrigerante, se debe calibrar para el refrigerante empleado
y se debe confirmar el porcentaje apropiado de gas (25% máximo).
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para la mayoría de los refrigerantes, pero se debe
evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y
corroer la tubería de cobre.
Si sospecha que puede haber una fuga, elimine/apague cualquier llama.
Si detecta una fuga de refrigerante que requiere una soldadura, todo el refrigerante se debe recuperar
del sistema o aislar (con válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. Para los
dispositivos que contienen refrigerantes inflamables, el nitrógeno sin oxígeno (NSO) se purgará a través
del sistema antes y durante el proceso de soldadura.
Retirada y evacuación
Cuando se irrumpa en el circuito de refrigerante para hacer reparaciones, o para cualquier otro
propósito, se deben utilizar los procedimientos convencionales. Sin embargo, en el caso de los
refrigerantes inflamables es importante que se sigan las mejores prácticas, ya que la inflamabilidad es
importante. Se seguirá el siguiente procedimiento:
• eliminar el refrigerante;
• purgar el circuito con gas inerte;
• evacuar;
• purgar con gas inerte;
• abrir el circuito cortando o soldando.
La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación adecuados. En el caso de
aparatos que contengan refrigerantes inflamables, el sistema se purgará con nitrógeno libre de oxígeno
para que el aparato sea seguro para los refrigerantes inflamables. Es posible que haya que repetir este
proceso varias veces. No se utilizará aire comprimido ni oxígeno para purgar los sistemas de
refrigeración.
En el caso de los aparatos que contengan refrigerantes inflamables, la purga de los mismos se
realizará rompiendo el vacío en el sistema con nitrógeno libre de oxígeno y continuando el llenado hasta
alcanzar la presión de trabajo, ventilando entonces a la atmósfera y, finalmente, haciendo el vacío.
Este proceso se repetirá hasta que no haya refrigerante en el sistema. Cuando se utilice la carga final
de nitrógeno libre de oxígeno, el sistema se ventilará hasta alcanzar la presión atmosférica para poder
trabajar. Esta operación es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura en la
tubería.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no está cerca de ninguna fuente de ignición potencial
y de que se dispone de ventilación.
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se seguirán los siguientes requisitos.
- Asegúrese de que no se produzca la contaminación de los diferentes refrigerantes al utilizar el equipo
de carga. Las mangueras o líneas serán lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante
que contienen.
- Los cilindros se mantendrán en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de cargar el sistema con
refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si no lo está ya).
- Se debe tener mucho cuidado de no sobrecargar el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, se probará la presión con el gas de purga adecuado. El sistema se
someterá a una prueba de estanqueidad al finalizar la carga, pero antes de la puesta en marcha. Se
realizará una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el lugar.
Retirada del servicio
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado
con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se
recuperen de forma segura.
Antes de realizar la tarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un
análisis antes de la reutilización del refrigerante recuperado. Es esencial que se disponga de energía
eléctrica antes de empezar la tarea.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle el sistema eléctricamente.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
• se dispone de un equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para manipular los cilindros de
refrigerante;
• que todo el equipo de protección personal esté disponible y se utilice correctamente;
• el proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una persona competente;
• el equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las normas correspondientes.
d) Bombeo del sistema de refrigeración, si es posible.
e) Si no es posible hacer el vacío, haga un colector para poder sacar el refrigerante de varias partes del
sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro está situado en la posición correcta antes de la recuperación.
g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y hágala funcionar de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
h) No sobrellene los cilindros. (No más del 80% de volumen de carga líquida).
i) No supere la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso se haya completado, asegúrese de
que los cilindros y el equipo se retiren del sitio con rapidez y se cierren todas las válvulas de aislamiento
del equipo.
k) El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración a menos que se haya
limpiado y comprobado.
Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado para indicar que ha sido desmantelado y que el refrigerante se ha
vaciado. La etiqueta debe incluir la fecha y una firma. Asegúrese de que el equipo disponga de etiquetas
que indiquen que contiene refrigerante inflamable.
Recuperación
Cuando vacíe el refrigerante de un sistema, ya sea para repararlo o para desmantelarlo, siga las buenas
prácticas para que todos los refrigerantes se puedan eliminar con total seguridad.
Cuando transfiera el refrigerante a los cilindros, asegúrese de utilizar solo cilindros de recuperación de
refrigerante adecuados. Asegúrese de disponer del número correcto de cilindros para vaciar toda la
carga del equipo. Todos los cilindros usados deben estar diseñados para la recuperación de refrigerante
y etiquetados para dicho refrigerante (es decir, deben ser cilindros especiales para la recuperación de
refrigerante). Los cilindros deben disponer de una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre en
buen estado. Los cilindros de recuperación vacíos se deben vaciar y, si es posible, enfriar antes de la
recuperación.
El equipo de recuperación debe estar en buen estado, con las instrucciones a mano y debe ser
adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, debe disponer de un conjunto de
balanzas calibradas en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben incluir racores de
desconexión sin fugas y en buen estado. Antes de utilizar el equipo de recuperación, compruebe que
esté en buen estado de funcionamiento, que se haya sometido al mantenimiento correspondiente y que
cualquier componente eléctrico asociado esté sellado para evitar la ignición en caso de que saliera
refrigerante. En caso de duda, consulte al fabricante.
El refrigerante recuperado se debe devolver al suministrador de refrigerante en un cilindro de
recuperación adecuado con la declaración de transferencia de residuos pertinente. No mezcle
refrigerantes en las unidades de recuperación y, en especial, no los mezcle en los cilindros.
Si quiere eliminar el aceite del compresor o los compresores, asegúrese de vaciarlos hasta un nivel
aceptable para garantizar que el refrigerante inflamable no permanezca con el lubricante. El proceso de
vaciado se debe llevar a cabo antes de devolver el compresor al proveedor. Para acelerar este proceso
solo se puede recurrir al calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor. Cuando vacíe el aceite de
un sistema, adopte las precauciones necesarias para garantizar la seguridad.

15
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO
Comprobaciones en la zona
Antes de empezar a trabajar con un sistema que contenga refrigerantes inflamables deben realizarse
varias comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de
refrigeración deben adoptarse las siguientes precauciones antes de realizar cualquier trabajo.
Procedimiento de trabajo
El trabajo se debe realizar siguiendo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia
de gas o vapor inflamable.
Zona de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en la zona deben conocer la
naturaleza del trabajo que se esté llevando a cabo. Evite los trabajos en espacios reducidos. La zona
alrededor del espacio de trabajo debe dividirse en sectores. Asegúrese de que las condiciones en la
zona son seguras y de que existe un control del material inflamable.
Comprobación de la presencia de refrigerante
Se debe comprobar la presencia de refrigerante en la zona con un detector de refrigerante adecuado
antes y durante los trabajos para garantizar que el técnico sea consciente de cualquier atmósfera
potencialmente inflamable. Asegúrese de utilizar un equipo de detección de fugas adecuado para el uso
con todos los refrigerantes inflamables, es decir, sin chispas, con un sellado adecuado o
intrínsecamente seguro.
Presencia de un extintor de incendios
Si debe realizar algún trabajo en el equipo de refrigeración o en cualquier parte relacionada, debe
disponer de un extintor de incendios adecuado. Compruebe la presencia de un extintor de incendios de
polvo seco o CO2 junto a la zona de carga.
Ausencia de fuentes de ignición
Las personas que trabajen con algún sistema de refrigeración que implique cualquier tarea con tuberías
que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable no deben utilizar ninguna fuente de ignición
que pueda comportar algún riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición,
incluyendo el humo de cigarrillos, deben mantenerse lo suficientemente alejadas del lugar de
instalación, reparación, retirada y eliminación, puesto que durante estas actividades el refrigerante
podría salir al exterior. Antes de realizar ningún trabajo, supervise la zona alrededor del equipo para
asegurarse de que no existe ningún peligro o riesgo de ignición. Utilice carteles para indicar que está
prohibido fumar.
Ventilación de la zona
Asegúrese de que la zona esté en el exterior o que esté ventilada adecuadamente antes de acceder al
sistema o realizar cualquier tarea en caliente. Mientras se lleve a cabo el trabajo, mantenga cierto grado
de ventilación en la zona. La ventilación debería dispersar con la máxima seguridad cualquier emisión
de refrigerante del equipo y, preferentemente, liberarlo a la atmósfera.
Comprobación de los equipos de refrigeración
Cuando se cambien los componentes eléctricos, deberán ser aptos para el propósito y con la
especificación correcta. En todo momento se seguirán las directrices de mantenimiento y servicio del
fabricante. En caso de duda, consulte al departamento técnico del fabricante para obtener ayuda.
Las siguientes comprobaciones se aplicarán a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:
- la carga real de refrigerante debe ajustarse en función del tamaño de la estancia en la que se instalan
las piezas que contienen refrigerante;
- la maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas;
- si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se comprobará la presencia de refrigerante en el
circuito secundario;
- El marcado del equipo sigue siendo visible y legible. Se corregirán las marcas y señales que sean
ilegibles;
- las tuberías o los componentes de refrigeración se instalan en una posición en la que sea improbable
que estén expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen
refrigerante, a menos que los componentes estén fabricados con materiales intrínsecamente
resistentes a la corrosión o estén convenientemente protegidos contra la misma.
Control de los dispositivos eléctricos
Las reparaciones y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir verificaciones de
seguridad iniciales y procedimientos de revisión de los componentes. Si se detecta un error que pueda
poner en riesgo la seguridad, no conecte ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se haya
solucionado el problema. Si el error no se puede corregir de inmediato pero necesita seguir utilizando el
equipo, deberá encontrar una solución temporal adecuada. El incidente deberá comunicarse al
propietario del equipo para que todas las partes estén informadas.
Las verificaciones de seguridad iniciales incluyen:
- que los condensadores están descargados; esta verificación se debe realizar de forma segura para
evitar que puedan saltar chispas;
- que no hay componentes ni cables que conducen tensión eléctrica expuestos durante la carga, la
recuperación o la purga del sistema;
- que hay continuidad de conexión a tierra.
Reparación de componentes sellados
Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deberán
desconectarse del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las tapas selladas, etc. Si es
absolutamente necesario contar con suministro eléctrico al equipo durante la reparación, se debe
realizar una comprobación permanente de fugas en el punto más crítico para detectar cualquier
situación potencialmente peligrosa.
Preste especial atención a lo siguiente para asegurarse de que, al trabajar con componentes eléctricos,
la carcasa no se altera de tal manera que el nivel de protección se vea afectado. Esto incluye cables
dañados, un número excesivo de conexiones, terminales que no sigan la especificación original, sellos
dañados, ajuste incorrecto de los casquillos, etc.
Asegúrese de que el equipo esté correctamente montado.
Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan deteriorado hasta el punto de que ya
no sirvan para evitar la entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de recambio deben cumplir las
especificaciones del fabricante.
Reparación de componentes intrínsecamente seguros
No aplique cargas inductivas o de capacitancia al circuito sin asegurarse de que no excederán la
corriente y la tensión permitidas para el equipo en uso.
En atmósferas inflamables solo se puede trabajar en los componentes bajo tensión intrínsecamente
seguros. El aparato de prueba debe tener la potencia adecuada.
Sustituya exclusivamente los componentes por las piezas que especifica el fabricante. Otras piezas
pueden provocar la ignición del refrigerante debido a una fuga.
Cableado
Compruebe que el cableado no esté desgastado ni que presente signos de corrosión, presión excesiva,
vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. Verifique también los efectos del
desgaste o la vibración continúa causada por los compresores o los ventiladores.
Detección de refrigerantes inflamables
Bajo ninguna circunstancia utilice fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas
de refrigerante. No utilice lámparas de halogenuros (o cualquier otro detector con llama viva).
Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para los sistemas que
contienen refrigerantes inflamables.
Los detectores de fugas electrónicos se pueden utilizar para detectar fugas de refrigerantes inflamables,
pero es posible que la sensibilidad del dispositivo no sea correcta o que se deba recalibrar. (El equipo
de detección se debe calibrar en una zona sin refrigerante).
Asegúrese de que el detector no se encuentre en una fuente potencial de ignición y de que sea
adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas debe ajustarse a un porcentaje
del nivel inferior de inflamabilidad (NII) del refrigerante, se debe calibrar para el refrigerante empleado
y se debe confirmar el porcentaje apropiado de gas (25% máximo).
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para la mayoría de los refrigerantes, pero se debe
evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y
corroer la tubería de cobre.
Si sospecha que puede haber una fuga, elimine/apague cualquier llama.
Si detecta una fuga de refrigerante que requiere una soldadura, todo el refrigerante se debe recuperar
del sistema o aislar (con válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. Para los
dispositivos que contienen refrigerantes inflamables, el nitrógeno sin oxígeno (NSO) se purgará a través
del sistema antes y durante el proceso de soldadura.
Retirada y evacuación
Cuando se irrumpa en el circuito de refrigerante para hacer reparaciones, o para cualquier otro
propósito, se deben utilizar los procedimientos convencionales. Sin embargo, en el caso de los
refrigerantes inflamables es importante que se sigan las mejores prácticas, ya que la inflamabilidad es
importante. Se seguirá el siguiente procedimiento:
• eliminar el refrigerante;
• purgar el circuito con gas inerte;
• evacuar;
• purgar con gas inerte;
• abrir el circuito cortando o soldando.
La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación adecuados. En el caso de
aparatos que contengan refrigerantes inflamables, el sistema se purgará con nitrógeno libre de oxígeno
para que el aparato sea seguro para los refrigerantes inflamables. Es posible que haya que repetir este
proceso varias veces. No se utilizará aire comprimido ni oxígeno para purgar los sistemas de
refrigeración.
En el caso de los aparatos que contengan refrigerantes inflamables, la purga de los mismos se
realizará rompiendo el vacío en el sistema con nitrógeno libre de oxígeno y continuando el llenado hasta
alcanzar la presión de trabajo, ventilando entonces a la atmósfera y, finalmente, haciendo el vacío.
Este proceso se repetirá hasta que no haya refrigerante en el sistema. Cuando se utilice la carga final
de nitrógeno libre de oxígeno, el sistema se ventilará hasta alcanzar la presión atmosférica para poder
trabajar. Esta operación es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura en la
tubería.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no está cerca de ninguna fuente de ignición potencial
y de que se dispone de ventilación.
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se seguirán los siguientes requisitos.
- Asegúrese de que no se produzca la contaminación de los diferentes refrigerantes al utilizar el equipo
de carga. Las mangueras o líneas serán lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante
que contienen.
- Los cilindros se mantendrán en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de cargar el sistema con
refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si no lo está ya).
- Se debe tener mucho cuidado de no sobrecargar el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, se probará la presión con el gas de purga adecuado. El sistema se
someterá a una prueba de estanqueidad al finalizar la carga, pero antes de la puesta en marcha. Se
realizará una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el lugar.
Retirada del servicio
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado
con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se
recuperen de forma segura.
Antes de realizar la tarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un
análisis antes de la reutilización del refrigerante recuperado. Es esencial que se disponga de energía
eléctrica antes de empezar la tarea.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle el sistema eléctricamente.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
• se dispone de un equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para manipular los cilindros de
refrigerante;
• que todo el equipo de protección personal esté disponible y se utilice correctamente;
• el proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una persona competente;
• el equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las normas correspondientes.
d) Bombeo del sistema de refrigeración, si es posible.
e) Si no es posible hacer el vacío, haga un colector para poder sacar el refrigerante de varias partes del
sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro está situado en la posición correcta antes de la recuperación.
g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y hágala funcionar de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
h) No sobrellene los cilindros. (No más del 80% de volumen de carga líquida).
i) No supere la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso se haya completado, asegúrese de
que los cilindros y el equipo se retiren del sitio con rapidez y se cierren todas las válvulas de aislamiento
del equipo.
k) El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración a menos que se haya
limpiado y comprobado.
Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado para indicar que ha sido desmantelado y que el refrigerante se ha
vaciado. La etiqueta debe incluir la fecha y una firma. Asegúrese de que el equipo disponga de etiquetas
que indiquen que contiene refrigerante inflamable.
Recuperación
Cuando vacíe el refrigerante de un sistema, ya sea para repararlo o para desmantelarlo, siga las buenas
prácticas para que todos los refrigerantes se puedan eliminar con total seguridad.
Cuando transfiera el refrigerante a los cilindros, asegúrese de utilizar solo cilindros de recuperación de
refrigerante adecuados. Asegúrese de disponer del número correcto de cilindros para vaciar toda la
carga del equipo. Todos los cilindros usados deben estar diseñados para la recuperación de refrigerante
y etiquetados para dicho refrigerante (es decir, deben ser cilindros especiales para la recuperación de
refrigerante). Los cilindros deben disponer de una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre en
buen estado. Los cilindros de recuperación vacíos se deben vaciar y, si es posible, enfriar antes de la
recuperación.
El equipo de recuperación debe estar en buen estado, con las instrucciones a mano y debe ser
adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, debe disponer de un conjunto de
balanzas calibradas en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben incluir racores de
desconexión sin fugas y en buen estado. Antes de utilizar el equipo de recuperación, compruebe que
esté en buen estado de funcionamiento, que se haya sometido al mantenimiento correspondiente y que
cualquier componente eléctrico asociado esté sellado para evitar la ignición en caso de que saliera
refrigerante. En caso de duda, consulte al fabricante.
El refrigerante recuperado se debe devolver al suministrador de refrigerante en un cilindro de
recuperación adecuado con la declaración de transferencia de residuos pertinente. No mezcle
refrigerantes en las unidades de recuperación y, en especial, no los mezcle en los cilindros.
Si quiere eliminar el aceite del compresor o los compresores, asegúrese de vaciarlos hasta un nivel
aceptable para garantizar que el refrigerante inflamable no permanezca con el lubricante. El proceso de
vaciado se debe llevar a cabo antes de devolver el compresor al proveedor. Para acelerar este proceso
solo se puede recurrir al calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor. Cuando vacíe el aceite de
un sistema, adopte las precauciones necesarias para garantizar la seguridad.

16
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO
Comprobaciones en la zona
Antes de empezar a trabajar con un sistema que contenga refrigerantes inflamables deben realizarse
varias comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de
refrigeración deben adoptarse las siguientes precauciones antes de realizar cualquier trabajo.
Procedimiento de trabajo
El trabajo se debe realizar siguiendo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia
de gas o vapor inflamable.
Zona de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en la zona deben conocer la
naturaleza del trabajo que se esté llevando a cabo. Evite los trabajos en espacios reducidos. La zona
alrededor del espacio de trabajo debe dividirse en sectores. Asegúrese de que las condiciones en la
zona son seguras y de que existe un control del material inflamable.
Comprobación de la presencia de refrigerante
Se debe comprobar la presencia de refrigerante en la zona con un detector de refrigerante adecuado
antes y durante los trabajos para garantizar que el técnico sea consciente de cualquier atmósfera
potencialmente inflamable. Asegúrese de utilizar un equipo de detección de fugas adecuado para el uso
con todos los refrigerantes inflamables, es decir, sin chispas, con un sellado adecuado o
intrínsecamente seguro.
Presencia de un extintor de incendios
Si debe realizar algún trabajo en el equipo de refrigeración o en cualquier parte relacionada, debe
disponer de un extintor de incendios adecuado. Compruebe la presencia de un extintor de incendios de
polvo seco o CO2 junto a la zona de carga.
Ausencia de fuentes de ignición
Las personas que trabajen con algún sistema de refrigeración que implique cualquier tarea con tuberías
que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable no deben utilizar ninguna fuente de ignición
que pueda comportar algún riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición,
incluyendo el humo de cigarrillos, deben mantenerse lo suficientemente alejadas del lugar de
instalación, reparación, retirada y eliminación, puesto que durante estas actividades el refrigerante
podría salir al exterior. Antes de realizar ningún trabajo, supervise la zona alrededor del equipo para
asegurarse de que no existe ningún peligro o riesgo de ignición. Utilice carteles para indicar que está
prohibido fumar.
Ventilación de la zona
Asegúrese de que la zona esté en el exterior o que esté ventilada adecuadamente antes de acceder al
sistema o realizar cualquier tarea en caliente. Mientras se lleve a cabo el trabajo, mantenga cierto grado
de ventilación en la zona. La ventilación debería dispersar con la máxima seguridad cualquier emisión
de refrigerante del equipo y, preferentemente, liberarlo a la atmósfera.
Comprobación de los equipos de refrigeración
Cuando se cambien los componentes eléctricos, deberán ser aptos para el propósito y con la
especificación correcta. En todo momento se seguirán las directrices de mantenimiento y servicio del
fabricante. En caso de duda, consulte al departamento técnico del fabricante para obtener ayuda.
Las siguientes comprobaciones se aplicarán a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:
- la carga real de refrigerante debe ajustarse en función del tamaño de la estancia en la que se instalan
las piezas que contienen refrigerante;
- la maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas;
- si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se comprobará la presencia de refrigerante en el
circuito secundario;
- El marcado del equipo sigue siendo visible y legible. Se corregirán las marcas y señales que sean
ilegibles;
- las tuberías o los componentes de refrigeración se instalan en una posición en la que sea improbable
que estén expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen
refrigerante, a menos que los componentes estén fabricados con materiales intrínsecamente
resistentes a la corrosión o estén convenientemente protegidos contra la misma.
Control de los dispositivos eléctricos
Las reparaciones y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir verificaciones de
seguridad iniciales y procedimientos de revisión de los componentes. Si se detecta un error que pueda
poner en riesgo la seguridad, no conecte ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se haya
solucionado el problema. Si el error no se puede corregir de inmediato pero necesita seguir utilizando el
equipo, deberá encontrar una solución temporal adecuada. El incidente deberá comunicarse al
propietario del equipo para que todas las partes estén informadas.
Las verificaciones de seguridad iniciales incluyen:
- que los condensadores están descargados; esta verificación se debe realizar de forma segura para
evitar que puedan saltar chispas;
- que no hay componentes ni cables que conducen tensión eléctrica expuestos durante la carga, la
recuperación o la purga del sistema;
- que hay continuidad de conexión a tierra.
Reparación de componentes sellados
Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deberán
desconectarse del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las tapas selladas, etc. Si es
absolutamente necesario contar con suministro eléctrico al equipo durante la reparación, se debe
realizar una comprobación permanente de fugas en el punto más crítico para detectar cualquier
situación potencialmente peligrosa.
Preste especial atención a lo siguiente para asegurarse de que, al trabajar con componentes eléctricos,
la carcasa no se altera de tal manera que el nivel de protección se vea afectado. Esto incluye cables
dañados, un número excesivo de conexiones, terminales que no sigan la especificación original, sellos
dañados, ajuste incorrecto de los casquillos, etc.
Asegúrese de que el equipo esté correctamente montado.
Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan deteriorado hasta el punto de que ya
no sirvan para evitar la entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de recambio deben cumplir las
especificaciones del fabricante.
Reparación de componentes intrínsecamente seguros
No aplique cargas inductivas o de capacitancia al circuito sin asegurarse de que no excederán la
corriente y la tensión permitidas para el equipo en uso.
En atmósferas inflamables solo se puede trabajar en los componentes bajo tensión intrínsecamente
seguros. El aparato de prueba debe tener la potencia adecuada.
Sustituya exclusivamente los componentes por las piezas que especifica el fabricante. Otras piezas
pueden provocar la ignición del refrigerante debido a una fuga.
Cableado
Compruebe que el cableado no esté desgastado ni que presente signos de corrosión, presión excesiva,
vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. Verifique también los efectos del
desgaste o la vibración continúa causada por los compresores o los ventiladores.
Detección de refrigerantes inflamables
Bajo ninguna circunstancia utilice fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas
de refrigerante. No utilice lámparas de halogenuros (o cualquier otro detector con llama viva).
Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para los sistemas que
contienen refrigerantes inflamables.
Los detectores de fugas electrónicos se pueden utilizar para detectar fugas de refrigerantes inflamables,
pero es posible que la sensibilidad del dispositivo no sea correcta o que se deba recalibrar. (El equipo
de detección se debe calibrar en una zona sin refrigerante).
Asegúrese de que el detector no se encuentre en una fuente potencial de ignición y de que sea
adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas debe ajustarse a un porcentaje
del nivel inferior de inflamabilidad (NII) del refrigerante, se debe calibrar para el refrigerante empleado
y se debe confirmar el porcentaje apropiado de gas (25% máximo).
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para la mayoría de los refrigerantes, pero se debe
evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y
corroer la tubería de cobre.
Si sospecha que puede haber una fuga, elimine/apague cualquier llama.
Si detecta una fuga de refrigerante que requiere una soldadura, todo el refrigerante se debe recuperar
del sistema o aislar (con válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. Para los
dispositivos que contienen refrigerantes inflamables, el nitrógeno sin oxígeno (NSO) se purgará a través
del sistema antes y durante el proceso de soldadura.
Retirada y evacuación
Cuando se irrumpa en el circuito de refrigerante para hacer reparaciones, o para cualquier otro
propósito, se deben utilizar los procedimientos convencionales. Sin embargo, en el caso de los
refrigerantes inflamables es importante que se sigan las mejores prácticas, ya que la inflamabilidad es
importante. Se seguirá el siguiente procedimiento:
• eliminar el refrigerante;
• purgar el circuito con gas inerte;
• evacuar;
• purgar con gas inerte;
• abrir el circuito cortando o soldando.
La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación adecuados. En el caso de
aparatos que contengan refrigerantes inflamables, el sistema se purgará con nitrógeno libre de oxígeno
para que el aparato sea seguro para los refrigerantes inflamables. Es posible que haya que repetir este
proceso varias veces. No se utilizará aire comprimido ni oxígeno para purgar los sistemas de
refrigeración.
En el caso de los aparatos que contengan refrigerantes inflamables, la purga de los mismos se
realizará rompiendo el vacío en el sistema con nitrógeno libre de oxígeno y continuando el llenado hasta
alcanzar la presión de trabajo, ventilando entonces a la atmósfera y, finalmente, haciendo el vacío.
Este proceso se repetirá hasta que no haya refrigerante en el sistema. Cuando se utilice la carga final
de nitrógeno libre de oxígeno, el sistema se ventilará hasta alcanzar la presión atmosférica para poder
trabajar. Esta operación es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura en la
tubería.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no está cerca de ninguna fuente de ignición potencial
y de que se dispone de ventilación.
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se seguirán los siguientes requisitos.
- Asegúrese de que no se produzca la contaminación de los diferentes refrigerantes al utilizar el equipo
de carga. Las mangueras o líneas serán lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante
que contienen.
- Los cilindros se mantendrán en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de cargar el sistema con
refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si no lo está ya).
- Se debe tener mucho cuidado de no sobrecargar el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, se probará la presión con el gas de purga adecuado. El sistema se
someterá a una prueba de estanqueidad al finalizar la carga, pero antes de la puesta en marcha. Se
realizará una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el lugar.
Retirada del servicio
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado
con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se
recuperen de forma segura.
Antes de realizar la tarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un
análisis antes de la reutilización del refrigerante recuperado. Es esencial que se disponga de energía
eléctrica antes de empezar la tarea.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle el sistema eléctricamente.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
• se dispone de un equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para manipular los cilindros de
refrigerante;
• que todo el equipo de protección personal esté disponible y se utilice correctamente;
• el proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una persona competente;
• el equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las normas correspondientes.
d) Bombeo del sistema de refrigeración, si es posible.
e) Si no es posible hacer el vacío, haga un colector para poder sacar el refrigerante de varias partes del
sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro está situado en la posición correcta antes de la recuperación.
g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y hágala funcionar de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
h) No sobrellene los cilindros. (No más del 80% de volumen de carga líquida).
i) No supere la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso se haya completado, asegúrese de
que los cilindros y el equipo se retiren del sitio con rapidez y se cierren todas las válvulas de aislamiento
del equipo.
k) El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración a menos que se haya
limpiado y comprobado.
Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado para indicar que ha sido desmantelado y que el refrigerante se ha
vaciado. La etiqueta debe incluir la fecha y una firma. Asegúrese de que el equipo disponga de etiquetas
que indiquen que contiene refrigerante inflamable.
Recuperación
Cuando vacíe el refrigerante de un sistema, ya sea para repararlo o para desmantelarlo, siga las buenas
prácticas para que todos los refrigerantes se puedan eliminar con total seguridad.
Cuando transfiera el refrigerante a los cilindros, asegúrese de utilizar solo cilindros de recuperación de
refrigerante adecuados. Asegúrese de disponer del número correcto de cilindros para vaciar toda la
carga del equipo. Todos los cilindros usados deben estar diseñados para la recuperación de refrigerante
y etiquetados para dicho refrigerante (es decir, deben ser cilindros especiales para la recuperación de
refrigerante). Los cilindros deben disponer de una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre en
buen estado. Los cilindros de recuperación vacíos se deben vaciar y, si es posible, enfriar antes de la
recuperación.
El equipo de recuperación debe estar en buen estado, con las instrucciones a mano y debe ser
adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, debe disponer de un conjunto de
balanzas calibradas en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben incluir racores de
desconexión sin fugas y en buen estado. Antes de utilizar el equipo de recuperación, compruebe que
esté en buen estado de funcionamiento, que se haya sometido al mantenimiento correspondiente y que
cualquier componente eléctrico asociado esté sellado para evitar la ignición en caso de que saliera
refrigerante. En caso de duda, consulte al fabricante.
El refrigerante recuperado se debe devolver al suministrador de refrigerante en un cilindro de
recuperación adecuado con la declaración de transferencia de residuos pertinente. No mezcle
refrigerantes en las unidades de recuperación y, en especial, no los mezcle en los cilindros.
Si quiere eliminar el aceite del compresor o los compresores, asegúrese de vaciarlos hasta un nivel
aceptable para garantizar que el refrigerante inflamable no permanezca con el lubricante. El proceso de
vaciado se debe llevar a cabo antes de devolver el compresor al proveedor. Para acelerar este proceso
solo se puede recurrir al calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor. Cuando vacíe el aceite de
un sistema, adopte las precauciones necesarias para garantizar la seguridad.

17
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO
Comprobaciones en la zona
Antes de empezar a trabajar con un sistema que contenga refrigerantes inflamables deben realizarse
varias comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de
refrigeración deben adoptarse las siguientes precauciones antes de realizar cualquier trabajo.
Procedimiento de trabajo
El trabajo se debe realizar siguiendo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia
de gas o vapor inflamable.
Zona de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en la zona deben conocer la
naturaleza del trabajo que se esté llevando a cabo. Evite los trabajos en espacios reducidos. La zona
alrededor del espacio de trabajo debe dividirse en sectores. Asegúrese de que las condiciones en la
zona son seguras y de que existe un control del material inflamable.
Comprobación de la presencia de refrigerante
Se debe comprobar la presencia de refrigerante en la zona con un detector de refrigerante adecuado
antes y durante los trabajos para garantizar que el técnico sea consciente de cualquier atmósfera
potencialmente inflamable. Asegúrese de utilizar un equipo de detección de fugas adecuado para el uso
con todos los refrigerantes inflamables, es decir, sin chispas, con un sellado adecuado o
intrínsecamente seguro.
Presencia de un extintor de incendios
Si debe realizar algún trabajo en el equipo de refrigeración o en cualquier parte relacionada, debe
disponer de un extintor de incendios adecuado. Compruebe la presencia de un extintor de incendios de
polvo seco o CO2 junto a la zona de carga.
Ausencia de fuentes de ignición
Las personas que trabajen con algún sistema de refrigeración que implique cualquier tarea con tuberías
que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable no deben utilizar ninguna fuente de ignición
que pueda comportar algún riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición,
incluyendo el humo de cigarrillos, deben mantenerse lo suficientemente alejadas del lugar de
instalación, reparación, retirada y eliminación, puesto que durante estas actividades el refrigerante
podría salir al exterior. Antes de realizar ningún trabajo, supervise la zona alrededor del equipo para
asegurarse de que no existe ningún peligro o riesgo de ignición. Utilice carteles para indicar que está
prohibido fumar.
Ventilación de la zona
Asegúrese de que la zona esté en el exterior o que esté ventilada adecuadamente antes de acceder al
sistema o realizar cualquier tarea en caliente. Mientras se lleve a cabo el trabajo, mantenga cierto grado
de ventilación en la zona. La ventilación debería dispersar con la máxima seguridad cualquier emisión
de refrigerante del equipo y, preferentemente, liberarlo a la atmósfera.
Comprobación de los equipos de refrigeración
Cuando se cambien los componentes eléctricos, deberán ser aptos para el propósito y con la
especificación correcta. En todo momento se seguirán las directrices de mantenimiento y servicio del
fabricante. En caso de duda, consulte al departamento técnico del fabricante para obtener ayuda.
Las siguientes comprobaciones se aplicarán a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:
- la carga real de refrigerante debe ajustarse en función del tamaño de la estancia en la que se instalan
las piezas que contienen refrigerante;
- la maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas;
- si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se comprobará la presencia de refrigerante en el
circuito secundario;
- El marcado del equipo sigue siendo visible y legible. Se corregirán las marcas y señales que sean
ilegibles;
- las tuberías o los componentes de refrigeración se instalan en una posición en la que sea improbable
que estén expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen
refrigerante, a menos que los componentes estén fabricados con materiales intrínsecamente
resistentes a la corrosión o estén convenientemente protegidos contra la misma.
Control de los dispositivos eléctricos
Las reparaciones y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir verificaciones de
seguridad iniciales y procedimientos de revisión de los componentes. Si se detecta un error que pueda
poner en riesgo la seguridad, no conecte ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se haya
solucionado el problema. Si el error no se puede corregir de inmediato pero necesita seguir utilizando el
equipo, deberá encontrar una solución temporal adecuada. El incidente deberá comunicarse al
propietario del equipo para que todas las partes estén informadas.
Las verificaciones de seguridad iniciales incluyen:
- que los condensadores están descargados; esta verificación se debe realizar de forma segura para
evitar que puedan saltar chispas;
- que no hay componentes ni cables que conducen tensión eléctrica expuestos durante la carga, la
recuperación o la purga del sistema;
- que hay continuidad de conexión a tierra.
Reparación de componentes sellados
Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deberán
desconectarse del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las tapas selladas, etc. Si es
absolutamente necesario contar con suministro eléctrico al equipo durante la reparación, se debe
realizar una comprobación permanente de fugas en el punto más crítico para detectar cualquier
situación potencialmente peligrosa.
Preste especial atención a lo siguiente para asegurarse de que, al trabajar con componentes eléctricos,
la carcasa no se altera de tal manera que el nivel de protección se vea afectado. Esto incluye cables
dañados, un número excesivo de conexiones, terminales que no sigan la especificación original, sellos
dañados, ajuste incorrecto de los casquillos, etc.
Asegúrese de que el equipo esté correctamente montado.
Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan deteriorado hasta el punto de que ya
no sirvan para evitar la entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de recambio deben cumplir las
especificaciones del fabricante.
Reparación de componentes intrínsecamente seguros
No aplique cargas inductivas o de capacitancia al circuito sin asegurarse de que no excederán la
corriente y la tensión permitidas para el equipo en uso.
En atmósferas inflamables solo se puede trabajar en los componentes bajo tensión intrínsecamente
seguros. El aparato de prueba debe tener la potencia adecuada.
Sustituya exclusivamente los componentes por las piezas que especifica el fabricante. Otras piezas
pueden provocar la ignición del refrigerante debido a una fuga.
Cableado
Compruebe que el cableado no esté desgastado ni que presente signos de corrosión, presión excesiva,
vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. Verifique también los efectos del
desgaste o la vibración continúa causada por los compresores o los ventiladores.
Detección de refrigerantes inflamables
Bajo ninguna circunstancia utilice fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas
de refrigerante. No utilice lámparas de halogenuros (o cualquier otro detector con llama viva).
Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para los sistemas que
contienen refrigerantes inflamables.
Los detectores de fugas electrónicos se pueden utilizar para detectar fugas de refrigerantes inflamables,
pero es posible que la sensibilidad del dispositivo no sea correcta o que se deba recalibrar. (El equipo
de detección se debe calibrar en una zona sin refrigerante).
Asegúrese de que el detector no se encuentre en una fuente potencial de ignición y de que sea
adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas debe ajustarse a un porcentaje
del nivel inferior de inflamabilidad (NII) del refrigerante, se debe calibrar para el refrigerante empleado
y se debe confirmar el porcentaje apropiado de gas (25% máximo).
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para la mayoría de los refrigerantes, pero se debe
evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y
corroer la tubería de cobre.
Si sospecha que puede haber una fuga, elimine/apague cualquier llama.
Si detecta una fuga de refrigerante que requiere una soldadura, todo el refrigerante se debe recuperar
del sistema o aislar (con válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. Para los
dispositivos que contienen refrigerantes inflamables, el nitrógeno sin oxígeno (NSO) se purgará a través
del sistema antes y durante el proceso de soldadura.
Retirada y evacuación
Cuando se irrumpa en el circuito de refrigerante para hacer reparaciones, o para cualquier otro
propósito, se deben utilizar los procedimientos convencionales. Sin embargo, en el caso de los
refrigerantes inflamables es importante que se sigan las mejores prácticas, ya que la inflamabilidad es
importante. Se seguirá el siguiente procedimiento:
• eliminar el refrigerante;
• purgar el circuito con gas inerte;
• evacuar;
• purgar con gas inerte;
• abrir el circuito cortando o soldando.
La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación adecuados. En el caso de
aparatos que contengan refrigerantes inflamables, el sistema se purgará con nitrógeno libre de oxígeno
para que el aparato sea seguro para los refrigerantes inflamables. Es posible que haya que repetir este
proceso varias veces. No se utilizará aire comprimido ni oxígeno para purgar los sistemas de
refrigeración.
En el caso de los aparatos que contengan refrigerantes inflamables, la purga de los mismos se
realizará rompiendo el vacío en el sistema con nitrógeno libre de oxígeno y continuando el llenado hasta
alcanzar la presión de trabajo, ventilando entonces a la atmósfera y, finalmente, haciendo el vacío.
Este proceso se repetirá hasta que no haya refrigerante en el sistema. Cuando se utilice la carga final
de nitrógeno libre de oxígeno, el sistema se ventilará hasta alcanzar la presión atmosférica para poder
trabajar. Esta operación es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura en la
tubería.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no está cerca de ninguna fuente de ignición potencial
y de que se dispone de ventilación.
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se seguirán los siguientes requisitos.
- Asegúrese de que no se produzca la contaminación de los diferentes refrigerantes al utilizar el equipo
de carga. Las mangueras o líneas serán lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante
que contienen.
- Los cilindros se mantendrán en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de cargar el sistema con
refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si no lo está ya).
- Se debe tener mucho cuidado de no sobrecargar el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, se probará la presión con el gas de purga adecuado. El sistema se
someterá a una prueba de estanqueidad al finalizar la carga, pero antes de la puesta en marcha. Se
realizará una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el lugar.
Retirada del servicio
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado
con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se
recuperen de forma segura.
Antes de realizar la tarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un
análisis antes de la reutilización del refrigerante recuperado. Es esencial que se disponga de energía
eléctrica antes de empezar la tarea.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle el sistema eléctricamente.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
• se dispone de un equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para manipular los cilindros de
refrigerante;
• que todo el equipo de protección personal esté disponible y se utilice correctamente;
• el proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una persona competente;
• el equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las normas correspondientes.
d) Bombeo del sistema de refrigeración, si es posible.
e) Si no es posible hacer el vacío, haga un colector para poder sacar el refrigerante de varias partes del
sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro está situado en la posición correcta antes de la recuperación.
g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y hágala funcionar de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
h) No sobrellene los cilindros. (No más del 80% de volumen de carga líquida).
i) No supere la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso se haya completado, asegúrese de
que los cilindros y el equipo se retiren del sitio con rapidez y se cierren todas las válvulas de aislamiento
del equipo.
k) El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración a menos que se haya
limpiado y comprobado.
Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado para indicar que ha sido desmantelado y que el refrigerante se ha
vaciado. La etiqueta debe incluir la fecha y una firma. Asegúrese de que el equipo disponga de etiquetas
que indiquen que contiene refrigerante inflamable.
Recuperación
Cuando vacíe el refrigerante de un sistema, ya sea para repararlo o para desmantelarlo, siga las buenas
prácticas para que todos los refrigerantes se puedan eliminar con total seguridad.
Cuando transfiera el refrigerante a los cilindros, asegúrese de utilizar solo cilindros de recuperación de
refrigerante adecuados. Asegúrese de disponer del número correcto de cilindros para vaciar toda la
carga del equipo. Todos los cilindros usados deben estar diseñados para la recuperación de refrigerante
y etiquetados para dicho refrigerante (es decir, deben ser cilindros especiales para la recuperación de
refrigerante). Los cilindros deben disponer de una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre en
buen estado. Los cilindros de recuperación vacíos se deben vaciar y, si es posible, enfriar antes de la
recuperación.
El equipo de recuperación debe estar en buen estado, con las instrucciones a mano y debe ser
adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, debe disponer de un conjunto de
balanzas calibradas en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben incluir racores de
desconexión sin fugas y en buen estado. Antes de utilizar el equipo de recuperación, compruebe que
esté en buen estado de funcionamiento, que se haya sometido al mantenimiento correspondiente y que
cualquier componente eléctrico asociado esté sellado para evitar la ignición en caso de que saliera
refrigerante. En caso de duda, consulte al fabricante.
El refrigerante recuperado se debe devolver al suministrador de refrigerante en un cilindro de
recuperación adecuado con la declaración de transferencia de residuos pertinente. No mezcle
refrigerantes en las unidades de recuperación y, en especial, no los mezcle en los cilindros.
Si quiere eliminar el aceite del compresor o los compresores, asegúrese de vaciarlos hasta un nivel
aceptable para garantizar que el refrigerante inflamable no permanezca con el lubricante. El proceso de
vaciado se debe llevar a cabo antes de devolver el compresor al proveedor. Para acelerar este proceso
solo se puede recurrir al calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor. Cuando vacíe el aceite de
un sistema, adopte las precauciones necesarias para garantizar la seguridad.

18
Símbolo Nota Explicación
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que este
aparato utiliza un refrigerante
inamable. Si se produce una fuga
de refrigerante y se expone a una
fuente de ignición externa, existe
riesgo de incendio
Este símbolo indica que hay que
leer detenidamente el manual de
instrucciones
Este símbolo indica que el
personal de servicio debe manejar
este equipo con referencia al
manual de instalación
PRECAUCIÓN Este símbolo indica que se dispone
de información, tal como el manual
de instrucciones o el manual de
instalación

19
Descripción Símbolo Valor nominal Valor medido Unidad
Capacidad de refrigeración P para refrigeración 3,50 3,420 kW
Capacidad de calefacción P para calefacción 3,30 3,282 kW
Entrada de energía para la
refrigeración
PEER 1,37 1,303 kW
Entrada de energía para la
calefacción
PCOP 1,20 1,187 kW
Ratio de eciencia
energética
EERd 2,61 2,62 -
Coeciente de rendimiento COPd 2,75 2,78 -
Descripción Símbolo Valor Unidad
Consumo de energía en
modo apagado
POFF W
Consumo de energía en
modo de suspensión
PSB 0,44 W
Consumo de electricidad
de los aparatos de uno o
dos conductos (indicar para
la refrigeración y la
calefacción por separado)
DD: QDD
SD: QSD
SD: 1,303 para refrigeración
SD: 1,187 para calefacción
DD: kWh/a
SD: kWh/h
Nivel de potencia sonora LWA 63,0 dB(A)
Posibilidad de calenta-
miento global
GWP 3 kgCO2 eq.
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Appliance shall be installed with national wiring
regulations.
Minimum permissible distance for top and back part of the
appliance to adjacent structures is 50 cm.
Appliance uses T type fuse rated at 250V voltage and 3,15
current.
WARNING
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to
clean, other than those recommended by the manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example: open
flames, an operating gas appliance or an operating electric
heater).
• Do not pierce or burn.
• Be aware that refrigerants may not contain an odor.
• Appliance shall be installed, operated and stored in a room
with a floor area larger than 12m2.
Maximum refrigerant R290 charge amount: 245 g.
Dispose of refrigerant based on local regulations, properly
process.
Servicing shall be performed only as recommended by the
manufacturer.
WARNING: Keep ventilation openings clear of obstruction.
WARNING: Appliance shall be stored in a well-ventilated area
where the room size corresponds to the room area as
specified for operation.
WARNING: Appliance shall be stored in a room without
continuously operating open flames (for example an
operating gas appliance) and ignition sources (for example an
operating electric heater).
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage from occurring.
Any person who is involved with working on or breaking into
a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from
an industry-accredited assessment authority, which
authorizes their competence to handle refrigerants safely in
accordance with an industry, recognized assessment
specification.
Servicing shall only be performed as recommended by the
equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring
the assistance of other skilled personnel shall be carried out
under the supervision of the person competent in the use of
flammable refrigerants.
This device is designed for use at maximum altitude up to
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null
and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
Never attempt to turn off the appliance by disconnecting the plug.
To avoid risk of fire or explosion, do not spray to the appliance. Do not put any inflammables or chemicals
near the unit.
To prevent plastic parts from melting or catching on fire, do not place the appliance near heating
appliances.
Moving and hot parts: Do not operate unit with back cover removed.
The appliance must be used on a level and stable surface.
Do not use outdoors.
Be careful that a heating appliance is not exposed to the wind from the appliance.
Do not cover the unit with washed clothes or similar.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
DESCRIPTION
1. Handle
2. Air inlet (left)
3. Control panel
4. Air Outlet
5. Casters
6. Remote controller
7. Air inlet (right)
8. Main air inlet
9. Dehumidification drainage nozzle
10. Air inlet grille
11. Exhaust duct
11. Window kit
REMOTE CONTROLLER
a. High fan
b. Mid fan
c. Low fan
d. Swing key
e. Timer key
f. Up
g. Down
h. Heat function
i. Cool function
j. Dry function
k. bFan function
l. Cº/ºF switching key
m. On/off key
CONTROL PANEL:
1. Timer
2. Fan
3. Up
4. Display
5. Down
6. Mode
7. On/off
BEFORE INITIATION
Be sure to remove any packing material from the inside of the appliance.
To avoid damage, place the unit in an upright position for at least 24hours before initiation.
Make sure that the air outlet and air inlet are never blocked.
Only operate the unit on a horizontal surface to ensure no water leaks out
INSTALLATION
Place the appliance at even and dry place, and keep it at least 50 cm away from its surrounding object
(Fig.1).
Screw the exhaust duct assembly in the air outlet behind the panel (anti clockwise) (Fig. 2)
Insert the air exhaust hose into the window sealing plate, adjust opening width of window so that the
window can match with the sealing plate properly; length of the sealing plate is adjustable (Fig 3).
Correct installation:
It’s important to keep the exhaust duct smooth. Incorrect installation will affect work of the A/C.
Prevent the exhaust duct from seriously bending.
Ensure air can flow smoothly in the duct.
Warning:
The exhaust duct is designed especially for this model.
Do not replace or lengthen it; otherwise, it will result in failure. (Fig.4)
Notice:
The maximum developed length of the exhaust duct is 1,500mm.
It’s better to shorten it while use and keep it horizontal while installation.
FUNÇÕES
ON/OFF button
Press the key to turn ON/OFF the portable air conditioner
Mode
Press that button to choose between, heating, cooling, fan and dehumidification mode.
Temperature/ time adjusting
Press the key at cooling mode to increase or reduce the setting temperature; Press it at timing mode to
adjust timing on/off time.
Press up and down keys simultaneously to switch Fahrenheit and Centigrade degree temperature.
Fan
Press the key to choose high or low gear wind speed
Timer
The appliance has 24 hours’ timer. Press this button to set a timer for auto start or auto stop
Swing function
Press this button at any time after turning on the appliance to swing the wind guide bar automatically.
Cº/ºF switching
Press the key to switch ºC and ºF
OPERATION METHOD
Use:
Unwind the cable completely before plugging in.
Plug the appliance into the mains.
Orient the appliance to direct the air flow to the desired direction.
Switch the appliance on by pressing the On / Off button.
Select the desired mode.
Select the desired speed.
Cooling mode:
Once this mode is selected, the icon will light on.
Press the up/down key to adjust the temperature (16ºC~30ºC).
Press the speed key to choose the low, middle or high speed.
Heating mode:
Once this mode is selected, the icon will light on.
Press the up/down key to adjust the temperature (16ºC~30ºC).
Press the speed key to choose the low, middle or high speed.
Fan mode:
When selected that mode, the wind indicator lamp lights up.
Press the speed key to choose the desired one (low, middle or high speed)
Note: When the appliance is under the fan mode, the temperature cannot be set up.
Dehumidification mode:
Once you selected that mode, the dehumidification indicator lamp lights up.
Remove the dehumidification water wedge, insert water manifold, place the other end of the water
manifold into the water vessel or drainage passage (Fig.5).
After entering on the dehumidification mode, if the room temperature is 17ºC (62ºF), the compressor is
ON.
When the room temperature ≤15ºC (59ºF), the compressor is OFF; when the temperature increases to
room temperature ≥17ºC, the compressor is started again (in order to protect the compressor, it will be
restarted 3min. later).
In dehumidification mode, the fan is defaulted to run at low speed, and wind speed can’t be adjusted.
Temperature cannot be set.
Note: when use dehumidify function, should remove exit pipe components, otherwise, it will cause
worse dehumidify performance, and appear “FL” water full alarm.
Timer mode
In standby state, press the Timer key to set ON time. Press Up and Down keys to set ON time (1~24H),
and the timer indicator lamp lights up.
In ON state, pressure the timer key to set OFF time. Press Up and Down keys to set OFF time (1~24H),
and the timer indicator lamp lights up.
AFTER HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE
Stop the appliance by releasing the pressure on the on/off button.
Unplug the appliance from the mains.
For storing, stand the unit upright and avoid exposure to the direct sunlight.
CLEANING
Turn off the unit and disconnect the power plug before starting any cleaning task.
Drainage method
This product is equipped with automatic water vaporization system. The condenser is cooled with the
circulating of condensing water, so as to improve cooling efficiency and save energy.
If the internal vessel is full of water, the display screen will display “FL”, and the compressor stops
working automatically. After power off, unscrew the water cover, pull out the water wedge to drain off
water, and it will become normal after being restarted (Fig.6)
Cleaning the body:
Wipe the dehumidifier with a dry and soft cloth.
To remove heavy dirt, wipe it with a cloth wrung tightly.
Never use a wet cloth for cleaning the control panel.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
To avoid any deformation or cracking, do not use benzene, thinner or liquid cleaners.
Chemical cloth may cause the change in the colour of the unit.
Air Filter
It is recommending you to clean the filter every 2 weeks.
If it is blocked by dust, efficiency of the machine will be reduced.
Take out the air inlet grille and pull out the filter screen at both sides according to the direction shown in
the following figures.
Put the filter screen into the warm water added with neutral detergent, dry it at a shady place after
cleaning.(Fig.7)
Seasonal cleaning
If the appliance is not used for a long time:
- Pull out the water wedge to drain.
- Run the appliance in fan mode for 2h until it is dry
- Turn off the portable air conditioner and unplug it.
- Wash the filter screen and reassemble it
- Dismantle the exhaust duct and keep it properly
- Cover the A/C with a plastic bag and place it in a dry place
TROUBLE-SHOOTING
Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems
arise. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.

20
PORTUGUÉS
GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de
8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimentos, desde que devidamente supervisionadas
ou desde que recebam as devidas instruções relativamente
à utilização do aparelho de forma segura e compreendam
os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
A limpeza e manutenção não podem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, representante ou outras
pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco.
O aparelho será instalado com os regulamentos nacionais
de instalações elétricas.
A distância mínima permitida entre a parte superior e
traseira do aparelho e a estrutura adjacente é de 50 cm.
O aparelho utiliza fusíveis do tipo T com tensão nominal de
250V e 3,15 de corrente.
AVISO
• Não utilizar significa acelerar o processo de
descongelamento ou limpar, para além dos recomendados
pelo fabricante.
• O aparelho será armazenado numa divisão sem fontes de
ignição de funcionamento contínuo (por exemplo: chamas
descobertas, um aparelho a gás em funcionamento ou um
aquecedor elétrico em funcionamento).
• Não perfurar ou queimar.
• Tenha em atenção que os refrigerantes poderão não conter
um odor.
• O aparelho será instalado, colocado em funcionamento e
armazenado numa divisão com uma área maior do que 12
m2.
Quantidade de carga R290 refrigerante máxima: 245g.
Elimine o refrigerante com base nos regulamentos locais,
processe de forma adequada.
A manutenção será apenas executada conforme
recomendado pelo fabricante.
AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação livres de
obstruções.
AVISO: O aparelho será armazenado numa área
bem-ventilada onde o tamanho da divisão corresponde à
área da divisão, conforme especificado para o
funcionamento.
AVISO: O aparelho será armazenado numa divisão sem
chamas descobertas de funcionamento contínuo (por
exemplo, um aparelho a gás em funcionamento) e fontes de
ignição (por exemplo, um aquecedor elétrico em
funcionamento).
O aparelho será armazenado para prevenir a ocorrência de
danos mecânicos.
Qualquer pessoa que esteja envolvida no trabalho em ou na
entrada num circuito refrigerante deve deter um certificado
válido atual de uma autoridade de avaliação acreditada pela
indústria, que atesta a sua competência para manusear
refrigerantes em segurança, em conformidade com uma
especificação de avaliação reconhecida pela indústria.
A manutenção será apenas executada conforme
recomendado pelo fabricante do equipamento. A
manutenção e reparação que requeiram a assistência de
outros técnicos especializados serão executadas sob a
supervisão de uma pessoa competente na utilização de
refrigerantes inflamáveis.
Este aparelho está preparado para ser utilizado à altitude
máxima de até 2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais ou
industriais, sejam quais forem as circunstâncias. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido
do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés
molhados.
Não puxe o cabo de alimentação para o desligar nem o utilize como pega.
Nunca desligue a ficha para tentar desligar o ar condicionado.
Para evitar o risco de incêndio ou explosão, não pulverize o aparelho de ar condicionado. Não coloque
produtos inflamáveis ou químicos perto da unidade.
Para evitar que as peças de plástico se derretam ou peguem fogo, não coloque o aparalho perto de
aparelhos de aquecimento.
Peças quentes e móveis: Não trabalhe com a unidade com a tampa traseira removida.
O aparalho deve ser utilizado numa superfície nivelada e estável.
Não utilizar no exterior.
Tenha cuidado para que um aparelho de aquecimento não esteja exposto ao fluxo de ar do aparelho.
Não cubra a unidade com roupas lavadas ou peças semelhantes.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou
procedimentos no dispositivo.
A B&B TRENDS SL. rejeita qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas,
animais ou objetos, decorrentes do incumprimento destes avisos.
DESCRIÇÃO
1. Pega
2. Entrada de ar (lado esquerdo)
3. Painel de controlo
4. Saída de ar
5. Rodas
6. Controlo remoto
7. Entrada de ar (lado direito)
8. Entrada de ar principal
9. Bocal de drenagem de desumidificação
10. Grelha de entrada de ar
11. Conduta de extração
12. Conjunto para janelas
CONTROLO REMOTO
a. Ventoinha em nível alto
b. Ventoinha em nível intermédio
c. Ventoinha em nível baixo
d. Tecla de oscilação
e. Tecla de temporizador
f. Para cima
g. Para baixo
h. Função quente
i. Função frio
j. Função seco
k. Função da ventoinha
l. Tecla para alternar entre °C/°F
m. Tecla de ligar/desligar
PAINEL DE CONTROLO:
1. Temporizador
2. Ventoinha
3. Para cima
4. Indicador
5. Para baixo
6. Modo
7. Ligar/Desligar
ANTES DE COMEÇAR
Certifique-se de que remove todos os materiais de embalagem do interior do aparelho.
Para evitar danos, coloque a unidade numa posição vertical durante, pelo menos, 24 horas antes de
começar.
Certifique-se de que a saída e a entrada de ar nunca estão obstruídas.
A unidade só deve funcionar numa superfície horizontal para assegurar que não há fugas de água
INSTALAÇÃO
Coloque o aparelho num local seco e plano, e mantenha-o a uma distância mínima de 50 cm dos
objetos circundantes (Fig. 1).
Fixe o conjunto da conduta de extração à saída de ar atrás do painel (sentido anti-horário) (Fig. 2)
Introduza a mangueira de extração de ar na placa de vedação da janela, ajustando a largura de abertura
da janela para que a janela se ajuste corretamente à placa de vedação; o comprimento da placa de
vedação é ajustável (Fig. 3).
Instalação correta:
É importante manter a conduta de extração plana. A instalação incorreta irá afetar o funcionamento do
aparelho de ar condicionado.
Evite dobrar bastante a conduta de extração.
Assegure-se de que o fluxo de ar passa pela conduta de forma uniforme.
Aviso:
A conduta de extração foi concebida especialmente para este modelo.
Não a substitua ou aumente; caso contrário, poderá resultar em avarias. (Fig.4)
Aviso:
A conduta de extração foi concebida para um comprimento máximo de 1500mm.
É preferível encurtar a conduta durante a utilização e mantê-la na horizontal durante a instalação.
FUNÇÕES
Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
Prima a tecla ON/OFF do aparelho de ar condicionado portátil
Modo
Prima este botão para escolher entre os modos aquecimento, arrefecimento, ventoinha e
desumidificação.
Ajustar a temperatura/tempo
Prima qualquer tecla no modo arrefecimento para aumentar ou reduzir a definição de temperatura;
Prima no modo de temporizador para ajustar a hora para ligar/desligar.
Prima simultaneamente as teclas para cima e para baixo para alternar entre temperatura em graus
Fahrenheit e Centígrados.
Ventoinha
Prima a tecla para selecionar a velocidade alta ou baixa do ar
Temporizador
O aparelho tem um temporizador de 24 horas. Prima este botão para configurar o temporizador para
ligar ou desligar automaticamente
Função de oscilação
Prima este botão em qualquer momento após ligar o aparelho para oscilar a barra guia do ar
automaticamente.
Alternar entre °C/°F
Prima a tecla para alternar entre °C e °F
MÉTODO DE FUNCIONAMENTO
Utilização:
Desenrole completamente o cabo antes de o ligar à corrente elétrica.
Ligue o aparelho à corrente elétrica.
Oriente o aparelho para direcionar o fluxo de ar para a direção pretendida.
Ligue o aparelho premindo o botão ON/OFF (ligar/desligar).
Selecione o modo pretendido.
Selecione a velocidade pretendida.
Modo arrefecimento:
O ícone acende-se quando este modo é selecionado.
Prima a tecla para cima/para baixo para ajustar a temperatura (16°C~30°C).
Prima a tecla de velocidade para escolher entre velocidade baixa, intermédia e alta.
Modo aquecimento:
O ícone acende-se quando este modo é selecionado.
Prima a tecla para cima/para baixo para ajustar a temperatura (16°C~30°C).
Prima a tecla de velocidade para escolher entre velocidade baixa, intermédia e alta.
Modo ventoinha:
A luz indicadora de ar acende quando este modo é selecionado.
Prima a tecla de velocidade para escolher a velocidade pretendida (velocidade baixa, intermédia ou alta)
Nota: Quando o aparelho está em modo ventoinha, a temperatura não pode ser configurada.
Modo desumidificação:
As luzes indicadoras de desumidificação acendem-se quando este modo é selecionado.
Retire a cunha de água de desumidificação, introduza o coletor de água, coloque a outra extremidade do
coletor de água no recipiente de água ou na passagem de drenagem (Fig. 5).
Após entrar no modo desumidificação, se a temperatura ambiente for 17°C (62°F), o compressor está
ON (ligado).
Quando a temperatura ambiente é ≤15 °C (59 °F), o compressor está OFF (desligado); quando a
temperatura aumenta para temperatura ambiente de ≤17 °C, o compressor começa a funcionar
novamente (para proteger o compressor, será reiniciado após 3 minutos).
No modo desumidificação, a ventoinha está predefinida para funcionar a velocidade baixa, e a
velocidade do ar não pode ser ajustada.
A temperatura não pode ser definida.
Nota: quando utilizar a função de desumidificar, os componentes do tubo de saída devem ser
removidos, caso contrário, poderá resultar num pior desempenho de desumidificação, e o alarme de
recipiente de água cheio "FL" é exibido )
Modo temporizador
No modo de espera, prima a tecla de Temporizador para definir a hora de ON (ligar). Prima as teclas
Para cima e Para baixo para definir a hora de ON (ligar) (1~24 H), e a luz indicadora do temporizador
acende-se.
No estado ON (ligado), prima a tecla de temporizador para definir a hora de OFF (desligar). Prima as
teclas Para cima e Para baixo para definir a hora de OFF (desligar) (1~24 H), e a luz indicadora do
temporizador acende-se.
APÓS UTILIZAR O APARELHO
Para parar o aparelho, liberte a pressão do botão ON/OFF (ligar/desligar).
Desligue o aparelho da corrente elétrica.
Para armazenar, coloque a unidade em posição vertical e evite a exposição à luz solar direta.
LIMPEZA
Desligue a unidade e a tomada elétrica antes de começar a limpeza.
Método de drenagem
Este produto está equipado com sistema de vaporização de água automático. O condensador é
arrefecido pela circulação da água da condensação, de forma a otimizar a eficiência em termos de
arrefecimento e para poupança de energia.
Se o recipiente interno estiver cheio de água, o ecrã do indicador irá exibir "FL" e o compressor para de
funcionar automaticamente. Quando estiver desligado, desaperte a tampa da água, puxe a cunha de
água para escoar a água. O aparelho voltará ao estado normal após ser reiniciado (Fig. 6)
Limpeza da estrutura principal:
Limpe o desumidificador com um pano seco e macio.
Para remover sujidade mais difícil, limpe com um pano bem torcido.
Nunca utilize um pano húmido para limpar o painel de controlo.
NÃO MERGULHE O PRODUTO EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
Para evitar deformações ou fendas, não utilize benzina, diluentes ou produtos de limpeza líquidos.
Um pano com produtos químicos poderá causar alterações na cor da unidade.
Filtro de ar
Recomendamos a limpeza do filtro a cada 2 semanas.
Se estiver bloqueado com pó, a eficiência da máquina poderá ser reduzida.
Remova a grelha de entrada de ar e puxe o painel do filtro dos dois lados, de acordo com a direção
apresentada nas figuras abaixo.
Coloque o painel do filtro em água morna com detergente neutro. Após a limpeza, deixe que seque num
local com sombra. (Fig. 7)
Limpeza sazonal
Se o aparelho não for utilizado durante um longo período:
- Retire a cunha de água para drenar.
- Deixe o aparelho a funcionar em modo ventoinha durante 2 horas até estar seco.
- Desligue o aparelho de ar condicionado portátil e remova-o da tomada elétrica.
- Lave o painel do filtro e volte a montar
- Desmonte a conduta de extração e armazene-a corretamente
- Cubra o aparelho de ar condicionado com um saco plástico e coloque-o num local seco
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Leve o aparelho a um serviço de assistência técnica autorizado se o produto estiver danificado ou
apresentar outros problemas. Não tente desmontar ou reparar o aparelho, uma vez que poderá ser
perigoso.
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Appliance shall be installed with national wiring
regulations.
Minimum permissible distance for top and back part of the
appliance to adjacent structures is 50 cm.
Appliance uses T type fuse rated at 250V voltage and 3,15
current.
WARNING
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to
clean, other than those recommended by the manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example: open
flames, an operating gas appliance or an operating electric
heater).
• Do not pierce or burn.
• Be aware that refrigerants may not contain an odor.
• Appliance shall be installed, operated and stored in a room
with a floor area larger than 12m2.
Maximum refrigerant R290 charge amount: 245 g.
Dispose of refrigerant based on local regulations, properly
process.
Servicing shall be performed only as recommended by the
manufacturer.
WARNING: Keep ventilation openings clear of obstruction.
WARNING: Appliance shall be stored in a well-ventilated area
where the room size corresponds to the room area as
specified for operation.
WARNING: Appliance shall be stored in a room without
continuously operating open flames (for example an
operating gas appliance) and ignition sources (for example an
operating electric heater).
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage from occurring.
Any person who is involved with working on or breaking into
a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from
an industry-accredited assessment authority, which
authorizes their competence to handle refrigerants safely in
accordance with an industry, recognized assessment
specification.
Servicing shall only be performed as recommended by the
equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring
the assistance of other skilled personnel shall be carried out
under the supervision of the person competent in the use of
flammable refrigerants.
This device is designed for use at maximum altitude up to
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null
and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
Never attempt to turn off the appliance by disconnecting the plug.
To avoid risk of fire or explosion, do not spray to the appliance. Do not put any inflammables or chemicals
near the unit.
To prevent plastic parts from melting or catching on fire, do not place the appliance near heating
appliances.
Moving and hot parts: Do not operate unit with back cover removed.
The appliance must be used on a level and stable surface.
Do not use outdoors.
Be careful that a heating appliance is not exposed to the wind from the appliance.
Do not cover the unit with washed clothes or similar.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
DESCRIPTION
1. Handle
2. Air inlet (left)
3. Control panel
4. Air Outlet
5. Casters
6. Remote controller
7. Air inlet (right)
8. Main air inlet
9. Dehumidification drainage nozzle
10. Air inlet grille
11. Exhaust duct
11. Window kit
REMOTE CONTROLLER
a. High fan
b. Mid fan
c. Low fan
d. Swing key
e. Timer key
f. Up
g. Down
h. Heat function
i. Cool function
j. Dry function
k. bFan function
l. Cº/ºF switching key
m. On/off key
CONTROL PANEL:
1. Timer
2. Fan
3. Up
4. Display
5. Down
6. Mode
7. On/off
BEFORE INITIATION
Be sure to remove any packing material from the inside of the appliance.
To avoid damage, place the unit in an upright position for at least 24hours before initiation.
Make sure that the air outlet and air inlet are never blocked.
Only operate the unit on a horizontal surface to ensure no water leaks out
INSTALLATION
Place the appliance at even and dry place, and keep it at least 50 cm away from its surrounding object
(Fig.1).
Screw the exhaust duct assembly in the air outlet behind the panel (anti clockwise) (Fig. 2)
Insert the air exhaust hose into the window sealing plate, adjust opening width of window so that the
window can match with the sealing plate properly; length of the sealing plate is adjustable (Fig 3).
Correct installation:
It’s important to keep the exhaust duct smooth. Incorrect installation will affect work of the A/C.
Prevent the exhaust duct from seriously bending.
Ensure air can flow smoothly in the duct.
Warning:
The exhaust duct is designed especially for this model.
Do not replace or lengthen it; otherwise, it will result in failure. (Fig.4)
Notice:
The maximum developed length of the exhaust duct is 1,500mm.
It’s better to shorten it while use and keep it horizontal while installation.
FUNÇÕES
ON/OFF button
Press the key to turn ON/OFF the portable air conditioner
Mode
Press that button to choose between, heating, cooling, fan and dehumidification mode.
Temperature/ time adjusting
Press the key at cooling mode to increase or reduce the setting temperature; Press it at timing mode to
adjust timing on/off time.
Press up and down keys simultaneously to switch Fahrenheit and Centigrade degree temperature.
Fan
Press the key to choose high or low gear wind speed
Timer
The appliance has 24 hours’ timer. Press this button to set a timer for auto start or auto stop
Swing function
Press this button at any time after turning on the appliance to swing the wind guide bar automatically.
Cº/ºF switching
Press the key to switch ºC and ºF
OPERATION METHOD
Use:
Unwind the cable completely before plugging in.
Plug the appliance into the mains.
Orient the appliance to direct the air flow to the desired direction.
Switch the appliance on by pressing the On / Off button.
Select the desired mode.
Select the desired speed.
Cooling mode:
Once this mode is selected, the icon will light on.
Press the up/down key to adjust the temperature (16ºC~30ºC).
Press the speed key to choose the low, middle or high speed.
Heating mode:
Once this mode is selected, the icon will light on.
Press the up/down key to adjust the temperature (16ºC~30ºC).
Press the speed key to choose the low, middle or high speed.
Fan mode:
When selected that mode, the wind indicator lamp lights up.
Press the speed key to choose the desired one (low, middle or high speed)
Note: When the appliance is under the fan mode, the temperature cannot be set up.
Dehumidification mode:
Once you selected that mode, the dehumidification indicator lamp lights up.
Remove the dehumidification water wedge, insert water manifold, place the other end of the water
manifold into the water vessel or drainage passage (Fig.5).
After entering on the dehumidification mode, if the room temperature is 17ºC (62ºF), the compressor is
ON.
When the room temperature ≤15ºC (59ºF), the compressor is OFF; when the temperature increases to
room temperature ≥17ºC, the compressor is started again (in order to protect the compressor, it will be
restarted 3min. later).
In dehumidification mode, the fan is defaulted to run at low speed, and wind speed can’t be adjusted.
Temperature cannot be set.
Note: when use dehumidify function, should remove exit pipe components, otherwise, it will cause
worse dehumidify performance, and appear “FL” water full alarm.
Timer mode
In standby state, press the Timer key to set ON time. Press Up and Down keys to set ON time (1~24H),
and the timer indicator lamp lights up.
In ON state, pressure the timer key to set OFF time. Press Up and Down keys to set OFF time (1~24H),
and the timer indicator lamp lights up.
AFTER HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE
Stop the appliance by releasing the pressure on the on/off button.
Unplug the appliance from the mains.
For storing, stand the unit upright and avoid exposure to the direct sunlight.
CLEANING
Turn off the unit and disconnect the power plug before starting any cleaning task.
Drainage method
This product is equipped with automatic water vaporization system. The condenser is cooled with the
circulating of condensing water, so as to improve cooling efficiency and save energy.
If the internal vessel is full of water, the display screen will display “FL”, and the compressor stops
working automatically. After power off, unscrew the water cover, pull out the water wedge to drain off
water, and it will become normal after being restarted (Fig.6)
Cleaning the body:
Wipe the dehumidifier with a dry and soft cloth.
To remove heavy dirt, wipe it with a cloth wrung tightly.
Never use a wet cloth for cleaning the control panel.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
To avoid any deformation or cracking, do not use benzene, thinner or liquid cleaners.
Chemical cloth may cause the change in the colour of the unit.
Air Filter
It is recommending you to clean the filter every 2 weeks.
If it is blocked by dust, efficiency of the machine will be reduced.
Take out the air inlet grille and pull out the filter screen at both sides according to the direction shown in
the following figures.
Put the filter screen into the warm water added with neutral detergent, dry it at a shady place after
cleaning.(Fig.7)
Seasonal cleaning
If the appliance is not used for a long time:
- Pull out the water wedge to drain.
- Run the appliance in fan mode for 2h until it is dry
- Turn off the portable air conditioner and unplug it.
- Wash the filter screen and reassemble it
- Dismantle the exhaust duct and keep it properly
- Cover the A/C with a plastic bag and place it in a dry place
TROUBLE-SHOOTING
Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems
arise. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.
Table of contents
Languages:
Other UFESA Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Friedrich
Friedrich QuietMaster Electronic SS12 operating guide

Technibel
Technibel KAF96R5I Technical data & service manual

Toshiba
Toshiba MMD-AP0244SPH-E installation manual

Hitachi
Hitachi RPC-2.0FSR Installation & maintenance manual

Airtemp
Airtemp B6K32E7A Installation and operation manual

Zibro
Zibro S1825 operating manual