UFESA CT4050 User manual

CT4050 keratín
Kulma na vlasy
SK
ES
PT
EN
FR
IT
DE
BG
návod na použitie
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d'emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung

DC
F A E B G

ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI VÝROBOK UFESA, DÚFÁME, ŽE SA PRISPÔSOBÍ VAŠIM
POTREBÁM A BUDE FUNGOVAŤ K VAŠEJ SPOKOJNOSTI
UPOZORNENIE
PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI PROSÍM POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA
POUŽITIE. USCHOVAJTE HO NA BEZPEČNOM MIESTE NA BUDÚCE POUŽITIE.
OPIS
A. Kónické kliešte s keramickým povlakom
B. Telo
C. Tlačidlo napájania
D. Tlačidlá ovládania teploty
E. LED digitálny displej
F. Bezpečnostný studený hrot
G. Otočný kábel
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
Deti do veku 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí môžu tento spotrebič
používať iba vtedy, ak sú pod dohľadom alebo sú
poučené o používaní spotrebiča bezpečným
spôsobom a pochopili nebezpečenstvá spojené s
jeho používaním. Deti sa so spotrebičom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru dospelej osoby.
Pokiaľ je kábel poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, jeho popredajný servis
SLOVEN
ŠTINA TEXT
TEXT
TEXT

alebo kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo
akémukoľvek nebezpečenstvu.
Toto zariadenie je navrhnuté na použitie v
maximálnej nadmorskej výške 2000 metrov nad
morom.
VAROVANIE: Nepoužívajte toto zariadenie v
blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných
nádrží, ktoré obsahujú vodu.
Tento symbol znamená, že spotrebič
nesmie byť používaný v blízkosti vaní,
spŕch, drezov alebo iných nádrží
obsahujúcich vodu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento spotrebič bol navrhnutý na domáce použitie a nemal by byť za žiadnych okolností
používaný na komerčné alebo priemyselné použitie.
Pred zapojením spotrebiča do zásuvky sa uistite, že napätie v sieti zodpovedá napätiu
uvedenému na jeho štítku.
Nepoužívajte prístroj na mokré vlasy.
Nepoužívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebič zo siete, pokiaľ máte mokré ruky
alebo nohy. Nepoužívajte žiadne iné príslušenstvo než to, ktoré dodáva výrobca alebo
dodávateľ.
Napájací kábel sa počas používania nesmie omotávať okolo spotrebiča.
Neťahajte za napájací kábel, aby ste ho odpojili.
Pri čistení postupujte podľa časti údržby a čistenia v tejto príručke.
Nepoužívajte prípravok na zvieratá.
Pri používaní zariadenia vždy držte za telo (B). V prípade akejkoľvek poruchy alebo
poškodenia okamžite odpojte spotrebič zo siete a kontaktujte autorizovanú technickú
asistenčnú službu.
Aby ste predišli akémukoľvek nebezpečenstvu, neotvárajte zariadenie. Opravy alebo zásahy na
zariadení môže vykonávať iba kvalifikovaný technický personál oficiálnej technickej asistenčnej
služby značky.
Akékoľvek nesprávne použitie alebo nesprávna manipulácia s výrobkom spôsobí stratu
záruky. Opravy tohto produktu môže vykonávať iba autorizované servisné stredisko
technickej pomoci.

B&B TRENDS SL.nenesie zodpovednosť za žiadne škody, ktoré môžu byť spôsobené
ľuďom, zvieratám alebo veciam v dôsledku nedodržania týchto varovaní.
NÁVOD NA POUŽITIE
1. Kulmu zapnite, aby ste ju zapli.
2. Stlačte a podržte tlačidlo napájania (C) nepretržite po dobu 2-3 sekúnd.
3. Digitálny displej (E) zobrazí východiskovú teplotu (160ºC).
4. Zvoľte vhodnú teplotu pre vaše vlasy medzi 120-200ºC (120, 130, 140, 150, 160, 170,
180, 190, 200ºC) stlačením tlačidiel ovládania teploty (D).
5. Teplota sa zvýši/zníži o 10 stupňov a bude blikať stupeň po stupni, kým nebude dosiahnutá
zvolená možnosť.
6. Používajte nižšie teploty pre jemné, rednúce alebo poškodené vlasy, stredné teploty pre
normálne a vlnité vlasy a vyššie teploty pre husté, hrubé alebo etnické vlasy.
7. Vypnite kulmu nepretržitým stlačením tlačidla napájania (C) po dobu asi 2-3 sekúnd. Pokiaľ
kulmu nepoužívate po dobu 60 minút s konštantnou teplotou, automaticky sa vypne.
POUŽÍVANIE KULMY
1. Uistite sa, že sú vlasy dostatočne suché a dobre rozčesané. Pred žehlením vlasy
vyčešte alebo vykefujte, aby ste zabránili ich rozstrapkaniu a zostali jemné.
2. Rozdeľte vlasy na pramene dlhé 1-2 cm. Obtočte vlasy okolo sponky a natočte ich
smerom k pokožke hlavy.
Upozornenie: Nedovoľte, aby sa kónické kliešte s keramickým povrchom (A) dostali do
kontaktu s pokožkou, pretože je veľmi horúca.
3. Natočte vlasy do najsilnejšej časti a kulmu podržte po dobu 5-10 sekúnd, potom ich jemne
rozviňte. Vo vlasoch vytvoria jemné vlny. Pre výraznejšie kadere podržte jemnejšiu časť po
dobu 10–20 sekúnd.
Poznámka: Jemné vlasy vyžadujú na vytvorenie týchto efektov menej času ako vlasy husté.
4. Pre väčší pohyb a objem nadvihnite niekoľko prameňov vlasov a jemne prečešte vlasy od
pokožky hlavy ku končekom.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, odpojte ho, aby ste predĺžili jeho životnosť. Pred
uložením nechajte zariadenie vychladnúť. Pred čistením sa uistite, že je zariadenie
odpojené. Zariadenie je možné čistiť iba pomocou vlhkej handričky a nikdy by nemali
byť používané chemické prípravky.

LIKVIDÁCIA PRODUKTU
Tento produkt je v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrických a
elektronických zariadeniach, známou ako WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment), ktorá stanovuje právny rámec platný v Európskej únii pre
likvidáciu a recykláciu elektronických zariadení a elektrických zariadení. Ak
chcete zariadenie zlikvidovať, nevyhadzujte ho do domového odpadu.
Odneste ho do zberne elektrického a elektronického odpadu najbližšie vášmu
domovu.
Dúfame, že ste s týmto produktom spokojní.
Tento produkt spĺňa všetky základné požiadavky predpisov EÚ, ktoré sa
naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách môžu
nastať bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na
tieto zmeny. Tlačové chyby vyhradené.
Viac informácií a dokumenty na stiahnutie nájdete na webovej adrese:
www.ufesa.cz, www.mujpramen.cz
Dovozca do ČR a SR:Expro Mobil sro, Kampelíkova 888, Hradec Králové, 500 04,
Česká republika.

ES PA Ñ OL
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SA
AJUSTE A SÚ NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
A
B
C
D
E
F
G
Pinza cónica con revestimiento cerámico
Cuerpo
Botón de encendido
Botones de control de temperatura
Pantalla digital LED
Punta fría de seguridad
Cable rotativo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Els nens a partir de 8 anys i les persones
amb capacitats físiques, sensorials o
mentals reduïdes o amb manca
d'experiència i coneixements, poden
utilitzar aquest aparell solo si es troben
sota supervisió o sa les ha proporcionat
instruccions sobre l'ús de l'aparell de
forma segura , así como haber
comprendido los peligros que conlleva su

ús. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no podran realitzar la
neteja i el manteniment de lusuari sense
la supervisió duna persona adulta.
Si el cable está dany, ha de substituirse
pel fabricante, el seu servei de posventa o
per persones qualificadas para evitar
cualquier peligro.
Este aparato está dissenyado para utilizarse
a una altitud màxima de 2000 metros sobre
el nivel del mar.
ADVERTENCIA: No utilice este dispozici
cerca de bañeras, duchas, lavabos u desich
deposits que contengan agua.
Este símbolo indica que el aparell
no debe utilizarse cerca de
bañeras, duchas, lavabos u altres
deposits que contengan agua.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato sa ha dissenyat per a uso doméstico y no sa hauria de utilizar, bajo cap
circunstancia, para un uso comercial o industrial.
Abans d'enchufar el aparato, comprova que el voltatge de la xarxa elèctrica és el mateix
que apareix en la etiqueta del mismo.
No, utilice el aparato con el pelo mojado.
No utilice, connecte o desconnect el a la red con las manos o los pies mojados.
No, utilice ningún otro accesorio que no sea el suministrado por el fabricante o
proveïdor.

El cable de alimentación no sa debe enrollar ni envolver al voltant del aparato durante su uso.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
Actúi d'acord amb la secció de conservación i neteja del present manual per a la
neteja.
No, utilice el producto en animales.
Utilice siempre el aparato por el cuerpo (B) durante el uso de la misma. Desenchufe
inmediatamente el aparell de la red electrica en cas de que es produeix qualsevol avaria o dany
y posise en contacto con un servicio de asistencia tecnica autorizado.
Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico calificado del
servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede realizar reparaciones o
intervenciones en el aparato.
Usulo incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía. Solamente
un centro de servicios de asistencia técnica autorizado puede llevar a cabo las
reparaciones de este producto.
B&B TRENDS SL.no sa fa responsable de cap dany que es puguin ocasionar a persones,
animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Enchufe el rizador para encenderlo.
2. Mantenga pulzovať el boton de encendido (C) de forma continuada 2-3 segs.
3. La pantalla digital (E) znázorňuje la temperatu por defecto (160ºC).
4. Zvoľte la temperatura adecuada para su cabello entre 120−200ºC (120, 130, 140,
150, 160, 170, 180, 190, 200 ºC) pulzujúcou los botones de control de temperatura (D).
5. La temperatura augmenta/disminuirá en 10 grados y parpadeará grado a
grado, a to až po 10 grados.
6. Utilizácia de temperaturas más bajas para los cabellos finos, debilitados o dañados,
temperaturas medias para los cabellos normales y ondulados, y temperaturas mas altas para
los cabellos gruesos, asperos o etnicos.
7. Apague el rizador pulsando el botón de encendido (C) de forma continua durante unos 2-3
segundos.
Si el rizador no sa utilitza počas 60-minútového intervalu s úrovňou constante, sa
apagará automaticky.

COM USAR EL RIZADOR
1. Asegúrese de que el cabello esté lo suficientemente seco y bien peinado. Peine o cepille el
cabello antes de procedir al planchado per evitar que sa desenrede y para mantenirlo suave.
2. Separujte el cabello en mechones de 1-2 cm. Enrolle el cabello en la pinça i enrollelo en
direcció cap al cuero cabelludo.
Atención: no permeti que la pinça cònica amb revestimiento cerámico (A) entre contacte con su
piel, ya que está muy caliente.
3. Enrolle el cabello en la part més gruesa del cilindre i mantenga el rizador 5-10
sekúnd a desenróllelo suavemente. Creará suaves ondas en el cabello. Per
aconseguir uns rizos més definits, mantingalos en la part més fina uns 10-20
segundos.
Atención: el cabello fino requiere menos tiempo que el grueso para crear estos efectos.
4. Per a conseguir un moviment i volumen mayor, levante varios mechones de pelo y cepille
suavemente el cabello desde el cuero cabelludo hasta las puntas.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desenchufe el producto cuando no vaja a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado para alargar su vida útil. Deje que el dispositiu sa enfríe ant es de
guardarlo. Asegúrese de que el dispositor est desenchufado antes de netejarlo. El
aparato solo sa puede netejar amb l'ajuda d'un paño humido, y mai sa han de utilizar
productes químicos.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EÚ relativa a los
aparatos eléctricos y electrónicos, coneguda com a RAEE (residuos
d'aparells eléctricos y electrónicos), que estableix el marc legal aplicable a la
Unió Europea per a la eliminació i reutilització dels residus de aparatos
eléctricos y electrónicos. No tire el producto a la basura. Diríjase al centro
de recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
Esperamos que esté satisfecho con este producto.

POR TU GU Ê S
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO VÝROBKU AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A
B
C
D
E Ecrã digital
LED F Ponta fria
G Fio giratório
Pinça cónica de cerâmica revestida
Estrutura
Botáo de controlo da alimentação
Botóno de controlo da temperatura
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho po use usado por crianzas
com 8 ans u mais e pessoas com
capacites físiques, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, so supervisão ou sa lhes
tiverom sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura
perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A
limpeza ea manutenção não

devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Sa o cabo estiver danificado tem de ser
substituido pelo fabricante, serviço pos-
vende ou pessoas qualificadas para evitar
perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude maxima de atej
2000 m acima do nivel do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o aparelho
não deve ser utilizado perto de
banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-sa uso doméstico e mai deverá ser utiliz em aplicações comerciais
ou industriais, em qualquer circunstância.
Antes de ligar o produto à corrente, verifique sa a tensão da rede elétrica coincide com a
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pies
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentación não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxa o cabo de ligación para o desligar.

Para limpar, proces de acordo com secção de conservação e limpeza deste manual. Não
utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador à volta da estrutura (B) siempre a sua utilização. Em case de avaria
ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente electrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objectiu de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações ou
intervenções a efetuar no aparelho apenas podamos ser levadas a cabo por pessoal tecnico
calificado do serviço tecnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação da
garantia. Asi reparações do produto sóm poda ser ser levadas a cabo num centro de serviço
técnico oficial.
AB&B TRENDS SL.recusa qualquer responsabilidad por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Ligue o modelador à pestúra para ele começar a aquecer.
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente po 2-3 segundos.
3. O ecrã digital LED (E) apresentará a temperatúra predefinida (160 ºC).
4. Selecione a temperatura adecuada para su cabelo entre 120−200ºC (120, 130, 140,
150, 160, 170, 180, 190, 200ºC) premindo os botões de control de temperatura (D).
5. A temperatúra irá aumentar/diminuir em 10 graus a irá piscar gra a gra até alcançar
a opção selecionada.
6. Utilize temperatures mais bajas para cabelo fino, pintado ou danificado, temperatures
médies para cabelo normal e ondulado, e temperatures mais altas para cabelo grosso, frisado
ou etnico.
7. Desligue o modelador a premiér o botão de controlo da alimentação (C) continuamente
durante cerca de 2-3 segundos.
Sa o modelador não for utilized por um periodo de 60 minút com temperatura
constante, sera automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
1. Assegure-se de que o cabelo está suficientemente seco e penteado. Penteie ou
escove o cabelo antes d'uzite na nôs eo manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça a enrole-o até ao couro
cabeludo.
Atenção: não permeti que a pinça cónica de cerámica revestida (A) entre em contacto com

a sua pele, vist que está muito quente.
3. Enrola o cabelo na partie mais espessa do tuba, pravdepodobne o modelador počas 5-10
sekúnd a, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo. Para
caracóis mais definidos, utilize a parte mais estreita 10-20 segundos.
Atenção: o Cabelo fino requero menos tempo para ser modelado do O Cabelo grosso.
4. Para maiss movimento e volume, levante varias madeixas de cabelo e penteie
suavemente des a raiz até ás pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida util do mesmo quando não o pretener utiliz
per longos periodos de tempo. Deje o aparelho arrefecer antes de o guardar. Certifique
−sa de que o aparelho está desligado antes de o limpar. Este aparelho só pod ser limpo
com um pano húmido e mai podem ser ser utilizs produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com Diretiva Europeia 2012/19/UE
sobre Residuos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, conhecida com
REEE, que fornece a base legal aplikável na União Europeia para a
eliminação e reutilização de resíduos de equipamentos elétricos . Não deite
este produto no lixo comum. Dirija sa ao ponto de recolé de resíduos
elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência.
Esperamos que fique satisfeito com este produto.

ENGL I SH
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCIE.
DESCRIPTION
A Conical ceramic coated tong
B Body
C
D
E LED digital screen F
G
Power control button
Temperature control buttons
Cool tip
Swivel cord
SAFETY INSTRUCTIONS
Táto aplikácia môže byť použitá pre deti
vo veku 8 rokov a viac a osoby s nízkym
fyzikálnym, senzorom alebo mentalitou
schopnosťou alebo skúsenosťou
experimentu a vedomostí, ak majú byť
daná supervízia alebo inštrukcie, ktoré
majú možnosť použiť v aplikácii involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning

and user maintenance shall not be
made by deti bez supervízie.
Ak je udalosť poškodená, musí byť replaced
by manufacturer, jeho servisné služby alebo
kvalifikované osoby na prevent any hazards.
Táto device je dizajnovaná pre použitie na
maximálnom stupni až do 2000m nad úrovňou
mora.
WARNING: Do not use this device near
bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
Tento symbol means that the
device should not be used near
bathtubs showers, sinks or other
water containers.
IMPORTANT WARNINGS
Táto aplikácia je dizajnovaná pre domáce použitie a should never byť použitá pre obchodné alebo
priemyselné použitie pod rôznymi circumstances.
Prior sa plugging v produkte, kontrolovať, že vaše hlavné volačky je samotný ako jeden
značený na produktový štítok.
Do not use the device on wet hair.
Do not use, connect or disconnect the device to mains with your hands or feet wet. Do not use
any accessories other than those supplied.

Hlavné pripojenie kábla nemusí byť tangované alebo zabalené okolo výrobku počas
používania.
Do not pull on connection cord in order to unplug it.
Procedúry upravujú conservaciu a čistenie sekcie tohto manuálu pre čistenie. Nie je možné
použiť výrobok na zvieratách.
Always handle the straightener okolo body (B) počas používania samého. Neobsahuje
produkt ihneď od domova v priebehu jedného dňa, alebo stráženie a kontakt na
authorized Technical support service.
In order to prevent risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand's official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of product shall render the warranty null and
void. Only an authorized technical support service center má carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL.disclaims all liability for damages that may occur to ľudia, zvieratá alebo
objekty, pre non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Plug in the styler in order to turn it on.
2. Press the power control button (C) sa continuously for 2-3 seconds.
3. LED digitálny displej (E) bude zobrazovať default temperature (160ºC).
4. Select the suitable temperature for your hair between 120-200°C (120, 130, 140, 150,
160, 170, 180, 190, 200 ºC) by pressing temperature control buttons (D).
5. Temperature bude increase/decrease 10 degrees and will flash degree−by−degree
until option selected is reached.
6. Použite nízke temperatures pre jemné, blenchované alebo poškodené vlasy, médiá pre
normálne, wavy vlasy, a vysoké teploty pre thick, coarse or etnické vlasy.
7. Turn off the styler stlačením power control button (C) sa continuously for about 2−3
seconds.
Ak je štýlový štrbina, nie je použitý pre obdobie 60 minút s stálou teplotou, že sa
automaticky shut off.

HOW TO STYLE
1. Ensure the hair is drôtou enough and combed through. Comb alebo štetec vlasy pred
stylingom avoid jeho untangled and keep it smooth.
2. Section off 1-2cms hair layers. Roll vlasy na potku a vietor to smerom k scalp.
Pozor: do not allow the conical ceramic potiahnuté tong (A), aby ste sa do kontaktu s vašou
kožou as it is very hot.
3. Roll vlasy v nálepke časť barelu a hodiť štýlu pre 5-10 sekúnd a potom úplne unwind.
It will create gentle hair waves. For more definované curls, hold it on the thinner part
around 10-20 seconds.
Attention: fine hair requires less time than coarse hair to create effects.
4. To achieve extra bounce and volume, lift several strand of hair and gently kefka vlasy
z scalp to hair ends
MAINTENANCE AND CLEANING
Neexistuje žiadny produkt, pri ktorom nie ste intend to použiť, aby bol extendovaný čas na čas,
aby sa predĺžili jeho shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Ensure that the
device is unplugged prior to cleaning it. Táto device môže byť len čistá s damp cloth, a
chemické výrobky musia byť neverne použité na samotnom.
PRODUCT DISPOSAL
Tento produkt complies with European Directive 2012/19/EU
na elektrických a elektronických zariadeniach, ktoré sú známe ako WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment), vykonávajú zákonné rámce, ktoré sa používajú v Európskej
únii pre navrhnuté a použitie odpadových elektronických a elektrických zariadení. Nie je
dostupný tento produkt v bin, pokračuje ísť do elektrických a elektronických odpadových
zbierok centier blízko vášho domova.
We hope that you will be satisfied with tento produkt.

FRENCH
NOUS VOUS REMERCIONS D´AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE
CE PRODUIT VOUS APPORT SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L
´UTILISER.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE
COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SOUR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
A Pince conique à revêtement céramique
B Corps
C
D
E Écran numérique LED
F Conseil pratique
G Cordon pivotant
Bouton de commande de l'alimentation
Boutons de contrôle de la température
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil électroménager peut être
utilisé par des enfants àgés de 8 ans
et plus, ainsi que par des personnes
dont les capacites physiques,
sensorielles ou mentales sont reduites
ou qui manquent dexpereence et de
connaissance si celles les instructions
d'utilisation en toute

sécurité de l'appareil électroménager et
comprennent les risques encourus. Les
enfants nie doivent pas jouer avec čítať
appareil électroménager. Il est interdit
aux enfants d'effectuer le nettoyage et
l'entretien sans surveillance.
Si le cordon est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou par des personnes
qualifiées afin d'éviter tout danger.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une altitude maximálne 2 000 m audessus
du niveau de la mer.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
appareil à proximity de baignoires, de
douches, d'éviers ni de tout autre
réservoir contenant de l'eau.
Na symbole signifikuje, že
l'appareil nie je pas être utility à
proximity de baignoires, de
douches, d'éviers ni de tout autre réservoir
d'eau.
Table of contents
Other UFESA Hair Styler manuals