UFESA keratin User manual

rizador de pelo
CT4050 keratin
manual de instrucciones
ES
BG
AR
PT manual de instruções
EN instructions manual
FR mode d’emploi
IT manuale di istruzioni
DE bedienungsanleitung

A B
C
E
F G
D

E S PA Ñ O L
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE
AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
A Pinza cónica con revestimiento cerámico
B Cuerpo
C Botón de encendido
D Botones de control de temperatura
E Pantalla digital LED
F Punta fría de seguridad
G Cable rotativo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Los niños a partir de 8 años y las personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, pueden
utilizar este aparato solo si se encuentran
bajo supervisión o se les ha proporcionado
instrucciones acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber
comprendido los peligros que conlleva su
uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no podrán realizar la
limpieza y el mantenimiento del usuario sin
la supervisión de una persona adulta.
Si el cable está dañado, debe sustituirse
por el fabricante, su servicio de posventa o
SRU SHUVRQDV FXDOLæFDGDV SDUD HYLWDU
cualquier peligro.
Este aparato está diseñado para utilizarse
a una altitud máxima de 2000 metros
sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIA: No utilice este dispositivo
cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros
depósitos que contengan agua.
Este símbolo indica que el
aparato no debe utilizarse cerca
de bañeras, duchas, lavabos u
otros depósitos que contengan agua.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna
circunstancia, para un uso comercial o industrial.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que
el que aparece indicado en la etiqueta del mismo.
No utilice el aparato con el pelo mojado.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red eléctrica con las manos o los pies
mojados. No utilice ningún otro accesorio que no sea el suministrado por el fabricante o
proveedor.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su
uso.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
Actúe de acuerdo con la sección de conservación y limpieza del presente manual para la
limpieza.
No utilice el producto en animales.
8WLOLFH VLHPSUH HO DSDUDWR SRU HO FXHUSR % GXUDQWH HO XVR GH OD PLVPD 'HVHQFKXIH
inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería
o daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado.
3DUDHYLWDUFXDOTXLHUSHOLJURQRDEUDHODSDUDWR6RORHOSHUVRQDOW«FQLFRFXDOLæFDGRGHO
VHUYLFLR GH DVLVWHQFLD W«FQLFD RæFLDO GH OD PDUFD SXHGH UHDOL]DU UHSDUDFLRQHV R
intervenciones en el aparato.
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Solamente un centro de servicios de asistencia técnica autorizado puede llevar a cabo las
reparaciones de este producto.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a
personas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Enchufe el rizador para encenderlo.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido (C) de forma continuada durante 2-3
segundos.
/DSDQWDOODGLJLWDO(PRVWUDU£ODWHPSHUDWXUDSRUGHIHFWR|&
6HOHFFLRQHODWHPSHUDWXUDDGHFXDGDSDUDVXFDEHOORHQWUH|&
|&SXOVDQGRORVERWRQHVGHFRQWUROGHWHPSHUDWXUD'
5. La temperatura aumentará/disminuirá en 10 grados y parpadeará grado a grado hasta
alcanzar la opción seleccionada.
8WLOLFH WHPSHUDWXUDV P£V EDMDV SDUD ORV FDEHOORV æQRV GHELOLWDGRV R GD³DGRV
temperaturas medias para los cabellos normales y ondulados, y temperaturas más altas
para los cabellos gruesos, ásperos o étnicos.
$SDJXHHOUL]DGRUSXOVDQGRHOERWµQGHHQFHQGLGR&GHIRUPDFRQWLQXDGXUDQWHXQRV
2-3 segundos.
6LHOUL]DGRUQRVHXWLOL]DGXUDQWHXQSHU¯RGRGHPLQXWRVFRQWHPSHUDWXUDFRQVWDQWHVH
apagará automáticamente.
CÓMO USAR EL RIZADOR
$VHJ¼UHVHGHTXHHOFDEHOORHVW«ORVXæFLHQWHPHQWHVHFR\ELHQSHLQDGR3HLQHRFHSLOOH
el cabello antes de proceder al planchado para evitar que se desenrede y para mantenerlo
suave.
2. Separe el cabello en mechones de 1-2 cm. Enrolle el cabello en la pinza y enróllelo en
dirección hacia el cuero cabelludo.
Atención: no permita que la pinza cónica con revestimiento cerámico (A) entre en contacto
con su piel, ya que está muy caliente.
3. Enrolle el cabello en la parte más gruesa del cilindro y mantenga el rizador durante 5-10
segundos y luego desenróllelo suavemente. Creará suaves ondas en el cabello. Para
FRQVHJXLU XQRV UL]RV P£V GHæQLGRV PDQW«QJDORV HQ OD SDUWH P£V æQD XQRV
segundos.
$WHQFLµQHOFDEHOORæQRUHTXLHUHPHQRVWLHPSRTXHHOJUXHVRSDUDFUHDUHVWRVHIHFWRV
4. Para conseguir un mayor movimiento y volumen, levante varios mechones de pelo y
cepille suavemente el cabello desde el cuero cabelludo hasta las puntas.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desenchufe el producto cuando no vaya a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado para alargar su vida útil. Deje que el dispositivo se enfríe antes de guardarlo.
Asegúrese de que el dispositivo esté desenchufado antes de limpiarlo. El aparato solo se
puede limpiar con la ayuda de un paño húmedo, y nunca se deben utilizar productos
químicos.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE
AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
A Pinza cónica con revestimiento cerámico
B Cuerpo
C Botón de encendido
D Botones de control de temperatura
E Pantalla digital LED
F Punta fría de seguridad
G Cable rotativo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Los niños a partir de 8 años y las personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, pueden
utilizar este aparato solo si se encuentran
bajo supervisión o se les ha proporcionado
instrucciones acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber
comprendido los peligros que conlleva su
uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no podrán realizar la
limpieza y el mantenimiento del usuario sin
la supervisión de una persona adulta.
Si el cable está dañado, debe sustituirse
por el fabricante, su servicio de posventa o
SRU SHUVRQDV FXDOLæFDGDV SDUD HYLWDU
cualquier peligro.
Este aparato está diseñado para utilizarse
a una altitud máxima de 2000 metros
sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIA: No utilice este dispositivo
cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros
depósitos que contengan agua.
Este símbolo indica que el
aparato no debe utilizarse cerca
de bañeras, duchas, lavabos u
otros depósitos que contengan agua.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna
circunstancia, para un uso comercial o industrial.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que
el que aparece indicado en la etiqueta del mismo.
No utilice el aparato con el pelo mojado.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red eléctrica con las manos o los pies
mojados. No utilice ningún otro accesorio que no sea el suministrado por el fabricante o
proveedor.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su
uso.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
Actúe de acuerdo con la sección de conservación y limpieza del presente manual para la
limpieza.
No utilice el producto en animales.
8WLOLFH VLHPSUH HO DSDUDWR SRU HO FXHUSR % GXUDQWH HO XVR GH OD PLVPD 'HVHQFKXIH
inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería
o daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado.
3DUDHYLWDUFXDOTXLHUSHOLJURQRDEUDHODSDUDWR6RORHOSHUVRQDOW«FQLFRFXDOLæFDGRGHO
VHUYLFLR GH DVLVWHQFLD W«FQLFD RæFLDO GH OD PDUFD SXHGH UHDOL]DU UHSDUDFLRQHV R
intervenciones en el aparato.
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Solamente un centro de servicios de asistencia técnica autorizado puede llevar a cabo las
reparaciones de este producto.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a
personas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Enchufe el rizador para encenderlo.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido (C) de forma continuada durante 2-3
segundos.
/DSDQWDOODGLJLWDO(PRVWUDU£ODWHPSHUDWXUDSRUGHIHFWR|&
6HOHFFLRQHODWHPSHUDWXUDDGHFXDGDSDUDVXFDEHOORHQWUH|&
|&SXOVDQGRORVERWRQHVGHFRQWUROGHWHPSHUDWXUD'
5. La temperatura aumentará/disminuirá en 10 grados y parpadeará grado a grado hasta
alcanzar la opción seleccionada.
8WLOLFH WHPSHUDWXUDV P£V EDMDV SDUD ORV FDEHOORV æQRV GHELOLWDGRV R GD³DGRV
temperaturas medias para los cabellos normales y ondulados, y temperaturas más altas
para los cabellos gruesos, ásperos o étnicos.
$SDJXHHOUL]DGRUSXOVDQGRHOERWµQGHHQFHQGLGR&GHIRUPDFRQWLQXDGXUDQWHXQRV
2-3 segundos.
6LHOUL]DGRUQRVHXWLOL]DGXUDQWHXQSHU¯RGRGHPLQXWRVFRQWHPSHUDWXUDFRQVWDQWHVH
apagará automáticamente.
CÓMO USAR EL RIZADOR
$VHJ¼UHVHGHTXHHOFDEHOORHVW«ORVXæFLHQWHPHQWHVHFR\ELHQSHLQDGR3HLQHRFHSLOOH
el cabello antes de proceder al planchado para evitar que se desenrede y para mantenerlo
suave.
2. Separe el cabello en mechones de 1-2 cm. Enrolle el cabello en la pinza y enróllelo en
dirección hacia el cuero cabelludo.
Atención: no permita que la pinza cónica con revestimiento cerámico (A) entre en contacto
con su piel, ya que está muy caliente.
3. Enrolle el cabello en la parte más gruesa del cilindro y mantenga el rizador durante 5-10
segundos y luego desenróllelo suavemente. Creará suaves ondas en el cabello. Para
FRQVHJXLU XQRV UL]RV P£V GHæQLGRV PDQW«QJDORV HQ OD SDUWH P£V æQD XQRV
segundos.
$WHQFLµQHOFDEHOORæQRUHTXLHUHPHQRVWLHPSRTXHHOJUXHVRSDUDFUHDUHVWRVHIHFWRV
4. Para conseguir un mayor movimiento y volumen, levante varios mechones de pelo y
cepille suavemente el cabello desde el cuero cabelludo hasta las puntas.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desenchufe el producto cuando no vaya a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado para alargar su vida útil. Deje que el dispositivo se enfríe antes de guardarlo.
Asegúrese de que el dispositivo esté desenchufado antes de limpiarlo. El aparato solo se
puede limpiar con la ayuda de un paño húmedo, y nunca se deben utilizar productos
químicos.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE
AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
A Pinza cónica con revestimiento cerámico
B Cuerpo
C Botón de encendido
D Botones de control de temperatura
E Pantalla digital LED
F Punta fría de seguridad
G Cable rotativo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Los niños a partir de 8 años y las personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, pueden
utilizar este aparato solo si se encuentran
bajo supervisión o se les ha proporcionado
instrucciones acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber
comprendido los peligros que conlleva su
uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no podrán realizar la
limpieza y el mantenimiento del usuario sin
la supervisión de una persona adulta.
Si el cable está dañado, debe sustituirse
por el fabricante, su servicio de posventa o
SRU SHUVRQDV FXDOLæFDGDV SDUD HYLWDU
cualquier peligro.
Este aparato está diseñado para utilizarse
a una altitud máxima de 2000 metros
sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIA: No utilice este dispositivo
cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros
depósitos que contengan agua.
Este símbolo indica que el
aparato no debe utilizarse cerca
de bañeras, duchas, lavabos u
otros depósitos que contengan agua.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna
circunstancia, para un uso comercial o industrial.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que
el que aparece indicado en la etiqueta del mismo.
No utilice el aparato con el pelo mojado.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red eléctrica con las manos o los pies
mojados. No utilice ningún otro accesorio que no sea el suministrado por el fabricante o
proveedor.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su
uso.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
Actúe de acuerdo con la sección de conservación y limpieza del presente manual para la
limpieza.
No utilice el producto en animales.
8WLOLFH VLHPSUH HO DSDUDWR SRU HO FXHUSR % GXUDQWH HO XVR GH OD PLVPD 'HVHQFKXIH
inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería
o daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado.
3DUDHYLWDUFXDOTXLHUSHOLJURQRDEUDHODSDUDWR6RORHOSHUVRQDOW«FQLFRFXDOLæFDGRGHO
VHUYLFLR GH DVLVWHQFLD W«FQLFD RæFLDO GH OD PDUFD SXHGH UHDOL]DU UHSDUDFLRQHV R
intervenciones en el aparato.
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Solamente un centro de servicios de asistencia técnica autorizado puede llevar a cabo las
reparaciones de este producto.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a
personas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Enchufe el rizador para encenderlo.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido (C) de forma continuada durante 2-3
segundos.
/DSDQWDOODGLJLWDO(PRVWUDU£ODWHPSHUDWXUDSRUGHIHFWR|&
6HOHFFLRQHODWHPSHUDWXUDDGHFXDGDSDUDVXFDEHOORHQWUH|&
|&SXOVDQGRORVERWRQHVGHFRQWUROGHWHPSHUDWXUD'
5. La temperatura aumentará/disminuirá en 10 grados y parpadeará grado a grado hasta
alcanzar la opción seleccionada.
8WLOLFH WHPSHUDWXUDV P£V EDMDV SDUD ORV FDEHOORV æQRV GHELOLWDGRV R GD³DGRV
temperaturas medias para los cabellos normales y ondulados, y temperaturas más altas
para los cabellos gruesos, ásperos o étnicos.
$SDJXHHOUL]DGRUSXOVDQGRHOERWµQGHHQFHQGLGR&GHIRUPDFRQWLQXDGXUDQWHXQRV
2-3 segundos.
6LHOUL]DGRUQRVHXWLOL]DGXUDQWHXQSHU¯RGRGHPLQXWRVFRQWHPSHUDWXUDFRQVWDQWHVH
apagará automáticamente.
CÓMO USAR EL RIZADOR
$VHJ¼UHVHGHTXHHOFDEHOORHVW«ORVXæFLHQWHPHQWHVHFR\ELHQSHLQDGR3HLQHRFHSLOOH
el cabello antes de proceder al planchado para evitar que se desenrede y para mantenerlo
suave.
2. Separe el cabello en mechones de 1-2 cm. Enrolle el cabello en la pinza y enróllelo en
dirección hacia el cuero cabelludo.
Atención: no permita que la pinza cónica con revestimiento cerámico (A) entre en contacto
con su piel, ya que está muy caliente.
3. Enrolle el cabello en la parte más gruesa del cilindro y mantenga el rizador durante 5-10
segundos y luego desenróllelo suavemente. Creará suaves ondas en el cabello. Para
FRQVHJXLU XQRV UL]RV P£V GHæQLGRV PDQW«QJDORV HQ OD SDUWH P£V æQD XQRV
segundos.
$WHQFLµQHOFDEHOORæQRUHTXLHUHPHQRVWLHPSRTXHHOJUXHVRSDUDFUHDUHVWRVHIHFWRV
4. Para conseguir un mayor movimiento y volumen, levante varios mechones de pelo y
cepille suavemente el cabello desde el cuero cabelludo hasta las puntas.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desenchufe el producto cuando no vaya a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado para alargar su vida útil. Deje que el dispositivo se enfríe antes de guardarlo.
Asegúrese de que el dispositivo esté desenchufado antes de limpiarlo. El aparato solo se
puede limpiar con la ayuda de un paño húmedo, y nunca se deben utilizar productos
químicos.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE
AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
A Pinza cónica con revestimiento cerámico
B Cuerpo
C Botón de encendido
D Botones de control de temperatura
E Pantalla digital LED
F Punta fría de seguridad
G Cable rotativo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Los niños a partir de 8 años y las personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, pueden
utilizar este aparato solo si se encuentran
bajo supervisión o se les ha proporcionado
instrucciones acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber
comprendido los peligros que conlleva su
uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no podrán realizar la
limpieza y el mantenimiento del usuario sin
la supervisión de una persona adulta.
Si el cable está dañado, debe sustituirse
por el fabricante, su servicio de posventa o
SRU SHUVRQDV FXDOLæFDGDV SDUD HYLWDU
cualquier peligro.
Este aparato está diseñado para utilizarse
a una altitud máxima de 2000 metros
sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIA: No utilice este dispositivo
cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros
depósitos que contengan agua.
Este símbolo indica que el
aparato no debe utilizarse cerca
de bañeras, duchas, lavabos u
otros depósitos que contengan agua.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna
circunstancia, para un uso comercial o industrial.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que
el que aparece indicado en la etiqueta del mismo.
No utilice el aparato con el pelo mojado.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red eléctrica con las manos o los pies
mojados. No utilice ningún otro accesorio que no sea el suministrado por el fabricante o
proveedor.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su
uso.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
Actúe de acuerdo con la sección de conservación y limpieza del presente manual para la
limpieza.
No utilice el producto en animales.
8WLOLFH VLHPSUH HO DSDUDWR SRU HO FXHUSR % GXUDQWH HO XVR GH OD PLVPD 'HVHQFKXIH
inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería
o daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado.
3DUDHYLWDUFXDOTXLHUSHOLJURQRDEUDHODSDUDWR6RORHOSHUVRQDOW«FQLFRFXDOLæFDGRGHO
VHUYLFLR GH DVLVWHQFLD W«FQLFD RæFLDO GH OD PDUFD SXHGH UHDOL]DU UHSDUDFLRQHV R
intervenciones en el aparato.
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Solamente un centro de servicios de asistencia técnica autorizado puede llevar a cabo las
reparaciones de este producto.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a
personas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Enchufe el rizador para encenderlo.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido (C) de forma continuada durante 2-3
segundos.
/DSDQWDOODGLJLWDO(PRVWUDU£ODWHPSHUDWXUDSRUGHIHFWR|&
6HOHFFLRQHODWHPSHUDWXUDDGHFXDGDSDUDVXFDEHOORHQWUH|&
|&SXOVDQGRORVERWRQHVGHFRQWUROGHWHPSHUDWXUD'
5. La temperatura aumentará/disminuirá en 10 grados y parpadeará grado a grado hasta
alcanzar la opción seleccionada.
8WLOLFH WHPSHUDWXUDV P£V EDMDV SDUD ORV FDEHOORV æQRV GHELOLWDGRV R GD³DGRV
temperaturas medias para los cabellos normales y ondulados, y temperaturas más altas
para los cabellos gruesos, ásperos o étnicos.
$SDJXHHOUL]DGRUSXOVDQGRHOERWµQGHHQFHQGLGR&GHIRUPDFRQWLQXDGXUDQWHXQRV
2-3 segundos.
6LHOUL]DGRUQRVHXWLOL]DGXUDQWHXQSHU¯RGRGHPLQXWRVFRQWHPSHUDWXUDFRQVWDQWHVH
apagará automáticamente.
CÓMO USAR EL RIZADOR
$VHJ¼UHVHGHTXHHOFDEHOORHVW«ORVXæFLHQWHPHQWHVHFR\ELHQSHLQDGR3HLQHRFHSLOOH
el cabello antes de proceder al planchado para evitar que se desenrede y para mantenerlo
suave.
2. Separe el cabello en mechones de 1-2 cm. Enrolle el cabello en la pinza y enróllelo en
dirección hacia el cuero cabelludo.
Atención: no permita que la pinza cónica con revestimiento cerámico (A) entre en contacto
con su piel, ya que está muy caliente.
3. Enrolle el cabello en la parte más gruesa del cilindro y mantenga el rizador durante 5-10
segundos y luego desenróllelo suavemente. Creará suaves ondas en el cabello. Para
FRQVHJXLU XQRV UL]RV P£V GHæQLGRV PDQW«QJDORV HQ OD SDUWH P£V æQD XQRV
segundos.
$WHQFLµQHOFDEHOORæQRUHTXLHUHPHQRVWLHPSRTXHHOJUXHVRSDUDFUHDUHVWRVHIHFWRV
4. Para conseguir un mayor movimiento y volumen, levante varios mechones de pelo y
cepille suavemente el cabello desde el cuero cabelludo hasta las puntas.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desenchufe el producto cuando no vaya a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado para alargar su vida útil. Deje que el dispositivo se enfríe antes de guardarlo.
Asegúrese de que el dispositivo esté desenchufado antes de limpiarlo. El aparato solo se
puede limpiar con la ayuda de un paño húmedo, y nunca se deben utilizar productos
químicos.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
(VWH SURGXFWR FXPSOH FRQ OD 'LUHFWLYD (XURSHD (8 UHODWLYD D ORV
aparatos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos
HO«FWULFRV\HOHFWUµQLFRVTXHHVWDEOHFHHOPDUFROHJDODSOLFDEOHHQOD8QLµQ
Europea para la eliminación y reutilización de los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. No tire el producto a la basura. Diríjase al centro de
recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
Esperamos que esté satisfecho/a con este producto.
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
PORTUGUÊ S
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Se o cabo estiver danificado tem de ser
substituído pelo fabricante, serviço
pós-venda ou pessoas qualificadas para
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Antes de ligar o produto à corrente, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.

Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
técnico oficial.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Ligue o modelador à ficha para ele começar a aquecer.
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
3. O ecrã digital LED (E) apresentará a temperatura predefinida (160 ºC).
4. Selecione a temperatura adequada para o seu cabelo entre 120-200ºC (120, 130, 140,
150, 160, 170, 180, 190, 200ºC) premindo os botões de controlo de temperatura (D).
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
6. Utilize temperaturas mais baixas para cabelo fino, pintado ou danificado, temperaturas
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
7. Desligue o modelador ao premir o botão de controlo da alimentação (C) continuamente
durante cerca de 2-3 segundos.
Se o modelador não for utilizado por um período de 60 minutos com temperatura
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
1. Assegure-se de que o cabelo está suficientemente seco e penteado. Penteie ou escove
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
4. Selecione a temperatura adequada para o seu cabelo entre 120-200ºC (120, 130, 140,
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
6. Utilize temperaturas mais baixas para cabelo fino, pintado ou danificado, temperaturas
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
7. Desligue o modelador ao premir o botão de controlo da alimentação (C) continuamente
Se o modelador não for utilizado por um período de 60 minutos com temperatura
1. Assegure-se de que o cabelo está suficientemente seco e penteado. Penteie ou escove
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
Para caracóis mais definidos, utilize a parte mais estreita durante 10-20 segundos.
Atenção: o cabelo fino requer menos tempo para ser modelado do q
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar. Este aparelho só pode
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
(VWH SURGXWR HVW£ HP FRQIRUPLGDGH FRP D 'LUHWLYD (XURSHLD 8(
sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, conhecida como
5(((TXHIRUQHFHDEDVHOHJDODSOLF£YHOQD8QL¥R(XURSHLDSDUDDHOLPLQD©¥R
e reutilização de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite
este produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha de resíduos
elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência.
(VSHUDPRVTXHæTXHVDWLVIHLWRFRPHVWHSURGXWR

3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
nte 10-20 segundos.
ue o cabelo grosso.
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar. Este aparelho só pode
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
A Conical ceramic coated tong
B Body
C Power control button
D Temperature control buttons
E LED digital screen
F Cool tip
G Swivel cord
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
If the cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its aftersales service
RU E\ TXDOLæHG SHUVRQV WR SUHYHQW DQ\
hazards.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
WARNING: Do not use this device near
bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
This symbol means that the
device should not be used near
bathtubs showers, sinks or other
water containers.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one
indicated on the product label.
Do not use the device on wet hair.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it.
Proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning.
Do not use the product on animals.
$OZD\VKDQGOHWKHVWUDLJKWHQHUDURXQGWKHERG\%GXULQJXVHRIWKHVDPH8QSOXJWKH
product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and
contact an authorized Technical support service.
,QRUGHUWRSUHYHQWDQ\ULVNRIGDQJHUGRQRWRSHQWKHGHYLFH2QO\TXDOLæHGWHFKQLFDO
SHUVRQQHOIURPWKHEUDQGvV2èFLDO7HFKQLFDOVXSSRUWVHUYLFHPD\FDUU\RXWUHSDLUVRU
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorized technical support service center may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Plug in the styler in order to turn it on.
2. Press the power control button (C) continuously for 2-3 seconds.
/('GLJLWDOVFUHHQ(ZLOOVKRZWKHGHIDXOWWHPSHUDWXUH|&
4. Select the suitable temperature for your hair between 120-200|& (120, 130, 140, 150,
|&) by pressing temperature control buttons (D).
7KHWHPSHUDWXUHZLOOLQFUHDVHGHFUHDVHE\GHJUHHVDQGZLOOçDVKGHJUHHE\GHJUHH
until the option selected is reached.
8VHORZHUWHPSHUDWXUHVIRUæQHEOHQFKHGRUGDPDJHGKDLUPHGLXPWHPSHUDWXUHVIRU
normal, wavy hair, and higher temperatures for thick, coarse or ethnic hair.
7XUQRIIWKHVW\OHUE\SUHVVLQJWKHSRZHUFRQWUROEXWWRQ&FRQWLQXRXVO\IRUDERXW
seconds.
,I WKH VW\OHU LV QRW XVHG IRU D SHULRG RI PLQXWHV ZLWK FRQVWDQW WHPSHUDWXUH LW ZLOO
automatically shut off.
HOW TO STYLE
1. Ensure the hair is dry enough and combed through. Comb or brush the hair before
styling to avoid its untangled and keep it smooth.
2. Section off 1-2cms of hair layers. Roll the hair on the clamp and wind it towards the
scalp.
Attention: do not allow the conical ceramic coated tong (A) to come into contact with your
skin as it is very hot.
3. Roll the hair in the thicker part of the barrel and hold the styler for 5-10 seconds and
WKHQJHQWO\XQZLQG,WZLOOFUHDWHJHQWOHKDLUZDYHV)RUDPRUHGHæQHGFXUOVKROGLWRQWKH
thinner part around 10-20 seconds.
$WWHQWLRQæQHKDLUUHTXLUHVOHVVWLPHWKDQFRDUVHKDLUWRFUHDWHHIIHFWV
4. To achieve extra bounce and volume, lift several strands of hair and gently brush the hair
from scalp to the hair ends
MAINTENANCE AND CLEANING
8QSOXJWKHSURGXFWZKHQ\RXGRQRWLQWHQGWRXVHLWIRUDQH[WHQGHGSHULRGRIWLPHWR
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Ensure that the device
is unplugged prior to cleaning it. This device may only be cleaned with a damp cloth, and
chemical products must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A Arricciacapelli conico rivestito in ceramica
B Corpo
C Pulsante di controllo dell'alimentazione
D Pulsanti di controllo della temperatura
E Schermo digitale LED
F Suggerimento interessante
G Cavo girevole
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Se il cavo è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di
DVVLVWHQ]D FOLHQWL R GD SHUVRQDOH TXDOLæFDWR
per evitare qualsiasi rischio.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo
vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o
altri tipi di recipienti contenenti acqua.
Questo simbolo indica che il
dispositivo non deve essere
utilizzato vicino a vasche da bagno,
docce, lavandini o altri contenitori d’acqua.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata
sull’etichetta del prodotto.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo.
Per la pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente
manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Tenere sempre la piastra lisciante attorno al corpo (B) durante l’utilizzo. Scollegare
immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
GLVSRVLWLYRSRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVROWDQWRGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOLæFDWRGHOVHUYL]LR
GLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQH
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Collega lo styler per accenderlo.
2. Tenere premuto il pulsante di controllo dell’alimentazione (C) per 2-3 secondi.
/RVFKHUPRGLJLWDOHD/('(PRVWUHU¢ODWHPSHUDWXUDSUHGHæQLWD|&
6HOH]LRQDUHODWHPSHUDWXUDDGDWWDDLSURSULFDSHOOLWUD|&
|&SUHPHQGRLSXOVDQWLGLFRQWUROORGHOODWHPSHUDWXUD'
/DWHPSHUDWXUDDXPHQWDGLPLQXLVFHGLJUDGLHODPSHJJLDJUDGRSHUJUDGRæQRDO
raggiungimento dell’opzione selezionata.
8WLOL]]DUHWHPSHUDWXUHSL»EDVVHSHUFDSHOOLVRWWLOLGHFRORUDWLRGDQQHJJLDWLWHPSHUDWXUH
PHGLHSHU FDSHOOLQRUPDOLPRVVLHWHPSHUDWXUH SL»HOHYDWH SHUFDSHOOL VSHVVLUXYLGL R
etnici.
6SHJQHUHORVW\OHUWHQHQGRSUHPXWRLOSXOVDQWHGLFRQWUROORGHOOØDOLPHQWD]LRQH&SHU
circa 2-3 secondi.
6HORVW\OHUSHUFDSHOOLQRQYLHQHXVDWDSHUXQSHULRGRGLPLQXWLDWHPSHUDWXUDFRVWDQWH
essa si spegne automaticamente.
COME ACCONCIARE I CAPELLI
$FFHUWDUVLFKHLFDSHOOLVLDQRVXèFLHQWHPHQWHDVFLXWWLHSHWWLQDWL3HWWLQDUHRVSD]]RODUH
i capelli prima di stilizzarli per evitare nodi e mantenerli morbidi.
2. Separare 1-2 cm di strati di capelli. Afferrare i capelli sulla pinza e avvolgerli verso il
cuoio capelluto.
Attenzione: evitare che il cilindro ceramico dell’arricciacapelli (A) venga a contatto con la
pelle poiché è molto caldo.
$UURWRODUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VSHVVDGHOFLOLQGURHWHQHUHSUHPXWRORVW\OHUSHU
secondi, per poi srotolarli delicatamente. Questo creerà delicate onde sui capelli. Per un
ULFFLROLSL»GHæQLWLWHQHUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VRWWLOHSHUFLUFDVHFRQGL
$WWHQ]LRQHLFDSHOOLæQLULFKLHGRQRPHQRWHPSRGHLFDSHOOLVSHVVLSHURWWHQHUHJOLHIIHWWL
4. Per ottenere maggiore elasticità e volume, sollevare diverse ciocche di capelli e
VSD]]RODUHGHOLFDWDPHQWHLFDSHOOLGDOFXRLRFDSHOOXWRæQRDOOHSXQWH
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di
tempo, per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare raffreddare il dispositivo
prima di riporlo. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di effettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
A Conical ceramic coated tong
B Body
C Power control button
D Temperature control buttons
E LED digital screen
F Cool tip
G Swivel cord
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
If the cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its aftersales service
RU E\ TXDOLæHG SHUVRQV WR SUHYHQW DQ\
hazards.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
WARNING: Do not use this device near
bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
This symbol means that the
device should not be used near
bathtubs showers, sinks or other
water containers.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one
indicated on the product label.
Do not use the device on wet hair.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it.
Proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning.
Do not use the product on animals.
$OZD\VKDQGOHWKHVWUDLJKWHQHUDURXQGWKHERG\%GXULQJXVHRIWKHVDPH8QSOXJWKH
product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and
contact an authorized Technical support service.
,QRUGHUWRSUHYHQWDQ\ULVNRIGDQJHUGRQRWRSHQWKHGHYLFH2QO\TXDOLæHGWHFKQLFDO
SHUVRQQHOIURPWKHEUDQGvV2èFLDO7HFKQLFDOVXSSRUWVHUYLFHPD\FDUU\RXWUHSDLUVRU
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorized technical support service center may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Plug in the styler in order to turn it on.
2. Press the power control button (C) continuously for 2-3 seconds.
/('GLJLWDOVFUHHQ(ZLOOVKRZWKHGHIDXOWWHPSHUDWXUH|&
4. Select the suitable temperature for your hair between 120-200|& (120, 130, 140, 150,
|&) by pressing temperature control buttons (D).
7KHWHPSHUDWXUHZLOOLQFUHDVHGHFUHDVHE\GHJUHHVDQGZLOOçDVKGHJUHHE\GHJUHH
until the option selected is reached.
8VHORZHUWHPSHUDWXUHVIRUæQHEOHQFKHGRUGDPDJHGKDLUPHGLXPWHPSHUDWXUHVIRU
normal, wavy hair, and higher temperatures for thick, coarse or ethnic hair.
7XUQRIIWKHVW\OHUE\SUHVVLQJWKHSRZHUFRQWUROEXWWRQ&FRQWLQXRXVO\IRUDERXW
seconds.
,I WKH VW\OHU LV QRW XVHG IRU D SHULRG RI PLQXWHV ZLWK FRQVWDQW WHPSHUDWXUH LW ZLOO
automatically shut off.
HOW TO STYLE
1. Ensure the hair is dry enough and combed through. Comb or brush the hair before
styling to avoid its untangled and keep it smooth.
2. Section off 1-2cms of hair layers. Roll the hair on the clamp and wind it towards the
scalp.
Attention: do not allow the conical ceramic coated tong (A) to come into contact with your
skin as it is very hot.
3. Roll the hair in the thicker part of the barrel and hold the styler for 5-10 seconds and
WKHQJHQWO\XQZLQG,WZLOOFUHDWHJHQWOHKDLUZDYHV)RUDPRUHGHæQHGFXUOVKROGLWRQWKH
thinner part around 10-20 seconds.
$WWHQWLRQæQHKDLUUHTXLUHVOHVVWLPHWKDQFRDUVHKDLUWRFUHDWHHIIHFWV
4. To achieve extra bounce and volume, lift several strands of hair and gently brush the hair
from scalp to the hair ends
MAINTENANCE AND CLEANING
8QSOXJWKHSURGXFWZKHQ\RXGRQRWLQWHQGWRXVHLWIRUDQH[WHQGHGSHULRGRIWLPHWR
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Ensure that the device
is unplugged prior to cleaning it. This device may only be cleaned with a damp cloth, and
chemical products must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A Arricciacapelli conico rivestito in ceramica
B Corpo
C Pulsante di controllo dell'alimentazione
D Pulsanti di controllo della temperatura
E Schermo digitale LED
F Suggerimento interessante
G Cavo girevole
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Se il cavo è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di
DVVLVWHQ]D FOLHQWL R GD SHUVRQDOH TXDOLæFDWR
per evitare qualsiasi rischio.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo
vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o
altri tipi di recipienti contenenti acqua.
Questo simbolo indica che il
dispositivo non deve essere
utilizzato vicino a vasche da bagno,
docce, lavandini o altri contenitori d’acqua.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata
sull’etichetta del prodotto.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo.
Per la pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente
manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Tenere sempre la piastra lisciante attorno al corpo (B) durante l’utilizzo. Scollegare
immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
GLVSRVLWLYRSRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVROWDQWRGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOLæFDWRGHOVHUYL]LR
GLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQH
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Collega lo styler per accenderlo.
2. Tenere premuto il pulsante di controllo dell’alimentazione (C) per 2-3 secondi.
/RVFKHUPRGLJLWDOHD/('(PRVWUHU¢ODWHPSHUDWXUDSUHGHæQLWD|&
6HOH]LRQDUHODWHPSHUDWXUDDGDWWDDLSURSULFDSHOOLWUD|&
|&SUHPHQGRLSXOVDQWLGLFRQWUROORGHOODWHPSHUDWXUD'
/DWHPSHUDWXUDDXPHQWDGLPLQXLVFHGLJUDGLHODPSHJJLDJUDGRSHUJUDGRæQRDO
raggiungimento dell’opzione selezionata.
8WLOL]]DUHWHPSHUDWXUHSL»EDVVHSHUFDSHOOLVRWWLOLGHFRORUDWLRGDQQHJJLDWLWHPSHUDWXUH
PHGLHSHU FDSHOOLQRUPDOLPRVVLHWHPSHUDWXUH SL»HOHYDWH SHUFDSHOOL VSHVVLUXYLGL R
etnici.
6SHJQHUHORVW\OHUWHQHQGRSUHPXWRLOSXOVDQWHGLFRQWUROORGHOOØDOLPHQWD]LRQH&SHU
circa 2-3 secondi.
6HORVW\OHUSHUFDSHOOLQRQYLHQHXVDWDSHUXQSHULRGRGLPLQXWLDWHPSHUDWXUDFRVWDQWH
essa si spegne automaticamente.
COME ACCONCIARE I CAPELLI
$FFHUWDUVLFKHLFDSHOOLVLDQRVXèFLHQWHPHQWHDVFLXWWLHSHWWLQDWL3HWWLQDUHRVSD]]RODUH
i capelli prima di stilizzarli per evitare nodi e mantenerli morbidi.
2. Separare 1-2 cm di strati di capelli. Afferrare i capelli sulla pinza e avvolgerli verso il
cuoio capelluto.
Attenzione: evitare che il cilindro ceramico dell’arricciacapelli (A) venga a contatto con la
pelle poiché è molto caldo.
$UURWRODUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VSHVVDGHOFLOLQGURHWHQHUHSUHPXWRORVW\OHUSHU
secondi, per poi srotolarli delicatamente. Questo creerà delicate onde sui capelli. Per un
ULFFLROLSL»GHæQLWLWHQHUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VRWWLOHSHUFLUFDVHFRQGL
$WWHQ]LRQHLFDSHOOLæQLULFKLHGRQRPHQRWHPSRGHLFDSHOOLVSHVVLSHURWWHQHUHJOLHIIHWWL
4. Per ottenere maggiore elasticità e volume, sollevare diverse ciocche di capelli e
VSD]]RODUHGHOLFDWDPHQWHLFDSHOOLGDOFXRLRFDSHOOXWRæQRDOOHSXQWH
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di
tempo, per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare raffreddare il dispositivo
prima di riporlo. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di effettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
A Conical ceramic coated tong
B Body
C Power control button
D Temperature control buttons
E LED digital screen
F Cool tip
G Swivel cord
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
If the cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its aftersales service
RU E\ TXDOLæHG SHUVRQV WR SUHYHQW DQ\
hazards.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
WARNING: Do not use this device near
bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
This symbol means that the
device should not be used near
bathtubs showers, sinks or other
water containers.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one
indicated on the product label.
Do not use the device on wet hair.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it.
Proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning.
Do not use the product on animals.
$OZD\VKDQGOHWKHVWUDLJKWHQHUDURXQGWKHERG\%GXULQJXVHRIWKHVDPH8QSOXJWKH
product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and
contact an authorized Technical support service.
,QRUGHUWRSUHYHQWDQ\ULVNRIGDQJHUGRQRWRSHQWKHGHYLFH2QO\TXDOLæHGWHFKQLFDO
SHUVRQQHOIURPWKHEUDQGvV2èFLDO7HFKQLFDOVXSSRUWVHUYLFHPD\FDUU\RXWUHSDLUVRU
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorized technical support service center may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Plug in the styler in order to turn it on.
2. Press the power control button (C) continuously for 2-3 seconds.
/('GLJLWDOVFUHHQ(ZLOOVKRZWKHGHIDXOWWHPSHUDWXUH|&
4. Select the suitable temperature for your hair between 120-200|& (120, 130, 140, 150,
|&) by pressing temperature control buttons (D).
7KHWHPSHUDWXUHZLOOLQFUHDVHGHFUHDVHE\GHJUHHVDQGZLOOçDVKGHJUHHE\GHJUHH
until the option selected is reached.
8VHORZHUWHPSHUDWXUHVIRUæQHEOHQFKHGRUGDPDJHGKDLUPHGLXPWHPSHUDWXUHVIRU
normal, wavy hair, and higher temperatures for thick, coarse or ethnic hair.
7XUQRIIWKHVW\OHUE\SUHVVLQJWKHSRZHUFRQWUROEXWWRQ&FRQWLQXRXVO\IRUDERXW
seconds.
,I WKH VW\OHU LV QRW XVHG IRU D SHULRG RI PLQXWHV ZLWK FRQVWDQW WHPSHUDWXUH LW ZLOO
automatically shut off.
HOW TO STYLE
1. Ensure the hair is dry enough and combed through. Comb or brush the hair before
styling to avoid its untangled and keep it smooth.
2. Section off 1-2cms of hair layers. Roll the hair on the clamp and wind it towards the
scalp.
Attention: do not allow the conical ceramic coated tong (A) to come into contact with your
skin as it is very hot.
3. Roll the hair in the thicker part of the barrel and hold the styler for 5-10 seconds and
WKHQJHQWO\XQZLQG,WZLOOFUHDWHJHQWOHKDLUZDYHV)RUDPRUHGHæQHGFXUOVKROGLWRQWKH
thinner part around 10-20 seconds.
$WWHQWLRQæQHKDLUUHTXLUHVOHVVWLPHWKDQFRDUVHKDLUWRFUHDWHHIIHFWV
4. To achieve extra bounce and volume, lift several strands of hair and gently brush the hair
from scalp to the hair ends
MAINTENANCE AND CLEANING
8QSOXJWKHSURGXFWZKHQ\RXGRQRWLQWHQGWRXVHLWIRUDQH[WHQGHGSHULRGRIWLPHWR
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Ensure that the device
is unplugged prior to cleaning it. This device may only be cleaned with a damp cloth, and
chemical products must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A Arricciacapelli conico rivestito in ceramica
B Corpo
C Pulsante di controllo dell'alimentazione
D Pulsanti di controllo della temperatura
E Schermo digitale LED
F Suggerimento interessante
G Cavo girevole
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Se il cavo è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di
DVVLVWHQ]D FOLHQWL R GD SHUVRQDOH TXDOLæFDWR
per evitare qualsiasi rischio.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo
vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o
altri tipi di recipienti contenenti acqua.
Questo simbolo indica che il
dispositivo non deve essere
utilizzato vicino a vasche da bagno,
docce, lavandini o altri contenitori d’acqua.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata
sull’etichetta del prodotto.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo.
Per la pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente
manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Tenere sempre la piastra lisciante attorno al corpo (B) durante l’utilizzo. Scollegare
immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
GLVSRVLWLYRSRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVROWDQWRGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOLæFDWRGHOVHUYL]LR
GLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQH
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Collega lo styler per accenderlo.
2. Tenere premuto il pulsante di controllo dell’alimentazione (C) per 2-3 secondi.
/RVFKHUPRGLJLWDOHD/('(PRVWUHU¢ODWHPSHUDWXUDSUHGHæQLWD|&
6HOH]LRQDUHODWHPSHUDWXUDDGDWWDDLSURSULFDSHOOLWUD|&
|&SUHPHQGRLSXOVDQWLGLFRQWUROORGHOODWHPSHUDWXUD'
/DWHPSHUDWXUDDXPHQWDGLPLQXLVFHGLJUDGLHODPSHJJLDJUDGRSHUJUDGRæQRDO
raggiungimento dell’opzione selezionata.
8WLOL]]DUHWHPSHUDWXUHSL»EDVVHSHUFDSHOOLVRWWLOLGHFRORUDWLRGDQQHJJLDWLWHPSHUDWXUH
PHGLHSHU FDSHOOLQRUPDOLPRVVLHWHPSHUDWXUH SL»HOHYDWH SHUFDSHOOL VSHVVLUXYLGL R
etnici.
6SHJQHUHORVW\OHUWHQHQGRSUHPXWRLOSXOVDQWHGLFRQWUROORGHOOØDOLPHQWD]LRQH&SHU
circa 2-3 secondi.
6HORVW\OHUSHUFDSHOOLQRQYLHQHXVDWDSHUXQSHULRGRGLPLQXWLDWHPSHUDWXUDFRVWDQWH
essa si spegne automaticamente.
COME ACCONCIARE I CAPELLI
$FFHUWDUVLFKHLFDSHOOLVLDQRVXèFLHQWHPHQWHDVFLXWWLHSHWWLQDWL3HWWLQDUHRVSD]]RODUH
i capelli prima di stilizzarli per evitare nodi e mantenerli morbidi.
2. Separare 1-2 cm di strati di capelli. Afferrare i capelli sulla pinza e avvolgerli verso il
cuoio capelluto.
Attenzione: evitare che il cilindro ceramico dell’arricciacapelli (A) venga a contatto con la
pelle poiché è molto caldo.
$UURWRODUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VSHVVDGHOFLOLQGURHWHQHUHSUHPXWRORVW\OHUSHU
secondi, per poi srotolarli delicatamente. Questo creerà delicate onde sui capelli. Per un
ULFFLROLSL»GHæQLWLWHQHUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VRWWLOHSHUFLUFDVHFRQGL
$WWHQ]LRQHLFDSHOOLæQLULFKLHGRQRPHQRWHPSRGHLFDSHOOLVSHVVLSHURWWHQHUHJOLHIIHWWL
4. Per ottenere maggiore elasticità e volume, sollevare diverse ciocche di capelli e
VSD]]RODUHGHOLFDWDPHQWHLFDSHOOLGDOFXRLRFDSHOOXWRæQRDOOHSXQWH
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di
tempo, per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare raffreddare il dispositivo
prima di riporlo. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di effettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
A Conical ceramic coated tong
B Body
C Power control button
D Temperature control buttons
E LED digital screen
F Cool tip
G Swivel cord
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
If the cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its aftersales service
RU E\ TXDOLæHG SHUVRQV WR SUHYHQW DQ\
hazards.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
WARNING: Do not use this device near
bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
This symbol means that the
device should not be used near
bathtubs showers, sinks or other
water containers.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one
indicated on the product label.
Do not use the device on wet hair.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it.
Proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning.
Do not use the product on animals.
$OZD\VKDQGOHWKHVWUDLJKWHQHUDURXQGWKHERG\%GXULQJXVHRIWKHVDPH8QSOXJWKH
product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and
contact an authorized Technical support service.
,QRUGHUWRSUHYHQWDQ\ULVNRIGDQJHUGRQRWRSHQWKHGHYLFH2QO\TXDOLæHGWHFKQLFDO
SHUVRQQHOIURPWKHEUDQGvV2èFLDO7HFKQLFDOVXSSRUWVHUYLFHPD\FDUU\RXWUHSDLUVRU
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorized technical support service center may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Plug in the styler in order to turn it on.
2. Press the power control button (C) continuously for 2-3 seconds.
/('GLJLWDOVFUHHQ(ZLOOVKRZWKHGHIDXOWWHPSHUDWXUH|&
4. Select the suitable temperature for your hair between 120-200|& (120, 130, 140, 150,
|&) by pressing temperature control buttons (D).
7KHWHPSHUDWXUHZLOOLQFUHDVHGHFUHDVHE\GHJUHHVDQGZLOOçDVKGHJUHHE\GHJUHH
until the option selected is reached.
8VHORZHUWHPSHUDWXUHVIRUæQHEOHQFKHGRUGDPDJHGKDLUPHGLXPWHPSHUDWXUHVIRU
normal, wavy hair, and higher temperatures for thick, coarse or ethnic hair.
7XUQRIIWKHVW\OHUE\SUHVVLQJWKHSRZHUFRQWUROEXWWRQ&FRQWLQXRXVO\IRUDERXW
seconds.
,I WKH VW\OHU LV QRW XVHG IRU D SHULRG RI PLQXWHV ZLWK FRQVWDQW WHPSHUDWXUH LW ZLOO
automatically shut off.
HOW TO STYLE
1. Ensure the hair is dry enough and combed through. Comb or brush the hair before
styling to avoid its untangled and keep it smooth.
2. Section off 1-2cms of hair layers. Roll the hair on the clamp and wind it towards the
scalp.
Attention: do not allow the conical ceramic coated tong (A) to come into contact with your
skin as it is very hot.
3. Roll the hair in the thicker part of the barrel and hold the styler for 5-10 seconds and
WKHQJHQWO\XQZLQG,WZLOOFUHDWHJHQWOHKDLUZDYHV)RUDPRUHGHæQHGFXUOVKROGLWRQWKH
thinner part around 10-20 seconds.
$WWHQWLRQæQHKDLUUHTXLUHVOHVVWLPHWKDQFRDUVHKDLUWRFUHDWHHIIHFWV
4. To achieve extra bounce and volume, lift several strands of hair and gently brush the hair
from scalp to the hair ends
MAINTENANCE AND CLEANING
8QSOXJWKHSURGXFWZKHQ\RXGRQRWLQWHQGWRXVHLWIRUDQH[WHQGHGSHULRGRIWLPHWR
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Ensure that the device
is unplugged prior to cleaning it. This device may only be cleaned with a damp cloth, and
chemical products must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
7KLVSURGXFWFRPSOLHVZLWK(XURSHDQ'LUHFWLYH(8
on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the
(XURSHDQ8QLRQIRUWKHGLVSRVDODQGUHXVHRIZDVWHHOHFWURQLFDQGHOHFWULFDO
devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical
and electronic waste collection center closest to your home.
:HKRSHWKDW\RXZLOOEHVDWLVæHGZLWKWKLVSURGXFW
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A Arricciacapelli conico rivestito in ceramica
B Corpo
C Pulsante di controllo dell'alimentazione
D Pulsanti di controllo della temperatura
E Schermo digitale LED
F Suggerimento interessante
G Cavo girevole
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Se il cavo è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di
DVVLVWHQ]D FOLHQWL R GD SHUVRQDOH TXDOLæFDWR
per evitare qualsiasi rischio.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo
vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o
altri tipi di recipienti contenenti acqua.
Questo simbolo indica che il
dispositivo non deve essere
utilizzato vicino a vasche da bagno,
docce, lavandini o altri contenitori d’acqua.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata
sull’etichetta del prodotto.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo.
Per la pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente
manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Tenere sempre la piastra lisciante attorno al corpo (B) durante l’utilizzo. Scollegare
immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
GLVSRVLWLYRSRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVROWDQWRGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOLæFDWRGHOVHUYL]LR
GLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQH
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Collega lo styler per accenderlo.
2. Tenere premuto il pulsante di controllo dell’alimentazione (C) per 2-3 secondi.
/RVFKHUPRGLJLWDOHD/('(PRVWUHU¢ODWHPSHUDWXUDSUHGHæQLWD|&
6HOH]LRQDUHODWHPSHUDWXUDDGDWWDDLSURSULFDSHOOLWUD|&
|&SUHPHQGRLSXOVDQWLGLFRQWUROORGHOODWHPSHUDWXUD'
/DWHPSHUDWXUDDXPHQWDGLPLQXLVFHGLJUDGLHODPSHJJLDJUDGRSHUJUDGRæQRDO
raggiungimento dell’opzione selezionata.
8WLOL]]DUHWHPSHUDWXUHSL»EDVVHSHUFDSHOOLVRWWLOLGHFRORUDWLRGDQQHJJLDWLWHPSHUDWXUH
PHGLHSHU FDSHOOLQRUPDOLPRVVLHWHPSHUDWXUH SL»HOHYDWH SHUFDSHOOL VSHVVLUXYLGL R
etnici.
6SHJQHUHORVW\OHUWHQHQGRSUHPXWRLOSXOVDQWHGLFRQWUROORGHOOØDOLPHQWD]LRQH&SHU
circa 2-3 secondi.
6HORVW\OHUSHUFDSHOOLQRQYLHQHXVDWDSHUXQSHULRGRGLPLQXWLDWHPSHUDWXUDFRVWDQWH
essa si spegne automaticamente.
COME ACCONCIARE I CAPELLI
$FFHUWDUVLFKHLFDSHOOLVLDQRVXèFLHQWHPHQWHDVFLXWWLHSHWWLQDWL3HWWLQDUHRVSD]]RODUH
i capelli prima di stilizzarli per evitare nodi e mantenerli morbidi.
2. Separare 1-2 cm di strati di capelli. Afferrare i capelli sulla pinza e avvolgerli verso il
cuoio capelluto.
Attenzione: evitare che il cilindro ceramico dell’arricciacapelli (A) venga a contatto con la
pelle poiché è molto caldo.
$UURWRODUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VSHVVDGHOFLOLQGURHWHQHUHSUHPXWRORVW\OHUSHU
secondi, per poi srotolarli delicatamente. Questo creerà delicate onde sui capelli. Per un
ULFFLROLSL»GHæQLWLWHQHUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VRWWLOHSHUFLUFDVHFRQGL
$WWHQ]LRQHLFDSHOOLæQLULFKLHGRQRPHQRWHPSRGHLFDSHOOLVSHVVLSHURWWHQHUHJOLHIIHWWL
4. Per ottenere maggiore elasticità e volume, sollevare diverse ciocche di capelli e
VSD]]RODUHGHOLFDWDPHQWHLFDSHOOLGDOFXRLRFDSHOOXWRæQRDOOHSXQWH
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di
tempo, per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare raffreddare il dispositivo
prima di riporlo. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di effettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
FRENCH
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À
L’UTILISER.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE
COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
A Pince conique à revêtement céramique
B Corps
C Bouton de commande de l’alimentation
D Boutons de contrôle de la température
E Écran numérique LED
F Conseil pratique
G Cordon pivotant
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil électroménager peut être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissance si
celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu
les instructions d'utilisation en toute
sécurité de l'appareil électroménager et
comprennent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil électroménager. Il est interdit aux
enfants d’effectuer le nettoyage et
l’entretien sans surveillance.
Si le cordon est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou par des personnes
TXDOLæ«HVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une altitude maximale de 2 000 m
au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
appareil à proximité de baignoires, de
douches, d’éviers ni de tout autre réservoir
contenant de l'eau.
&HV\PEROHVLJQLæHTXH
l'appareil ne doit pas être utilisé à
proximité de baignoires, de
douches, d'éviers ni de tout autre réservoir
d'eau.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des
æQVFRPPHUFLDOHVRXLQGXVWULHOOHV
$VVXUH]YRXVTXHODWHQVLRQVHFWHXUGXOLHXR»YRXVXWLOLVH]OØDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHUVRLW
la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
N'utilisez pas l'appareil si vous avez les cheveux mouillés.
Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains
ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis.
Le câble d’alimentation réseau ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit
pendant son utilisation.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil.
Veuillez suivre les instructions indiquées dans la section « Stockage et nettoyage » de ce
manuel, lorsque vous nettoyez l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil sur les animaux.
Tenez toujours le lisseur autour de la partie principale (B) lors de son utilisation.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est
endommagé et contactez un service d'assistance technique agréé.
1HSDVRXYULUOØDSSDUHLODæQGØ«YLWHUWRXWULVTXHGHGDQJHU6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXH
TXDOLæ« GX VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH RèFLHO GH OD PDUTXH SHXW HIIHFWXHU GHV
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Toute utilisation incorrecte ou manipulation inappropriée de l’appareil rend la garantie
nulle et non avenue. Pour faire réparer votre appareil, contactez toujours le service
technique agréé.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux
personnes, animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Branchez le fer pour l'allumer.
2. Appuyez sur le bouton de commande de l’alimentation (C) pendant 2 à 3 secondes.
/Ø«FUDQQXP«ULTXH/('(DèFKHUDODWHPS«UDWXUHSDUG«IDXWr&
4. Sélectionnez la température adaptée à vos cheveux entre 120-200 C (120, 130, 140,
r&HQDSSX\DQWVXUOHVERXWRQVGHU«JODJHGHODWHPS«UDWXUH
(D).
5. La température augmente/diminue de 10 degrés et clignote degré par degré jusqu’à
atteindre la température sélectionnée.
8WLOLVH]GHVWHPS«UDWXUHVSOXVEDVVHVSRXUOHVFKHYHX[æQVG«FRORU«VRXDE°P«VGHV
températures moyennes pour les cheveux normaux et ondulés et des températures plus
élevées pour les cheveux épais ou gros.
WHLJQH]OHIHUHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQGHFRPPDQGHGHOØDOLPHQWDWLRQ&SHQGDQW
environ 2 à 3 secondes.
6L YRXV QØXWLOLVH] SDV OH IHU SHQGDQW PLQXWHV HW TXH YRXV QH PRGLæH] SDV OD
température, il s'éteint automatiquement.
COMMENT LISSER LES CHEVEUX
$VVXUH]YRXVTXHOHVFKHYHX[VRLHQWVXèVDPPHQWVHFVHWSHLJQ«V3HLJQH]RXEURVVH]
OHVFKHYHX[DYDQW OHFRLIIDJHDæQGØ«YLWHUTXLOV QHVHP¬OHQW HWGHYRXV DVVXUHUTXØLOV
restent lisses.
2. Coupez 1-2 cm de couches de cheveux. Enroulez les cheveux sur la pince vers le cuir
chevelu.
Attention : ne laissez pas la pince conique à revêtement céramique (A) entrer en contact
avec votre peau, car elle est très chaude.
3. Enroulez les cheveux sur la partie la plus épaisse du fer et maintenez cette position
pendant 5 à 10 secondes, puis déroulez doucement. Cela créera des ondulations dans les
FKHYHX[3RXUGHVERXFOHVSOXVG«æQLHVHQURXOH]OHVFKHYHX[VXUODSDUWLHODSOXV æQH
pendant 10 à 20 secondes.
$WWHQWLRQOHVFKHYHX[æQVQ«FHVVLWHQWPRLQVGHWHPSVTXHOHVFKHYHX[JURVVLHUVSRXU
créer des effets.
4. Pour obtenir du rebond et du volume, soulevez plusieurs mèches de cheveux et
brossez-les doucement du cuir chevelu jusqu'aux pointes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez le produit lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une longue
S«ULRGHDæQGHSURORQJHUVDGXU«HGHYLH/DLVVH]ODSSDUHLOUHIURLGLUDYDQWGHOHUDQJHU
Assurez-vous que l'appareil soit débranché avant de le nettoyer. Cet appareil ne peut être
nettoyé qu'avec un chiffon humide, veuillez ne pas utiliser de produits chimiques.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A Arricciacapelli conico rivestito in ceramica
B Corpo
C Pulsante di controllo dell'alimentazione
D Pulsanti di controllo della temperatura
E Schermo digitale LED
F Suggerimento interessante
G Cavo girevole
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Se il cavo è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di
DVVLVWHQ]D FOLHQWL R GD SHUVRQDOH TXDOLæFDWR
per evitare qualsiasi rischio.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo
vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o
altri tipi di recipienti contenenti acqua.
Questo simbolo indica che il
dispositivo non deve essere
utilizzato vicino a vasche da bagno,
docce, lavandini o altri contenitori d’acqua.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata
sull’etichetta del prodotto.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo.
Per la pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente
manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Tenere sempre la piastra lisciante attorno al corpo (B) durante l’utilizzo. Scollegare
immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
GLVSRVLWLYRSRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVROWDQWRGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOLæFDWRGHOVHUYL]LR
GLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQH
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Collega lo styler per accenderlo.
2. Tenere premuto il pulsante di controllo dell’alimentazione (C) per 2-3 secondi.
/RVFKHUPRGLJLWDOHD/('(PRVWUHU¢ODWHPSHUDWXUDSUHGHæQLWD|&
6HOH]LRQDUHODWHPSHUDWXUDDGDWWDDLSURSULFDSHOOLWUD|&
|&SUHPHQGRLSXOVDQWLGLFRQWUROORGHOODWHPSHUDWXUD'
/DWHPSHUDWXUDDXPHQWDGLPLQXLVFHGLJUDGLHODPSHJJLDJUDGRSHUJUDGRæQRDO
raggiungimento dell’opzione selezionata.
8WLOL]]DUHWHPSHUDWXUHSL»EDVVHSHUFDSHOOLVRWWLOLGHFRORUDWLRGDQQHJJLDWLWHPSHUDWXUH
PHGLHSHU FDSHOOLQRUPDOLPRVVLHWHPSHUDWXUH SL»HOHYDWH SHUFDSHOOL VSHVVLUXYLGL R
etnici.
6SHJQHUHORVW\OHUWHQHQGRSUHPXWRLOSXOVDQWHGLFRQWUROORGHOOØDOLPHQWD]LRQH&SHU
circa 2-3 secondi.
6HORVW\OHUSHUFDSHOOLQRQYLHQHXVDWDSHUXQSHULRGRGLPLQXWLDWHPSHUDWXUDFRVWDQWH
essa si spegne automaticamente.
COME ACCONCIARE I CAPELLI
$FFHUWDUVLFKHLFDSHOOLVLDQRVXèFLHQWHPHQWHDVFLXWWLHSHWWLQDWL3HWWLQDUHRVSD]]RODUH
i capelli prima di stilizzarli per evitare nodi e mantenerli morbidi.
2. Separare 1-2 cm di strati di capelli. Afferrare i capelli sulla pinza e avvolgerli verso il
cuoio capelluto.
Attenzione: evitare che il cilindro ceramico dell’arricciacapelli (A) venga a contatto con la
pelle poiché è molto caldo.
$UURWRODUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VSHVVDGHOFLOLQGURHWHQHUHSUHPXWRORVW\OHUSHU
secondi, per poi srotolarli delicatamente. Questo creerà delicate onde sui capelli. Per un
ULFFLROLSL»GHæQLWLWHQHUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VRWWLOHSHUFLUFDVHFRQGL
$WWHQ]LRQHLFDSHOOLæQLULFKLHGRQRPHQRWHPSRGHLFDSHOOLVSHVVLSHURWWHQHUHJOLHIIHWWL
4. Per ottenere maggiore elasticità e volume, sollevare diverse ciocche di capelli e
VSD]]RODUHGHOLFDWDPHQWHLFDSHOOLGDOFXRLRFDSHOOXWRæQRDOOHSXQWH
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di
tempo, per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare raffreddare il dispositivo
prima di riporlo. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di effettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À
L’UTILISER.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE
COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
A Pince conique à revêtement céramique
B Corps
C Bouton de commande de l’alimentation
D Boutons de contrôle de la température
E Écran numérique LED
F Conseil pratique
G Cordon pivotant
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil électroménager peut être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissance si
celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu
les instructions d'utilisation en toute
sécurité de l'appareil électroménager et
comprennent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil électroménager. Il est interdit aux
enfants d’effectuer le nettoyage et
l’entretien sans surveillance.
Si le cordon est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou par des personnes
TXDOLæ«HVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une altitude maximale de 2 000 m
au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
appareil à proximité de baignoires, de
douches, d’éviers ni de tout autre réservoir
contenant de l'eau.
&HV\PEROHVLJQLæHTXH
l'appareil ne doit pas être utilisé à
proximité de baignoires, de
douches, d'éviers ni de tout autre réservoir
d'eau.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des
æQVFRPPHUFLDOHVRXLQGXVWULHOOHV
$VVXUH]YRXVTXHODWHQVLRQVHFWHXUGXOLHXR»YRXVXWLOLVH]OØDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHUVRLW
la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
N'utilisez pas l'appareil si vous avez les cheveux mouillés.
Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains
ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis.
Le câble d’alimentation réseau ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit
pendant son utilisation.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil.
Veuillez suivre les instructions indiquées dans la section « Stockage et nettoyage » de ce
manuel, lorsque vous nettoyez l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil sur les animaux.
Tenez toujours le lisseur autour de la partie principale (B) lors de son utilisation.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est
endommagé et contactez un service d'assistance technique agréé.
1HSDVRXYULUOØDSSDUHLODæQGØ«YLWHUWRXWULVTXHGHGDQJHU6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXH
TXDOLæ« GX VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH RèFLHO GH OD PDUTXH SHXW HIIHFWXHU GHV
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Toute utilisation incorrecte ou manipulation inappropriée de l’appareil rend la garantie
nulle et non avenue. Pour faire réparer votre appareil, contactez toujours le service
technique agréé.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux
personnes, animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Branchez le fer pour l'allumer.
2. Appuyez sur le bouton de commande de l’alimentation (C) pendant 2 à 3 secondes.
/Ø«FUDQQXP«ULTXH/('(DèFKHUDODWHPS«UDWXUHSDUG«IDXWr&
4. Sélectionnez la température adaptée à vos cheveux entre 120-200 C (120, 130, 140,
r&HQDSSX\DQWVXUOHVERXWRQVGHU«JODJHGHODWHPS«UDWXUH
(D).
5. La température augmente/diminue de 10 degrés et clignote degré par degré jusqu’à
atteindre la température sélectionnée.
8WLOLVH]GHVWHPS«UDWXUHVSOXVEDVVHVSRXUOHVFKHYHX[æQVG«FRORU«VRXDE°P«VGHV
températures moyennes pour les cheveux normaux et ondulés et des températures plus
élevées pour les cheveux épais ou gros.
WHLJQH]OHIHUHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQGHFRPPDQGHGHOØDOLPHQWDWLRQ&SHQGDQW
environ 2 à 3 secondes.
6L YRXV QØXWLOLVH] SDV OH IHU SHQGDQW PLQXWHV HW TXH YRXV QH PRGLæH] SDV OD
température, il s'éteint automatiquement.
COMMENT LISSER LES CHEVEUX
$VVXUH]YRXVTXHOHVFKHYHX[VRLHQWVXèVDPPHQWVHFVHWSHLJQ«V3HLJQH]RXEURVVH]
OHVFKHYHX[DYDQW OHFRLIIDJHDæQGØ«YLWHUTXLOV QHVHP¬OHQW HWGHYRXV DVVXUHUTXØLOV
restent lisses.
2. Coupez 1-2 cm de couches de cheveux. Enroulez les cheveux sur la pince vers le cuir
chevelu.
Attention : ne laissez pas la pince conique à revêtement céramique (A) entrer en contact
avec votre peau, car elle est très chaude.
3. Enroulez les cheveux sur la partie la plus épaisse du fer et maintenez cette position
pendant 5 à 10 secondes, puis déroulez doucement. Cela créera des ondulations dans les
FKHYHX[3RXUGHVERXFOHVSOXVG«æQLHVHQURXOH]OHVFKHYHX[VXUODSDUWLHODSOXV æQH
pendant 10 à 20 secondes.
$WWHQWLRQOHVFKHYHX[æQVQ«FHVVLWHQWPRLQVGHWHPSVTXHOHVFKHYHX[JURVVLHUVSRXU
créer des effets.
4. Pour obtenir du rebond et du volume, soulevez plusieurs mèches de cheveux et
brossez-les doucement du cuir chevelu jusqu'aux pointes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez le produit lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une longue
S«ULRGHDæQGHSURORQJHUVDGXU«HGHYLH/DLVVH]ODSSDUHLOUHIURLGLUDYDQWGHOHUDQJHU
Assurez-vous que l'appareil soit débranché avant de le nettoyer. Cet appareil ne peut être
nettoyé qu'avec un chiffon humide, veuillez ne pas utiliser de produits chimiques.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A Arricciacapelli conico rivestito in ceramica
B Corpo
C Pulsante di controllo dell'alimentazione
D Pulsanti di controllo della temperatura
E Schermo digitale LED
F Suggerimento interessante
G Cavo girevole
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Se il cavo è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di
DVVLVWHQ]D FOLHQWL R GD SHUVRQDOH TXDOLæFDWR
per evitare qualsiasi rischio.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo
vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o
altri tipi di recipienti contenenti acqua.
Questo simbolo indica che il
dispositivo non deve essere
utilizzato vicino a vasche da bagno,
docce, lavandini o altri contenitori d’acqua.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata
sull’etichetta del prodotto.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo.
Per la pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente
manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Tenere sempre la piastra lisciante attorno al corpo (B) durante l’utilizzo. Scollegare
immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
GLVSRVLWLYRSRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVROWDQWRGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOLæFDWRGHOVHUYL]LR
GLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQH
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Collega lo styler per accenderlo.
2. Tenere premuto il pulsante di controllo dell’alimentazione (C) per 2-3 secondi.
/RVFKHUPRGLJLWDOHD/('(PRVWUHU¢ODWHPSHUDWXUDSUHGHæQLWD|&
6HOH]LRQDUHODWHPSHUDWXUDDGDWWDDLSURSULFDSHOOLWUD|&
|&SUHPHQGRLSXOVDQWLGLFRQWUROORGHOODWHPSHUDWXUD'
/DWHPSHUDWXUDDXPHQWDGLPLQXLVFHGLJUDGLHODPSHJJLDJUDGRSHUJUDGRæQRDO
raggiungimento dell’opzione selezionata.
8WLOL]]DUHWHPSHUDWXUHSL»EDVVHSHUFDSHOOLVRWWLOLGHFRORUDWLRGDQQHJJLDWLWHPSHUDWXUH
PHGLHSHU FDSHOOLQRUPDOLPRVVLHWHPSHUDWXUH SL»HOHYDWH SHUFDSHOOL VSHVVLUXYLGL R
etnici.
6SHJQHUHORVW\OHUWHQHQGRSUHPXWRLOSXOVDQWHGLFRQWUROORGHOOØDOLPHQWD]LRQH&SHU
circa 2-3 secondi.
6HORVW\OHUSHUFDSHOOLQRQYLHQHXVDWDSHUXQSHULRGRGLPLQXWLDWHPSHUDWXUDFRVWDQWH
essa si spegne automaticamente.
COME ACCONCIARE I CAPELLI
$FFHUWDUVLFKHLFDSHOOLVLDQRVXèFLHQWHPHQWHDVFLXWWLHSHWWLQDWL3HWWLQDUHRVSD]]RODUH
i capelli prima di stilizzarli per evitare nodi e mantenerli morbidi.
2. Separare 1-2 cm di strati di capelli. Afferrare i capelli sulla pinza e avvolgerli verso il
cuoio capelluto.
Attenzione: evitare che il cilindro ceramico dell’arricciacapelli (A) venga a contatto con la
pelle poiché è molto caldo.
$UURWRODUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VSHVVDGHOFLOLQGURHWHQHUHSUHPXWRORVW\OHUSHU
secondi, per poi srotolarli delicatamente. Questo creerà delicate onde sui capelli. Per un
ULFFLROLSL»GHæQLWLWHQHUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VRWWLOHSHUFLUFDVHFRQGL
$WWHQ]LRQHLFDSHOOLæQLULFKLHGRQRPHQRWHPSRGHLFDSHOOLVSHVVLSHURWWHQHUHJOLHIIHWWL
4. Per ottenere maggiore elasticità e volume, sollevare diverse ciocche di capelli e
VSD]]RODUHGHOLFDWDPHQWHLFDSHOOLGDOFXRLRFDSHOOXWRæQRDOOHSXQWH
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di
tempo, per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare raffreddare il dispositivo
prima di riporlo. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di effettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À
L’UTILISER.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE
COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
A Pince conique à revêtement céramique
B Corps
C Bouton de commande de l’alimentation
D Boutons de contrôle de la température
E Écran numérique LED
F Conseil pratique
G Cordon pivotant
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil électroménager peut être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissance si
celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu
les instructions d'utilisation en toute
sécurité de l'appareil électroménager et
comprennent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil électroménager. Il est interdit aux
enfants d’effectuer le nettoyage et
l’entretien sans surveillance.
Si le cordon est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou par des personnes
TXDOLæ«HVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une altitude maximale de 2 000 m
au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
appareil à proximité de baignoires, de
douches, d’éviers ni de tout autre réservoir
contenant de l'eau.
&HV\PEROHVLJQLæHTXH
l'appareil ne doit pas être utilisé à
proximité de baignoires, de
douches, d'éviers ni de tout autre réservoir
d'eau.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des
æQVFRPPHUFLDOHVRXLQGXVWULHOOHV
$VVXUH]YRXVTXHODWHQVLRQVHFWHXUGXOLHXR»YRXVXWLOLVH]OØDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHUVRLW
la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
N'utilisez pas l'appareil si vous avez les cheveux mouillés.
Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains
ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis.
Le câble d’alimentation réseau ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit
pendant son utilisation.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil.
Veuillez suivre les instructions indiquées dans la section « Stockage et nettoyage » de ce
manuel, lorsque vous nettoyez l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil sur les animaux.
Tenez toujours le lisseur autour de la partie principale (B) lors de son utilisation.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est
endommagé et contactez un service d'assistance technique agréé.
1HSDVRXYULUOØDSSDUHLODæQGØ«YLWHUWRXWULVTXHGHGDQJHU6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXH
TXDOLæ« GX VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH RèFLHO GH OD PDUTXH SHXW HIIHFWXHU GHV
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Toute utilisation incorrecte ou manipulation inappropriée de l’appareil rend la garantie
nulle et non avenue. Pour faire réparer votre appareil, contactez toujours le service
technique agréé.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux
personnes, animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Branchez le fer pour l'allumer.
2. Appuyez sur le bouton de commande de l’alimentation (C) pendant 2 à 3 secondes.
/Ø«FUDQQXP«ULTXH/('(DèFKHUDODWHPS«UDWXUHSDUG«IDXWr&
4. Sélectionnez la température adaptée à vos cheveux entre 120-200 C (120, 130, 140,
r&HQDSSX\DQWVXUOHVERXWRQVGHU«JODJHGHODWHPS«UDWXUH
(D).
5. La température augmente/diminue de 10 degrés et clignote degré par degré jusqu’à
atteindre la température sélectionnée.
8WLOLVH]GHVWHPS«UDWXUHVSOXVEDVVHVSRXUOHVFKHYHX[æQVG«FRORU«VRXDE°P«VGHV
températures moyennes pour les cheveux normaux et ondulés et des températures plus
élevées pour les cheveux épais ou gros.
WHLJQH]OHIHUHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQGHFRPPDQGHGHOØDOLPHQWDWLRQ&SHQGDQW
environ 2 à 3 secondes.
6L YRXV QØXWLOLVH] SDV OH IHU SHQGDQW PLQXWHV HW TXH YRXV QH PRGLæH] SDV OD
température, il s'éteint automatiquement.
COMMENT LISSER LES CHEVEUX
$VVXUH]YRXVTXHOHVFKHYHX[VRLHQWVXèVDPPHQWVHFVHWSHLJQ«V3HLJQH]RXEURVVH]
OHVFKHYHX[DYDQW OHFRLIIDJHDæQGØ«YLWHUTXLOV QHVHP¬OHQW HWGHYRXV DVVXUHUTXØLOV
restent lisses.
2. Coupez 1-2 cm de couches de cheveux. Enroulez les cheveux sur la pince vers le cuir
chevelu.
Attention : ne laissez pas la pince conique à revêtement céramique (A) entrer en contact
avec votre peau, car elle est très chaude.
3. Enroulez les cheveux sur la partie la plus épaisse du fer et maintenez cette position
pendant 5 à 10 secondes, puis déroulez doucement. Cela créera des ondulations dans les
FKHYHX[3RXUGHVERXFOHVSOXVG«æQLHVHQURXOH]OHVFKHYHX[VXUODSDUWLHODSOXV æQH
pendant 10 à 20 secondes.
$WWHQWLRQOHVFKHYHX[æQVQ«FHVVLWHQWPRLQVGHWHPSVTXHOHVFKHYHX[JURVVLHUVSRXU
créer des effets.
4. Pour obtenir du rebond et du volume, soulevez plusieurs mèches de cheveux et
brossez-les doucement du cuir chevelu jusqu'aux pointes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez le produit lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une longue
S«ULRGHDæQGHSURORQJHUVDGXU«HGHYLH/DLVVH]ODSSDUHLOUHIURLGLUDYDQWGHOHUDQJHU
Assurez-vous que l'appareil soit débranché avant de le nettoyer. Cet appareil ne peut être
nettoyé qu'avec un chiffon humide, veuillez ne pas utiliser de produits chimiques.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A Arricciacapelli conico rivestito in ceramica
B Corpo
C Pulsante di controllo dell'alimentazione
D Pulsanti di controllo della temperatura
E Schermo digitale LED
F Suggerimento interessante
G Cavo girevole
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Se il cavo è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di
DVVLVWHQ]D FOLHQWL R GD SHUVRQDOH TXDOLæFDWR
per evitare qualsiasi rischio.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo
vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o
altri tipi di recipienti contenenti acqua.
Questo simbolo indica che il
dispositivo non deve essere
utilizzato vicino a vasche da bagno,
docce, lavandini o altri contenitori d’acqua.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata
sull’etichetta del prodotto.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo.
Per la pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente
manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Tenere sempre la piastra lisciante attorno al corpo (B) durante l’utilizzo. Scollegare
immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
GLVSRVLWLYRSRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVROWDQWRGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOLæFDWRGHOVHUYL]LR
GLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQH
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Collega lo styler per accenderlo.
2. Tenere premuto il pulsante di controllo dell’alimentazione (C) per 2-3 secondi.
/RVFKHUPRGLJLWDOHD/('(PRVWUHU¢ODWHPSHUDWXUDSUHGHæQLWD|&
6HOH]LRQDUHODWHPSHUDWXUDDGDWWDDLSURSULFDSHOOLWUD|&
|&SUHPHQGRLSXOVDQWLGLFRQWUROORGHOODWHPSHUDWXUD'
/DWHPSHUDWXUDDXPHQWDGLPLQXLVFHGLJUDGLHODPSHJJLDJUDGRSHUJUDGRæQRDO
raggiungimento dell’opzione selezionata.
8WLOL]]DUHWHPSHUDWXUHSL»EDVVHSHUFDSHOOLVRWWLOLGHFRORUDWLRGDQQHJJLDWLWHPSHUDWXUH
PHGLHSHU FDSHOOLQRUPDOLPRVVLHWHPSHUDWXUH SL»HOHYDWH SHUFDSHOOL VSHVVLUXYLGL R
etnici.
6SHJQHUHORVW\OHUWHQHQGRSUHPXWRLOSXOVDQWHGLFRQWUROORGHOOØDOLPHQWD]LRQH&SHU
circa 2-3 secondi.
6HORVW\OHUSHUFDSHOOLQRQYLHQHXVDWDSHUXQSHULRGRGLPLQXWLDWHPSHUDWXUDFRVWDQWH
essa si spegne automaticamente.
COME ACCONCIARE I CAPELLI
$FFHUWDUVLFKHLFDSHOOLVLDQRVXèFLHQWHPHQWHDVFLXWWLHSHWWLQDWL3HWWLQDUHRVSD]]RODUH
i capelli prima di stilizzarli per evitare nodi e mantenerli morbidi.
2. Separare 1-2 cm di strati di capelli. Afferrare i capelli sulla pinza e avvolgerli verso il
cuoio capelluto.
Attenzione: evitare che il cilindro ceramico dell’arricciacapelli (A) venga a contatto con la
pelle poiché è molto caldo.
$UURWRODUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VSHVVDGHOFLOLQGURHWHQHUHSUHPXWRORVW\OHUSHU
secondi, per poi srotolarli delicatamente. Questo creerà delicate onde sui capelli. Per un
ULFFLROLSL»GHæQLWLWHQHUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VRWWLOHSHUFLUFDVHFRQGL
$WWHQ]LRQHLFDSHOOLæQLULFKLHGRQRPHQRWHPSRGHLFDSHOOLVSHVVLSHURWWHQHUHJOLHIIHWWL
4. Per ottenere maggiore elasticità e volume, sollevare diverse ciocche di capelli e
VSD]]RODUHGHOLFDWDPHQWHLFDSHOOLGDOFXRLRFDSHOOXWRæQRDOOHSXQWH
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di
tempo, per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare raffreddare il dispositivo
prima di riporlo. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di effettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À
L’UTILISER.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE
COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
A Pince conique à revêtement céramique
B Corps
C Bouton de commande de l’alimentation
D Boutons de contrôle de la température
E Écran numérique LED
F Conseil pratique
G Cordon pivotant
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil électroménager peut être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissance si
celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu
les instructions d'utilisation en toute
sécurité de l'appareil électroménager et
comprennent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil électroménager. Il est interdit aux
enfants d’effectuer le nettoyage et
l’entretien sans surveillance.
Si le cordon est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou par des personnes
TXDOLæ«HVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une altitude maximale de 2 000 m
au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
appareil à proximité de baignoires, de
douches, d’éviers ni de tout autre réservoir
contenant de l'eau.
&HV\PEROHVLJQLæHTXH
l'appareil ne doit pas être utilisé à
proximité de baignoires, de
douches, d'éviers ni de tout autre réservoir
d'eau.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des
æQVFRPPHUFLDOHVRXLQGXVWULHOOHV
$VVXUH]YRXVTXHODWHQVLRQVHFWHXUGXOLHXR»YRXVXWLOLVH]OØDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHUVRLW
la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
N'utilisez pas l'appareil si vous avez les cheveux mouillés.
Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains
ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis.
Le câble d’alimentation réseau ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit
pendant son utilisation.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil.
Veuillez suivre les instructions indiquées dans la section « Stockage et nettoyage » de ce
manuel, lorsque vous nettoyez l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil sur les animaux.
Tenez toujours le lisseur autour de la partie principale (B) lors de son utilisation.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est
endommagé et contactez un service d'assistance technique agréé.
1HSDVRXYULUOØDSSDUHLODæQGØ«YLWHUWRXWULVTXHGHGDQJHU6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXH
TXDOLæ« GX VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH RèFLHO GH OD PDUTXH SHXW HIIHFWXHU GHV
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Toute utilisation incorrecte ou manipulation inappropriée de l’appareil rend la garantie
nulle et non avenue. Pour faire réparer votre appareil, contactez toujours le service
technique agréé.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux
personnes, animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Branchez le fer pour l'allumer.
2. Appuyez sur le bouton de commande de l’alimentation (C) pendant 2 à 3 secondes.
/Ø«FUDQQXP«ULTXH/('(DèFKHUDODWHPS«UDWXUHSDUG«IDXWr&
4. Sélectionnez la température adaptée à vos cheveux entre 120-200 C (120, 130, 140,
r&HQDSSX\DQWVXUOHVERXWRQVGHU«JODJHGHODWHPS«UDWXUH
(D).
5. La température augmente/diminue de 10 degrés et clignote degré par degré jusqu’à
atteindre la température sélectionnée.
8WLOLVH]GHVWHPS«UDWXUHVSOXVEDVVHVSRXUOHVFKHYHX[æQVG«FRORU«VRXDE°P«VGHV
températures moyennes pour les cheveux normaux et ondulés et des températures plus
élevées pour les cheveux épais ou gros.
WHLJQH]OHIHUHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQGHFRPPDQGHGHOØDOLPHQWDWLRQ&SHQGDQW
environ 2 à 3 secondes.
6L YRXV QØXWLOLVH] SDV OH IHU SHQGDQW PLQXWHV HW TXH YRXV QH PRGLæH] SDV OD
température, il s'éteint automatiquement.
COMMENT LISSER LES CHEVEUX
$VVXUH]YRXVTXHOHVFKHYHX[VRLHQWVXèVDPPHQWVHFVHWSHLJQ«V3HLJQH]RXEURVVH]
OHVFKHYHX[DYDQW OHFRLIIDJHDæQGØ«YLWHUTXLOV QHVHP¬OHQW HWGHYRXV DVVXUHUTXØLOV
restent lisses.
2. Coupez 1-2 cm de couches de cheveux. Enroulez les cheveux sur la pince vers le cuir
chevelu.
Attention : ne laissez pas la pince conique à revêtement céramique (A) entrer en contact
avec votre peau, car elle est très chaude.
3. Enroulez les cheveux sur la partie la plus épaisse du fer et maintenez cette position
pendant 5 à 10 secondes, puis déroulez doucement. Cela créera des ondulations dans les
FKHYHX[3RXUGHVERXFOHVSOXVG«æQLHVHQURXOH]OHVFKHYHX[VXUODSDUWLHODSOXV æQH
pendant 10 à 20 secondes.
$WWHQWLRQOHVFKHYHX[æQVQ«FHVVLWHQWPRLQVGHWHPSVTXHOHVFKHYHX[JURVVLHUVSRXU
créer des effets.
4. Pour obtenir du rebond et du volume, soulevez plusieurs mèches de cheveux et
brossez-les doucement du cuir chevelu jusqu'aux pointes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez le produit lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une longue
S«ULRGHDæQGHSURORQJHUVDGXU«HGHYLH/DLVVH]ODSSDUHLOUHIURLGLUDYDQWGHOHUDQJHU
Assurez-vous que l'appareil soit débranché avant de le nettoyer. Cet appareil ne peut être
nettoyé qu'avec un chiffon humide, veuillez ne pas utiliser de produits chimiques.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
&HSURGXLWHVWFRQIRUPH¢ODGLUHFWLYHHXURS«HQQH8(FRQFHUQDQW
les appareils électriques et électroniques, connue sous le nom de DEEE
(Déchets d'équipements électriques et électroniques), qui fournit le cadre
MXULGLTXH HQ YLJXHXU DX VHLQ GH O8QLRQ HXURS«HQQH SRXU O«OLPLQDWLRQ HW OD
réutilisation des déchets des appareils électroniques et électriques. Ne jetez
pas ce produit dans la poubelle, veuillez l’apporter au centre de collecte des
déchets électriques et électroniques le plus proche de votre domicile.
Nous espérons que ce produit vous apportera satisfaction.
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A Arricciacapelli conico rivestito in ceramica
B Corpo
C Pulsante di controllo dell'alimentazione
D Pulsanti di controllo della temperatura
E Schermo digitale LED
F Suggerimento interessante
G Cavo girevole
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Se il cavo è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di
DVVLVWHQ]D FOLHQWL R GD SHUVRQDOH TXDOLæFDWR
per evitare qualsiasi rischio.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo
vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o
altri tipi di recipienti contenenti acqua.
Questo simbolo indica che il
dispositivo non deve essere
utilizzato vicino a vasche da bagno,
docce, lavandini o altri contenitori d’acqua.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata
sull’etichetta del prodotto.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo.
Per la pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente
manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Tenere sempre la piastra lisciante attorno al corpo (B) durante l’utilizzo. Scollegare
immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
GLVSRVLWLYRSRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVROWDQWRGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOLæFDWRGHOVHUYL]LR
GLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQH
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Collega lo styler per accenderlo.
2. Tenere premuto il pulsante di controllo dell’alimentazione (C) per 2-3 secondi.
/RVFKHUPRGLJLWDOHD/('(PRVWUHU¢ODWHPSHUDWXUDSUHGHæQLWD|&
6HOH]LRQDUHODWHPSHUDWXUDDGDWWDDLSURSULFDSHOOLWUD|&
|&SUHPHQGRLSXOVDQWLGLFRQWUROORGHOODWHPSHUDWXUD'
/DWHPSHUDWXUDDXPHQWDGLPLQXLVFHGLJUDGLHODPSHJJLDJUDGRSHUJUDGRæQRDO
raggiungimento dell’opzione selezionata.
8WLOL]]DUHWHPSHUDWXUHSL»EDVVHSHUFDSHOOLVRWWLOLGHFRORUDWLRGDQQHJJLDWLWHPSHUDWXUH
PHGLHSHU FDSHOOLQRUPDOLPRVVLHWHPSHUDWXUH SL»HOHYDWH SHUFDSHOOL VSHVVLUXYLGL R
etnici.
6SHJQHUHORVW\OHUWHQHQGRSUHPXWRLOSXOVDQWHGLFRQWUROORGHOOØDOLPHQWD]LRQH&SHU
circa 2-3 secondi.
6HORVW\OHUSHUFDSHOOLQRQYLHQHXVDWDSHUXQSHULRGRGLPLQXWLDWHPSHUDWXUDFRVWDQWH
essa si spegne automaticamente.
COME ACCONCIARE I CAPELLI
$FFHUWDUVLFKHLFDSHOOLVLDQRVXèFLHQWHPHQWHDVFLXWWLHSHWWLQDWL3HWWLQDUHRVSD]]RODUH
i capelli prima di stilizzarli per evitare nodi e mantenerli morbidi.
2. Separare 1-2 cm di strati di capelli. Afferrare i capelli sulla pinza e avvolgerli verso il
cuoio capelluto.
Attenzione: evitare che il cilindro ceramico dell’arricciacapelli (A) venga a contatto con la
pelle poiché è molto caldo.
$UURWRODUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VSHVVDGHOFLOLQGURHWHQHUHSUHPXWRORVW\OHUSHU
secondi, per poi srotolarli delicatamente. Questo creerà delicate onde sui capelli. Per un
ULFFLROLSL»GHæQLWLWHQHUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VRWWLOHSHUFLUFDVHFRQGL
$WWHQ]LRQHLFDSHOOLæQLULFKLHGRQRPHQRWHPSRGHLFDSHOOLVSHVVLSHURWWHQHUHJOLHIIHWWL
4. Per ottenere maggiore elasticità e volume, sollevare diverse ciocche di capelli e
VSD]]RODUHGHOLFDWDPHQWHLFDSHOOLGDOFXRLRFDSHOOXWRæQRDOOHSXQWH
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di
tempo, per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare raffreddare il dispositivo
prima di riporlo. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di effettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
ITALIANO
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A Arricciacapelli conico rivestito in ceramica
B Corpo
C Pulsante di controllo dell'alimentazione
D Pulsanti di controllo della temperatura
E Schermo digitale LED
F Suggerimento interessante
G Cavo girevole
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Se il cavo è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di
DVVLVWHQ]D FOLHQWL R GD SHUVRQDOH TXDOLæFDWR
per evitare qualsiasi rischio.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo
vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o
altri tipi di recipienti contenenti acqua.
Questo simbolo indica che il
dispositivo non deve essere
utilizzato vicino a vasche da bagno,
docce, lavandini o altri contenitori d’acqua.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata
sull’etichetta del prodotto.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo.
Per la pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente
manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Tenere sempre la piastra lisciante attorno al corpo (B) durante l’utilizzo. Scollegare
immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
GLVSRVLWLYRSRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVROWDQWRGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOLæFDWRGHOVHUYL]LR
GLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQH
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Collega lo styler per accenderlo.
2. Tenere premuto il pulsante di controllo dell’alimentazione (C) per 2-3 secondi.
/RVFKHUPRGLJLWDOHD/('(PRVWUHU¢ODWHPSHUDWXUDSUHGHæQLWD|&
6HOH]LRQDUHODWHPSHUDWXUDDGDWWDDLSURSULFDSHOOLWUD|&
|&SUHPHQGRLSXOVDQWLGLFRQWUROORGHOODWHPSHUDWXUD'
/DWHPSHUDWXUDDXPHQWDGLPLQXLVFHGLJUDGLHODPSHJJLDJUDGRSHUJUDGRæQRDO
raggiungimento dell’opzione selezionata.
8WLOL]]DUHWHPSHUDWXUHSL»EDVVHSHUFDSHOOLVRWWLOLGHFRORUDWLRGDQQHJJLDWLWHPSHUDWXUH
PHGLHSHU FDSHOOLQRUPDOLPRVVLHWHPSHUDWXUH SL»HOHYDWH SHUFDSHOOL VSHVVLUXYLGL R
etnici.
6SHJQHUHORVW\OHUWHQHQGRSUHPXWRLOSXOVDQWHGLFRQWUROORGHOOØDOLPHQWD]LRQH&SHU
circa 2-3 secondi.
6HORVW\OHUSHUFDSHOOLQRQYLHQHXVDWDSHUXQSHULRGRGLPLQXWLDWHPSHUDWXUDFRVWDQWH
essa si spegne automaticamente.
COME ACCONCIARE I CAPELLI
$FFHUWDUVLFKHLFDSHOOLVLDQRVXèFLHQWHPHQWHDVFLXWWLHSHWWLQDWL3HWWLQDUHRVSD]]RODUH
i capelli prima di stilizzarli per evitare nodi e mantenerli morbidi.
2. Separare 1-2 cm di strati di capelli. Afferrare i capelli sulla pinza e avvolgerli verso il
cuoio capelluto.
Attenzione: evitare che il cilindro ceramico dell’arricciacapelli (A) venga a contatto con la
pelle poiché è molto caldo.
$UURWRODUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VSHVVDGHOFLOLQGURHWHQHUHSUHPXWRORVW\OHUSHU
secondi, per poi srotolarli delicatamente. Questo creerà delicate onde sui capelli. Per un
ULFFLROLSL»GHæQLWLWHQHUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VRWWLOHSHUFLUFDVHFRQGL
$WWHQ]LRQHLFDSHOOLæQLULFKLHGRQRPHQRWHPSRGHLFDSHOOLVSHVVLSHURWWHQHUHJOLHIIHWWL
4. Per ottenere maggiore elasticità e volume, sollevare diverse ciocche di capelli e
VSD]]RODUHGHOLFDWDPHQWHLFDSHOOLGDOFXRLRFDSHOOXWRæQRDOOHSXQWH
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di
tempo, per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare raffreddare il dispositivo
prima di riporlo. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di effettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A Pinça cónica de cerâmica revestida
B Estrutura
C Botão de controlo da alimentação
D Botões de controlo da temperatura
E Ecrã digital LED
F Ponta fria
G Fio giratório
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU
substituído pelo fabricante, serviço
SµVYHQGD RX SHVVRDV TXDOLæFDGDV SDUD
evitar perigos.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
reservatórios que contenham água.
Este símbolo indica que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros reservatórios de água.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPD
indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de
avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço
W«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
/LJXHRPRGHODGRU¢æFKDSDUDHOHFRPH©DUDDTXHFHU
2. Prima o botão da alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos.
2HFU¥GLJLWDO/('(DSUHVHQWDU£DWHPSHUDWXUDSUHGHæQLGD|&
6HOHFLRQHDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUDRVHXFDEHORHQWUH|&
|&SUHPLQGRRVERW·HVGHFRQWURORGHWHPSHUDWXUD'
5. A temperatura irá aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar
a opção selecionada.
8WLOL]HWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVSDUDFDEHORæQRSLQWDGRRXGDQLæFDGRWHPSHUDWXUDV
médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso,
frisado ou étnico.
'HVOLJXHRPRGHODGRUDRSUHPLURERW¥RGHFRQWURORGDDOLPHQWD©¥R&FRQWLQXDPHQWH
durante cerca de 2-3 segundos.
6H R PRGHODGRU Q¥R IRU XWLOL]DGR SRU XP SHU¯RGR GH PLQXWRV FRP WHPSHUDWXUD
constante, será automaticamente desligado.
COMO UTILIZAR
$VVHJXUHVHGHTXHRFDEHORHVW£VXæFLHQWHPHQWHVHFRHSHQWHDGR3HQWHLHRXHVFRYH
o cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave.
2. Divida o cabelo em camadas de 1-2 cm. Prenda o cabelo com a pinça e enrole-o até ao
couro cabeludo.
Atenção: não permita que a pinça cónica de cerâmica revestida (A) entre em contacto com
a sua pele, visto que está muito quente.
3. Enrole o cabelo na parte mais espessa do tubo, segure o modelador durante 5-10
segundos e, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo.
3DUDFDUDFµLVPDLVGHæQLGRVXWLOL]HDSDUWHPDLVHVWUHLWDGXUDQWHVHJXQGRV
$WHQ©¥RRFDEHORæQRUHTXHUPHQRVWHPSRSDUDVHUPRGHODGRGRTXHRFDEHORJURVVR
4. Para conseguir mais movimento e volume, levante várias madeixas de cabelo e penteie
suavemente desde a raiz até às pontas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
&HUWLæTXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRDQWHVGHROLPSDU(VWHDSDUHOKRVµSRGH
ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o
efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A Arricciacapelli conico rivestito in ceramica
B Corpo
C Pulsante di controllo dell'alimentazione
D Pulsanti di controllo della temperatura
E Schermo digitale LED
F Suggerimento interessante
G Cavo girevole
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Se il cavo è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di
DVVLVWHQ]D FOLHQWL R GD SHUVRQDOH TXDOLæFDWR
per evitare qualsiasi rischio.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo
vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o
altri tipi di recipienti contenenti acqua.
Questo simbolo indica che il
dispositivo non deve essere
utilizzato vicino a vasche da bagno,
docce, lavandini o altri contenitori d’acqua.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata
sull’etichetta del prodotto.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo.
Per la pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente
manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Tenere sempre la piastra lisciante attorno al corpo (B) durante l’utilizzo. Scollegare
immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
GLVSRVLWLYRSRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVROWDQWRGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOLæFDWRGHOVHUYL]LR
GLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQH
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Collega lo styler per accenderlo.
2. Tenere premuto il pulsante di controllo dell’alimentazione (C) per 2-3 secondi.
/RVFKHUPRGLJLWDOHD/('(PRVWUHU¢ODWHPSHUDWXUDSUHGHæQLWD|&
6HOH]LRQDUHODWHPSHUDWXUDDGDWWDDLSURSULFDSHOOLWUD|&
|&SUHPHQGRLSXOVDQWLGLFRQWUROORGHOODWHPSHUDWXUD'
/DWHPSHUDWXUDDXPHQWDGLPLQXLVFHGLJUDGLHODPSHJJLDJUDGRSHUJUDGRæQRDO
raggiungimento dell’opzione selezionata.
8WLOL]]DUHWHPSHUDWXUHSL»EDVVHSHUFDSHOOLVRWWLOLGHFRORUDWLRGDQQHJJLDWLWHPSHUDWXUH
PHGLHSHU FDSHOOLQRUPDOLPRVVLHWHPSHUDWXUH SL»HOHYDWH SHUFDSHOOL VSHVVLUXYLGL R
etnici.
6SHJQHUHORVW\OHUWHQHQGRSUHPXWRLOSXOVDQWHGLFRQWUROORGHOOØDOLPHQWD]LRQH&SHU
circa 2-3 secondi.
6HORVW\OHUSHUFDSHOOLQRQYLHQHXVDWDSHUXQSHULRGRGLPLQXWLDWHPSHUDWXUDFRVWDQWH
essa si spegne automaticamente.
COME ACCONCIARE I CAPELLI
$FFHUWDUVLFKHLFDSHOOLVLDQRVXèFLHQWHPHQWHDVFLXWWLHSHWWLQDWL3HWWLQDUHRVSD]]RODUH
i capelli prima di stilizzarli per evitare nodi e mantenerli morbidi.
2. Separare 1-2 cm di strati di capelli. Afferrare i capelli sulla pinza e avvolgerli verso il
cuoio capelluto.
Attenzione: evitare che il cilindro ceramico dell’arricciacapelli (A) venga a contatto con la
pelle poiché è molto caldo.
$UURWRODUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VSHVVDGHOFLOLQGURHWHQHUHSUHPXWRORVW\OHUSHU
secondi, per poi srotolarli delicatamente. Questo creerà delicate onde sui capelli. Per un
ULFFLROLSL»GHæQLWLWHQHUHLFDSHOOLVXOODSDUWHSL»VRWWLOHSHUFLUFDVHFRQGL
$WWHQ]LRQHLFDSHOOLæQLULFKLHGRQRPHQRWHPSRGHLFDSHOOLVSHVVLSHURWWHQHUHJOLHIIHWWL
4. Per ottenere maggiore elasticità e volume, sollevare diverse ciocche di capelli e
VSD]]RODUHGHOLFDWDPHQWHLFDSHOOLGDOFXRLRFDSHOOXWRæQRDOOHSXQWH
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di
tempo, per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare raffreddare il dispositivo
prima di riporlo. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di effettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Other manuals for keratin
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other UFESA Hair Styler manuals