UFESA MB40 IF User manual

INSTRUCCIONES DE USO ES
OPERATING INSTRUCTIONS GB
MODE D’EMPLOI FR
INSTRUÇÕES DE USO PT
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
MB40 IF

7 6
5
3
4
2
1
ES
1. Masaje para la piel de la cara
2. Masaje para el cuero cabelludo
3. Masaje anticelulítico
4. Masaje muscular
5. Cabeza infrarroja
6. Interruptor
7. Eje flexible
FR
1. Massage pour la peau du visage
2. Massage du cuir chevelu
3. Massage anti-cellulite
4. Massage musculaire
5. Tête infrarouge
6. Interrupteur
7. Axe flexible
DE
1. Massage voor de gezichtshuid
2. Massage voor hoofdhuid
3. Anticellulitis massage
4. Spiermassage
5. Infraroodkop
6. Schakelaar
7. Flexibele as
GB
1. Massage for the skin of the face
2. Massage for the scalp
3. Anti-cellulitis massage
4. Muscular massage
5. Radiation head
6. Switch
7. Flexible spindle
PT
1. Massagem para a pele do rostro
2. Massagem para o couro cabeludo
3. Massagem anti-celulite
4. Massagem muscular
5. Cabeça infravermelha
6. Interruptor
7. Eixo flexível

FIG. 1 FIG. 2
FIG. 3 FIG. 4

ESPAÑOL
EL MASAJE
Los aparatos de masaje por vibración son
idóneos para todas las personas, pero en
particular para las que padecen dolores mus-
culares o bien posturales.
Las profesiones que exigen permanecer
sentado durante muchas horas, o aquellas
que obligan a movimientos muy reducidos,
originan cargas musculares y tensiones que,
de no tratarse adecuadamente, pueden con-
vertirse en patologías más graves.
Con los aparatos de masaje ufesa se con-
siguen músculos relajados, con un mayor
aporte de líquidos que los nutren y oxigenan,
activando el riego sanguíneo de la piel y los
tejidos, lo que permite obtener un tono
muscular óptimo para el desarrollo de sus
funciones.
Son aparatos especialmente indicados para
deportistas ya que permiten la eliminación
rápida de todos los metabolitos y ácido lácti-
co producidos por el organismo al realizar un
ejercicio físico, obteniendo una más rápida
recuperación.
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS
IMPORTANTES
Dado que son aparatos eléctricos observe
siempre las siguientes precauciones:
- Lea detenidamente todas las instrucciones
antes del uso. Guárdelas.
- No lo utilice mientras se esté bañando o en
la ducha, ni lo introduzca en agua.
- No lo use bajo sábanas o almohadas, por-
que provocaría un sobrecalen-tamiento
peligroso.
- No lo ponga en funcionamiento si el cable o
enchufe están dañados. Evite desen-chufarlo
o transportarlo tirando del cable.
- Nunca lo deje desatendido mientras esté
enchufado. Desconéctelo de la red cuando
no lo esté utilizando, y antes de poner o
quitar accesorios.
- Evite que lo manipulen niños.
• No permitir el uso del aparato a personas
(incluidos niños) con capacidades
intelectuales o sensoriales disminuidas o con
insuficiente experiencia y conocimientos,
a no ser que sean vigilados o hayan sido
instruidos en el manejo del aparato por la
persona responsable de su seguridad.
• Mantenga la máquina fuera del alcance de
los niños. Asegúrese de que no juegan con
ella.
INDICACIONES DE USO
No lo utilice durante más de 20 minutos sin
interrupción; éste tiempo es suficiente para
un masaje eficaz. Después déjelo reposar 1
hora antes de comenzar de nuevo, para evitar
el recalentamiento del motor.
Evite utilizarlo en las siguientes situaciones:
- Zonas del cuerpo irritadas, quemadas,
inflamadas, o con erupciones en la piel.
- Zonas donde se sienta dolor.
- Areas anestesiadas.
- Parte delantera del cuello.
Los diabéticos deberán consultar a su médico
antes de utilizarlo.
LA ACCION DE LOS INFRARROJOS
La luz infrarroja penetra profundamente en la
piel, estimulando la dilatación de los vasos
sanguíneos y la circulación de la sangre. De
esta manera se favorece la reconstrucción y
nutrición de los tejidos corporales así como
la eliminación de los residuos.
APLICACIONES TERAPEUTICAS
El calor infrarrojo puede aliviar dolores de
afecciones reumáticas o musculares, siendo
aconsejable en todo caso consultar previa-
mente con su médico.
APLICACIONES COSMETICAS
La aplicación con anterioridad de la luz
infrarroja posibilita que la piel absorba des-
pués mejor las cremas o cualquier otro
cosmético para el cuidado corporal, favo-
reciendo una acción más efectiva, ya que
propicia la apertura de los poros de la piel.
El calor infrarrojo, al estimular la circulación
de la sangre, favorece la limpieza y salud de
la piel.
MODO DE APLICACION EN POSICION
MASAJE
Procure relajar los músculos al realizar el
masaje, no los tense.
Deslice con suavidad el aparato por la zona a
tratar, en dirección ascendente y descenden-
te, durante 6 u 8 minutos.
En zonas con poca masa muscular (el cue-
llo, por ejemplo) se recomienda utilizar la
velocidad más lenta para evitar dañar vérte-
bras o tendones.
El aparato puede aplicarse a través de la
ropa, pero es más efectivo cuando se aplica
directamente sobre el cuerpo.
MODO DE APLICACION DE LOS
INFRARROJOS
Sitúe la cabeza infrarroja sobre la piel, sin
presionar y deslizándola con suavidad, pro-
curando no mantener la luz infrarroja más
de 5 minutos en el mismo punto de la piel.
En zonas doloridas se puede aplicar direc-
tamente la luz. Una sesión de 5-10 minutos
producirá un alivio del dolor.
Como norma general se puede aplicar 3 ó 4
veces al día durante 5-10 minutos cada una;
pero si es necesario se puede aplicar hasta 20
minutos seguidos. Siempre hay que guardar
un descanso de al menos 45 minutos entre
cada aplicación.
Es normal que la piel se enrojezca un poco
durante la aplicación. En menos de una

hora volverá a su color normal, pero si siente
molestias o la piel se enrojece demasiado
debe detener la aplicación.
El uso de cremas o lociones antes de la
aplicación del aparato puede incrementar el
efecto de los infrarrojos, por lo que conviene
consultar antes con su médico.
No lo aplique directamente sobre la piel
mojada. Cuando lo aplique en la cara procure
no mirar directamente la luz o cerrar los ojos.
MASSAGER INFRARRED es un aparato idóneo
para el cuidado de la salud y la estética, en
especial para zonas con poca masa muscular.
Tiene tres posiciones de funcionamiento:
MASAJE
Ponga el interruptor en la posición 1.
Coloque el accesorio adecuado para la zona
del cuerpo que desee.
a) Masaje para la piel de la cara
b) Masaje para el cuero cabelludo
c) Masaje anticelulítico
d) Masaje muscular.
b
d
c
a
CALOR A INFRARROJOS
Antes de utilizarlo en esta posición (2) com-
pruebe la temperatura en la placa de calor.
Puede controlar la temperatura por medio de
la colocación del interruptor en encendido y
apagado periódicamente.
CALOR A INFRARROJOS Y MASAJE
Sitúe el interruptor en la posición 3. Es más
efectivo sin el uso de accesorios.
El masaje facial (fig. 1) trabaja en movimientos
circulares. Relaja y reafirma la piel, aplicándose
después de desma-quillarse y antes de la cre-
ma hidratante.
Evite siempre el contacto con ojos y pesta-
ñas.
No moje la esponja del accesorio mientras
la está usando, ni aplique calor. Si se mantie-
ne la piel tensa aumenta la efectividad del
masaje.
El masaje del cuero cabelludo (fig. 2) comien-
za en la base del mismo, moviendo el aparato
arriba y abajo sobre la coronilla
El masaje anticelulítico (fig. 3) se realiza en
movimientos circulares, estimulando la circula-
ción de la sangre y disolviendo los depósitos
de grasa y celulitis.
El masaje muscular (fig. 4) diario alivia la ten-
sión y el stress, favoreciendo la relajación y
el bienestar, así como alivio de dolencias o
molestias.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
Hágalo con un trapo húmedo, sin deter-gentes
abrasivos ni sumergiéndolo en agua.
En caso de mal funcionamiento no intente
repararlo, avise a un Servicio de Asistencia
Técnica.
CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN:
Nuestros productos se entregan en
un embalaje optimizado. Consiste
básicamente en materiales no
contaminantes que deben entregarse al
servicio local de retirada de residuos como
materias primas secundarias.
Este producto cumple con la
Directiva 2002/96/EC de la UE. El
símbolo del contenedor tachado
que se coloca en el aparato indica
que este producto no debe
eliminarse en la corriente de residuos
domésticos. Deberá entregarse en un punto
de recogida especial para aparatos eléctricos
y electrónicos o devolverse al distribuidor, si
se va a comprar un aparato similar. Bajo las
actuales regulaciones de eliminación, los
usuarios que no entreguen los aparatos
desechados en los puntos de recogida
especiales pueden ser sancionados. La
correcta eliminación de estos aparatos
significa que se pueden reciclar y procesar
ecológicamente, para respetar el medio
ambiente y permitir la reutilización de los
materiales. Para más información acerca de
los programas de eliminación de recursos,
póngase en contacto con su servicio local de
recogida o el comercio donde haya
adquirido el producto. Los fabricantes e
importadores son responsables del reciclaje
ecológico, procesamiento y eliminación de
los productos, de forma directa o través de
un sistema público.
Su ayuntamiento le informará sobre las
posibilidades de eliminación para los
aparatos en desuso.

ENGLISH
THE MASSAGE
The vibration massage appliances are ideal
for anybody, but mainly for those who suffer
muscular or posture pains.
Professions which require having to sit for
many hours, or those which do not allow
much movement, produce muscular tensions
which, when nor adequately treated, can
become serious pathologies.
With ufesa’s massage appliances, you can
relax muscles, with a higher contribution of
the liquids which feed and provide them
with oxygen, thus toning muscles according
to their different functions.
These appliances are especially suitable
for athletes because they allow a quick
elimination for all the metabolics and lactic
acid produced by the organism during
physical exercices, resulting in a faster
recovery.
WARNINGS AND
IMPORTANT ADVICE
Since these are electrical appliances, always
observe the following instructions:
- Read all the instructions carefully before
using the appliance.
- Do not use it while bathing or taking a
shower and do not immerse it in water.
- Never try to operate the appliance under a
blanket or pillow. This can result in dangerous
overheating.
- Never operate the appliance if it has a
damaged cord or plug.
- Unplug it when it is not being used and
before placing or removing the accessories.
- Keep children away from the appliance.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Keep children away from the appliance.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
HOW TO USE
Do not use more than 20 minutes at any one
time; this is enough time for a good massage.
Do not operate it
for more than an hour to avoid overheating
the motor.
Do not operate the appliance in the following
situations:
- On any area of the body which is swollen,
burnt or inflamed, or where skin eruptions or
sores are present.
- When pain is present.
- Anaesthetized areas.
- Front of the neck.
Diabetics should consult a doctor before
using the appliance.
INFRARED LIGHT
This ligth penetrates deep into the skin, so that
the blood vessels are dilated and the flow of
blood is stimulated. Decomposition products
are more quickly removed.
THERAPEUTIC APPLICATIONS
Infrared light can relieve the pain with reumatic
affections, musclar pain, we recommend that
you consult your doctor first.
COSMETIC APPLICATION
Creams ar other skin care agents are after better
absorbed under influence on infrared light,
and are therefore most effective because the
pores in the skin will also be further opened.
The infrared heat will also help to keep
your skin healthy and clean, because of its
stimulating effect on the blood circulation.
HOW TO APPLY MASSAGE
Try to relax your muscles when applying the
massage. Gently slide the appliance along the
zone to be treated, up and down for 6 to 8
minutes.
In areas with little muscular mass use the
slow speed so as not to damage vertebrac
or tendons.
The appliance can be used through your
clothes, but it is more effective when applied
directly on the body.
INFRARED APPLICATION
Hold the radiation head onto the surface of
the skin, and gently slide, not to hold the
head stationary on one spot for mores than
five minutes.
A 5-10 minutes application, three or four
times per day is normally recommended.
However, longer applications of up to 20
minutes are sometimes required. Allow a break
of a least 45 minutes between application.
Some redness is normal but stop the treatment
if the skin becomes too red or if you feel any
discomfort.
The use of creams before can increase the
effect of radiation and not is recommended
without the advice of a doctor.
Do not use the lamp on wet skin. When using
the head near the eyes, close your eyes.
MASSAGER INFRARED is ideal for health
and beauty care, mainly for areas with
little muscular mass. It has three operating
positions.
MASSAGE
Turn the switch to position 1. Chose the
accesory you wish.
a) Massage for the skin of the face.
b) Massage for the scalp.
c) Anti-cellulitis massage.

d) Muscular massage.
b
d
c
a
HEAT
Before using the appliance in this position (2)
check the temperature on the heat plate. The
temperature can be controlled by periodically
turning the switch on and off.
HEAT WITH MASSAGE
Turn the switch to position 3. It is more
effective using no accesories.
Use circular movements with the facial
massage (fig. 1). It relaxes and tones your skin
when it is applied after removing make-up
and before moisturising.
Do not touch your eyes or eyeslashes. Do not
wet the sponge of the accesory while using it
nor apply any heat.
The massage will be more effective if the skin
is kept tense.
To massage the scalp (fig. 2), start at its base
and move the appliance up and down the
crown of the head.
Apply the anti-cellulitis massage
(fig. 3) in circular movements, stimulating the
bood circulation and dissolving the fat and
cellulite deposits.
Daily muscular massage (fig. 4) relieves
tension and stress, improving relaxation and
well-being, as well as the relief from pains
and discomfort.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the appliance before cleaning it.
Clean it with a damp cloth, without abrasive
detergents and do not immerse it in water.
If it does not work correctly, do not try to
repair it, call a Technical Assistance Service.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimized
packaging. This basically consists in
non-contaminating materials which
should be handed over to the local waste
disposal service as secondary raw materials.
This product complies with EU
Directive 2002/96/CE. The crossed
wheelie bin symbol shown on the
appliance indicates that when it
comes to dispose of the product it
must not be included in with household
refuse. It must be taken to a special refuse
collection point for electric and electronic
appliances or returned to the distributor
when purchasing a similar appliance. Under
current refuse disposal regulations, users who
fail to take discarded appliances to special
refuse collection points may be penalized.
Correct disposal of discarded appliances
means that they can be recycled and
processed ecologically, helping the
environment and allowing materials used in
the product to be reused. For more
information on available waste disposal
schemes contact your local refuse service or
the shop where the product was purchased.
Manufacturers and importers are responsible
for ecological recycling, processing and
disposal of products, whether directly or via
a public system.
Your local town council can provide you
with information about how to dispose of
obsolete appliances.

FRANÇAIS
LE MASSAGE
Les appareils de massage par vibration sont
recommandés à toutes les personnes mais en
particulier pour celles qui ont des douleurs
musculaires.
Les appareils de massage ufesa permettent
d’obtenir des muscles relâchés, avec un plus
grand apport de liquides qui les nourissent et
les oxygènent.
Ils activent la circulation sanguine de la peau
et des tissus ce qui permet d’obtenir un tonus
musculaire parfait pour le développement de
vos fonctions.
Ce sont des appareils spécialement
recommandés pour les sportifs car ils
permettent d’éliminer rapidement l’ensemble
des métabolites et de l’acide lactique produit
par l’organisme produit au cours d’exercise
physique afin d’obtenir une récupération plus
rapide.
ATTENTION ET
CONSEILS IMPORTANTS
Comme pour tout appareil électrique,
prendre les précautions suivantes:
- Lire attentivement le mode d’emploi avant le
premier usage et conservez-le.
- Ne pas l’employer dans la baignoire ou sous
la douche, ni le moullier.
- Ne pas l’employer sous les draps ou les
oreillers car une surchauffe dangeureuse
pourrait se produire.
- Ne pas débrancher ou transporter en tirant
sur le fil.
- Ne jamais le laisser hors d’usage une fois
branché. Débranchez-le si vous ne l’utilisez
pas et avant de mettre ou de retirer les
accésoires.
- Ne pas laisser à portèe des enfants.
• Ne pas confier l’appareil à des enfants ou
à des personnes aux capacités sensorielles
ou intellectuelles diminuées ou ne dispo-sant
pas d’une expérience ou d’une connaissance
suffisante, sauf si elles le font sous surveillance
ou si elles ont bénéficié préalablement d’une
information à propos de la manipulation
de l’appareil de la part de la personne
responsable de leur sécurité.
• Tenir les enfants éloignés de la machine.
Bien surveiller les enfants afin de les empêcher
de jouer avec l’appareil.
MODE D’EMPLOI
Ne pas de employer plus de 20 min. Ce
temps est suffisant pour effectuer un massage
efficace. Attendre une heure avant de l’utiliser
à nouveau afin que le moteur ne chauffe pas.
Ne pas utiliser dans les cas suivants:
- Sur les zones du corps irritées, brûlées,
gonflées ou présentant des erruptions de la
peau.
- Sur les zones douloureuses.
- Sur les parties sous anesthésies.
- Sur les zones avant du cou.
Les personnes diabétiques devront demander
conseil à leur médecin avant de l’employer.
ACTION DES INFRAROUGES
La lumière infrarouge pénètre profondément
dans la peau et stimule ainsi la dilatation
des vaisseaux sanguins et la circulation
du sang. Stimule plus rapidement la
reconstruction et la nutrition des tissus
corporels ainsi que l'elimination des résidus.
APPLICATIONS THERAPEUTIQUES
Peut soulager des douleurs d'affections
rehumatismales ou musculaires; il est
cependant conseillé de consulter son
medicin.
APPLICATION COSMETIQUES
Permet que la peau absorbe après mieux les
crèmes ou tout autre cosmétique poue les
soins corporels en favorisant une action plus
effective et favorise l'auverture des pores de
la peau.
Stimulent la circulation du sang, favorise le
nettoyage et la santé de la peau.
APPLICATION MASSAGE
Pendant le massage, les muscles doivent être
relâches. Passer doucement l’appareil sur la
zone à traiter de haut en bas pendant 6 à 8
min.
Sur les zones à faible teneur de masse
musculaire, il est recommandé d’em-ployer la
vitesse la plus lente.
L’appareil peut être utilisé sur les vétements
mais il est plus effectif si on l’emploie
directement sur le corps.
MODE D'EMPLOY DES
INFRAROUGES
Placez la tête infrarouge sur la peau sans
l'appuyer et la faisant glisser avec douceur
en essayant de ne pas maintenir la lumière
infrarouge plus de 5 minutes sur le même
point de la peau.
Sur des zones endolories, on peut appliquer
la lumière directement; on peut appliquer la
lumière directement; une application de 5-10
minutes soulagera la douleur.
Comme norme générale, on peut appliquer
jusqu'à a 20 minutes suivíes. Il faut toujours
repecter d'au moins 45 minutes entre chaque
application.
C'est normal que la peau rougisse un peau
pendant l'application, mais si vous sentez
des gênes ou votre peau rougit en excès,
vous devez arrêter l'application.
L'utilisation des crèmes ou de lotions
avant peut faire augmenter l'effect des
infrarouges aussi est-il conseillé de consulter
préalablement son medicin.
Ne pas appliquez directement sur la peau
mouillée, et quand vous l'appliquez sur la
visage, il faut éviter de regarder directement

la lumière ou bien il faut fermer les yeux.
MASSAGER INFRARED est idéal pour le soin
de la santé et de l’esthétique, surtout en
ce que concerne les zones à faible densité
de masse musculaire. Il est equipé de 3
positions:
MASSAGE
Placer l’interrupteur en position 1. Choisir
l’accésoire désirez.
a) Massage pour la peau du visage.
b) Massage du cuir chevelu.
c) Massage anti-cellulite.
d) Massage musculaire.
b
d
c
a
CHALEUR
Avant de l’employer sur cette position (2),
verifier la température indiquée sur la plaque
de chaleur.
On peut contrôler la température suivant la
positon au fur et à mesure que l’interrupteur
s’allume ou s’éteigne.
CHALEUR ET MASSAGE
Placer l’interrupteur en 3. Est plus effectif sans
accéssoires.
Le massage facial (fig. 1) s’effectue par
mouvements circulaires. Il détend et raffermit
la peau. A faire après s’être démaquillé et
avant d’appliquer une crème hydratante.
Evitez toujours le contact avec les yeux et les
cils. Ne pas mouiller l’éponge de l’accésoire
pendant l’utilisation, ni faire sage de la
chaleur.
Le massage est plus effectif si la peau est
tendue.
Massage du cuir chevelu (fig. 2). Commencer
par la base en bougeant l’appareil du bas vers
le haut de la tête.
Le massage anti-cellulite (fig. 3) se fait par
mouvementes circulaires, stimulant ainsi la
circulation du sang et résorbant les dépôts
de graisse et de cellulite.
Massage musculaire journalier (fig. 4). Il
soulage de la tension et du stress, permettant
de se détendre et de se sentir mieux. Il
soulage des douleurs.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon humide, sans détergents
abrasifs. Ne pas le plonger dans un liquide.
En cas de panne, ne pas essayer de le réparer.
Confiez-le au Service Aprés-Vente.
CONSEILS POUR L’ÉLIMINATION DE
L’APPAREIL:
Nos produits sont fournis dans un
emballage optimisé. Nos emballages
sont fabriqués avec des matériaux
non polluants et doivent être déposés au
service local de collectes des déchets pour
être ensuite réutilisés comme matières
premières secondaires.
Produit aux normes de la Directive
de l’UE 2002/96/CE. Le symbole
«conteneur interdit» qui figure sur
l’appareil indique que ce produit ne
pas être jeté dans les déchets
ménagers. Il faut le déposer dans un centre
de collecte des appareils électriques et
électroniques ou les retourner au distributeur
si vous achetez un appareil similaire. Selon
les règlements actuellement en vigueur pour
l’élimination des déchets, les utilisateurs qui
déposent pas les appareils hors d’usage dans
les centres de collecte des déchets peuvent
faire l’objet de sanctions. La bonne
élimination de ces appareils permet de les
recycler et de les traiter écologiquement
pour le respect de l’environnement et pour la
réutilisation des matériaux. Pour obtenir
toutes informations relatives aux programmes
d’élimination des déchets, adressez-vous au
Service Local de collecte des déchets ou à
votre vendeur. Les fabricants et les
importateurs sont responsables du recyclage
écologique, du traitement et de l’élimination
de produits, directement ou à travers un
organisme public.
Pour toute information concernant le dépôt
et l’élimination des appareils hors d’usage,
adressez-vous à la mairie de votre commune
ou à la préfecture de votre département.

PORTUGUES
A MASSAGEM
Os aparelhos de massagem por vibração são
idóneos para as que sofrem dores musculares
ou posturais.
Com os aparelhos de massagem ufesa obtem-
se a relaxação dos músculos, bem como uma
maior acumulação de líquidos que os nutre
e oxigena, estimulando a rega sanguínea do
tono muscular ótimo para o desenvolvimento
das suas funções.
São aparelhos especialmente indicados
para os desportitas, dado que ajudam
para a eliminação mais rápida de todos os
metabolites e do ácido láctico, produzidos
pelo organismo ao fazer exercício físico, de
maneira que se obtem uma recuperação mais
rápida.
ADVERTENCIAS E CONSELHOS
IMPORTANTES
Dado que se trata de aparelhos eléctri-
cos, convem que esteja preve-nido com o
seguinte:
- Leia com atenção todas as instruções antes
de usar o aparelho.
- Não use o aparelho enquanto estiver a
tomar banho ou na ducha, nem o mergulhe
na água.
- Não coloque por cima dele lenções,
almofadas, etc., pois podem provocar um
auqecimento.
- Não o ponha a trabalhar se o cordão ou a
ficha estiverem estragados.
- Não o desligue nem o transporte puxando
pelo cordão.
- Nunca o deixe desatendido quando esteja
ligado. Desligue-o da rede quando não
vai usãlo-lo, bem como para tirar e pôr os
acessórios.
- Não o deixe nas mãos das crianças.
• Não permitir a utilização do aparelho por
pessoas (incluindo crianças) de capacidade
física, sensorial ou mental diminuída ou sem
conhecimento ou experiência suficiente,
a não ser sob supervisão ou após devida
instrução na utilização do aparelho pela
pessoa responsável pela sua segurança.
• Mantenha crianças afastadas do aparelho
ou supervisione-as para garantir que não
brinquem com o aparelho.
INDICAÇÕES DE USO
Não use o aparelho durante mais de 20
minutos sem interrupção; é o tempo sufi-
ciente para uma massagem eficaz. Deixe-o
depois descansar durante 1 hora antes de
começar de novo, para evitar o aquecimento
do motor.
Iluda o uso do aparelho nos casos seguintes:
- Nas zonas do corpo onde houver irritações,
queimadelas ou erupções na pele.
- Nas zonas onde se sentir alguma dor.
- Nas áreas anestesiadas.
- Na parte diantera do pescoço.
Os diabéticos devem pedir conselho ao
médico antes de usâ-lo.
ACÇAO DOS INFRAVERMELHOS
Penetra profundamente na pele, o que esti-
mula a dilatação dos vasos sanguíneos, bem
como a circulação e nutrição dos tecidos,
bem como a eliminação dos residuos.
APLICAÇÕES TERAPEUTICAS
Pode aliviar as dores produzidas por afecções
reumáticas e musculares, mas aconselh-se em
qualquer caso consultar préviamente com o
médico.
APLICAÇÕES COSMETICAS
Ajuda a absorver depois melhor os cremes
e outros preparados cosméticos destina-
dos o cuidado do corpo, visto que a acção
dos mesmos torna-se mais eficaz e facilita a
bertura dos poros na pele.
Ao estimular a circulaçõ do sangue garantiza a
limpeza e a boa conservação da pele.
MODO DE APLICAÇÃO
Trate de ter relaxados os músculos para
fazer a massagem. Faça deslizar suavemen-
te o aparelho pelas zonas que vai tratar, em
direcção ascendente e descendente, durante
6 a 8 minutos.
Nas zonas que têem pouca massa muscular
recomenda-se usar a marcha mais lenta.
Pode-se usar o aparelho por cima da roupa,
mas é muito mais aficiente quando se aplica
directamente sobre o corpo.
MODO DE APLICAR OS
INFRAVERMELHOS
Situe a cabeça infravermelha sobre a pele,
sem fazer presão, faça-a deslizar suavemente
e trate de que a luz infravermelha não esteja
sobre o mesmo ponto da pele para além
de 5 minutos. Nas zonas doridas pode-se
aplicar a luz directamente; a aplicação dos
infravermelhos durante 5-10 minutos produz
o alivio da dolor.
Como norma geral, os infravermelhos
podem-se aplicar 3 ou 4 vezes ao dia du-
rante 5-10 minutos cada vez; mas se for
preciso a aplicação pode durar até 20 mi-
nutos seguidos. Convem, pórem, fazer uma
interrupção não inferior a 45 minutos.
E normal que, ao aplicar os infravermelhos,
a pele fique um tanto vermelha. No entanto,
se ao aplicar os infravermelhos sentir alguma
moléstia o se ficar a pele corada em demasia,
deve interromper imediatamente a operação.
Ouso de cremes ou de uma loção antes pode
acrescentar o efeito dos infra-vermelhos,
mas para isso convem pedir primeiramente
conselho ao médico.
Não aplique os infravermelhos sobre a pele
molhada, e ao aplicâ-los trate de não olhar

directamente para a luz au senão feche os
olhos.
A MASSAGER INFRARED é o aparelho próprio
para tomar da saúde e da estética, nomea-
damente das zonas com pouca massa
muscular. Tem três posições:
MASSAGEM
Ponha o interrupot na posição 1. Coloque o
acessório apropriado.
a) Massagem para a pele do rostro.
b) Massagem para o couro cabeludo.
c) Massagem anti-celulite.
d) Massagem muscular.
b
d
c
a
CALOR
Antes de usar o aparelho nesta posição (2),
verifique a tamperatura na placa de calor.
Pode regular a temperatura colocando
periodicamente o interruptor na posição de
ligado e desligado.
CALOR COM MASSAGEM
Coloque o interruptor na posição 3. O
rendimento é melhor se não se usarem os
acessórios.
A massagem facial (fig. 1) se faz por meio
de movimentos circulares. Relaxa e estende
a pele, aplicando-a depois de tirar os cos-
méticos do rostro e antes de pôr a creme
hidratante. Evite sempre o contacto do
aparelho com os olhos e as pestanas.
Não molhe a esponja do acessório enquanto
estiver a usar o aparelho, nem aplique calor.
A eficácia da massagem aumentase se manter
a pele tensa.
A massagem do couro cabeludo (fig. 2)
comença na base do mesmo, movendo
o aparelho para acima e para abaixo do
cocuruto.
A massagem anti-celulite (fig. 3) se faz por
meio de movimentos circulares, estimulan-
do a ciculação do sangue e dissolvendo os
depósitos de gordura e celulite.
A massagem muscular (fig. 4) diária descarrega
a tensão e o stress, estimula a relaxação e
a sensação de bem-estar e produz uma
melhora nas doenças e moléstias.
MANTIMENTO E LIMPEZA
Desligue o aparelho antes de limpã-lo. Faça-o
com um pano húmido, sem usar detergentes
abrasivos nem mergulhã-lo.
Se não funcionar devidamente avise para um
Serviço de Assistência Técnica.
CONSELHOS SOBRE ELIMINAÇÃO:
Os nossos produtos são entregues
numa embalagem optimizada.
Consistem basicamente na utilização
de materiais não contaminantes e que se
devem entregar ao serviço local de remoção
de resíduos como matérias-primas
secundárias.
Este produto cumpre com a Directiva
2002/96/EC da UE. O símbolo do
contentor cruzado que se coloca no
aparelho indica que este produto
não se deve eliminar com os resíduos
domésticos. Deverá ser entregue num ponto
de recolha especial para aparelhos eléctricos
e electrónicos ou ser devolvido ao
distribuidor, se comprar um aparelho similar.
De acordo com as actuais regulamentações
de eliminação de produtos, os utilizadores
que não entreguem os aparelhos em desuso
nos pontos de recolha especiais podem ser
sancionados. A correcta eliminação destes
aparelhos significa que se podem reciclar e
processar ecologicamente, para respeitar o
meio ambiente e permitir a reutilização dos
materiais. Para mais informação acerca dos
programas de eliminação de recursos, entre
em contacto com o seu serviço local de
recolha ou com o estabelecimento onde
tenha adquirido o produto. Os fabricantes e
importadores são responsáveis pela
reciclagem ecológica, processamento e
eliminação dos produtos, de forma directa
ou através de um sistema público.
Na sua Câmara Municipal, poderá informar-se
sobre as possibilidades de eliminação para
os aparelhos em desuso.

DEUTSCH
DIE MASSAGE
Die Massagegeräte durch Vibration sind
geeignet für alle Personen, im besonderen
aber für die, die unter Muskelschmerzen bzw.
unter haltungsbedingten Schmerzen leiden.
Die Berufe, die zu einer sitzenden Haltung
über viele Stunden zwingen oder die
Berufe, die zu sehr reduzierten Bewegungen
zwingen, bringen große Muskelbelastungen
bzw. Verspannungen mit sich, die, sofern sie
nicht adäquat behandelt werden, zu großen
gesundheitlichen Problemen führen können.
Mit Hilfe der Geräte von ufesa ist es möglich,
die Muskeln zu entspannen, indem ihnen
mehr Flüssigkeiten zugeführt werden, die
sie ernähren und mit Sauerstoff versorgen.
Hierbei wird die Durchblutung der Haut und
des Gewebes angeregt, die eine optimale
Muskelspannung sichert, um muskuläre
Funktionen zu entwickeln.
Die Geräte sind speziell entwickelt für Sportler
und erlauben die schnelle Elimination von
Stoffwechselprodukten und Milchsaüren,
die vom Körper nach einer körperlichen
Anstrengung produziert wurden. Hierdurch
wird eine schnelle Besserung gewährleistet.
WICHTIGE HINWEISE UND
RATSCHLÄGE
Weil es sich um ein elektrisches Gerät handelt,
beachten Sie stets die folgenden Hinweise:
- Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchs-
vorschriften und bewahren Sie sie auf!
- Gebrauchen Sie das Gerät nicht, wenn Sie
baden oder duschen. Bringen Sie es nicht mit
Wasser in Berührung!
- Gebrauchen Sie es nicht unter Bettüchern
oder Kissen da es sonst zu einer gefährlichen
überhize kommen könnte.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das
Kabel oder die Steckdose defekt sind! Ziehen
Sie nie den Steker, indem Sie am Kabel
ziehen!
- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht,
sofern es eingeschaltet ist! Ziehen Sie den
Stecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen
und bevor Sie Zusatzgeräte anbringen bzw.
entfernen!
- Vor Kindern geschützt halten!
• Personen (auch Kinder) mit verminderten
körperlichen Sinneswahrnehmungs- oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht bedienen
lassen, außer sie werden beaufsichtigt
oder hatten eine Einweisung bezüglich des
Gebrauchs des Gerätes durch eine Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder
vom Gerät fernhalten.
• Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern,
dass sie mit dem Gerät spielen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Gebrauchen Sie das Gerät nicht länger als 20
min. hintereinader. Diese Zeit reicht für eine
effiziente Massage. Lassen Sie das Gerät eine
Stunde ausgeschaltet, bevor Sie es wieder
benutzen, damit der Motor nicht überhitzt
wird!
Benutzen Sie das Gerät nicht bei folgenden
Erscheinungen:
- auf irritierten, verbrannten, entzündeten
Zonen der Haut, bzw. auf Ausschlägen
- auf Zonen, in denen Sie Schmerzen haben
- auf betäubten Stellen
- auf der Vorderseite des Halses
Diabetiker sollten ihren Arzt konsultieren,
bevor sie das Gerät benutzen.
DIE WIRKUNGSWEISE DER
INFRAROTSTRAHLEN
Infrarotlicht dringttief in die Haut ein, wobei
es die Entspannung der Blutgefäße und
Blutkreislauf stimuliert. Auf diese Weise wird
so schnell wie möglich der Wiederaufbau
und die Ernährung von Körpergewebe sowie
die Beseitigung von Rückständen angeregt.
THERAPEUTISCHE ANWENDUNGEN
Infrarotwärme kann rheumatische oder
muskuläre Schmerzen lindern, wobei auf
jeden Fall eine vorherige Beratung durch Ihren
Arzt empfohlen wird.
KOSMETISCHE ANWENDUNGEN
Die vorherige Anwendung von Infrafotlicht
bewirkt, daß die Haut danach Cremes oder
andere Kosmetika für die Körperpflege besser
aufnimmt, wobei eine höhere Effektivität
begünstigt wird, da es zu einer Öffnung der
Hauporen führt.
Infrarotwärme stimuliert den Blutkreislauf,
begünstigt die Reinheit und Gesundheit der
Haut.
ANWENDUNGSWEISE
Versuchen Sie, die Muskeln vor der Massage
zu entspannen.
Lassen Sie das Gerät sanft über die zu heilende
Zone auf und ab ungefähr 6 bis 8 min. gleiten.
Auf Körperzonen mit wenig Muskelmasse
(z.B. der Hals) benutzen Sie das Gerät auf der
langsamsten Stufe, damit Sie nicht die Wirbel
oder die Bänder beschädigen.
Das Gerät kann auf der Kleidung entlanggeführt
werden. Effektiver wird die Massage, wenn es
direkt auf dem Körper benutzt wird.
ANWENDUNGSWEISE DER
INFRAROTSTRAHLEN
Legen Sie den Infrarotkopf auf die Haut und
gleiten sie sanft damit darüber. Achten Sie
darauf, dass Infrarotlicht nicht mehr als 5
Minuten auf den selben Hautpunkt enwirken
zu lassen. Bei schmerzenden Bereichen kann
das Licht direkt angewendet werden; eine
Anwendung von 5-10 Minuten wird zu einer
Linderung der Schmerzen führen.
Als allgemeine Regel kann es 3 oder 4 Mal
täglich für je 5-10 Minuten angewendet

werden. Aber falls es notwendig wird,
kann es bis zu 20 Minuten ununterbrochen
agewendet werden. Zwischen den Anwen-
dungen sollte immer eine Ruhepause von
mindestens 45 Minuten eingehalten werden.
Es ist normal, daß die haut während einer
Anwendung sich ein bißchen rötet; in
weniger als einer Stunde nimmt sie wieder
ihre normale Farbe an. Sollten Sie jedoch
Beschwerden haben oder die Haut rötet
sich zu stark, müssen Sie die Anwendung
abbrechen.
Die Verwendung von Cremes oder Lotionen
vor der Anwendung des Gerätes kann
die Wirkung der Infrarotstrahlen steigern,
aus diesem Grund wird empfohlen, dies-
bezüglich vorher Ihren Arzt zu befragen.
Wenden Sie es nicht direkt auf feuchter Haut
an, Wenn Sie es im Gesicht anwenden, sollten
Sie darauf achten, nicht direkt in das Licht zu
blicken oder die Augen zu schließen.
MASSAGER INFRARED ist ein geeignetes
Gerät für die Gesund- und Schönerhaltung
bestimmter Körperzonen mit wenig
Muskelmasse.
Es hat drei Funktionsformen:
MASSAGE
Stellen Sie den Schalter auf Posi-tion 1. Bringen
Sie das für die entsprechende Körperzone
geeig-nete Zusatzteil an:
a) Massage der Gesichtshaut
b) Massage der Kopfhaut
c) Massage gegen Zellulitis
d) Muskelmassage
b
d
c
a
WÄRME
Bevor Sie das Gerät in dieser Position (2)
benutzen, überprüfen Sie die Temperatur auf
der Wärmetafel. Sie kann kontrolliert werden,
indem der Schalter periodisch aus- und
eingeschaltet wird.
WÄRMEMASSAGE
Stellen Sie den Schalter auf die Position 3.
Diese Massage ist am effektivsten, wenn sie
ohne Zusatzteile ausgeführt wird.
Die Gesichtsmassage (Abb. 1)arbeitet mit
kreisförmigen Bewegungen. Sie entspannt
und strafft die Haut, wenn sie nach dem
Abschminken und vor der Benutzung
von Feuchtig-keitscreme ausgeführt wird.
Vermeiden Sie stets den Kontakt mit den
Augen und den Wimpern.
Befeuchten Sie weder den Schwamm,
während Sie das Gerät benutzen, noch
führen Sie Wärme zu. Wenn die Haut
verspannt bleibt, erhöhen Sie dei Effektivität
der Massage.
Die Kopfhautmassage (Abb. 2) beginnt an
deren Basis. Das Gerät wird am Kopfwirbel
auf und ab geführt.
Die Massage gegen Cellulitis (Abb. 3) wird
mit kreisförmigen Bewegun-gen ausgeführt.
Damit wird die Durchblutung angeregt, die
Fett-reservoires und die Orangenhaut wird
aufgelöst.
Die tägliche Muskelmassage (Abb.4) erleichtert
die Muskelver-spannung und erhöht die
Ents-pannung und das Wohlbefinden. Sie
erleichtert Schmerzen und Störungen.
PFLEGE UND SAUBERHALTUNG
Ziehen Sie den Stecker, bevor sie das Gerät
reinigen! Reinigen Sie es mit einem feuchten
Lappen ohne starke Reinigungsmittel. Tauchen
Sie es nicht ins Wasser.
Sollte das Gerät schlecht funktionieren,
versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren
sondern bringen Sie es zur Vertragswerk-
statt.
ENTSORGUNGSHINWEISE:
Die Lieferung unserer Produkte erfolgt
in optimierter Verpackung. Dies
bedeutet im Wesentlichen, dass
umweltschonende Materialien verwendet
werden, die als sekundäre Rohstoffe beim
örtlichen Entsorgungs-Service abgegeben
werden müssen.
Dieses Produkt erfüllt die EU-Richtlinie
2002/96/EG. Das Symbol des
durchgestrichenen Müllcontainers
bedeutet, dass dieses Gerät nicht
gemeinsam mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss an
der Sammelstelle für elektrische und
elektronische Geräte abgegeben oder, falls
Sie sich ein ähnliches Gerät kaufen wollen,
zum Vertriebshändler zurückgebracht
werden. Gemäß der aktuellen gesetzlichen
Vorschriften können Benutzer, die ihre Geräte
nicht an den speziellen Sammelstellen
abgeben, bestraft werden. Die korrekte
Entsorgung der Geräte ermöglicht das
Recycling und die ökologische Behandlung.
Dadurch wird die Umwelt geschont und die
Materialien können wiederverwendet
werden. Für nähere Information bezüglich
der Entsorgungsprogramme, wenden Sie sich
bitte an Ihren örtlichen Entsorgungs-Service
oder die Verkaufsstelle, bei der Sie das
Produkt erstanden haben. Hersteller und
Importeure sind für ökologisches Recycling,
sowie entsprechende Behandlung und
Entsorgung der Produkte, sei es direkt oder
über ein öffentliches System, verantwortlich.
Ihre Gemeindeverwaltung wird Sie über
die Entsorgungsmöglichkeiten für Altgeräte
informieren.

BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
100% recycled paper
43-10
Table of contents
Languages:
Other UFESA Massager manuals