UFESA BV4655 User manual

batidora amasadora
BV4655
BV4650
BV4660 VERSA
manual de instrucciones
ES
PT manual de instruções
EN instructions manual
FR mode d’emploi
BG
AR
IT manuale di istruzioni
DE bedienungsanleitung

2
9
6
10
7
8
5
3
4
1

3
E S PA Ñ O L
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Unidad principal
2. Botón de expulsión de las varillas
3. Controlador de velocidad
4. Botón de modo turbo
5. Varillas batidoras
6. Varillas amasadoras
7. Base para el bol*
8. Bol giratorio*
9. Botón de anclaje de la unidad principal*
10. Botón para levantar el brazo*
* accesorios incluidos según el modelo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
FXDOLæFDFLµQ HTXLYDOHQWH GHEHU£Q VXVWLWXLUOR SDUD HYLWDU
riesgos.
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
según se indica en cada apartado del manual.
Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en
el apartado dedicado a la conservación y limpieza.
Advertencia: Existe riesgo de lesiones por un uso
inadecuado.
Desconecte siempre el aparato de la base cuando no vaya a
XWLOL]DUVH \ DQWHV GH FXDOTXLHU DFFLµQ GH PRQWDMH
desmontaje y limpieza.
Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de
FDPELDUDOJ¼QDFFHVRULRRVLGHEHDSUR[LPDUVHDSLH]DVTXH
se mueven durante el uso.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
ex-periencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las
ins-trucciones adecuadas respecto al uso de un modo
VHJXUR\VRQFRQVFLHQWHVGHORVULHVJRVTXHFRQOOHYD
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso
FRPHUFLDORLQGXVWULDO&XDOTXLHUXVRLQFRUUHFWRRPDQHMRLQDGHFXDGRGHOSURGXFWRDQXODU£HLQYDOLGDU£OD
garantía.
$QWHVGHHQFKXIDUHOSURGXFWRFRPSUXHEHTXHODWHQVLµQGHUHGHVODPLVPDTXHODTXHVHLQGLFDHQOD
HWLTXHWDGHOSURGXFWR
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. No
tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
FRQWDFWRFRQHOVHUYLFLR GHDVLVWHQFLD W«FQLFDDXWRUL]DGR $æQ GHHYLWDU ULHVJRVR SHOLJURVQR DEUDHO
DSDUDWR6RORSHUVRQDOW«FQLFRFXDOLæFDGRGHOVHUYLFLRGHDVLVWHQFLDW«FQLFDRæFLDOGHODPDUFDSXHGHOOHYDU
a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L.GHFOLQDFXDOTXLHUUHVSRQVDELOLGDGSRUORVGD³RVTXHSXHGDQRFDVLRQDUVHDSHUVRQDV
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR
Desembale el aparato.
&RPSUXHEH TXH ORV SDU£PHWURV GH DOLPHQWDFLµQ HO«FWULFD GHO DSDUDWR VH FRUUHVSRQGHQ FRQ ORV
paráme-tros de la fuente de alimentación.
Antes de utilizarla por primera vez, limpie la batidora y sus accesorios como se describe en la sección de
mantenimiento y limpieza de este manual.
$QWHVGHPRQWDUHODSDUDWRDVHJ¼UHVHGHTXHHVW£GHVFRQHFWDGRGHODUHGHO«FWULFD\HOFRQWURODGRUGH
velocidad está en la posición “0”.
¡Atención!
$OSULQFLSLRHODSDUDWRSXHGHHPLWLUXQRORUGHVDJUDGDEOHTXHGHVDSDUHFHU£GHVSX«VGHXQWLHPSRGH
uso bastante prolongado.
FUNCIONAMIENTO
$VHJ¼UHVHGHTXHHODSDUDWRHVW£GHVFRQHFWDGRGHODFRUULHQWH
&RORTXHORVLQJUHGLHQWHVHQXQEROLQFOXLGRVVHJ¼QHOPRGHOR
6HOHFFLRQHORVDFFHVRULRVGHVHDGRVHLQWURG¼]FDORVHQORVRULæFLRVGHODXQLGDGSULQFLSDO
¡Atención!
8WLOLFHDFFHVRULRVDGHFXDGRVSDUDORVRULæFLRVGHODEDWLGRUD8QFRQMXQWRGHDFFHVRULRVHVDGHFXDGR
para amasar; el otro se utiliza para batir huevos o alimentos similares.
c$WHQFLµQ1RFRORTXHWHQHGRUHVFXFKLOORVRFXFKDUDVHQHOEROGXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWRGHODEDWLGRUD
El aparato no debe funcionar de forma continua durante más de 5 minutos. Si necesita utilizar la batidora
GXUDQWHXQWLHPSRSURORQJDGRHVSHUHDTXHVHHQIU¯HDWHPSHUDWXUDDPELHQWHORTXHSXHGHWDUGDU
KDVWDPLQXWRVGHVSX«VGHFDGDPLQXWRVGHXVRFRQWLQXR3DUDREWHQHUPHMRUHVUHVXOWDGRVDO
PH]FODUPDVDSDUDSDVWHOHVTXHXWLOL]DQOHYDGXUDOHUHFRPHQGDPRVTXHHPSLHFHDPH]FODUDYHORFLGDG
EDMD\ODYD\DLQFUHPHQWDQGRKDVWDOOHJDUDODP£[LPDYHORFLGDGDOæQDOGHOSURFHVR
8QDYH]TXHKD\DWHUPLQDGRGHXVDUHODSDUDWRVLW¼HHOFRQWURODGRUGHYHORFLGDGHQÚÛ\GHVFRQHFWHOD
batidora de la corriente.
6LKDQTXHGDGRUHVLGXRVGHORVSURGXFWRVEDWLGRVHQODVYDULOODVXWLOLFHXQDHVS£WXODGHPDGHUD3XOVH
el botón de expulsión con una mano mientras sujeta el accesorio con la otra.
5HWLUHHODFFHVRULRGHORULæFLR
No utilice el aparato con más de 810 g de harina.
USO DE LA BASE Y DEL BOL GIRATORIO (ACCESORIOS INCLUIDOS SEGÚN EL MODELO)
3XOVHHOERWµQGHGHVEORTXHRGHOEUD]RSDUDHOHYDUORGHODEDVH
Sujete el aparato con la mano mientras presiona el botón de anclaje de la unidad principal para retirarlo.
&RORTXHHODFFHVRULRGHVHDGRHQHODQFODMHKDFL«QGRORFRLQFLGLUFRQHORULæFLR\DVHJXU£QGRVHGHTXH
HVW£FRUUHFWDPHQWHæMDGR
&RORTXHHOFXHUSRGHODXQLGDGSULQFLSDOHQODEDVHSDUDHOERO\SUHVLRQHKDFLDDEDMRKDVWDTXHHOERWµQ
vuelva a su posición inicial.
3XOVHHOERWµQGHGHVEORTXHRGHOEUD]RSDUDGHYROYHUORDVXSRVLFLµQLQLFLDO
Conecte el aparato a la corriente y póngalo en marcha utilizando el controlador de velocidad.
Se recomienda empezar con una velocidad baja e incrementarla gradualmente para evitar un inicio
demasiado intenso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Utilice un trapo de cocina seco para limpiar el producto. Está totalmente prohibido enjuagar la unidad
principal con agua o sumergirla en agua.
No utilice cepillos metálicos o de nailon, productos domésticos abrasivos, diluyentes u otros productos
GHOLPSLH]DVLPLODUHVSDUDOLPSLDUHODSDUDWR\DTXHSXHGHQGD³DUODHVWUXFWXUDVXSHUæFLDOGHOPLVPR
Utilice un paño suave y seco para limpiar la suciedad del cable de alimentación.
/LPSLHORVDFFHVRULRVFRQDJXDWHPSODGD\XQSRFRGHGHWHUJHQWHO¯TXLGRODYDYDMLOODVHQMX£JXHORV\
V«TXHORVFRQXQWUDSR(OEROHVDSWRSDUDODYDYDMLOODV
6LTXHGDQUHVWRVGLI¯FLOHVGHHOLPLQDUXWLOLFHXQDHVS£WXODGHSO£VWLFRRGHPDGHUD
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

4
Desconecte siempre el aparato de la base cuando no vaya a
utilizarse y antes de cualquier acción de montaje,
desmontaje y limpieza.
Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de
cambiar algún accesorio o si debe aproximarse a piezas que
se mueven durante el uso.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
ex-periencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las
ins-trucciones adecuadas respecto al uso de un modo
seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso
co-mercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la
garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. No
tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar
a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
Este aparato está diseñado para su uso a una altitud
máxima de 2000 m sobre el nivel del mar.

5
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Unidad principal
2. Botón de expulsión de las varillas
3. Controlador de velocidad
4. Botón de modo turbo
5. Varillas batidoras
6. Varillas amasadoras
7. Base para el bol*
8. Bol giratorio*
9. Botón de anclaje de la unidad principal*
10. Botón para levantar el brazo*
* accesorios incluidos según el modelo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
FXDOLæFDFLµQ HTXLYDOHQWH GHEHU£Q VXVWLWXLUOR SDUD HYLWDU
riesgos.
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
según se indica en cada apartado del manual.
Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en
el apartado dedicado a la conservación y limpieza.
Advertencia: Existe riesgo de lesiones por un uso
inadecuado.
Desconecte siempre el aparato de la base cuando no vaya a
XWLOL]DUVH \ DQWHV GH FXDOTXLHU DFFLµQ GH PRQWDMH
desmontaje y limpieza.
Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de
FDPELDUDOJ¼QDFFHVRULRRVLGHEHDSUR[LPDUVHDSLH]DVTXH
se mueven durante el uso.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
ex-periencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las
ins-trucciones adecuadas respecto al uso de un modo
VHJXUR\VRQFRQVFLHQWHVGHORVULHVJRVTXHFRQOOHYD
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso
FRPHUFLDORLQGXVWULDO&XDOTXLHUXVRLQFRUUHFWRRPDQHMRLQDGHFXDGRGHOSURGXFWRDQXODU£HLQYDOLGDU£OD
garantía.
$QWHVGHHQFKXIDUHOSURGXFWRFRPSUXHEHTXHODWHQVLµQGHUHGHVODPLVPDTXHODTXHVHLQGLFDHQOD
HWLTXHWDGHOSURGXFWR
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. No
tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
FRQWDFWRFRQ HOVHUYLFLR GHDVLVWHQFLD W«FQLFDDXWRUL]DGR $æQ GHHYLWDU ULHVJRVR SHOLJURVQR DEUDHO
DSDUDWR6RORSHUVRQDOW«FQLFRFXDOLæFDGRGHOVHUYLFLRGHDVLVWHQFLDW«FQLFDRæFLDOGHODPDUFDSXHGHOOHYDU
a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L.GHFOLQDFXDOTXLHUUHVSRQVDELOLGDGSRUORVGD³RVTXHSXHGDQRFDVLRQDUVHDSHUVRQDV
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR
Desembale el aparato.
&RPSUXHEH TXH ORV SDU£PHWURV GH DOLPHQWDFLµQ HO«FWULFD GHO DSDUDWR VH FRUUHVSRQGHQ FRQ ORV
paráme-tros de la fuente de alimentación.
Antes de utilizarla por primera vez, limpie la batidora y sus accesorios como se describe en la sección de
mantenimiento y limpieza de este manual.
$QWHVGHPRQWDUHODSDUDWRDVHJ¼UHVHGHTXHHVW£GHVFRQHFWDGRGHODUHGHO«FWULFD\HOFRQWURODGRUGH
velocidad está en la posición “0”.
¡Atención!
$OSULQFLSLRHODSDUDWRSXHGHHPLWLUXQRORUGHVDJUDGDEOHTXHGHVDSDUHFHU£GHVSX«VGHXQWLHPSRGH
uso bastante prolongado.
FUNCIONAMIENTO
$VHJ¼UHVHGHTXHHODSDUDWRHVW£GHVFRQHFWDGRGHODFRUULHQWH
&RORTXHORVLQJUHGLHQWHVHQXQEROLQFOXLGRVVHJ¼QHOPRGHOR
6HOHFFLRQHORVDFFHVRULRVGHVHDGRVHLQWURG¼]FDORVHQORVRULæFLRVGHODXQLGDGSULQFLSDO
¡Atención!
8WLOLFHDFFHVRULRVDGHFXDGRVSDUDORVRULæFLRVGHODEDWLGRUD8QFRQMXQWRGHDFFHVRULRVHVDGHFXDGR
para amasar; el otro se utiliza para batir huevos o alimentos similares.
c$WHQFLµQ1RFRORTXHWHQHGRUHVFXFKLOORVRFXFKDUDVHQHOEROGXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWRGHODEDWLGRUD
El aparato no debe funcionar de forma continua durante más de 5 minutos. Si necesita utilizar la batidora
GXUDQWHXQWLHPSRSURORQJDGRHVSHUHDTXHVHHQIU¯HDWHPSHUDWXUDDPELHQWHORTXHSXHGHWDUGDU
KDVWDPLQXWRVGHVSX«VGHFDGDPLQXWRVGHXVRFRQWLQXR3DUDREWHQHUPHMRUHVUHVXOWDGRVDO
PH]FODUPDVDSDUDSDVWHOHVTXHXWLOL]DQOHYDGXUDOHUHFRPHQGDPRVTXHHPSLHFHDPH]FODUDYHORFLGDG
EDMD\ODYD\DLQFUHPHQWDQGRKDVWDOOHJDUDODP£[LPDYHORFLGDGDOæQDOGHOSURFHVR
8QDYH]TXHKD\DWHUPLQDGRGHXVDUHODSDUDWRVLW¼HHOFRQWURODGRUGHYHORFLGDGHQÚÛ\GHVFRQHFWHOD
batidora de la corriente.
6LKDQTXHGDGRUHVLGXRVGHORVSURGXFWRVEDWLGRVHQODVYDULOODVXWLOLFHXQDHVS£WXODGHPDGHUD3XOVH
el botón de expulsión con una mano mientras sujeta el accesorio con la otra.
5HWLUHHODFFHVRULRGHORULæFLR
No utilice el aparato con más de 810 g de harina.
USO DE LA BASE Y DEL BOL GIRATORIO (ACCESORIOS INCLUIDOS SEGÚN EL MODELO)
3XOVHHOERWµQGHGHVEORTXHRGHOEUD]RSDUDHOHYDUORGHODEDVH
Sujete el aparato con la mano mientras presiona el botón de anclaje de la unidad principal para retirarlo.
&RORTXHHODFFHVRULRGHVHDGRHQHODQFODMHKDFL«QGRORFRLQFLGLUFRQHORULæFLR\DVHJXU£QGRVHGHTXH
HVW£FRUUHFWDPHQWHæMDGR
&RORTXHHOFXHUSRGHODXQLGDGSULQFLSDOHQODEDVHSDUDHOERO\SUHVLRQHKDFLDDEDMRKDVWDTXHHOERWµQ
vuelva a su posición inicial.
3XOVHHOERWµQGHGHVEORTXHRGHOEUD]RSDUDGHYROYHUORDVXSRVLFLµQLQLFLDO
Conecte el aparato a la corriente y póngalo en marcha utilizando el controlador de velocidad.
Se recomienda empezar con una velocidad baja e incrementarla gradualmente para evitar un inicio
demasiado intenso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Utilice un trapo de cocina seco para limpiar el producto. Está totalmente prohibido enjuagar la unidad
principal con agua o sumergirla en agua.
No utilice cepillos metálicos o de nailon, productos domésticos abrasivos, diluyentes u otros productos
GHOLPSLH]DVLPLODUHVSDUDOLPSLDUHODSDUDWR\DTXHSXHGHQGD³DUODHVWUXFWXUDVXSHUæFLDOGHOPLVPR
Utilice un paño suave y seco para limpiar la suciedad del cable de alimentación.
/LPSLHORVDFFHVRULRVFRQDJXDWHPSODGD\XQSRFRGHGHWHUJHQWHO¯TXLGRODYDYDMLOODVHQMX£JXHORV\
V«TXHORVFRQXQWUDSR(OEROHVDSWRSDUDODYDYDMLOODV
6LTXHGDQUHVWRVGLI¯FLOHVGHHOLPLQDUXWLOLFHXQDHVS£WXODGHSO£VWLFRRGHPDGHUD
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

6
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Unidad principal
2. Botón de expulsión de las varillas
3. Controlador de velocidad
4. Botón de modo turbo
5. Varillas batidoras
6. Varillas amasadoras
7. Base para el bol*
8. Bol giratorio*
9. Botón de anclaje de la unidad principal*
10. Botón para levantar el brazo*
* accesorios incluidos según el modelo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
FXDOLæFDFLµQ HTXLYDOHQWH GHEHU£Q VXVWLWXLUOR SDUD HYLWDU
riesgos.
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
según se indica en cada apartado del manual.
Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en
el apartado dedicado a la conservación y limpieza.
Advertencia: Existe riesgo de lesiones por un uso
inadecuado.
Desconecte siempre el aparato de la base cuando no vaya a
XWLOL]DUVH \ DQWHV GH FXDOTXLHU DFFLµQ GH PRQWDMH
desmontaje y limpieza.
Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de
FDPELDUDOJ¼QDFFHVRULRRVLGHEHDSUR[LPDUVHDSLH]DVTXH
se mueven durante el uso.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
ex-periencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las
ins-trucciones adecuadas respecto al uso de un modo
VHJXUR\VRQFRQVFLHQWHVGHORVULHVJRVTXHFRQOOHYD
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso
FRPHUFLDORLQGXVWULDO&XDOTXLHUXVRLQFRUUHFWRRPDQHMRLQDGHFXDGRGHOSURGXFWRDQXODU£HLQYDOLGDU£OD
garantía.
$QWHVGHHQFKXIDUHOSURGXFWRFRPSUXHEHTXHODWHQVLµQGHUHGHVODPLVPDTXHODTXHVHLQGLFDHQOD
HWLTXHWDGHOSURGXFWR
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. No
tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
FRQWDFWRFRQ HOVHUYLFLR GHDVLVWHQFLD W«FQLFDDXWRUL]DGR $æQ GHHYLWDU ULHVJRVR SHOLJURVQR DEUDHO
DSDUDWR6RORSHUVRQDOW«FQLFRFXDOLæFDGRGHOVHUYLFLRGHDVLVWHQFLDW«FQLFDRæFLDOGHODPDUFDSXHGHOOHYDU
a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L.GHFOLQDFXDOTXLHUUHVSRQVDELOLGDGSRUORVGD³RVTXHSXHGDQRFDVLRQDUVHDSHUVRQDV
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR
Desembale el aparato.
&RPSUXHEH TXH ORV SDU£PHWURV GH DOLPHQWDFLµQ HO«FWULFD GHO DSDUDWR VH FRUUHVSRQGHQ FRQ ORV
paráme-tros de la fuente de alimentación.
Antes de utilizarla por primera vez, limpie la batidora y sus accesorios como se describe en la sección de
mantenimiento y limpieza de este manual.
$QWHVGHPRQWDUHODSDUDWRDVHJ¼UHVHGHTXHHVW£GHVFRQHFWDGRGHODUHGHO«FWULFD\HOFRQWURODGRUGH
velocidad está en la posición “0”.
¡Atención!
$OSULQFLSLRHODSDUDWRSXHGHHPLWLUXQRORUGHVDJUDGDEOHTXHGHVDSDUHFHU£GHVSX«VGHXQWLHPSRGH
uso bastante prolongado.
FUNCIONAMIENTO
$VHJ¼UHVHGHTXHHODSDUDWRHVW£GHVFRQHFWDGRGHODFRUULHQWH
&RORTXHORVLQJUHGLHQWHVHQXQEROLQFOXLGRVVHJ¼QHOPRGHOR
6HOHFFLRQHORVDFFHVRULRVGHVHDGRVHLQWURG¼]FDORVHQORVRULæFLRVGHODXQLGDGSULQFLSDO
¡Atención!
8WLOLFHDFFHVRULRVDGHFXDGRVSDUDORVRULæFLRVGHODEDWLGRUD8QFRQMXQWRGHDFFHVRULRVHVDGHFXDGR
para amasar; el otro se utiliza para batir huevos o alimentos similares.
c$WHQFLµQ1RFRORTXHWHQHGRUHVFXFKLOORVRFXFKDUDVHQHOEROGXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWRGHODEDWLGRUD
El aparato no debe funcionar de forma continua durante más de 5 minutos. Si necesita utilizar la batidora
GXUDQWHXQWLHPSRSURORQJDGRHVSHUHDTXHVHHQIU¯HDWHPSHUDWXUDDPELHQWHORTXHSXHGHWDUGDU
KDVWDPLQXWRVGHVSX«VGHFDGDPLQXWRVGHXVRFRQWLQXR3DUDREWHQHUPHMRUHVUHVXOWDGRVDO
PH]FODUPDVDSDUDSDVWHOHVTXHXWLOL]DQOHYDGXUDOHUHFRPHQGDPRVTXHHPSLHFHDPH]FODUDYHORFLGDG
EDMD\ODYD\DLQFUHPHQWDQGRKDVWDOOHJDUDODP£[LPDYHORFLGDGDOæQDOGHOSURFHVR
8QDYH]TXHKD\DWHUPLQDGRGHXVDUHODSDUDWRVLW¼HHOFRQWURODGRUGHYHORFLGDGHQÚÛ\GHVFRQHFWHOD
batidora de la corriente.
6LKDQTXHGDGRUHVLGXRVGHORVSURGXFWRVEDWLGRVHQODVYDULOODVXWLOLFHXQDHVS£WXODGHPDGHUD3XOVH
el botón de expulsión con una mano mientras sujeta el accesorio con la otra.
5HWLUHHODFFHVRULRGHORULæFLR
No utilice el aparato con más de 810 g de harina.
USO DE LA BASE Y DEL BOL GIRATORIO (ACCESORIOS INCLUIDOS SEGÚN EL MODELO)
3XOVHHOERWµQGHGHVEORTXHRGHOEUD]RSDUDHOHYDUORGHODEDVH
Sujete el aparato con la mano mientras presiona el botón de anclaje de la unidad principal para retirarlo.
&RORTXHHODFFHVRULRGHVHDGRHQHODQFODMHKDFL«QGRORFRLQFLGLUFRQHORULæFLR\DVHJXU£QGRVHGHTXH
HVW£FRUUHFWDPHQWHæMDGR
&RORTXHHOFXHUSRGHODXQLGDGSULQFLSDOHQODEDVHSDUDHOERO\SUHVLRQHKDFLDDEDMRKDVWDTXHHOERWµQ
vuelva a su posición inicial.
3XOVHHOERWµQGHGHVEORTXHRGHOEUD]RSDUDGHYROYHUORDVXSRVLFLµQLQLFLDO
Conecte el aparato a la corriente y póngalo en marcha utilizando el controlador de velocidad.
Se recomienda empezar con una velocidad baja e incrementarla gradualmente para evitar un inicio
demasiado intenso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Utilice un trapo de cocina seco para limpiar el producto. Está totalmente prohibido enjuagar la unidad
principal con agua o sumergirla en agua.
No utilice cepillos metálicos o de nailon, productos domésticos abrasivos, diluyentes u otros productos
GHOLPSLH]DVLPLODUHVSDUDOLPSLDUHODSDUDWR\DTXHSXHGHQGD³DUODHVWUXFWXUDVXSHUæFLDOGHOPLVPR
Utilice un paño suave y seco para limpiar la suciedad del cable de alimentación.
/LPSLHORVDFFHVRULRVFRQDJXDWHPSODGD\XQSRFRGHGHWHUJHQWHO¯TXLGRODYDYDMLOODVHQMX£JXHORV\
V«TXHORVFRQXQWUDSR(OEROHVDSWRSDUDODYDYDMLOODV
6LTXHGDQUHVWRVGLI¯FLOHVGHHOLPLQDUXWLOLFHXQDHVS£WXODGHSO£VWLFRRGHPDGHUD
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
HOHFWUµQLFRV FRQRFLGD FRPR 5$(( 5HVLGXRV GH DSDUDWRV HO«FWULFRV \ HOHFWUµQLFRV TXH
es-tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de
aparatos electrónicos y eléctricos. No tire este producto a la basura. Llévelo al centro de
tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.

7
PORTUGUÊ S
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO
CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO
AVISO
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCT
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIÇÃO
1. Unidade principal
2. Botão de ejeção
3. Controlador de velocidade
4. Botão de modo turbo
5. Batedores
6. Garfos de massa
7. Suporte do recipiente *
8. Recipiente rotativo *
9. Botão de ancoragem da unidade principal *
10. Botão do braço elevatório
* acessórios incluídos dependendo do modelo.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
6H R FDER GH DOLPHQWD©¥R HVWLYHU GDQLæFDGR WHU£ GH VHU
subs-tituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas
TXDOLæFDGDVGHIRUPDDHYLWDUTXDOTXHUULVFR
Respeite os tempos de operação dos acessórios indicados nas
VXDVVHF©·HVHVSHF¯æFDVGRPDQXDO
Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza
deste manual para limpar.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização incorreta!
Desligue sempre o eletrodoméstico da fonte de alimentação se
for deixado sem supervisão e antes da montagem,
desmonta-gem ou limpeza.
Desligue o aparelho e desligue da fonte de alimentação antes de
WURFDURVDFHVVµULRVRXGHVHDSUR[LPDUGDVSH©DVTXHVHPRYHP
em utilização.
Este eletrodoméstico não deverá ser utilizado por crianças.
Mantenha o eletrodoméstico e o seu cabo fora do alcance de
crianças.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
H[SHUL¬QFLD H FRQKHFLPHQWRV GHVGH TXH GHYLGDPHQWH
VXSHUYLVLRQDGDV RX GHVGH TXH UHFHEDP DV GHYLGDV LQVWUX©·HV
rela-tivamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
AVISOS IMPORTANTES
(VWHDSDUHOKRIRLFRQFHELGRSDUDXWLOL]D©¥RGRP«VWLFDHQXQFDGHYHU£VHUXWLOL]DGRSDUDæQVFRPHUFLDLVRX
LQGXVWULDLVVHMDPTXDLVIRUHPDVFLUFXQVW¤QFLDV4XDOTXHUXWLOL]D©¥RLQFRUUHWDRXPDQXVHDPHQWRLQGHYLGR
do produto anulará a garantia.
$QWHVGHOLJDURSURGXWRYHULæFDUVHDWHQV¥RHO«WULFD«LG¬QWLFD¢LQGLFDGDQDHWLTXHWDGRSURGXWR
2FDERGHDOLPHQWD©¥RQ¥RSRGHæFDUHPDUDQKDGRRXHQURODGRHPUHGRUGRSURGXWRGXUDQWHDXWLOL]D©¥R
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés
molhados. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
GHVXSRUWHW«FQLFRRæFLDO'HIRUPDDHYLWDUFRUUHUULVFRVQ¥RDEULURGLVSRVLWLYR$SHQDVSHVVRDOW«FQLFR
TXDOLæFDGR GR VHUYL©R GH VXSRUWH W«FQLFR RæFLDO GD PDUFD SRGHU£ OHYDU D FDER UHSDUD©·HV RX
procedimentos no dispositivo.
A B&B TRENDS SL.UHMHLWDTXDOTXHUUHVSRQVDELOLGDGHSRUGDQRVTXHSRVVDPRFRUUHUHPSHVVRDVDQLPDLV
ou objetos, decorrentes do incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Desembalar o eletrodoméstico.
9HULæTXH TXH DV H[LJ¬QFLDV GH DOLPHQWD©¥R HO«WULFD FRUUHVSRQGHP ¢V FDUDFWHU¯VWLFDV GDV WRPDGDV
elé-tricas.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez, limpe-o e limpe os seus acessórios
conforme descrito na secção Manutenção e Limpeza deste manual de instruções.
$QWHVGHPRQWDURDSDUHOKRDVVHJXUHVHTXHDæFKDGDEDWHGHLUDHVW£GHVOLJDGDGDWRPDGDHO«WULFDH
TXHRFRQWURODGRUGHYHORFLGDGHHVW£QDSRVL©¥RÚÛ
Atenção!
Durante as primeiras utilizações, a batedeira pode produzir um cheiro desagradável. Esse cheiro
desapa-recerá após várias utilizações.
FUNCIONAMENTO
$VVHJXUHVHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRGDIRQWHGHDOLPHQWD©¥R
&RORTXHLQJUHGLHQWHVQXPUHFLSLHQWHLQFOX¯GRGHSHQGHQGRGRPRGHOR
6HOHFLRQHRVDFHVVµULRVGHVHMDGRVHFRORTXHRVQRVHQFDL[HVGDEDWHGHLUD
Atenção!
,QWURGX]DDFHVVµULRVDGHTXDGRVQRVHQFDL[HVGDEDWHGHLUD8PFRQMXQWRGHDFHVVµULRV«DGHTXDGRSDUD
amassar a massa e o outro é usado para bater ovos ou produtos similares.
$WHQ©¥R 1¥R FRORTXH JDUIRV IDFDV RX FROKHUHV QR UHFLSLHQWH HQTXDQWR EDWHGHLUD HVWLYHU HP
funciona-mento.
A duração máxima de um funcionamento contínuo não deve exceder 5 minutos. Se precisar de utilizar
a batedeira durante mais tempo, espere até o aparelho arrefecer até a chegar à temperatura ambiente
FHUFD GH PLQXWRV SRU FDGD PLQXWRV GH XWLOL]D©¥R FRQW¯QXD 3DUD REWHU PHOKRUHV UHVXOWDGRV
TXDQGREDWHUPDVVDIHUPHQWDGDSDUDERORVUHFRPHQGDPRVTXHFRPHFHDEDW¬ODDEDL[DYHORFLGDGH
HTXHY£DXPHQWDQGRDW«¢YHORFLGDGHP£[LPDQRæQDOGRSURFHVVR
$SµVWHUWHUPLQDGRGHXVDURDSDUHOKRFRORTXHRFRQWURODGRUGHYHORFLGDGHQDSRVL©¥RÚÛHGHVOLJDD
æFKDGHDOLPHQWD©¥RGDWRPDGDHO«WULFD
6HKRXYHUUHVWRVGHSURGXWRVPLVWXUDGDVTXHSUHFLVDUHPGHVHUHPUHPRYLGRVGHXPEDWHGRURXGHXP
agitador, utilize uma espátula de madeira.
(QTXDQWRVHJXUDRDSDUHOKRFRPXPDP¥RFDUUHJXHQRERW¥RÚ(-(&7ÛSDUDHMHWDUFRPDRXWUDP¥R
Remova os acessórios dos encaixes.
Não utilizar o aparelho com mais de 810 g de farinha.
UTILIZAÇÃO DO RECIPIENTE DE BASE E AUTO-ROTATIVO (ACESSÓRIOS INCLUÍDOS
DEPENDENDO DO MODELO)
&DUUHJXHQRERW¥RGHGHVEORTXHLRGREUD©RGRDSDUHOKRSDUDOHYDQWDUREUD©RGDEDVH
6HJXUHRDSDUHOKRFRPDVP¥RVHQTXDQWRFDUUHJDQRERW¥RGHDQFRUDJHPGDXQLGDGHSULQFLSDOSDUDR
remover.
'LVSRQKDRDFHVVµULRFRQIRUPHGHVHMDUQD¤QFRUDHQFDL[DUQRRULI¯FLRHDVVHJXUDQGRVHGHTXHHVW£
corretamente encaixado.
&RORTXHRFRUSRGDXQLGDGHSULQFLSDOQRVXSRUWHGRUHFLSLHQWHHFDUUHJXHSDUDEDL[RDW«RERW¥RYROWDU
à sua posição original.
&DUUHJXHQRERW¥RGHGHVEORTXHLRGREUD©RGRDSDUHOKRSDUDYROWDU¢SRVL©¥RLQLFLDO
/LJXH D æFKD GR DSDUHOKR ¢ WRPDGD HO«WULFD H OLJXHR FRP D DMXGD GR FRQWURODGRU GH YHORFLGDGH
5HFRPHQGDVHFRPH©DUDEDL[DYHORFLGDGHHDXPHQW£ODOHQWDPHQWHSDUDHYLWDUXPDUUDQTXHYLROHQWR
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Utilize um pano seco para limpar o corpo do produto. Está estritamente proibido lavar a unidade
principal com água ou mergulhá-la em água.
Não utilize uma escova de metal, uma escova de nylon, um produto de limpeza doméstico, diluente ou
RXWURVSURGXWRVGHOLPSH]DVHPHOKDQWHVSDUDOLPSDUHVWHSURGXWRSRLVSRGHU¥RGDQLæFDUDHVWUXWXUDGD
superfície do produto.
Utilize um pano limpo suave para limpar a sujidade no cabo de alimentação.
/DYHRVDFHVVµULRVFRP£JXDPRUQDHDOJXPGHWHUJHQWHSDUDODYDUDORL©DHQ[DJ¼HRVHVHTXHRV2
recipiente pode ser lavado no lava-loiças.
&DVRKDMDUHV¯GXRVTXHQ¥RSRVVDPVHUUHPRYLGRVIDFLOPHQWHXVHXPDHVS£WXODGHPDGHLUDRXGH
plástico.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

8
desmonta-gem ou limpeza.
Desligue o aparelho e desligue da fonte de alimentação antes de
trocar os acessórios ou de se aproximar das peças que se movem
em utilização.
Este eletrodoméstico não deverá ser utilizado por crianças.
Mantenha o eletrodoméstico e o seu cabo fora do alcance de
crianças.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimentos, desde que devidamente
super-visionadas ou desde que recebam as devidas instruções
rela-tivamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais ou
industriais, sejam quais forem as circunstâncias. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido
do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés
molhados. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou
procedimentos no dispositivo.
A B&B TRENDS SL. rejeita qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas, animais
ou objetos, decorrentes do incumprimento destes avisos.
Este dispositivo foi projetado para uso em uma altitude
máxima de até 2.000 m acima do nível do mar.

9
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO
CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO
AVISO
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCT
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIÇÃO
1. Unidade principal
2. Botão de ejeção
3. Controlador de velocidade
4. Botão de modo turbo
5. Batedores
6. Garfos de massa
7. Suporte do recipiente *
8. Recipiente rotativo *
9. Botão de ancoragem da unidade principal *
10. Botão do braço elevatório
* acessórios incluídos dependendo do modelo.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
6H R FDER GH DOLPHQWD©¥R HVWLYHU GDQLæFDGR WHU£ GH VHU
subs-tituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas
TXDOLæFDGDVGHIRUPDDHYLWDUTXDOTXHUULVFR
Respeite os tempos de operação dos acessórios indicados nas
VXDVVHF©·HVHVSHF¯æFDVGRPDQXDO
Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza
deste manual para limpar.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização incorreta!
Desligue sempre o eletrodoméstico da fonte de alimentação se
for deixado sem supervisão e antes da montagem,
desmonta-gem ou limpeza.
Desligue o aparelho e desligue da fonte de alimentação antes de
WURFDURVDFHVVµULRVRXGHVHDSUR[LPDUGDVSH©DVTXHVHPRYHP
em utilização.
Este eletrodoméstico não deverá ser utilizado por crianças.
Mantenha o eletrodoméstico e o seu cabo fora do alcance de
crianças.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
H[SHUL¬QFLD H FRQKHFLPHQWRV GHVGH TXH GHYLGDPHQWH
VXSHUYLVLRQDGDV RX GHVGH TXH UHFHEDP DV GHYLGDV LQVWUX©·HV
rela-tivamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
AVISOS IMPORTANTES
(VWHDSDUHOKRIRLFRQFHELGRSDUDXWLOL]D©¥RGRP«VWLFDHQXQFDGHYHU£VHUXWLOL]DGRSDUDæQVFRPHUFLDLVRX
LQGXVWULDLVVHMDPTXDLVIRUHPDVFLUFXQVW¤QFLDV4XDOTXHUXWLOL]D©¥RLQFRUUHWDRXPDQXVHDPHQWRLQGHYLGR
do produto anulará a garantia.
$QWHVGHOLJDURSURGXWRYHULæFDUVHDWHQV¥RHO«WULFD«LG¬QWLFD¢LQGLFDGDQDHWLTXHWDGRSURGXWR
2FDERGHDOLPHQWD©¥RQ¥RSRGHæFDUHPDUDQKDGRRXHQURODGRHPUHGRUGRSURGXWRGXUDQWHDXWLOL]D©¥R
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés
molhados. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
GHVXSRUWHW«FQLFRRæFLDO'HIRUPDDHYLWDUFRUUHUULVFRVQ¥RDEULURGLVSRVLWLYR$SHQDVSHVVRDOW«FQLFR
TXDOLæFDGR GR VHUYL©R GH VXSRUWH W«FQLFR RæFLDO GD PDUFD SRGHU£ OHYDU D FDER UHSDUD©·HV RX
procedimentos no dispositivo.
A B&B TRENDS SL.UHMHLWDTXDOTXHUUHVSRQVDELOLGDGHSRUGDQRVTXHSRVVDPRFRUUHUHPSHVVRDVDQLPDLV
ou objetos, decorrentes do incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Desembalar o eletrodoméstico.
9HULæTXH TXH DV H[LJ¬QFLDV GH DOLPHQWD©¥R HO«WULFD FRUUHVSRQGHP ¢V FDUDFWHU¯VWLFDV GDV WRPDGDV
elé-tricas.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez, limpe-o e limpe os seus acessórios
conforme descrito na secção Manutenção e Limpeza deste manual de instruções.
$QWHVGHPRQWDURDSDUHOKRDVVHJXUHVHTXHDæFKDGDEDWHGHLUDHVW£GHVOLJDGDGDWRPDGDHO«WULFDH
TXHRFRQWURODGRUGHYHORFLGDGHHVW£QDSRVL©¥RÚÛ
Atenção!
Durante as primeiras utilizações, a batedeira pode produzir um cheiro desagradável. Esse cheiro
desapa-recerá após várias utilizações.
FUNCIONAMENTO
$VVHJXUHVHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRGDIRQWHGHDOLPHQWD©¥R
&RORTXHLQJUHGLHQWHVQXPUHFLSLHQWHLQFOX¯GRGHSHQGHQGRGRPRGHOR
6HOHFLRQHRVDFHVVµULRVGHVHMDGRVHFRORTXHRVQRVHQFDL[HVGDEDWHGHLUD
Atenção!
,QWURGX]DDFHVVµULRVDGHTXDGRVQRVHQFDL[HVGDEDWHGHLUD8PFRQMXQWRGHDFHVVµULRV«DGHTXDGRSDUD
amassar a massa e o outro é usado para bater ovos ou produtos similares.
$WHQ©¥R 1¥R FRORTXH JDUIRV IDFDV RX FROKHUHV QR UHFLSLHQWH HQTXDQWR EDWHGHLUD HVWLYHU HP
funciona-mento.
A duração máxima de um funcionamento contínuo não deve exceder 5 minutos. Se precisar de utilizar
a batedeira durante mais tempo, espere até o aparelho arrefecer até a chegar à temperatura ambiente
FHUFD GH PLQXWRV SRU FDGD PLQXWRV GH XWLOL]D©¥R FRQW¯QXD 3DUD REWHU PHOKRUHV UHVXOWDGRV
TXDQGREDWHUPDVVDIHUPHQWDGDSDUDERORVUHFRPHQGDPRVTXHFRPHFHDEDW¬ODDEDL[DYHORFLGDGH
HTXHY£DXPHQWDQGRDW«¢YHORFLGDGHP£[LPDQRæQDOGRSURFHVVR
$SµVWHUWHUPLQDGRGHXVDURDSDUHOKRFRORTXHRFRQWURODGRUGHYHORFLGDGHQDSRVL©¥RÚÛHGHVOLJDD
æFKDGHDOLPHQWD©¥RGDWRPDGDHO«WULFD
6HKRXYHUUHVWRVGHSURGXWRVPLVWXUDGDVTXHSUHFLVDUHPGHVHUHPUHPRYLGRVGHXPEDWHGRURXGHXP
agitador, utilize uma espátula de madeira.
(QTXDQWRVHJXUDRDSDUHOKRFRPXPDP¥RFDUUHJXHQRERW¥RÚ(-(&7ÛSDUDHMHWDUFRPDRXWUDP¥R
Remova os acessórios dos encaixes.
Não utilizar o aparelho com mais de 810 g de farinha.
UTILIZAÇÃO DO RECIPIENTE DE BASE E AUTO-ROTATIVO (ACESSÓRIOS INCLUÍDOS
DEPENDENDO DO MODELO)
&DUUHJXHQRERW¥RGHGHVEORTXHLRGREUD©RGRDSDUHOKRSDUDOHYDQWDUREUD©RGDEDVH
6HJXUHRDSDUHOKRFRPDVP¥RVHQTXDQWRFDUUHJDQRERW¥RGHDQFRUDJHPGDXQLGDGHSULQFLSDOSDUDR
remover.
'LVSRQKDRDFHVVµULRFRQIRUPHGHVHMDUQD¤QFRUDHQFDL[DUQRRULI¯FLRHDVVHJXUDQGRVHGHTXHHVW£
corretamente encaixado.
&RORTXHRFRUSRGDXQLGDGHSULQFLSDOQRVXSRUWHGRUHFLSLHQWHHFDUUHJXHSDUDEDL[RDW«RERW¥RYROWDU
à sua posição original.
&DUUHJXHQRERW¥RGHGHVEORTXHLRGREUD©RGRDSDUHOKRSDUDYROWDU¢SRVL©¥RLQLFLDO
/LJXH D æFKD GR DSDUHOKR ¢ WRPDGD HO«WULFD H OLJXHR FRP D DMXGD GR FRQWURODGRU GH YHORFLGDGH
5HFRPHQGDVHFRPH©DUDEDL[DYHORFLGDGHHDXPHQW£ODOHQWDPHQWHSDUDHYLWDUXPDUUDQTXHYLROHQWR
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Utilize um pano seco para limpar o corpo do produto. Está estritamente proibido lavar a unidade
principal com água ou mergulhá-la em água.
Não utilize uma escova de metal, uma escova de nylon, um produto de limpeza doméstico, diluente ou
RXWURVSURGXWRVGHOLPSH]DVHPHOKDQWHVSDUDOLPSDUHVWHSURGXWRSRLVSRGHU¥RGDQLæFDUDHVWUXWXUDGD
superfície do produto.
Utilize um pano limpo suave para limpar a sujidade no cabo de alimentação.
/DYHRVDFHVVµULRVFRP£JXDPRUQDHDOJXPGHWHUJHQWHSDUDODYDUDORL©DHQ[DJ¼HRVHVHTXHRV2
recipiente pode ser lavado no lava-loiças.
&DVRKDMDUHV¯GXRVTXHQ¥RSRVVDPVHUUHPRYLGRVIDFLOPHQWHXVHXPDHVS£WXODGHPDGHLUDRXGH
plástico.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

10
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO
CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO
AVISO
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCT
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIÇÃO
1. Unidade principal
2. Botão de ejeção
3. Controlador de velocidade
4. Botão de modo turbo
5. Batedores
6. Garfos de massa
7. Suporte do recipiente *
8. Recipiente rotativo *
9. Botão de ancoragem da unidade principal *
10. Botão do braço elevatório
* acessórios incluídos dependendo do modelo.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
6H R FDER GH DOLPHQWD©¥R HVWLYHU GDQLæFDGR WHU£ GH VHU
subs-tituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas
TXDOLæFDGDVGHIRUPDDHYLWDUTXDOTXHUULVFR
Respeite os tempos de operação dos acessórios indicados nas
VXDVVHF©·HVHVSHF¯æFDVGRPDQXDO
Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza
deste manual para limpar.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização incorreta!
Desligue sempre o eletrodoméstico da fonte de alimentação se
for deixado sem supervisão e antes da montagem,
desmonta-gem ou limpeza.
Desligue o aparelho e desligue da fonte de alimentação antes de
WURFDURVDFHVVµULRVRXGHVHDSUR[LPDUGDVSH©DVTXHVHPRYHP
em utilização.
Este eletrodoméstico não deverá ser utilizado por crianças.
Mantenha o eletrodoméstico e o seu cabo fora do alcance de
crianças.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
H[SHUL¬QFLD H FRQKHFLPHQWRV GHVGH TXH GHYLGDPHQWH
VXSHUYLVLRQDGDV RX GHVGH TXH UHFHEDP DV GHYLGDV LQVWUX©·HV
rela-tivamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
AVISOS IMPORTANTES
(VWHDSDUHOKRIRLFRQFHELGRSDUDXWLOL]D©¥RGRP«VWLFDHQXQFDGHYHU£VHUXWLOL]DGRSDUDæQVFRPHUFLDLVRX
LQGXVWULDLVVHMDPTXDLVIRUHPDVFLUFXQVW¤QFLDV4XDOTXHUXWLOL]D©¥RLQFRUUHWDRXPDQXVHDPHQWRLQGHYLGR
do produto anulará a garantia.
$QWHVGHOLJDURSURGXWRYHULæFDUVHDWHQV¥RHO«WULFD«LG¬QWLFD¢LQGLFDGDQDHWLTXHWDGRSURGXWR
2FDERGHDOLPHQWD©¥RQ¥RSRGHæFDUHPDUDQKDGRRXHQURODGRHPUHGRUGRSURGXWRGXUDQWHDXWLOL]D©¥R
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés
molhados. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
GHVXSRUWHW«FQLFRRæFLDO'HIRUPDDHYLWDUFRUUHUULVFRVQ¥RDEULURGLVSRVLWLYR$SHQDVSHVVRDOW«FQLFR
TXDOLæFDGR GR VHUYL©R GH VXSRUWH W«FQLFR RæFLDO GD PDUFD SRGHU£ OHYDU D FDER UHSDUD©·HV RX
procedimentos no dispositivo.
A B&B TRENDS SL.UHMHLWDTXDOTXHUUHVSRQVDELOLGDGHSRUGDQRVTXHSRVVDPRFRUUHUHPSHVVRDVDQLPDLV
ou objetos, decorrentes do incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Desembalar o eletrodoméstico.
9HULæTXH TXH DV H[LJ¬QFLDV GH DOLPHQWD©¥R HO«WULFD FRUUHVSRQGHP ¢V FDUDFWHU¯VWLFDV GDV WRPDGDV
elé-tricas.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez, limpe-o e limpe os seus acessórios
conforme descrito na secção Manutenção e Limpeza deste manual de instruções.
$QWHVGHPRQWDURDSDUHOKRDVVHJXUHVHTXHDæFKDGDEDWHGHLUDHVW£GHVOLJDGDGDWRPDGDHO«WULFDH
TXHRFRQWURODGRUGHYHORFLGDGHHVW£QDSRVL©¥RÚÛ
Atenção!
Durante as primeiras utilizações, a batedeira pode produzir um cheiro desagradável. Esse cheiro
desapa-recerá após várias utilizações.
FUNCIONAMENTO
$VVHJXUHVHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRGDIRQWHGHDOLPHQWD©¥R
&RORTXHLQJUHGLHQWHVQXPUHFLSLHQWHLQFOX¯GRGHSHQGHQGRGRPRGHOR
6HOHFLRQHRVDFHVVµULRVGHVHMDGRVHFRORTXHRVQRVHQFDL[HVGDEDWHGHLUD
Atenção!
,QWURGX]DDFHVVµULRVDGHTXDGRVQRVHQFDL[HVGDEDWHGHLUD8PFRQMXQWRGHDFHVVµULRV«DGHTXDGRSDUD
amassar a massa e o outro é usado para bater ovos ou produtos similares.
$WHQ©¥R 1¥R FRORTXH JDUIRV IDFDV RX FROKHUHV QR UHFLSLHQWH HQTXDQWR EDWHGHLUD HVWLYHU HP
funciona-mento.
A duração máxima de um funcionamento contínuo não deve exceder 5 minutos. Se precisar de utilizar
a batedeira durante mais tempo, espere até o aparelho arrefecer até a chegar à temperatura ambiente
FHUFD GH PLQXWRV SRU FDGD PLQXWRV GH XWLOL]D©¥R FRQW¯QXD 3DUD REWHU PHOKRUHV UHVXOWDGRV
TXDQGREDWHUPDVVDIHUPHQWDGDSDUDERORVUHFRPHQGDPRVTXHFRPHFHDEDW¬ODDEDL[DYHORFLGDGH
HTXHY£DXPHQWDQGRDW«¢YHORFLGDGHP£[LPDQRæQDOGRSURFHVVR
$SµVWHUWHUPLQDGRGHXVDURDSDUHOKRFRORTXHRFRQWURODGRUGHYHORFLGDGHQDSRVL©¥RÚÛHGHVOLJDD
æFKDGHDOLPHQWD©¥RGDWRPDGDHO«WULFD
6HKRXYHUUHVWRVGHSURGXWRVPLVWXUDGDVTXHSUHFLVDUHPGHVHUHPUHPRYLGRVGHXPEDWHGRURXGHXP
agitador, utilize uma espátula de madeira.
(QTXDQWRVHJXUDRDSDUHOKRFRPXPDP¥RFDUUHJXHQRERW¥RÚ(-(&7ÛSDUDHMHWDUFRPDRXWUDP¥R
Remova os acessórios dos encaixes.
Não utilizar o aparelho com mais de 810 g de farinha.
UTILIZAÇÃO DO RECIPIENTE DE BASE E AUTO-ROTATIVO (ACESSÓRIOS INCLUÍDOS
DEPENDENDO DO MODELO)
&DUUHJXHQRERW¥RGHGHVEORTXHLRGREUD©RGRDSDUHOKRSDUDOHYDQWDUREUD©RGDEDVH
6HJXUHRDSDUHOKRFRPDVP¥RVHQTXDQWRFDUUHJDQRERW¥RGHDQFRUDJHPGDXQLGDGHSULQFLSDOSDUDR
remover.
'LVSRQKDRDFHVVµULRFRQIRUPHGHVHMDUQD¤QFRUDHQFDL[DUQRRULI¯FLRHDVVHJXUDQGRVHGHTXHHVW£
corretamente encaixado.
&RORTXHRFRUSRGDXQLGDGHSULQFLSDOQRVXSRUWHGRUHFLSLHQWHHFDUUHJXHSDUDEDL[RDW«RERW¥RYROWDU
à sua posição original.
&DUUHJXHQRERW¥RGHGHVEORTXHLRGREUD©RGRDSDUHOKRSDUDYROWDU¢SRVL©¥RLQLFLDO
/LJXH D æFKD GR DSDUHOKR ¢ WRPDGD HO«WULFD H OLJXHR FRP D DMXGD GR FRQWURODGRU GH YHORFLGDGH
5HFRPHQGDVHFRPH©DUDEDL[DYHORFLGDGHHDXPHQW£ODOHQWDPHQWHSDUDHYLWDUXPDUUDQTXHYLROHQWR
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Utilize um pano seco para limpar o corpo do produto. Está estritamente proibido lavar a unidade
principal com água ou mergulhá-la em água.
Não utilize uma escova de metal, uma escova de nylon, um produto de limpeza doméstico, diluente ou
RXWURVSURGXWRVGHOLPSH]DVHPHOKDQWHVSDUDOLPSDUHVWHSURGXWRSRLVSRGHU¥RGDQLæFDUDHVWUXWXUDGD
superfície do produto.
Utilize um pano limpo suave para limpar a sujidade no cabo de alimentação.
/DYHRVDFHVVµULRVFRP£JXDPRUQDHDOJXPGHWHUJHQWHSDUDODYDUDORL©DHQ[DJ¼HRVHVHTXHRV2
recipiente pode ser lavado no lava-loiças.
&DVRKDMDUHV¯GXRVTXHQ¥RSRVVDPVHUUHPRYLGRVIDFLOPHQWHXVHXPDHVS£WXODGHPDGHLUDRXGH
plástico.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
(VWH SURGXWR HVW£ HP FRQIRUPLGDGH FRP D 'LUHWLYD (XURSHLD 8( TXDQWR D
GLVSRVLWLYRV HO«WULFRV H HOHWUµQLFRV FRQKHFLGD FRPR 5((( 5HV¯GXRV GH (TXLSDPHQWRV
(O«WULFRVH(OHWUµQLFRVTXHGLVSRQLELOL]DRHQTXDGUDPHQWROHJDOGHQWURGD8QL¥R(XURSHLD
para a eliminação e reutilização de resíduos eletrónicos e elétricos. Não deitar este produto
no cai-xote do lixo. Dirigir-se antes ao centro de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos da
área de residência.

11
ENGLISH
WE WOULDLIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Main unit
2. Eject button
3. Speed controller
7XUERPRGHEXWWRQ
5. Beaters
6. Dough hooks
7. Bowl stand *
8. Rotating bowl *
9. Main unit anchoring button *
10. Lifting arm button *
* accessories included depending on model.
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
PDQXIDFWXUHULWVVHUYLFHDJHQWRUVLPLODUO\TXDOLæHGSHUVRQVLQ
order to avoid a hazard.
Respect the operating times of the accessories indicated in their
VSHFLæFVHFWLRQVRIWKHPDQXDO
Proceed according to maintenance and cleaning section of this
manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
7KLVDSSOLDQFHVKDOOQRWEHXVHGE\FKLOGUHQ.HHSWKHDSSOLDQFH
and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
IMPORTANT WARNINGS
7KLVDSSOLDQFHLVGHVLJQHGIRUKRPHXVHDQGVKRXOGQHYHUEHXVHGIRUFRPPHUFLDORULQGXVWULDOXVHXQGHU
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null
and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
7KHPDLQVFRQQHFWLRQFDEOHPXVWQRWEHWDQJOHGRUZUDSSHGDURXQGWKHSURGXFWGXULQJXVH
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
RèFLDOWHFKQLFDO VXSSRUWVHUYLFH ,QRUGHU WRSUHYHQW DQ\ULVN RIGDQJHU GRQRW RSHQWKHGHYLFH2QO\
TXDOLæHGWHFKQLFDOSHUVRQQHOIURPWKHEUDQGvV2èFLDOWHFKQLFDOVXSSRUWVHUYLFHPD\FDUU\RXWUHSDLUVRU
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE
Unpack the appliance.
Check that the power supply parameters of the appliance correspond to the parameters of the local
mains.
%HIRUHRSHUDWLQJWKHDSSOLDQFHIRUWKHæUVWWLPHFOHDQLWDQGLWVDFFHVVRULHVDVGHVFULEHGLQVHFWLRQ
Main-tenance and Cleaning of this instruction manual.
Before assembling the appliance, make sure that the mixer is disconnected from the mains, and the
speed controller is set to “0”.
Attention!
'XULQJWKHLQLWLDOSHULRGRIXVHWKHPL[HUPD\JLYHRIIDQXQSOHDVDQWRGRXU7KLVVPHOOZLOOIDGHDIWHUD
fairly long period of use.
OPERATION
Make sure that the appliance is disconnected from the power source.
3XWLQJUHGLHQWVLQWRDERZOLQFOXGHGGHSHQGLQJRQWKHPRGHO
Select the desired attachments and insert them into the mixer sockets.
Attention!
Insert suitable attachments into the mixer’s sockets. One set of attachments is suitable for kneading
dough and the other is used for beating eggs or similar products.
Attention! Do not put any forks, knives or spoons into the bowl during mixer operation.
7KHPD[LPXPFRQWLQXRXVRSHUDWLRQWLPHPXVWQRWH[FHHGPLQXWHV,I\RXQHHGWRXVHWKHPL[HUIRUD
ORQJHUWLPHZDLWXQWLOWKHDSSOLDQFHFRROVGRZQWRURRPWHPSHUDWXUHZKLFKWDNHVDERXWPLQXWHV
after every 5 minutes of continuous use. For best results when mixing batter for yeast-raised cakes, we
recommend that you start mixing at a low speed, then increase it to the maximum speed at the end of
the process.
$IWHU\RXKDYHæQLVKHGXVLQJWKHDSSOLDQFHVHWWKHVSHHGFRQWUROOHUWRÛÛDQGGLVFRQQHFWWKHDSSOLDQFH
from the mains.
If residue from mixed products needs to be scraped off a beater or an agitator, use a wooden spatula.
:KLOHKROGLQJWKHDWWDFKPHQWZLWKRQHKDQGSUHVVWKHÚ(-(&7ÛEXWWRQZLWKWKHRWKHUKDQG
Remove the attachments from the sockets.
'RQRWRSHUDWHWKHDSSOLDQFHZLWKPRUHWKDQJçRXU
USING THE BASE AND AUTO ROTATING BOWL (ACCESSORIES INCLUDED DEPENDING ON
MODEL)
Press the unlock appliance arm button to lift base arm.
Hold the appliance by hand while pressing the main unit anchoring button to remove it.
Fix the accessory as desired on the anchor by matching the hole and ensuring it is properly engaged.
Place the main unit body in the bowl stand and press down until the button returned to is original
position. Press the unlock appliance arm button to return to initial position.
Connect the appliance to the mains and turn it on by using the speed controller.
,WLVUHFRPPHQGHGWRVWDUWZLWKDORZVSHHGDQGLQFUHDVHVSHHGVORZO\WRDYRLGæHUFHVWDUW
MAINTENANCE AND CLEANING
Please use dry dishcloth to wipe the product body. And it is strictly prohibited to let the main unit rinse
with water or immerse to the water.
Please do not use metal brush, nylon brush, household cleanser, diluent and other similar cleaning
sup-plies to clean this product, as they may damage the product surface structure.
Please use soft dry cloth to wipe the dirt on the power cord.
:DVKDWWDFKPHQWVZLWKZDUPZDWHUDQGVRPHGLVKZDVKLQJOLTXLGULQVHWKHPDQGZLSHGU\7KHERZO
can be washed in a dishwasher.
If any residues cannot be removed easily, use a wooden or plastic spatula.
PRODUCT DISPOSAL
GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Unità principale
2. Pulsante eject
3. Controllo velocità
4. Pulsante modalità turbo
5. Fruste
6. Ganci per pasta
7. Supporto ciotola*
8. Ciotola rotante*
9. Pulsante ancoraggio unità principale*
10. Pulsante braccio di sollevamento*
* accessori incluso in base al modello.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
QHOOHORURVSHFLæFKHVH]LRQLGHOPDQXDOH
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
TXHVWRPDQXDOHSHUODSXOL]LD
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica se
lasciato incustodito e prima di assemblarlo, smontarlo o
pulirlo.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che
si muovono durante l’uso.
4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRGDEDPELQL
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R FRQ VFDUVH
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
AVVERTENZE IMPORTANTI
4XHVWR DSSDUHFFKLR ª SURJHWWDWR SHU XVR GRPHVWLFR H QRQ GHYH HVVHUH PDL XWLOL]]DWR SHU VFRSL
FRPPHUFLDOLRLQGXVWULDOLLQDOFXQDFLUFRVWDQ]D4XDOVLDVLXWLOL]]RHUUDWRRPDQHJJLDPHQWRLPSURSULRGHO
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto. Scollegare immediatamente il
prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un servizio di assistenza tecnica
XèFLDOH3HUHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFRORQRQDSULUHLOGLVSRVLWLYR/HULSDUD]LRQLRJOLLQWHUYHQWLVXOGLVSRVLWLYR
SRVVRQR HVVHUH HIIHWWXDWL VROWDQWR GD SHUVRQDOH WHFQLFR TXDOLæFDWR GHO VHUYL]LR GL DVVLVWHQ]D WHFQLFD
XèFLDOHGHOPDUFKLR
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH
SHUODPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWHDYYHUWHQ]H
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
PRIMA DELL’UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio.
Controllare che i parametri di alimentazione dell’apparecchio corrispondano ai parametri della rete
locale.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, pulirlo e pulirne gli accessori come
descritto nella sezione Manutenzione e pulizia del presente manuale di istruzioni.
3ULPDGLDVVHPEODUH OØDSSDUHFFKLR YHULæFDUHFKHLO PL[HU VLD VFROOHJDWRGDOOD UHWH H FKHLOFRQWUROOR
velocità sia impostato su “0”.
$WWHQ]LRQH 'XUDQWH LO SHULRGR LQL]LDOH GL XWLOL]]R GHO PL[HU TXHVWR SRWUHEEH HPHWWHUH XQ RGRUH
VJUDGHYROH4XHVWRRGRUHVLDWWHQXHU¢GRSRXQSHULRGRGLXWLOL]]RSLXWWRVWROXQJR
FUNZIONAMENTO
9HULæFDUHFKHOØDSSDUHFFKLRVLDVFROOHJDWRGDOODIRQWHGLDOLPHQWD]LRQH
,QVHULUHJOLLQJUHGLHQWLLQXQDFLRWRODLQFOXVDLQEDVHDOPRGHOOR
Selezionare gli accessori desiderati e inserirli negli alloggiamenti del mixer.
Attenzione!
Inserire gli accessori adatti negli alloggiamenti del mixer. Un set di accessori è adatto per il gancio per
impasto e l’altro è usato per sbattere uova e prodotti simili.
Attenzione! Non inserire forchette, coltelli o cucchiai nella ciotola durante il funzionamento del mixer.
Il tempo di funzionamento ininterrotto massimo non deve superare i 5 minuti. Se è necessario utilizzare
LOPL[HUSHUXQSHULRGRSL»OXQJRDWWHQGHUHæQRDTXDQGROØDSSDUHFFKLRVLVLDUDIIUHGGDWRWRUQDQGRD
WHPSHUDWXUD DPELHQWH RSHUD]LRQH FKH ULFKLHGH FLUFD PLQXWL GRSR RJQL PLQXWL GL XWLOL]]R
LQLQWHUURWWR3HULULVXOWDWLPLJOLRULTXDQGRVLPHVFRODODSDVWHOODSHUOHWRUWHFRQOLHYLWRUDFFRPDQGLDPR
GLLQL]LDUHDPHVFRODUHDEDVVDYHORFLW¢HGLSDVVDUHDOODYHORFLW¢PDVVLPDDOODæQHGHOSURFHVVR
8QDYROWDæQLWRGLXVDUHOØDSSDUHFFKLRLPSRVWDUHLOFRQWUROORYHORFLW¢VXÚÛHVFROOHJDUHOØDSSDUHFFKLR
dalla rete.
Se è necessario rimuovere residui di prodotti mescolati da una frusta o un agitatore, usare una spatola di
legno.
7HQHQGROØDFFHVVRULRFRQXQDPDQRSUHPHUHLOSXOVDQWHÚ(-(&7ÛFRQOØDOWUDPDQR
Rimuovere gli accessori dagli alloggiamenti.
Non mettere in funzione l’apparecchio con più di 810 g di farina.
UTILIZZARE LA BASE E LA CIOTOLA AUTOROTANTE (ACCESSORI INCLUSI IN BASE AL
MODELLO)
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per sollevare il braccio di sollevamento base.
7HQHUH OØDSSDUHFFKLR FRQ XQD PDQR PHQWUH VL SUHPH LO SXOVDQWH GL DQFRUDJJLR XQLW¢ SULQFLSDOH SHU
rimuoverlo.
)LVVDUHOØDFFHVVRULRFRPHGHVLGHUDWRVXOOØDQFRUDJJLRIDFHQGRFRUULVSRQGHUHLOIRURHYHULæFDQGRFKHVLD
incastrato correttamente.
3RVL]LRQDUH LO FRUSR XQLW¢ SULQFLSDOH QHO VXSSRUWR FLRWROD H SUHPHUH YHUVR LO EDVVR æQR D TXDQGR LO
pulsante ritorna alla posizione originale.
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per tornare alla posizione iniziale.
Collegare l’apparecchio alla rete e accenderlo usando il controllo velocità.
Si raccomanda di iniziare a bassa temperatura e di aumentare lentamente la velocità, per evitare un
avvio troppo vigoroso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
6LSUHJDGLXWLOL]]DUHXQSDQQRDVFLXWWRSHUSXOLUHLOFRUSRGHOSURGRWWRVHYHUDPHQWHYLHWDWRVFLDFTXDUH
OØXQLW¢SULQFLSDOHFRQDFTXDRLPPHUJHUODQHOOØDFTXD
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri
SURGRWWL VLPLOL SHU OD SXOL]LD SHU SXOLUH TXHVWR SURGRWWR SRLFK« SRVVRQR GDQQHJJLDUH OD VWUXWWXUD
VXSHUæFLDOHGHOSURGRWWR
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione.
/DYDUHJOLDFFHVVRULFRQDFTXDFDOGDHXQSRØGLGHWHUJHQWHSHUSLDWWLVFLDFTXDUHHDVFLXJDUHFRQXQ
panno. La ciotola può essere lavata in lavastoviglie.
1HOFDVRLQFXLYLVLDQRUHVLGXLGLèFLOLGDULPXRYHUHXVDUHXQDVSDWRODLQOHJQRRSODVWLFD
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

12
Switch o the appliance and disconnect fromsupply before
changingaccessories or approachingparts that move in use.
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use un-der
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null
and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
ocial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Ocial technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
This device is designed for use at a maximum altitude up to
2000m above sea level.

13
WE WOULDLIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Main unit
2. Eject button
3. Speed controller
7XUERPRGHEXWWRQ
5. Beaters
6. Dough hooks
7. Bowl stand *
8. Rotating bowl *
9. Main unit anchoring button *
10. Lifting arm button *
* accessories included depending on model.
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
PDQXIDFWXUHULWVVHUYLFHDJHQWRUVLPLODUO\TXDOLæHGSHUVRQVLQ
order to avoid a hazard.
Respect the operating times of the accessories indicated in their
VSHFLæFVHFWLRQVRIWKHPDQXDO
Proceed according to maintenance and cleaning section of this
manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
7KLVDSSOLDQFHVKDOOQRWEHXVHGE\FKLOGUHQ.HHSWKHDSSOLDQFH
and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
IMPORTANT WARNINGS
7KLVDSSOLDQFHLVGHVLJQHGIRUKRPHXVHDQGVKRXOGQHYHUEHXVHGIRUFRPPHUFLDORULQGXVWULDOXVHXQGHU
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null
and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
7KHPDLQVFRQQHFWLRQFDEOHPXVWQRWEHWDQJOHGRUZUDSSHGDURXQGWKHSURGXFWGXULQJXVH
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
RèFLDOWHFKQLFDO VXSSRUWVHUYLFH ,QRUGHU WRSUHYHQW DQ\ULVN RIGDQJHU GRQRW RSHQWKHGHYLFH2QO\
TXDOLæHGWHFKQLFDOSHUVRQQHOIURPWKHEUDQGvV2èFLDOWHFKQLFDOVXSSRUWVHUYLFHPD\FDUU\RXWUHSDLUVRU
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE
Unpack the appliance.
Check that the power supply parameters of the appliance correspond to the parameters of the local
mains.
%HIRUHRSHUDWLQJWKHDSSOLDQFHIRUWKHæUVWWLPHFOHDQLWDQGLWVDFFHVVRULHVDVGHVFULEHGLQVHFWLRQ
Main-tenance and Cleaning of this instruction manual.
Before assembling the appliance, make sure that the mixer is disconnected from the mains, and the
speed controller is set to “0”.
Attention!
'XULQJWKHLQLWLDOSHULRGRIXVHWKHPL[HUPD\JLYHRIIDQXQSOHDVDQWRGRXU7KLVVPHOOZLOOIDGHDIWHUD
fairly long period of use.
OPERATION
Make sure that the appliance is disconnected from the power source.
3XWLQJUHGLHQWVLQWRDERZOLQFOXGHGGHSHQGLQJRQWKHPRGHO
Select the desired attachments and insert them into the mixer sockets.
Attention!
Insert suitable attachments into the mixer’s sockets. One set of attachments is suitable for kneading
dough and the other is used for beating eggs or similar products.
Attention! Do not put any forks, knives or spoons into the bowl during mixer operation.
7KHPD[LPXPFRQWLQXRXVRSHUDWLRQWLPHPXVWQRWH[FHHGPLQXWHV,I\RXQHHGWRXVHWKHPL[HUIRUD
ORQJHUWLPHZDLWXQWLOWKHDSSOLDQFHFRROVGRZQWRURRPWHPSHUDWXUHZKLFKWDNHVDERXWPLQXWHV
after every 5 minutes of continuous use. For best results when mixing batter for yeast-raised cakes, we
recommend that you start mixing at a low speed, then increase it to the maximum speed at the end of
the process.
$IWHU\RXKDYHæQLVKHGXVLQJWKHDSSOLDQFHVHWWKHVSHHGFRQWUROOHUWRÛÛDQGGLVFRQQHFWWKHDSSOLDQFH
from the mains.
If residue from mixed products needs to be scraped off a beater or an agitator, use a wooden spatula.
:KLOHKROGLQJWKHDWWDFKPHQWZLWKRQHKDQGSUHVVWKHÚ(-(&7ÛEXWWRQZLWKWKHRWKHUKDQG
Remove the attachments from the sockets.
'RQRWRSHUDWHWKHDSSOLDQFHZLWKPRUHWKDQJçRXU
USING THE BASE AND AUTO ROTATING BOWL (ACCESSORIES INCLUDED DEPENDING ON
MODEL)
Press the unlock appliance arm button to lift base arm.
Hold the appliance by hand while pressing the main unit anchoring button to remove it.
Fix the accessory as desired on the anchor by matching the hole and ensuring it is properly engaged.
Place the main unit body in the bowl stand and press down until the button returned to is original
position. Press the unlock appliance arm button to return to initial position.
Connect the appliance to the mains and turn it on by using the speed controller.
,WLVUHFRPPHQGHGWRVWDUWZLWKDORZVSHHGDQGLQFUHDVHVSHHGVORZO\WRDYRLGæHUFHVWDUW
MAINTENANCE AND CLEANING
Please use dry dishcloth to wipe the product body. And it is strictly prohibited to let the main unit rinse
with water or immerse to the water.
Please do not use metal brush, nylon brush, household cleanser, diluent and other similar cleaning
sup-plies to clean this product, as they may damage the product surface structure.
Please use soft dry cloth to wipe the dirt on the power cord.
:DVKDWWDFKPHQWVZLWKZDUPZDWHUDQGVRPHGLVKZDVKLQJOLTXLGULQVHWKHPDQGZLSHGU\7KHERZO
can be washed in a dishwasher.
If any residues cannot be removed easily, use a wooden or plastic spatula.
PRODUCT DISPOSAL
GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Unità principale
2. Pulsante eject
3. Controllo velocità
4. Pulsante modalità turbo
5. Fruste
6. Ganci per pasta
7. Supporto ciotola*
8. Ciotola rotante*
9. Pulsante ancoraggio unità principale*
10. Pulsante braccio di sollevamento*
* accessori incluso in base al modello.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
QHOOHORURVSHFLæFKHVH]LRQLGHOPDQXDOH
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
TXHVWRPDQXDOHSHUODSXOL]LD
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica se
lasciato incustodito e prima di assemblarlo, smontarlo o
pulirlo.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che
si muovono durante l’uso.
4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRGDEDPELQL
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R FRQ VFDUVH
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
AVVERTENZE IMPORTANTI
4XHVWR DSSDUHFFKLR ª SURJHWWDWR SHU XVR GRPHVWLFR H QRQ GHYH HVVHUH PDL XWLOL]]DWR SHU VFRSL
FRPPHUFLDOLRLQGXVWULDOLLQDOFXQDFLUFRVWDQ]D4XDOVLDVLXWLOL]]RHUUDWRRPDQHJJLDPHQWRLPSURSULRGHO
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto. Scollegare immediatamente il
prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un servizio di assistenza tecnica
XèFLDOH3HUHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFRORQRQDSULUHLOGLVSRVLWLYR/HULSDUD]LRQLRJOLLQWHUYHQWLVXOGLVSRVLWLYR
SRVVRQR HVVHUH HIIHWWXDWL VROWDQWR GD SHUVRQDOH WHFQLFR TXDOLæFDWR GHO VHUYL]LR GL DVVLVWHQ]D WHFQLFD
XèFLDOHGHOPDUFKLR
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH
SHUODPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWHDYYHUWHQ]H
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
PRIMA DELL’UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio.
Controllare che i parametri di alimentazione dell’apparecchio corrispondano ai parametri della rete
locale.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, pulirlo e pulirne gli accessori come
descritto nella sezione Manutenzione e pulizia del presente manuale di istruzioni.
3ULPDGLDVVHPEODUH OØDSSDUHFFKLR YHULæFDUHFKHLO PL[HU VLD VFROOHJDWRGDOOD UHWH H FKHLOFRQWUROOR
velocità sia impostato su “0”.
$WWHQ]LRQH 'XUDQWH LO SHULRGR LQL]LDOH GL XWLOL]]R GHO PL[HU TXHVWR SRWUHEEH HPHWWHUH XQ RGRUH
VJUDGHYROH4XHVWRRGRUHVLDWWHQXHU¢GRSRXQSHULRGRGLXWLOL]]RSLXWWRVWROXQJR
FUNZIONAMENTO
9HULæFDUHFKHOØDSSDUHFFKLRVLDVFROOHJDWRGDOODIRQWHGLDOLPHQWD]LRQH
,QVHULUHJOLLQJUHGLHQWLLQXQDFLRWRODLQFOXVDLQEDVHDOPRGHOOR
Selezionare gli accessori desiderati e inserirli negli alloggiamenti del mixer.
Attenzione!
Inserire gli accessori adatti negli alloggiamenti del mixer. Un set di accessori è adatto per il gancio per
impasto e l’altro è usato per sbattere uova e prodotti simili.
Attenzione! Non inserire forchette, coltelli o cucchiai nella ciotola durante il funzionamento del mixer.
Il tempo di funzionamento ininterrotto massimo non deve superare i 5 minuti. Se è necessario utilizzare
LOPL[HUSHUXQSHULRGRSL»OXQJRDWWHQGHUHæQRDTXDQGROØDSSDUHFFKLRVLVLDUDIIUHGGDWRWRUQDQGRD
WHPSHUDWXUD DPELHQWH RSHUD]LRQH FKH ULFKLHGH FLUFD PLQXWL GRSR RJQL PLQXWL GL XWLOL]]R
LQLQWHUURWWR3HULULVXOWDWLPLJOLRULTXDQGRVLPHVFRODODSDVWHOODSHUOHWRUWHFRQOLHYLWRUDFFRPDQGLDPR
GLLQL]LDUHDPHVFRODUHDEDVVDYHORFLW¢HGLSDVVDUHDOODYHORFLW¢PDVVLPDDOODæQHGHOSURFHVVR
8QDYROWDæQLWRGLXVDUHOØDSSDUHFFKLRLPSRVWDUHLOFRQWUROORYHORFLW¢VXÚÛHVFROOHJDUHOØDSSDUHFFKLR
dalla rete.
Se è necessario rimuovere residui di prodotti mescolati da una frusta o un agitatore, usare una spatola di
legno.
7HQHQGROØDFFHVVRULRFRQXQDPDQRSUHPHUHLOSXOVDQWHÚ(-(&7ÛFRQOØDOWUDPDQR
Rimuovere gli accessori dagli alloggiamenti.
Non mettere in funzione l’apparecchio con più di 810 g di farina.
UTILIZZARE LA BASE E LA CIOTOLA AUTOROTANTE (ACCESSORI INCLUSI IN BASE AL
MODELLO)
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per sollevare il braccio di sollevamento base.
7HQHUH OØDSSDUHFFKLR FRQ XQD PDQR PHQWUH VL SUHPH LO SXOVDQWH GL DQFRUDJJLR XQLW¢ SULQFLSDOH SHU
rimuoverlo.
)LVVDUHOØDFFHVVRULRFRPHGHVLGHUDWRVXOOØDQFRUDJJLRIDFHQGRFRUULVSRQGHUHLOIRURHYHULæFDQGRFKHVLD
incastrato correttamente.
3RVL]LRQDUH LO FRUSR XQLW¢ SULQFLSDOH QHO VXSSRUWR FLRWROD H SUHPHUH YHUVR LO EDVVR æQR D TXDQGR LO
pulsante ritorna alla posizione originale.
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per tornare alla posizione iniziale.
Collegare l’apparecchio alla rete e accenderlo usando il controllo velocità.
Si raccomanda di iniziare a bassa temperatura e di aumentare lentamente la velocità, per evitare un
avvio troppo vigoroso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
6LSUHJDGLXWLOL]]DUHXQSDQQRDVFLXWWRSHUSXOLUHLOFRUSRGHOSURGRWWRVHYHUDPHQWHYLHWDWRVFLDFTXDUH
OØXQLW¢SULQFLSDOHFRQDFTXDRLPPHUJHUODQHOOØDFTXD
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri
SURGRWWL VLPLOL SHU OD SXOL]LD SHU SXOLUH TXHVWR SURGRWWR SRLFK« SRVVRQR GDQQHJJLDUH OD VWUXWWXUD
VXSHUæFLDOHGHOSURGRWWR
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione.
/DYDUHJOLDFFHVVRULFRQDFTXDFDOGDHXQSRØGLGHWHUJHQWHSHUSLDWWLVFLDFTXDUHHDVFLXJDUHFRQXQ
panno. La ciotola può essere lavata in lavastoviglie.
1HOFDVRLQFXLYLVLDQRUHVLGXLGLèFLOLGDULPXRYHUHXVDUHXQDVSDWRODLQOHJQRRSODVWLFD
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

14
WE WOULDLIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Main unit
2. Eject button
3. Speed controller
7XUERPRGHEXWWRQ
5. Beaters
6. Dough hooks
7. Bowl stand *
8. Rotating bowl *
9. Main unit anchoring button *
10. Lifting arm button *
* accessories included depending on model.
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
PDQXIDFWXUHULWVVHUYLFHDJHQWRUVLPLODUO\TXDOLæHGSHUVRQVLQ
order to avoid a hazard.
Respect the operating times of the accessories indicated in their
VSHFLæFVHFWLRQVRIWKHPDQXDO
Proceed according to maintenance and cleaning section of this
manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
7KLVDSSOLDQFHVKDOOQRWEHXVHGE\FKLOGUHQ.HHSWKHDSSOLDQFH
and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
IMPORTANT WARNINGS
7KLVDSSOLDQFHLVGHVLJQHGIRUKRPHXVHDQGVKRXOGQHYHUEHXVHGIRUFRPPHUFLDORULQGXVWULDOXVHXQGHU
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null
and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
7KHPDLQVFRQQHFWLRQFDEOHPXVWQRWEHWDQJOHGRUZUDSSHGDURXQGWKHSURGXFWGXULQJXVH
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
RèFLDOWHFKQLFDO VXSSRUWVHUYLFH ,QRUGHU WRSUHYHQW DQ\ULVN RIGDQJHU GRQRW RSHQWKHGHYLFH2QO\
TXDOLæHGWHFKQLFDOSHUVRQQHOIURPWKHEUDQGvV2èFLDOWHFKQLFDOVXSSRUWVHUYLFHPD\FDUU\RXWUHSDLUVRU
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE
Unpack the appliance.
Check that the power supply parameters of the appliance correspond to the parameters of the local
mains.
%HIRUHRSHUDWLQJWKHDSSOLDQFHIRUWKHæUVWWLPHFOHDQLWDQGLWVDFFHVVRULHVDVGHVFULEHGLQVHFWLRQ
Main-tenance and Cleaning of this instruction manual.
Before assembling the appliance, make sure that the mixer is disconnected from the mains, and the
speed controller is set to “0”.
Attention!
'XULQJWKHLQLWLDOSHULRGRIXVHWKHPL[HUPD\JLYHRIIDQXQSOHDVDQWRGRXU7KLVVPHOOZLOOIDGHDIWHUD
fairly long period of use.
OPERATION
Make sure that the appliance is disconnected from the power source.
3XWLQJUHGLHQWVLQWRDERZOLQFOXGHGGHSHQGLQJRQWKHPRGHO
Select the desired attachments and insert them into the mixer sockets.
Attention!
Insert suitable attachments into the mixer’s sockets. One set of attachments is suitable for kneading
dough and the other is used for beating eggs or similar products.
Attention! Do not put any forks, knives or spoons into the bowl during mixer operation.
7KHPD[LPXPFRQWLQXRXVRSHUDWLRQWLPHPXVWQRWH[FHHGPLQXWHV,I\RXQHHGWRXVHWKHPL[HUIRUD
ORQJHUWLPHZDLWXQWLOWKHDSSOLDQFHFRROVGRZQWRURRPWHPSHUDWXUHZKLFKWDNHVDERXWPLQXWHV
after every 5 minutes of continuous use. For best results when mixing batter for yeast-raised cakes, we
recommend that you start mixing at a low speed, then increase it to the maximum speed at the end of
the process.
$IWHU\RXKDYHæQLVKHGXVLQJWKHDSSOLDQFHVHWWKHVSHHGFRQWUROOHUWRÛÛDQGGLVFRQQHFWWKHDSSOLDQFH
from the mains.
If residue from mixed products needs to be scraped off a beater or an agitator, use a wooden spatula.
:KLOHKROGLQJWKHDWWDFKPHQWZLWKRQHKDQGSUHVVWKHÚ(-(&7ÛEXWWRQZLWKWKHRWKHUKDQG
Remove the attachments from the sockets.
'RQRWRSHUDWHWKHDSSOLDQFHZLWKPRUHWKDQJçRXU
USING THE BASE AND AUTO ROTATING BOWL (ACCESSORIES INCLUDED DEPENDING ON
MODEL)
Press the unlock appliance arm button to lift base arm.
Hold the appliance by hand while pressing the main unit anchoring button to remove it.
Fix the accessory as desired on the anchor by matching the hole and ensuring it is properly engaged.
Place the main unit body in the bowl stand and press down until the button returned to is original
position. Press the unlock appliance arm button to return to initial position.
Connect the appliance to the mains and turn it on by using the speed controller.
,WLVUHFRPPHQGHGWRVWDUWZLWKDORZVSHHGDQGLQFUHDVHVSHHGVORZO\WRDYRLGæHUFHVWDUW
MAINTENANCE AND CLEANING
Please use dry dishcloth to wipe the product body. And it is strictly prohibited to let the main unit rinse
with water or immerse to the water.
Please do not use metal brush, nylon brush, household cleanser, diluent and other similar cleaning
sup-plies to clean this product, as they may damage the product surface structure.
Please use soft dry cloth to wipe the dirt on the power cord.
:DVKDWWDFKPHQWVZLWKZDUPZDWHUDQGVRPHGLVKZDVKLQJOLTXLGULQVHWKHPDQGZLSHGU\7KHERZO
can be washed in a dishwasher.
If any residues cannot be removed easily, use a wooden or plastic spatula.
PRODUCT DISPOSAL
7KLV SURGXFW FRPSOLHV ZLWK (XURSHDQ 'LUHFWLYH (8 RQ HOHFWULFDO DQG HOHFWURQLF
GHYLFHV NQRZQ DV :((( :DVWH (OHFWULFDO DQG (OHFWURQLF (TXLSPHQW SURYLGHV WKH OHJDO
framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic
and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical
and electronic waste collection centre closest to your home.
GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Unità principale
2. Pulsante eject
3. Controllo velocità
4. Pulsante modalità turbo
5. Fruste
6. Ganci per pasta
7. Supporto ciotola*
8. Ciotola rotante*
9. Pulsante ancoraggio unità principale*
10. Pulsante braccio di sollevamento*
* accessori incluso in base al modello.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
QHOOHORURVSHFLæFKHVH]LRQLGHOPDQXDOH
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
TXHVWRPDQXDOHSHUODSXOL]LD
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica se
lasciato incustodito e prima di assemblarlo, smontarlo o
pulirlo.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che
si muovono durante l’uso.
4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRGDEDPELQL
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R FRQ VFDUVH
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
AVVERTENZE IMPORTANTI
4XHVWR DSSDUHFFKLR ª SURJHWWDWR SHU XVR GRPHVWLFR H QRQ GHYH HVVHUH PDL XWLOL]]DWR SHU VFRSL
FRPPHUFLDOLRLQGXVWULDOLLQDOFXQDFLUFRVWDQ]D4XDOVLDVLXWLOL]]RHUUDWRRPDQHJJLDPHQWRLPSURSULRGHO
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto. Scollegare immediatamente il
prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un servizio di assistenza tecnica
XèFLDOH3HUHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFRORQRQDSULUHLOGLVSRVLWLYR/HULSDUD]LRQLRJOLLQWHUYHQWLVXOGLVSRVLWLYR
SRVVRQR HVVHUH HIIHWWXDWL VROWDQWR GD SHUVRQDOH WHFQLFR TXDOLæFDWR GHO VHUYL]LR GL DVVLVWHQ]D WHFQLFD
XèFLDOHGHOPDUFKLR
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH
SHUODPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWHDYYHUWHQ]H
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
PRIMA DELL’UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio.
Controllare che i parametri di alimentazione dell’apparecchio corrispondano ai parametri della rete
locale.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, pulirlo e pulirne gli accessori come
descritto nella sezione Manutenzione e pulizia del presente manuale di istruzioni.
3ULPDGLDVVHPEODUH OØDSSDUHFFKLR YHULæFDUHFKHLO PL[HU VLD VFROOHJDWRGDOOD UHWH H FKHLOFRQWUROOR
velocità sia impostato su “0”.
$WWHQ]LRQH 'XUDQWH LO SHULRGR LQL]LDOH GL XWLOL]]R GHO PL[HU TXHVWR SRWUHEEH HPHWWHUH XQ RGRUH
VJUDGHYROH4XHVWRRGRUHVLDWWHQXHU¢GRSRXQSHULRGRGLXWLOL]]RSLXWWRVWROXQJR
FUNZIONAMENTO
9HULæFDUHFKHOØDSSDUHFFKLRVLDVFROOHJDWRGDOODIRQWHGLDOLPHQWD]LRQH
,QVHULUHJOLLQJUHGLHQWLLQXQDFLRWRODLQFOXVDLQEDVHDOPRGHOOR
Selezionare gli accessori desiderati e inserirli negli alloggiamenti del mixer.
Attenzione!
Inserire gli accessori adatti negli alloggiamenti del mixer. Un set di accessori è adatto per il gancio per
impasto e l’altro è usato per sbattere uova e prodotti simili.
Attenzione! Non inserire forchette, coltelli o cucchiai nella ciotola durante il funzionamento del mixer.
Il tempo di funzionamento ininterrotto massimo non deve superare i 5 minuti. Se è necessario utilizzare
LOPL[HUSHUXQSHULRGRSL»OXQJRDWWHQGHUHæQRDTXDQGROØDSSDUHFFKLRVLVLDUDIIUHGGDWRWRUQDQGRD
WHPSHUDWXUD DPELHQWH RSHUD]LRQH FKH ULFKLHGH FLUFD PLQXWL GRSR RJQL PLQXWL GL XWLOL]]R
LQLQWHUURWWR3HULULVXOWDWLPLJOLRULTXDQGRVLPHVFRODODSDVWHOODSHUOHWRUWHFRQOLHYLWRUDFFRPDQGLDPR
GLLQL]LDUHDPHVFRODUHDEDVVDYHORFLW¢HGLSDVVDUHDOODYHORFLW¢PDVVLPDDOODæQHGHOSURFHVVR
8QDYROWDæQLWRGLXVDUHOØDSSDUHFFKLRLPSRVWDUHLOFRQWUROORYHORFLW¢VXÚÛHVFROOHJDUHOØDSSDUHFFKLR
dalla rete.
Se è necessario rimuovere residui di prodotti mescolati da una frusta o un agitatore, usare una spatola di
legno.
7HQHQGROØDFFHVVRULRFRQXQDPDQRSUHPHUHLOSXOVDQWHÚ(-(&7ÛFRQOØDOWUDPDQR
Rimuovere gli accessori dagli alloggiamenti.
Non mettere in funzione l’apparecchio con più di 810 g di farina.
UTILIZZARE LA BASE E LA CIOTOLA AUTOROTANTE (ACCESSORI INCLUSI IN BASE AL
MODELLO)
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per sollevare il braccio di sollevamento base.
7HQHUH OØDSSDUHFFKLR FRQ XQD PDQR PHQWUH VL SUHPH LO SXOVDQWH GL DQFRUDJJLR XQLW¢ SULQFLSDOH SHU
rimuoverlo.
)LVVDUHOØDFFHVVRULRFRPHGHVLGHUDWRVXOOØDQFRUDJJLRIDFHQGRFRUULVSRQGHUHLOIRURHYHULæFDQGRFKHVLD
incastrato correttamente.
3RVL]LRQDUH LO FRUSR XQLW¢ SULQFLSDOH QHO VXSSRUWR FLRWROD H SUHPHUH YHUVR LO EDVVR æQR D TXDQGR LO
pulsante ritorna alla posizione originale.
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per tornare alla posizione iniziale.
Collegare l’apparecchio alla rete e accenderlo usando il controllo velocità.
Si raccomanda di iniziare a bassa temperatura e di aumentare lentamente la velocità, per evitare un
avvio troppo vigoroso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
6LSUHJDGLXWLOL]]DUHXQSDQQRDVFLXWWRSHUSXOLUHLOFRUSRGHOSURGRWWRVHYHUDPHQWHYLHWDWRVFLDFTXDUH
OØXQLW¢SULQFLSDOHFRQDFTXDRLPPHUJHUODQHOOØDFTXD
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri
SURGRWWL VLPLOL SHU OD SXOL]LD SHU SXOLUH TXHVWR SURGRWWR SRLFK« SRVVRQR GDQQHJJLDUH OD VWUXWWXUD
VXSHUæFLDOHGHOSURGRWWR
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione.
/DYDUHJOLDFFHVVRULFRQDFTXDFDOGDHXQSRØGLGHWHUJHQWHSHUSLDWWLVFLDFTXDUHHDVFLXJDUHFRQXQ
panno. La ciotola può essere lavata in lavastoviglie.
1HOFDVRLQFXLYLVLDQRUHVLGXLGLèFLOLGDULPXRYHUHXVDUHXQDVSDWRODLQOHJQRRSODVWLFD
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

15
F R A N Ç AIS
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS
SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZLIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
DESCRIPTION
1. Unité principale
2. Bouton d’éjection
3. Contrôle de la vitesse
4. Bouton mode turbo
5. Fouets
6. Crochets pétrisseurs
7. Base du bol *
8. Bol rotatif *
%RXWRQGHæ[DWLRQGXFRUSVPRWHXU
10. Bouton de déblocage du bras *
* accessoires inclus selon le modèle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
/RUVTXH OH FRUGRQ GØDOLPHQWDWLRQ HVW DE°P« LO GRLW ¬WUH
rem-placé par le fabricant, un de ses agents de service ou
WRXWHSHUVRQQHTXDOLæ«HDæQGØ«YLWHUWRXWULVTXH
Respectez les temps de fonctionnement des accessoires
LQGLTX«VGDQVOHXUVUXEULTXHVVS«FLæTXHVGXPDQXHO
Respectez les instructions de la section relative à l’entretien
HW DX QHWWR\DJH LQGLTX«HV GDQV OH SU«VHQW PDQXHO DX
moment de procéder au nettoyage de l’appareil.
Avertissement : Blessure potentielle en raison d’une
mauvaise utilisation !
Débranchez toujours l’appareil du secteur si vous le laissez
sans surveillance et avant de le monter, de le démonter et
de le nettoyer.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de
changer les accessoires ou de vous approcher des parties
en mou-vement pendant l’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conser-vez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes
SU«VHQWDQW GHV FDSDFLW«V SK\VLTXHV VHQVRULHOOHV RX
PHQWDOHV U«GXLWHV RX XQ PDQTXH GØH[S«ULHQFH HW GH
connaissances si elles ont été encadrées ou après leur avoir
H[SOLTX«FRPPHQWXWLOLVHUOØDSSDUHLOGHID©RQV½UHHWDSUªV
VجWUH DVVXU« TXØHOOHV VRQW FRQVFLHQWHV GHV GDQJHUV
encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
&HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV IDLUH OØREMHW GØXQ XVDJH
FRPPHUFLDORXLQGXVWULHO7RXWHXWLOLVDWLRQLQDSSURSUL«HRXPDXYDLVHPDQLSXODWLRQGXSURGXLWHQWUD°QHUD
l’an-nulation de la garantie.
$YDQWGHEUDQFKHUOHSURGXLWY«ULæH]TXHODWHQVLRQVHFWHXUHVWODP¬PHTXHFHOOHLQGLTX«HVXUOØ«WLTXHWWH
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation
de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez / débranchez pas du secteur avec les mains ou les pieds
hu-mides.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le
VHUYLFHGØDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHO$æQGØ«YLWHUWRXWGDQJHUQØRXYUH]SDVOØDSSDUHLO6HXOXQSHUVRQQHO
WHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHRèFLHOGØDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHODPDUTXHHVWKDELOLW«¢SURF«GHU¢
des réparations ou toute autre intervention sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. G«FOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLW«TXDQWDX[GRPPDJHVSRXYDQWWRXFKHUOHVSHUVRQQHV
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D'EMPLOI
AVANT UTILISATION
Déballez l’appareil.
9«ULæH]TXH OHVSDUDPªWUHVGØDOLPHQWDWLRQ «OHFWULTXHGH OØDSSDUHLOFRUUHVSRQGHQWDX[SDUDPªWUHVGX
U«VHDX«OHFWULTXHORFDO
$YDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLOSRXUODSUHPLªUHIRLVQHWWR\H]OHDLQVLTXHVHVDFFHVVRLUHVFRPPHG«FULWGDQV
la section Entretien et Nettoyage du présent manuel d’utilisation.
$YDQWGHPRQWHUOØDSSDUHLOYHLOOH]¢FHTXHOHPL[HXUVRLWG«EUDQFK«GXVHFWHXUHWTXHOHFRQWU¶OHGH
vitesse soit réglé sur «0».
Attention !
Pendant la période initiale d’utilisation, le mixeur peut émettre une odeur désagréable. Cette odeur
s’es-tompera après une période d’utilisation assez longue.
FONCTIONNEMENT
9HLOOH]¢FHTXHOØDSSDUHLOVRLWG«EUDQFK«GHOØDOLPHQWDWLRQ«OHFWULTXH
0HWWH]OHVLQJU«GLHQWVGDQVXQEROLQFOXVVHORQOHPRGªOH
Sélectionnez les accessoires souhaités et insérez-les dans les trous du mixeur.
Attention !
Insérez les accessoires adaptés dans les trous du mixeur. Un ensemble d’accessoires convient pour
S«WULUODS¤WHHWOØDXWUHHVWXWLOLV«SRXUEDWWUHGHVÃXIVRXGHVSURGXLWVVLPLODLUHV
Attention ! Ne mettez pas de fourchettes, de couteaux ou de cuillères dans le bol pendant le
fonctionne-ment du mixeur.
Le temps d’utilisation continue maximum ne doit pas dépasser 5 minutes. Si vous devez utiliser le mixeur
SHQGDQWSOXVORQJWHPSVSDWLHQWH]OHWHPSVTXHOØDSSDUHLOUHIURLGLVVHFHODSUHQGHQYLURQPLQXWHV
DSUªVFKDTXHXWLOLVDWLRQGHPLQXWHV3RXUGHPHLOOHXUVU«VXOWDWVORUVGXP«ODQJHGHODS¤WHSRXUGHV
J¤WHDX[¢S¤WHOHY«HQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHFRPPHQFHU¢P«ODQJHU¢IDLEOHYLWHVVHSXLVGH
SDVVHUVXUODJUDQGHYLWHVVH¢ODæQGXSURFHVVXV
Après avoir utilisé l’appareil, mettez le contrôle de vitesse sur «0» et débranchez l’appareil du secteur. Si
des résidus de produits mélangés doivent être retirés du batteur ou de l’agitateur, utilisez une spatule en
bois.
(QPDLQWHQDQWOØDFFHVVRLUHDYHFXQHPDLQDSSX\H]DYHFOØDXWUHVXUOHERXWRQm(-(&7}
Retirez les accessoires des trous.
N’utilisez pas l’appareil avec plus de 810 g de farine.
UTILISATION DE LA BASE ET DU BOL ROTATIF AUTOMATIQUE (ACCESSOIRES INCLUS SELON LE
MODÈLE)
Appuyez sur le bouton de déblocage du bras de l’appareil pour lever le bras.
0DLQWHQH]OØDSSDUHLOGØXQHPDLQWRXWHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQGHæ[DWLRQGXFRUSVPRWHXUSRXUOH
UHWLUHU)L[H]OØDFFHVVRLUHFRPPHG«VLU«GDQVODSULVHGØDQFUDJHHQIDLVDQWFRUUHVSRQGUHOHWURXMXVTXØ¢
enclen-chement.
3ODFH]OHFRUSVPRWHXUVXUODEDVHHWHQIRQFH]OHMXVTXØ¢FHTXHOHERXWRQUHYLHQQHGDQVVDSRVLWLRQ
initiale.
Appuyez sur le bouton de déblocage du bras de l’appareil pour abaisser le bras.
Branchez l’appareil au secteur et mettez-le en marche en appuyant sur le contrôle de vitesse.
3RXU«YLWHUXQHPLVHHQPDUFKHWURSEUXVTXHLOHVWUHFRPPDQG«GHFRPPHQFHUSDUODYLWHVVHSOXV
basse et de l’augmenter progressivement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1RXEOLH]SDVGHUHWLUHUODæFKHGHODSULVHDYDQWGHQHWWR\HUODSSDUHLO
(VVX\H]OH[W«ULHXUDYHFXQFKLIIRQVHFHWGRX[ORUVTXHODFDIHWLªUHHVWKXPLGHQXWLOLVH]MDPDLVGH
polish pour métal.
3. Les éléments amovibles doivent être lavés dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez avant de
remonter.
/DYH]OHæOWUHHWOHVWDVVHV
5. Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave-vaisselle.
6. Mettez le cafetière dans un lieu sec et à température ambiante.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Unità principale
2. Pulsante eject
3. Controllo velocità
4. Pulsante modalità turbo
5. Fruste
6. Ganci per pasta
7. Supporto ciotola*
8. Ciotola rotante*
9. Pulsante ancoraggio unità principale*
10. Pulsante braccio di sollevamento*
* accessori incluso in base al modello.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
QHOOHORURVSHFLæFKHVH]LRQLGHOPDQXDOH
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
TXHVWRPDQXDOHSHUODSXOL]LD
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica se
lasciato incustodito e prima di assemblarlo, smontarlo o
pulirlo.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che
si muovono durante l’uso.
4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRGDEDPELQL
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R FRQ VFDUVH
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
AVVERTENZE IMPORTANTI
4XHVWR DSSDUHFFKLR ª SURJHWWDWR SHU XVR GRPHVWLFR H QRQ GHYH HVVHUH PDL XWLOL]]DWR SHU VFRSL
FRPPHUFLDOLRLQGXVWULDOLLQDOFXQDFLUFRVWDQ]D4XDOVLDVLXWLOL]]RHUUDWRRPDQHJJLDPHQWRLPSURSULRGHO
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto. Scollegare immediatamente il
prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un servizio di assistenza tecnica
XèFLDOH3HUHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFRORQRQDSULUHLOGLVSRVLWLYR/HULSDUD]LRQLRJOLLQWHUYHQWLVXOGLVSRVLWLYR
SRVVRQR HVVHUH HIIHWWXDWL VROWDQWR GD SHUVRQDOH WHFQLFR TXDOLæFDWR GHO VHUYL]LR GL DVVLVWHQ]D WHFQLFD
XèFLDOHGHOPDUFKLR
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH
SHUODPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWHDYYHUWHQ]H
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
PRIMA DELL’UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio.
Controllare che i parametri di alimentazione dell’apparecchio corrispondano ai parametri della rete
locale.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, pulirlo e pulirne gli accessori come
descritto nella sezione Manutenzione e pulizia del presente manuale di istruzioni.
3ULPDGLDVVHPEODUH OØDSSDUHFFKLR YHULæFDUHFKHLO PL[HU VLD VFROOHJDWRGDOOD UHWH H FKHLOFRQWUROOR
velocità sia impostato su “0”.
$WWHQ]LRQH 'XUDQWH LO SHULRGR LQL]LDOH GL XWLOL]]R GHO PL[HU TXHVWR SRWUHEEH HPHWWHUH XQ RGRUH
VJUDGHYROH4XHVWRRGRUHVLDWWHQXHU¢GRSRXQSHULRGRGLXWLOL]]RSLXWWRVWROXQJR
FUNZIONAMENTO
9HULæFDUHFKHOØDSSDUHFFKLRVLDVFROOHJDWRGDOODIRQWHGLDOLPHQWD]LRQH
,QVHULUHJOLLQJUHGLHQWLLQXQDFLRWRODLQFOXVDLQEDVHDOPRGHOOR
Selezionare gli accessori desiderati e inserirli negli alloggiamenti del mixer.
Attenzione!
Inserire gli accessori adatti negli alloggiamenti del mixer. Un set di accessori è adatto per il gancio per
impasto e l’altro è usato per sbattere uova e prodotti simili.
Attenzione! Non inserire forchette, coltelli o cucchiai nella ciotola durante il funzionamento del mixer.
Il tempo di funzionamento ininterrotto massimo non deve superare i 5 minuti. Se è necessario utilizzare
LOPL[HUSHUXQSHULRGRSL»OXQJRDWWHQGHUHæQRDTXDQGROØDSSDUHFFKLRVLVLDUDIIUHGGDWRWRUQDQGRD
WHPSHUDWXUD DPELHQWH RSHUD]LRQH FKH ULFKLHGH FLUFD PLQXWL GRSR RJQL PLQXWL GL XWLOL]]R
LQLQWHUURWWR3HULULVXOWDWLPLJOLRULTXDQGRVLPHVFRODODSDVWHOODSHUOHWRUWHFRQOLHYLWRUDFFRPDQGLDPR
GLLQL]LDUHDPHVFRODUHDEDVVDYHORFLW¢HGLSDVVDUHDOODYHORFLW¢PDVVLPDDOODæQHGHOSURFHVVR
8QDYROWDæQLWRGLXVDUHOØDSSDUHFFKLRLPSRVWDUHLOFRQWUROORYHORFLW¢VXÚÛHVFROOHJDUHOØDSSDUHFFKLR
dalla rete.
Se è necessario rimuovere residui di prodotti mescolati da una frusta o un agitatore, usare una spatola di
legno.
7HQHQGROØDFFHVVRULRFRQXQDPDQRSUHPHUHLOSXOVDQWHÚ(-(&7ÛFRQOØDOWUDPDQR
Rimuovere gli accessori dagli alloggiamenti.
Non mettere in funzione l’apparecchio con più di 810 g di farina.
UTILIZZARE LA BASE E LA CIOTOLA AUTOROTANTE (ACCESSORI INCLUSI IN BASE AL
MODELLO)
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per sollevare il braccio di sollevamento base.
7HQHUH OØDSSDUHFFKLR FRQ XQD PDQR PHQWUH VL SUHPH LO SXOVDQWH GL DQFRUDJJLR XQLW¢ SULQFLSDOH SHU
rimuoverlo.
)LVVDUHOØDFFHVVRULRFRPHGHVLGHUDWRVXOOØDQFRUDJJLRIDFHQGRFRUULVSRQGHUHLOIRURHYHULæFDQGRFKHVLD
incastrato correttamente.
3RVL]LRQDUH LO FRUSR XQLW¢ SULQFLSDOH QHO VXSSRUWR FLRWROD H SUHPHUH YHUVR LO EDVVR æQR D TXDQGR LO
pulsante ritorna alla posizione originale.
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per tornare alla posizione iniziale.
Collegare l’apparecchio alla rete e accenderlo usando il controllo velocità.
Si raccomanda di iniziare a bassa temperatura e di aumentare lentamente la velocità, per evitare un
avvio troppo vigoroso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
6LSUHJDGLXWLOL]]DUHXQSDQQRDVFLXWWRSHUSXOLUHLOFRUSRGHOSURGRWWRVHYHUDPHQWHYLHWDWRVFLDFTXDUH
OØXQLW¢SULQFLSDOHFRQDFTXDRLPPHUJHUODQHOOØDFTXD
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri
SURGRWWL VLPLOL SHU OD SXOL]LD SHU SXOLUH TXHVWR SURGRWWR SRLFK« SRVVRQR GDQQHJJLDUH OD VWUXWWXUD
VXSHUæFLDOHGHOSURGRWWR
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione.
/DYDUHJOLDFFHVVRULFRQDFTXDFDOGDHXQSRØGLGHWHUJHQWHSHUSLDWWLVFLDFTXDUHHDVFLXJDUHFRQXQ
panno. La ciotola può essere lavata in lavastoviglie.
1HOFDVRLQFXLYLVLDQRUHVLGXLGLèFLOLGDULPXRYHUHXVDUHXQDVSDWRODLQOHJQRRSODVWLFD
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

16
Débranchez toujours l’appareil du secteur si vous le laissez
sans surveillance et avant de le monter, de le démonter et
de le nettoyer.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de
changer les accessoires ou de vous approcher des parties
en mou-vement pendant l’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conser-vez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes
pré-sentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances si elles ont été encadrées ou après leur avoir
expliqué comment utiliser l’appareil de façon sûre, et après
s’être assuré qu’elles sont conscientes des dangers
encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’objet d’un usage
com-mercial ou industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera
l’an-nulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation
de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez / débranchez pas du secteur avec les mains ou les pieds
hu-mides.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le
service d’assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel
technique qualifié du service ociel d’assistance technique ociel de la marque est habilité à procéder à
des réparations ou toute autre intervention sur l’appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude
maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

17
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS
SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZLIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
DESCRIPTION
1. Unité principale
2. Bouton d’éjection
3. Contrôle de la vitesse
4. Bouton mode turbo
5. Fouets
6. Crochets pétrisseurs
7. Base du bol *
8. Bol rotatif *
%RXWRQGHæ[DWLRQGXFRUSVPRWHXU
10. Bouton de déblocage du bras *
* accessoires inclus selon le modèle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
/RUVTXH OH FRUGRQ GØDOLPHQWDWLRQ HVW DE°P« LO GRLW ¬WUH
rem-placé par le fabricant, un de ses agents de service ou
WRXWHSHUVRQQHTXDOLæ«HDæQGØ«YLWHUWRXWULVTXH
Respectez les temps de fonctionnement des accessoires
LQGLTX«VGDQVOHXUVUXEULTXHVVS«FLæTXHVGXPDQXHO
Respectez les instructions de la section relative à l’entretien
HW DX QHWWR\DJH LQGLTX«HV GDQV OH SU«VHQW PDQXHO DX
moment de procéder au nettoyage de l’appareil.
Avertissement : Blessure potentielle en raison d’une
mauvaise utilisation !
Débranchez toujours l’appareil du secteur si vous le laissez
sans surveillance et avant de le monter, de le démonter et
de le nettoyer.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de
changer les accessoires ou de vous approcher des parties
en mou-vement pendant l’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conser-vez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes
SU«VHQWDQW GHV FDSDFLW«V SK\VLTXHV VHQVRULHOOHV RX
PHQWDOHV U«GXLWHV RX XQ PDQTXH GØH[S«ULHQFH HW GH
connaissances si elles ont été encadrées ou après leur avoir
H[SOLTX«FRPPHQWXWLOLVHUOØDSSDUHLOGHID©RQV½UHHWDSUªV
VجWUH DVVXU« TXØHOOHV VRQW FRQVFLHQWHV GHV GDQJHUV
encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
&HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV IDLUH OØREMHW GØXQ XVDJH
FRPPHUFLDORXLQGXVWULHO7RXWHXWLOLVDWLRQLQDSSURSUL«HRXPDXYDLVHPDQLSXODWLRQGXSURGXLWHQWUD°QHUD
l’an-nulation de la garantie.
$YDQWGHEUDQFKHUOHSURGXLWY«ULæH]TXHODWHQVLRQVHFWHXUHVWODP¬PHTXHFHOOHLQGLTX«HVXUOØ«WLTXHWWH
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation
de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez / débranchez pas du secteur avec les mains ou les pieds
hu-mides.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le
VHUYLFHGØDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHO$æQGØ«YLWHUWRXWGDQJHUQØRXYUH]SDVOØDSSDUHLO6HXOXQSHUVRQQHO
WHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHRèFLHOGØDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHODPDUTXHHVWKDELOLW«¢SURF«GHU¢
des réparations ou toute autre intervention sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. G«FOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLW«TXDQWDX[GRPPDJHVSRXYDQWWRXFKHUOHVSHUVRQQHV
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D'EMPLOI
AVANT UTILISATION
Déballez l’appareil.
9«ULæH]TXH OHVSDUDPªWUHVGØDOLPHQWDWLRQ «OHFWULTXHGH OØDSSDUHLOFRUUHVSRQGHQWDX[SDUDPªWUHVGX
U«VHDX«OHFWULTXHORFDO
$YDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLOSRXUODSUHPLªUHIRLVQHWWR\H]OHDLQVLTXHVHVDFFHVVRLUHVFRPPHG«FULWGDQV
la section Entretien et Nettoyage du présent manuel d’utilisation.
$YDQWGHPRQWHUOØDSSDUHLOYHLOOH]¢FHTXHOHPL[HXUVRLWG«EUDQFK«GXVHFWHXUHWTXHOHFRQWU¶OHGH
vitesse soit réglé sur «0».
Attention !
Pendant la période initiale d’utilisation, le mixeur peut émettre une odeur désagréable. Cette odeur
s’es-tompera après une période d’utilisation assez longue.
FONCTIONNEMENT
9HLOOH]¢FHTXHOØDSSDUHLOVRLWG«EUDQFK«GHOØDOLPHQWDWLRQ«OHFWULTXH
0HWWH]OHVLQJU«GLHQWVGDQVXQEROLQFOXVVHORQOHPRGªOH
Sélectionnez les accessoires souhaités et insérez-les dans les trous du mixeur.
Attention !
Insérez les accessoires adaptés dans les trous du mixeur. Un ensemble d’accessoires convient pour
S«WULUODS¤WHHWOØDXWUHHVWXWLOLV«SRXUEDWWUHGHVÃXIVRXGHVSURGXLWVVLPLODLUHV
Attention ! Ne mettez pas de fourchettes, de couteaux ou de cuillères dans le bol pendant le
fonctionne-ment du mixeur.
Le temps d’utilisation continue maximum ne doit pas dépasser 5 minutes. Si vous devez utiliser le mixeur
SHQGDQWSOXVORQJWHPSVSDWLHQWH]OHWHPSVTXHOØDSSDUHLOUHIURLGLVVHFHODSUHQGHQYLURQPLQXWHV
DSUªVFKDTXHXWLOLVDWLRQGHPLQXWHV3RXUGHPHLOOHXUVU«VXOWDWVORUVGXP«ODQJHGHODS¤WHSRXUGHV
J¤WHDX[¢S¤WHOHY«HQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHFRPPHQFHU¢P«ODQJHU¢IDLEOHYLWHVVHSXLVGH
SDVVHUVXUODJUDQGHYLWHVVH¢ODæQGXSURFHVVXV
Après avoir utilisé l’appareil, mettez le contrôle de vitesse sur «0» et débranchez l’appareil du secteur. Si
des résidus de produits mélangés doivent être retirés du batteur ou de l’agitateur, utilisez une spatule en
bois.
(QPDLQWHQDQWOØDFFHVVRLUHDYHFXQHPDLQDSSX\H]DYHFOØDXWUHVXUOHERXWRQm(-(&7}
Retirez les accessoires des trous.
N’utilisez pas l’appareil avec plus de 810 g de farine.
UTILISATION DE LA BASE ET DU BOL ROTATIF AUTOMATIQUE (ACCESSOIRES INCLUS SELON LE
MODÈLE)
Appuyez sur le bouton de déblocage du bras de l’appareil pour lever le bras.
0DLQWHQH]OØDSSDUHLOGØXQHPDLQWRXWHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQGHæ[DWLRQGXFRUSVPRWHXUSRXUOH
UHWLUHU)L[H]OØDFFHVVRLUHFRPPHG«VLU«GDQVODSULVHGØDQFUDJHHQIDLVDQWFRUUHVSRQGUHOHWURXMXVTXØ¢
enclen-chement.
3ODFH]OHFRUSVPRWHXUVXUODEDVHHWHQIRQFH]OHMXVTXØ¢FHTXHOHERXWRQUHYLHQQHGDQVVDSRVLWLRQ
initiale.
Appuyez sur le bouton de déblocage du bras de l’appareil pour abaisser le bras.
Branchez l’appareil au secteur et mettez-le en marche en appuyant sur le contrôle de vitesse.
3RXU«YLWHUXQHPLVHHQPDUFKHWURSEUXVTXHLOHVWUHFRPPDQG«GHFRPPHQFHUSDUODYLWHVVHSOXV
basse et de l’augmenter progressivement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1RXEOLH]SDVGHUHWLUHUODæFKHGHODSULVHDYDQWGHQHWWR\HUODSSDUHLO
(VVX\H]OH[W«ULHXUDYHFXQFKLIIRQVHFHWGRX[ORUVTXHODFDIHWLªUHHVWKXPLGHQXWLOLVH]MDPDLVGH
polish pour métal.
3. Les éléments amovibles doivent être lavés dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez avant de
remonter.
/DYH]OHæOWUHHWOHVWDVVHV
5. Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave-vaisselle.
6. Mettez le cafetière dans un lieu sec et à température ambiante.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Unità principale
2. Pulsante eject
3. Controllo velocità
4. Pulsante modalità turbo
5. Fruste
6. Ganci per pasta
7. Supporto ciotola*
8. Ciotola rotante*
9. Pulsante ancoraggio unità principale*
10. Pulsante braccio di sollevamento*
* accessori incluso in base al modello.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
QHOOHORURVSHFLæFKHVH]LRQLGHOPDQXDOH
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
TXHVWRPDQXDOHSHUODSXOL]LD
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica se
lasciato incustodito e prima di assemblarlo, smontarlo o
pulirlo.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che
si muovono durante l’uso.
4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRGDEDPELQL
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R FRQ VFDUVH
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
AVVERTENZE IMPORTANTI
4XHVWR DSSDUHFFKLR ª SURJHWWDWR SHU XVR GRPHVWLFR H QRQ GHYH HVVHUH PDL XWLOL]]DWR SHU VFRSL
FRPPHUFLDOLRLQGXVWULDOLLQDOFXQDFLUFRVWDQ]D4XDOVLDVLXWLOL]]RHUUDWRRPDQHJJLDPHQWRLPSURSULRGHO
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto. Scollegare immediatamente il
prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un servizio di assistenza tecnica
XèFLDOH3HUHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFRORQRQDSULUHLOGLVSRVLWLYR/HULSDUD]LRQLRJOLLQWHUYHQWLVXOGLVSRVLWLYR
SRVVRQR HVVHUH HIIHWWXDWL VROWDQWR GD SHUVRQDOH WHFQLFR TXDOLæFDWR GHO VHUYL]LR GL DVVLVWHQ]D WHFQLFD
XèFLDOHGHOPDUFKLR
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH
SHUODPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWHDYYHUWHQ]H
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
PRIMA DELL’UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio.
Controllare che i parametri di alimentazione dell’apparecchio corrispondano ai parametri della rete
locale.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, pulirlo e pulirne gli accessori come
descritto nella sezione Manutenzione e pulizia del presente manuale di istruzioni.
3ULPDGLDVVHPEODUH OØDSSDUHFFKLR YHULæFDUHFKHLO PL[HU VLD VFROOHJDWRGDOOD UHWH H FKHLOFRQWUROOR
velocità sia impostato su “0”.
$WWHQ]LRQH 'XUDQWH LO SHULRGR LQL]LDOH GL XWLOL]]R GHO PL[HU TXHVWR SRWUHEEH HPHWWHUH XQ RGRUH
VJUDGHYROH4XHVWRRGRUHVLDWWHQXHU¢GRSRXQSHULRGRGLXWLOL]]RSLXWWRVWROXQJR
FUNZIONAMENTO
9HULæFDUHFKHOØDSSDUHFFKLRVLDVFROOHJDWRGDOODIRQWHGLDOLPHQWD]LRQH
,QVHULUHJOLLQJUHGLHQWLLQXQDFLRWRODLQFOXVDLQEDVHDOPRGHOOR
Selezionare gli accessori desiderati e inserirli negli alloggiamenti del mixer.
Attenzione!
Inserire gli accessori adatti negli alloggiamenti del mixer. Un set di accessori è adatto per il gancio per
impasto e l’altro è usato per sbattere uova e prodotti simili.
Attenzione! Non inserire forchette, coltelli o cucchiai nella ciotola durante il funzionamento del mixer.
Il tempo di funzionamento ininterrotto massimo non deve superare i 5 minuti. Se è necessario utilizzare
LOPL[HUSHUXQSHULRGRSL»OXQJRDWWHQGHUHæQRDTXDQGROØDSSDUHFFKLRVLVLDUDIIUHGGDWRWRUQDQGRD
WHPSHUDWXUD DPELHQWH RSHUD]LRQH FKH ULFKLHGH FLUFD PLQXWL GRSR RJQL PLQXWL GL XWLOL]]R
LQLQWHUURWWR3HULULVXOWDWLPLJOLRULTXDQGRVLPHVFRODODSDVWHOODSHUOHWRUWHFRQOLHYLWRUDFFRPDQGLDPR
GLLQL]LDUHDPHVFRODUHDEDVVDYHORFLW¢HGLSDVVDUHDOODYHORFLW¢PDVVLPDDOODæQHGHOSURFHVVR
8QDYROWDæQLWRGLXVDUHOØDSSDUHFFKLRLPSRVWDUHLOFRQWUROORYHORFLW¢VXÚÛHVFROOHJDUHOØDSSDUHFFKLR
dalla rete.
Se è necessario rimuovere residui di prodotti mescolati da una frusta o un agitatore, usare una spatola di
legno.
7HQHQGROØDFFHVVRULRFRQXQDPDQRSUHPHUHLOSXOVDQWHÚ(-(&7ÛFRQOØDOWUDPDQR
Rimuovere gli accessori dagli alloggiamenti.
Non mettere in funzione l’apparecchio con più di 810 g di farina.
UTILIZZARE LA BASE E LA CIOTOLA AUTOROTANTE (ACCESSORI INCLUSI IN BASE AL
MODELLO)
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per sollevare il braccio di sollevamento base.
7HQHUH OØDSSDUHFFKLR FRQ XQD PDQR PHQWUH VL SUHPH LO SXOVDQWH GL DQFRUDJJLR XQLW¢ SULQFLSDOH SHU
rimuoverlo.
)LVVDUHOØDFFHVVRULRFRPHGHVLGHUDWRVXOOØDQFRUDJJLRIDFHQGRFRUULVSRQGHUHLOIRURHYHULæFDQGRFKHVLD
incastrato correttamente.
3RVL]LRQDUH LO FRUSR XQLW¢ SULQFLSDOH QHO VXSSRUWR FLRWROD H SUHPHUH YHUVR LO EDVVR æQR D TXDQGR LO
pulsante ritorna alla posizione originale.
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per tornare alla posizione iniziale.
Collegare l’apparecchio alla rete e accenderlo usando il controllo velocità.
Si raccomanda di iniziare a bassa temperatura e di aumentare lentamente la velocità, per evitare un
avvio troppo vigoroso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
6LSUHJDGLXWLOL]]DUHXQSDQQRDVFLXWWRSHUSXOLUHLOFRUSRGHOSURGRWWRVHYHUDPHQWHYLHWDWRVFLDFTXDUH
OØXQLW¢SULQFLSDOHFRQDFTXDRLPPHUJHUODQHOOØDFTXD
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri
SURGRWWL VLPLOL SHU OD SXOL]LD SHU SXOLUH TXHVWR SURGRWWR SRLFK« SRVVRQR GDQQHJJLDUH OD VWUXWWXUD
VXSHUæFLDOHGHOSURGRWWR
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione.
/DYDUHJOLDFFHVVRULFRQDFTXDFDOGDHXQSRØGLGHWHUJHQWHSHUSLDWWLVFLDFTXDUHHDVFLXJDUHFRQXQ
panno. La ciotola può essere lavata in lavastoviglie.
1HOFDVRLQFXLYLVLDQRUHVLGXLGLèFLOLGDULPXRYHUHXVDUHXQDVSDWRODLQOHJQRRSODVWLFD
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

18
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS
SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZLIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
DESCRIPTION
1. Unité principale
2. Bouton d’éjection
3. Contrôle de la vitesse
4. Bouton mode turbo
5. Fouets
6. Crochets pétrisseurs
7. Base du bol *
8. Bol rotatif *
%RXWRQGHæ[DWLRQGXFRUSVPRWHXU
10. Bouton de déblocage du bras *
* accessoires inclus selon le modèle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
/RUVTXH OH FRUGRQ GØDOLPHQWDWLRQ HVW DE°P« LO GRLW ¬WUH
rem-placé par le fabricant, un de ses agents de service ou
WRXWHSHUVRQQHTXDOLæ«HDæQGØ«YLWHUWRXWULVTXH
Respectez les temps de fonctionnement des accessoires
LQGLTX«VGDQVOHXUVUXEULTXHVVS«FLæTXHVGXPDQXHO
Respectez les instructions de la section relative à l’entretien
HW DX QHWWR\DJH LQGLTX«HV GDQV OH SU«VHQW PDQXHO DX
moment de procéder au nettoyage de l’appareil.
Avertissement : Blessure potentielle en raison d’une
mauvaise utilisation !
Débranchez toujours l’appareil du secteur si vous le laissez
sans surveillance et avant de le monter, de le démonter et
de le nettoyer.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de
changer les accessoires ou de vous approcher des parties
en mou-vement pendant l’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conser-vez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes
SU«VHQWDQW GHV FDSDFLW«V SK\VLTXHV VHQVRULHOOHV RX
PHQWDOHV U«GXLWHV RX XQ PDQTXH GØH[S«ULHQFH HW GH
connaissances si elles ont été encadrées ou après leur avoir
H[SOLTX«FRPPHQWXWLOLVHUOØDSSDUHLOGHID©RQV½UHHWDSUªV
VجWUH DVVXU« TXØHOOHV VRQW FRQVFLHQWHV GHV GDQJHUV
encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
&HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV IDLUH OØREMHW GØXQ XVDJH
FRPPHUFLDORXLQGXVWULHO7RXWHXWLOLVDWLRQLQDSSURSUL«HRXPDXYDLVHPDQLSXODWLRQGXSURGXLWHQWUD°QHUD
l’an-nulation de la garantie.
$YDQWGHEUDQFKHUOHSURGXLWY«ULæH]TXHODWHQVLRQVHFWHXUHVWODP¬PHTXHFHOOHLQGLTX«HVXUOØ«WLTXHWWH
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation
de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez / débranchez pas du secteur avec les mains ou les pieds
hu-mides.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le
VHUYLFHGØDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHO$æQGØ«YLWHUWRXWGDQJHUQØRXYUH]SDVOØDSSDUHLO6HXOXQSHUVRQQHO
WHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHRèFLHOGØDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHODPDUTXHHVWKDELOLW«¢SURF«GHU¢
des réparations ou toute autre intervention sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. G«FOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLW«TXDQWDX[GRPPDJHVSRXYDQWWRXFKHUOHVSHUVRQQHV
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D'EMPLOI
AVANT UTILISATION
Déballez l’appareil.
9«ULæH]TXH OHVSDUDPªWUHVGØDOLPHQWDWLRQ «OHFWULTXHGH OØDSSDUHLOFRUUHVSRQGHQWDX[SDUDPªWUHVGX
U«VHDX«OHFWULTXHORFDO
$YDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLOSRXUODSUHPLªUHIRLVQHWWR\H]OHDLQVLTXHVHVDFFHVVRLUHVFRPPHG«FULWGDQV
la section Entretien et Nettoyage du présent manuel d’utilisation.
$YDQWGHPRQWHUOØDSSDUHLOYHLOOH]¢FHTXHOHPL[HXUVRLWG«EUDQFK«GXVHFWHXUHWTXHOHFRQWU¶OHGH
vitesse soit réglé sur «0».
Attention !
Pendant la période initiale d’utilisation, le mixeur peut émettre une odeur désagréable. Cette odeur
s’es-tompera après une période d’utilisation assez longue.
FONCTIONNEMENT
9HLOOH]¢FHTXHOØDSSDUHLOVRLWG«EUDQFK«GHOØDOLPHQWDWLRQ«OHFWULTXH
0HWWH]OHVLQJU«GLHQWVGDQVXQEROLQFOXVVHORQOHPRGªOH
Sélectionnez les accessoires souhaités et insérez-les dans les trous du mixeur.
Attention !
Insérez les accessoires adaptés dans les trous du mixeur. Un ensemble d’accessoires convient pour
S«WULUODS¤WHHWOØDXWUHHVWXWLOLV«SRXUEDWWUHGHVÃXIVRXGHVSURGXLWVVLPLODLUHV
Attention ! Ne mettez pas de fourchettes, de couteaux ou de cuillères dans le bol pendant le
fonctionne-ment du mixeur.
Le temps d’utilisation continue maximum ne doit pas dépasser 5 minutes. Si vous devez utiliser le mixeur
SHQGDQWSOXVORQJWHPSVSDWLHQWH]OHWHPSVTXHOØDSSDUHLOUHIURLGLVVHFHODSUHQGHQYLURQPLQXWHV
DSUªVFKDTXHXWLOLVDWLRQGHPLQXWHV3RXUGHPHLOOHXUVU«VXOWDWVORUVGXP«ODQJHGHODS¤WHSRXUGHV
J¤WHDX[¢S¤WHOHY«HQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHFRPPHQFHU¢P«ODQJHU¢IDLEOHYLWHVVHSXLVGH
SDVVHUVXUODJUDQGHYLWHVVH¢ODæQGXSURFHVVXV
Après avoir utilisé l’appareil, mettez le contrôle de vitesse sur «0» et débranchez l’appareil du secteur. Si
des résidus de produits mélangés doivent être retirés du batteur ou de l’agitateur, utilisez une spatule en
bois.
(QPDLQWHQDQWOØDFFHVVRLUHDYHFXQHPDLQDSSX\H]DYHFOØDXWUHVXUOHERXWRQm(-(&7}
Retirez les accessoires des trous.
N’utilisez pas l’appareil avec plus de 810 g de farine.
UTILISATION DE LA BASE ET DU BOL ROTATIF AUTOMATIQUE (ACCESSOIRES INCLUS SELON LE
MODÈLE)
Appuyez sur le bouton de déblocage du bras de l’appareil pour lever le bras.
0DLQWHQH]OØDSSDUHLOGØXQHPDLQWRXWHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQGHæ[DWLRQGXFRUSVPRWHXUSRXUOH
UHWLUHU)L[H]OØDFFHVVRLUHFRPPHG«VLU«GDQVODSULVHGØDQFUDJHHQIDLVDQWFRUUHVSRQGUHOHWURXMXVTXØ¢
enclen-chement.
3ODFH]OHFRUSVPRWHXUVXUODEDVHHWHQIRQFH]OHMXVTXØ¢FHTXHOHERXWRQUHYLHQQHGDQVVDSRVLWLRQ
initiale.
Appuyez sur le bouton de déblocage du bras de l’appareil pour abaisser le bras.
Branchez l’appareil au secteur et mettez-le en marche en appuyant sur le contrôle de vitesse.
3RXU«YLWHUXQHPLVHHQPDUFKHWURSEUXVTXHLOHVWUHFRPPDQG«GHFRPPHQFHUSDUODYLWHVVHSOXV
basse et de l’augmenter progressivement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1RXEOLH]SDVGHUHWLUHUODæFKHGHODSULVHDYDQWGHQHWWR\HUODSSDUHLO
(VVX\H]OH[W«ULHXUDYHFXQFKLIIRQVHFHWGRX[ORUVTXHODFDIHWLªUHHVWKXPLGHQXWLOLVH]MDPDLVGH
polish pour métal.
3. Les éléments amovibles doivent être lavés dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez avant de
remonter.
/DYH]OHæOWUHHWOHVWDVVHV
5. Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave-vaisselle.
6. Mettez le cafetière dans un lieu sec et à température ambiante.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets
GØ«TXLSHPHQWV«OHFWULTXHVHW«OHFWURQLTXHV'(((TXLIRXUQLWOHFDGUHO«JDODSSOLFDEOHGDQV
OØ8QLRQ(XURS«HQQHSRXUOØ«OLPLQDWLRQHWODU«XWLOLVDWLRQGHG«FKHWVGØ«TXLSHPHQWV«OHFWULTXHV
HW«OHFWURQLTXHV1HMHWH]SDVFHSURGXLW¢ODSRXEHOOHUHQGH]YRXVDXFHQWUHGHFROOHFWHGHV
G«FKHWVGØ«TXLSHPHQWV«OHFWULTXHVHW«OHFWURQLTXHVOHSOXVSURFKHGHFKH]YRXV
GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Unità principale
2. Pulsante eject
3. Controllo velocità
4. Pulsante modalità turbo
5. Fruste
6. Ganci per pasta
7. Supporto ciotola*
8. Ciotola rotante*
9. Pulsante ancoraggio unità principale*
10. Pulsante braccio di sollevamento*
* accessori incluso in base al modello.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
QHOOHORURVSHFLæFKHVH]LRQLGHOPDQXDOH
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
TXHVWRPDQXDOHSHUODSXOL]LD
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica se
lasciato incustodito e prima di assemblarlo, smontarlo o
pulirlo.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che
si muovono durante l’uso.
4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRGDEDPELQL
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R FRQ VFDUVH
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
AVVERTENZE IMPORTANTI
4XHVWR DSSDUHFFKLR ª SURJHWWDWR SHU XVR GRPHVWLFR H QRQ GHYH HVVHUH PDL XWLOL]]DWR SHU VFRSL
FRPPHUFLDOLRLQGXVWULDOLLQDOFXQDFLUFRVWDQ]D4XDOVLDVLXWLOL]]RHUUDWRRPDQHJJLDPHQWRLPSURSULRGHO
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto. Scollegare immediatamente il
prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un servizio di assistenza tecnica
XèFLDOH3HUHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFRORQRQDSULUHLOGLVSRVLWLYR/HULSDUD]LRQLRJOLLQWHUYHQWLVXOGLVSRVLWLYR
SRVVRQR HVVHUH HIIHWWXDWL VROWDQWR GD SHUVRQDOH WHFQLFR TXDOLæFDWR GHO VHUYL]LR GL DVVLVWHQ]D WHFQLFD
XèFLDOHGHOPDUFKLR
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH
SHUODPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWHDYYHUWHQ]H
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
PRIMA DELL’UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio.
Controllare che i parametri di alimentazione dell’apparecchio corrispondano ai parametri della rete
locale.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, pulirlo e pulirne gli accessori come
descritto nella sezione Manutenzione e pulizia del presente manuale di istruzioni.
3ULPDGLDVVHPEODUH OØDSSDUHFFKLR YHULæFDUHFKHLO PL[HU VLD VFROOHJDWRGDOOD UHWH H FKHLOFRQWUROOR
velocità sia impostato su “0”.
$WWHQ]LRQH 'XUDQWH LO SHULRGR LQL]LDOH GL XWLOL]]R GHO PL[HU TXHVWR SRWUHEEH HPHWWHUH XQ RGRUH
VJUDGHYROH4XHVWRRGRUHVLDWWHQXHU¢GRSRXQSHULRGRGLXWLOL]]RSLXWWRVWROXQJR
FUNZIONAMENTO
9HULæFDUHFKHOØDSSDUHFFKLRVLDVFROOHJDWRGDOODIRQWHGLDOLPHQWD]LRQH
,QVHULUHJOLLQJUHGLHQWLLQXQDFLRWRODLQFOXVDLQEDVHDOPRGHOOR
Selezionare gli accessori desiderati e inserirli negli alloggiamenti del mixer.
Attenzione!
Inserire gli accessori adatti negli alloggiamenti del mixer. Un set di accessori è adatto per il gancio per
impasto e l’altro è usato per sbattere uova e prodotti simili.
Attenzione! Non inserire forchette, coltelli o cucchiai nella ciotola durante il funzionamento del mixer.
Il tempo di funzionamento ininterrotto massimo non deve superare i 5 minuti. Se è necessario utilizzare
LOPL[HUSHUXQSHULRGRSL»OXQJRDWWHQGHUHæQRDTXDQGROØDSSDUHFFKLRVLVLDUDIIUHGGDWRWRUQDQGRD
WHPSHUDWXUD DPELHQWH RSHUD]LRQH FKH ULFKLHGH FLUFD PLQXWL GRSR RJQL PLQXWL GL XWLOL]]R
LQLQWHUURWWR3HULULVXOWDWLPLJOLRULTXDQGRVLPHVFRODODSDVWHOODSHUOHWRUWHFRQOLHYLWRUDFFRPDQGLDPR
GLLQL]LDUHDPHVFRODUHDEDVVDYHORFLW¢HGLSDVVDUHDOODYHORFLW¢PDVVLPDDOODæQHGHOSURFHVVR
8QDYROWDæQLWRGLXVDUHOØDSSDUHFFKLRLPSRVWDUHLOFRQWUROORYHORFLW¢VXÚÛHVFROOHJDUHOØDSSDUHFFKLR
dalla rete.
Se è necessario rimuovere residui di prodotti mescolati da una frusta o un agitatore, usare una spatola di
legno.
7HQHQGROØDFFHVVRULRFRQXQDPDQRSUHPHUHLOSXOVDQWHÚ(-(&7ÛFRQOØDOWUDPDQR
Rimuovere gli accessori dagli alloggiamenti.
Non mettere in funzione l’apparecchio con più di 810 g di farina.
UTILIZZARE LA BASE E LA CIOTOLA AUTOROTANTE (ACCESSORI INCLUSI IN BASE AL
MODELLO)
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per sollevare il braccio di sollevamento base.
7HQHUH OØDSSDUHFFKLR FRQ XQD PDQR PHQWUH VL SUHPH LO SXOVDQWH GL DQFRUDJJLR XQLW¢ SULQFLSDOH SHU
rimuoverlo.
)LVVDUHOØDFFHVVRULRFRPHGHVLGHUDWRVXOOØDQFRUDJJLRIDFHQGRFRUULVSRQGHUHLOIRURHYHULæFDQGRFKHVLD
incastrato correttamente.
3RVL]LRQDUH LO FRUSR XQLW¢ SULQFLSDOH QHO VXSSRUWR FLRWROD H SUHPHUH YHUVR LO EDVVR æQR D TXDQGR LO
pulsante ritorna alla posizione originale.
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per tornare alla posizione iniziale.
Collegare l’apparecchio alla rete e accenderlo usando il controllo velocità.
Si raccomanda di iniziare a bassa temperatura e di aumentare lentamente la velocità, per evitare un
avvio troppo vigoroso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
6LSUHJDGLXWLOL]]DUHXQSDQQRDVFLXWWRSHUSXOLUHLOFRUSRGHOSURGRWWRVHYHUDPHQWHYLHWDWRVFLDFTXDUH
OØXQLW¢SULQFLSDOHFRQDFTXDRLPPHUJHUODQHOOØDFTXD
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri
SURGRWWL VLPLOL SHU OD SXOL]LD SHU SXOLUH TXHVWR SURGRWWR SRLFK« SRVVRQR GDQQHJJLDUH OD VWUXWWXUD
VXSHUæFLDOHGHOSURGRWWR
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione.
/DYDUHJOLDFFHVVRULFRQDFTXDFDOGDHXQSRØGLGHWHUJHQWHSHUSLDWWLVFLDFTXDUHHDVFLXJDUHFRQXQ
panno. La ciotola può essere lavata in lavastoviglie.
1HOFDVRLQFXLYLVLDQRUHVLGXLGLèFLOLGDULPXRYHUHXVDUHXQDVSDWRODLQOHJQRRSODVWLFD
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

19
ITALIANO
GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Unità principale
2. Pulsante eject
3. Controllo velocità
4. Pulsante modalità turbo
5. Fruste
6. Ganci per pasta
7. Supporto ciotola*
8. Ciotola rotante*
9. Pulsante ancoraggio unità principale*
10. Pulsante braccio di sollevamento*
* accessori incluso in base al modello.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
QHOOHORURVSHFLæFKHVH]LRQLGHOPDQXDOH
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
TXHVWRPDQXDOHSHUODSXOL]LD
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica se
lasciato incustodito e prima di assemblarlo, smontarlo o
pulirlo.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che
si muovono durante l’uso.
4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRGDEDPELQL
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R FRQ VFDUVH
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
AVVERTENZE IMPORTANTI
4XHVWR DSSDUHFFKLR ª SURJHWWDWR SHU XVR GRPHVWLFR H QRQ GHYH HVVHUH PDL XWLOL]]DWR SHU VFRSL
FRPPHUFLDOLRLQGXVWULDOLLQDOFXQDFLUFRVWDQ]D4XDOVLDVLXWLOL]]RHUUDWRRPDQHJJLDPHQWRLPSURSULRGHO
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto. Scollegare immediatamente il
prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un servizio di assistenza tecnica
XèFLDOH3HUHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFRORQRQDSULUHLOGLVSRVLWLYR/HULSDUD]LRQLRJOLLQWHUYHQWLVXOGLVSRVLWLYR
SRVVRQR HVVHUH HIIHWWXDWL VROWDQWR GD SHUVRQDOH WHFQLFR TXDOLæFDWR GHO VHUYL]LR GL DVVLVWHQ]D WHFQLFD
XèFLDOHGHOPDUFKLR
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH
SHUODPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWHDYYHUWHQ]H
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
PRIMA DELL’UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio.
Controllare che i parametri di alimentazione dell’apparecchio corrispondano ai parametri della rete
locale.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, pulirlo e pulirne gli accessori come
descritto nella sezione Manutenzione e pulizia del presente manuale di istruzioni.
3ULPDGLDVVHPEODUH OØDSSDUHFFKLR YHULæFDUHFKHLO PL[HU VLD VFROOHJDWRGDOOD UHWH H FKHLOFRQWUROOR
velocità sia impostato su “0”.
$WWHQ]LRQH 'XUDQWH LO SHULRGR LQL]LDOH GL XWLOL]]R GHO PL[HU TXHVWR SRWUHEEH HPHWWHUH XQ RGRUH
VJUDGHYROH4XHVWRRGRUHVLDWWHQXHU¢GRSRXQSHULRGRGLXWLOL]]RSLXWWRVWROXQJR
FUNZIONAMENTO
9HULæFDUHFKHOØDSSDUHFFKLRVLDVFROOHJDWRGDOODIRQWHGLDOLPHQWD]LRQH
,QVHULUHJOLLQJUHGLHQWLLQXQDFLRWRODLQFOXVDLQEDVHDOPRGHOOR
Selezionare gli accessori desiderati e inserirli negli alloggiamenti del mixer.
Attenzione!
Inserire gli accessori adatti negli alloggiamenti del mixer. Un set di accessori è adatto per il gancio per
impasto e l’altro è usato per sbattere uova e prodotti simili.
Attenzione! Non inserire forchette, coltelli o cucchiai nella ciotola durante il funzionamento del mixer.
Il tempo di funzionamento ininterrotto massimo non deve superare i 5 minuti. Se è necessario utilizzare
LOPL[HUSHUXQSHULRGRSL»OXQJRDWWHQGHUHæQRDTXDQGROØDSSDUHFFKLRVLVLDUDIIUHGGDWRWRUQDQGRD
WHPSHUDWXUD DPELHQWH RSHUD]LRQH FKH ULFKLHGH FLUFD PLQXWL GRSR RJQL PLQXWL GL XWLOL]]R
LQLQWHUURWWR3HULULVXOWDWLPLJOLRULTXDQGRVLPHVFRODODSDVWHOODSHUOHWRUWHFRQOLHYLWRUDFFRPDQGLDPR
GLLQL]LDUHDPHVFRODUHDEDVVDYHORFLW¢HGLSDVVDUHDOODYHORFLW¢PDVVLPDDOODæQHGHOSURFHVVR
8QDYROWDæQLWRGLXVDUHOØDSSDUHFFKLRLPSRVWDUHLOFRQWUROORYHORFLW¢VXÚÛHVFROOHJDUHOØDSSDUHFFKLR
dalla rete.
Se è necessario rimuovere residui di prodotti mescolati da una frusta o un agitatore, usare una spatola di
legno.
7HQHQGROØDFFHVVRULRFRQXQDPDQRSUHPHUHLOSXOVDQWHÚ(-(&7ÛFRQOØDOWUDPDQR
Rimuovere gli accessori dagli alloggiamenti.
Non mettere in funzione l’apparecchio con più di 810 g di farina.
UTILIZZARE LA BASE E LA CIOTOLA AUTOROTANTE (ACCESSORI INCLUSI IN BASE AL
MODELLO)
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per sollevare il braccio di sollevamento base.
7HQHUH OØDSSDUHFFKLR FRQ XQD PDQR PHQWUH VL SUHPH LO SXOVDQWH GL DQFRUDJJLR XQLW¢ SULQFLSDOH SHU
rimuoverlo.
)LVVDUHOØDFFHVVRULRFRPHGHVLGHUDWRVXOOØDQFRUDJJLRIDFHQGRFRUULVSRQGHUHLOIRURHYHULæFDQGRFKHVLD
incastrato correttamente.
3RVL]LRQDUH LO FRUSR XQLW¢ SULQFLSDOH QHO VXSSRUWR FLRWROD H SUHPHUH YHUVR LO EDVVR æQR D TXDQGR LO
pulsante ritorna alla posizione originale.
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per tornare alla posizione iniziale.
Collegare l’apparecchio alla rete e accenderlo usando il controllo velocità.
Si raccomanda di iniziare a bassa temperatura e di aumentare lentamente la velocità, per evitare un
avvio troppo vigoroso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
6LSUHJDGLXWLOL]]DUHXQSDQQRDVFLXWWRSHUSXOLUHLOFRUSRGHOSURGRWWRVHYHUDPHQWHYLHWDWRVFLDFTXDUH
OØXQLW¢SULQFLSDOHFRQDFTXDRLPPHUJHUODQHOOØDFTXD
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri
SURGRWWL VLPLOL SHU OD SXOL]LD SHU SXOLUH TXHVWR SURGRWWR SRLFK« SRVVRQR GDQQHJJLDUH OD VWUXWWXUD
VXSHUæFLDOHGHOSURGRWWR
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione.
/DYDUHJOLDFFHVVRULFRQDFTXDFDOGDHXQSRØGLGHWHUJHQWHSHUSLDWWLVFLDFTXDUHHDVFLXJDUHFRQXQ
panno. La ciotola può essere lavata in lavastoviglie.
1HOFDVRLQFXLYLVLDQRUHVLGXLGLèFLOLGDULPXRYHUHXVDUHXQDVSDWRODLQOHJQRRSODVWLFD
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

20
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che
si muovono durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per scopi
commerciali o industriali in alcuna circostanza. Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto. Scollegare immediatamente il
prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un servizio di assistenza tecnica
uciale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul dispositivo
possono essere eettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio di assistenza tecnica
uciale del marchio.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o cose,
per la mancata osservanza di queste avvertenze.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a un’altitudine
massima di 2000 m sopra il livello del mare.
Other manuals for BV4655
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other UFESA Mixer manuals