UFESA EM5000 User manual

EM5000-001U_v01 07-14
BSH Electrodomésticos España, S.A.
C.I.F. : A-28-893550
C/ Itaroa, nº 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
mopa de vapor
con escoba eléctrica
EM5000
A
manual de instrucciones
instructions manual
mode d’emploi
manual de instruções
használati utasítás
ES
AR
HU
PT
FR
EN
mopade vapor
con escoba eléctrica
EM5000
www.ufesa.es
steam mop with electronic brush
mopa de vapor com vassoura elétrica
nettoyeur vapeur avec balai électronique
gőzfelmosó elektromos kefével
9
10
7
13
14
9
10
11
2
3
4
12
1
1
1
7 8
6
5
17
18
19
8
16
15

¡Estimado cliente!
Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le
damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de
productos ufesa.
Para obtener los mejores resultados le recomendamos
que use solo accesorios originales ufesa, puesto que
han sido diseñados especialmente para este producto.
Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Preste
especial atención a las instrucciones de seguridad.
Guarde este Manual de Usuario para futuras consultas.
Medidas de seguridad y uso adecuado
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
todas las instrucciones de uso.
Asegúrese de comprender las siguientes
indicaciones.
siempre el cable de alimentación
de la toma de corriente.
●Este aparato no está diseñado
para ser utilizado por personas con
capacidades mentales, sensoriales
o físicas reducidas (incluidos
niños menores de 8 años),
nipor personas que carezcan de
experiencia yconocimientos sobre
el aparato, a menos que estén
bajo supervisión o hayan recibido
la formación adecuada sobre el
uso seguro de este aparato yde
sus riesgos. Asegúrese de que los
niños no jueguen con el aparato.
Los niños no deberían llevar
acabo operaciones de limpieza
y mantenimiento del aparato sin
supervisión.
●No deteriore, doble, estire ni
retuerza el cable de alimentación.
No coloque objetos pesados
sobre el cable ni lo coloque
entre dichos objetos. Mantenga
el cable de alimentación
alejado de superficies calientes.
Nopase la mopa por el cable de
alimentación. No transporte ni
mueva la mopa de vapor tirando
el cable de alimentación. Uncable
dañado puede causar un incendio
o descarga eléctrica.
●No deje la mopa conectada a una
fuente de energía ysin supervisión.
Siempre desconecte la fuente de
alimentación si no utiliza la mopa
o antes de limpiarla.
●Antes de desenchufar el aparato
de la fuente de alimentación,
coloque todos los interruptores
en la posición o (apagado).
Desconecte el cable de
alimentación sujetando el
enchufe, no tirando del cable.
¡PELIGRO! / ¡ADVERTENCIA!
El incumplimiento puede
resultarenlesiones
●No ponga en marcha el aparato
si el cable de alimentación,
la carcasa o el mango están
visiblemente dañados. En tal caso,
entregue el aparato a un centro
de servicio autorizado.
●Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser remplazado
por el fabricante, el servicio
técnico especializado o personal
cualificado, con el fin de evitar
cualquier peligro o daño.
●Solo el personal cualificado puede
llevar a cabo las reparaciones.
En caso de avería, póngase
en contacto con un centro de
servicio especializado de ufesa.
●Antes de montar, desmontar
olimpiar el aparato, desconecte
ES Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B
D
E
C F
G
1
1
1
1
4
4
7
1
4
2
2
2
2
2
5
5
8
2
5
3
1
3
3
3
6
9
3
6
4

●Para evitar descargas eléctricas,
nunca haga funcionar el aparato
con las manos mojadas o sin
calzado. Nunca sumerja el aparato
en agua.
●Nunca dirija el vapor hacia
personas, animales, plantas,
cables o equipos eléctricos.
●No acerque el cabello, los dedos ni
otras partes del cuerpo, así como
las prendas sueltas, a los orificios
de las piezas móviles del aparato.
●Tenga especial cuidado al limpiar
escaleras y peldaños.
– ¡Cuidado con el vapor!
Algunas piezas del aparato (parte
inferior del cabezal limpiador, placa
limpiadora, gamuzas de limpieza)
pueden calentarse durante el
funcionamiento. No toque las
superficies calientes.
Nunca dirija el vapor hacia
personas, animales o plantas.
¡Riesgo de quemaduras!
No utilice el aparato sobre la ropa
puesta en personas oanimales.
●No recoja con la mopa:
●nada que esté ardiendo o humeando (es decir,
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes),
●sustancias inflamables o explosivas (tales
como gasolina o líquido para encendedores)
o en zonas en las que dichas sustancias están
presentes,
●materiales tóxicos como cloro, blanqueadores
olimpiadores de tuberías.
●No utilice el aparato en las inmediaciones de
vapores inflamables, explosivos o tóxicos, como
puede ocurrir durante el uso de pinturas de aceite,
disolventes, ciertos repelentes para polillas o en
áreas donde haya polvo inflamable.
●No vierta líquidos distintos del agua en el depósito
de agua, es decir, perfumes, quitamanchas
olíquidos que contengan alcohol, ya que pueden
dañar el aparato.
●El calor y el vapor podrían afectar a algunas
superficies limpiadas. Siempre pruebe el
funcionamiento del aparato en una zona pequeña
ypoco visible para asegurarse de que es insensible
a la acción de la mopa de vapor.
●No dirija el vapor hacia aparatos que contengan
componentes eléctricos, tales como el interior de
hornos.
●Nunca utilice la mopa de vapor en seda
oterciopelo, material plástico muy fino, tarima
flotante sin proteger, suelos laminados, suelos
industriales sólidos, techos, superficies enlucidas,
barnices de automoción, componentes electrónicos
oelementos que utilizan la electricidad.
¡ATENCIÓN!
El incumplimiento de estas
instrucciones puede resultar en
daños materiales
●Siempre conecte el aparato a un enchufe de
la red eléctrica (solo de corriente alterna) con
toma a tierra, que tenga el mismo voltaje que el
especificado en la placa de características del
aparato.
●No utilice un alargador eléctrico que no disponga
de toma a tierra.
●No utilice la función de vapor de la mopa con el
depósito de agua vacío. Después de limpiar, vacíe
el agua restante del depósito.
PARÁMETROS TÉCNICOS
Información sobre el producto
einstrucciones de uso
●El dispositivo está destinado solo para uso
doméstico.
●Solo se debe utilizar el aparato conforme a su uso
previsto.
●No utilice la mopa de vapor para fines distintos de
los descritos en estas instrucciones.
●Use la mopa de vapor solo con los accesorios
suministrados.

Datos técnicos
El tipo de la mopa de vapor y sus parámetros técnicos
figuran en la placa de características.
La mopa de vapor es un aparato de clase I, equipado
con un cable de alimentación con conductor protector
y un enchufe con toma de tierra.
El aparato cumple con las normas aplicables.
El aparato cumple con las siguientes directivas:
–Equipo eléctrico diseñado para ser usado con unos
límites de voltaje específicos (LVD) –2006/95/EC.
–Compatibilidad electromagnética (EMC)
–2004/108/EC.
Nivel de presión sonora: máx. 65 dB/A.
En la placa de características del producto figura la
marca CE.
Estructura del aparato
1Ganchos para enrollar el cable de alimentación
2Enganche del depósito de agua
3Depósito de agua
4Filtro antical de agua
5Mango del depósito de residuos
6Depósito de residuos
7Cepillo eléctrico
8Pedal para soltar la placa para ajustar las gamuzas
9Cable de alimentación
10 Bloqueo del tubo
11 Tubo con asa
12 Botón de emisión de vapor
13 Cabezal limpiador
14 Gamuza de microfibra para manchas difíciles
(2unidades)
15 Gamuza para la limpieza periódica (2 unidades)
16 Almohadilla limpiadora
17 Botón (de encendido y apagado del cepillo
eléctrico)
18 Indicadores LED (calor, vapor, barrer)
19 Interruptor calor (on – encendido, o – apagado)
Uso del aparato
El aparato dispone de dos modos de funcionamiento
que puede seleccionar el usuario. La mopa de vapor
produce vapor caliente, que elimina fácilmente la
A
suciedad de los suelos duros. Además, la mopa se
puede utilizar como cepillo eléctrico para barrer suelos
duros o alfombras.
Montaje del tubo con asa
●Desempaquete todos los elementos del aparato.
1Coloque el extremo del tubo en la base de la mopa
e introdúzcalo en el lugar apropiado hasta que se
bloquee.
2Enrolle el cable de alimentación sobrante en el
gancho inferior y superior para sujetar el cable de
alimentación.
Función de barrido
1Conecte el aparato a una fuente de alimentación
adecuada.
2Presione el botón para poner en marcha el
cepillo eléctrico.
El cepillo eléctrico se puede utilizar en
suelosplanos y duros, con y sin la placa
de gamuzas.
En alfombras de pelo corto, utilice el
cepilloeléctrico sin la placa limpiadora.
3Al terminar, apague el cepillo eléctrico pulsando el
botón .
4Para vaciar el depósito de residuos, levántelo del
mango situado en la tapa superior.
5A continuación, pulse el botón situado en la parte
trasera del depósito para tirar los residuos acumulados.
6Cierre y coloque el depósito de residuos vacío en el
lugar adecuado. Cuando oiga un «clic», significa que lo
ha montado correctamente.
Antes de limpiar con la función de
barrido,asegúrese de que el depósito de
residuos está instalado en el aparato.
No levante el cepillo eléctrico del suelo
duranteel funcionamiento.
B
D

Función de vapor
Para utilizar la función de vapor, siga las siguientes
instrucciones.
1Encaje y fije el paño de microfibra a la placa de
gamuzas.
Asegúrese de ajustar correctamente el
velcrodela placa con el del paño.
2Para montar la placa de gamuzas en el aparato,
baje suavemente el cabezal limpiador sobre la placa,
de manera que las ruedas del cabezal coincidan con la
ranura de la placa. Cuando oiga un «clic», significa que
ha montado la placa correctamente. Para desmontar la
placa de gamuzas, sujete el pedal para soltar la placa
ylevante el cabezal limpiador.
Nunca utilice función de vapor de la
mopasinmontar la placa con la gamuza
de microfibra.
3Retire el depósito de agua. Para ello, abra el
enganche para soltar el depósito de agua y tire del
depósito hacia usted.
4Dele la vuelta al depósito y desenrosque el tapón.
Llene el depósito con agua, ponga el tapón (asegúrese
de apretarlo bien) y coloque el depósito en su lugar
correspondiente.
No utilice la función de vapor de la mopa
coneldepósito de agua vacío.
●Conecte el aparato a una fuente de alimentación
adecuada.
5Mueva el interruptor calor a la posición on.
6El aparato empezará a calentar el agua. El LED
indicador calor se ilumina.
Cuando se encienda el LED indicador
vapor,significa que el aparato está listo
para la limpieza con la función de vapor.
7Para empezar, mantenga pulsado el botón de
emisión de vapor.
Al soltar el botón, se detendrá la emisión
devapor.
FSi el depósito se queda sin agua durante
lalimpieza, deslice el botón calor hasta
la posición o y llene el depósito de agua
(véanse los puntos ( 4y 5).
Si la gamuza de microfibra está muy
mojadaosucia, sustitúyala por una
limpia y seca.
La gamuza de microfibra se calienta
duranteeluso de la mopa de vapor.
Tenga cuidado al sustituirla.
Con el fin de desinfectar minuciosamente
unfragmento determinado del suelo,
deje que el aparato se caliente durante
aproximadamente un minuto y, acontinuación,
limpie con movimientos cortos el fragmento
seleccionado durante unos 15 segundos.
8Al terminar, deslice el interruptor calor a la posición
o y espere hasta que el cabezal limpiador deje de
emitir vapor.
9Vacíe el depósito de agua y desenchufe el aparato
de la fuente de alimentación.
Después del uso / Limpieza
ymantenimiento
Después del uso
●Después de usar la función de vapor, asegúrese de
que el interruptor calor se encuentra en la posición o
y, a continuación, desconecte el aparato de la fuente de
alimentación.
●Vacíe el agua restante en el depósito.
●Las gamuzas de microfibra se pueden lavar en la
lavadora a una temperatura máxima de 60 °C.
Si las gamuzas están muy sucias, antes
dellavado, póngalas en remojo en agua
tibia con detergente o quitamanchas.
●Las gamuzas se deben secar completamente antes
de guardarlas.
Table of contents
Languages:
Other UFESA Steam Cleaner manuals