ulsonix ASHCLEAN 20B 18V User manual

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORDLESS ASH
ASHCLEAN 20B_18V
VACUUM CLEANER 18V

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
PRODUKTNAME AKKU-STAUBSAUGER AUS ASCHE 18V
PRODUCT NAME CORDLESS ASH VACUUM CLEANER 18V
NAZWA PRODUKTU BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ DO POPIOŁU 18V
NÁZEV VÝROBKU AKUMULÁTOROVÝ VYSAVAČ 18V
NOM DU PRODUIT ASPIRATEUR SANS FIL 18V
NOME DEL PRODOTTO BIDONE ASPIRACENERE A BATTERIA 18V
NOMBRE DEL PRODUCTO ASPIRADORA SIN CABLE PARA CENIZAS 18V
MODELL
ASHCLEAN 20B_18V
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR

Technische Daten
Parameter Werte
Produktname
AKKU-ASCHESAUGER 18V
Modell
ASHCLEAN 20B_18V
Nennspannung [V~] /
Frequenz [Hz]
18 DC
Nennleistung [W]
120
Schutzklasse
III
Abmessungen [mm]
Ø300x350
Gewicht [kg]
2,7
Batterie-Typ
Li-ion
Kapazität [mAh]
2000
Nennkapazität [Wh]
36
1. Allgemeine Beschreibung
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht. Das
Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten
Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU
DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige
Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten
Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten
und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen
der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen. Unter Berücksichtigung des
technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen
und produziert, dass das infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem
niedrigsten Niveau gehalten wird.
Erläuterung der Symbole

Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf bestimmte Umstände
aufmerksam zu machen (allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung!
Gerät der Schutzklasse III.
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder
vorhanden, die vom tatsächlichen Aussehen das
Produkt abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen
sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
2. Nutzungssicherheit
ACHTUNG!Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die
Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen,
Feuer und/oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen und Beschreibung des
Handbuchs beziehen sich auf <AKKU-ASCHESAUGER 18V>.
2.1. Elektrische Sicherheit
ACHTUNG: Die Prinzipien der „elektrischen Sicherheit“ sollten angewendet werden,
wenn das Gerät mit Netzstrom versorgt wird.

a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose kompatibel sein. Ändern Sie den
Stecker in keiner Weise. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern
das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
c) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Weise. Verwenden Sie es
niemals zum Tragen des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. Halten
Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlags.
d) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist
oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel
sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des
Herstellers ersetzt werden.
e) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät
nicht auf nassen Oberflächen.
f) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie das Gerät während des
Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder
schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend,
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, zum Beispiel
in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte können
unter Umständen Funken erzeugen, welche Staub oder Dämpfe entzünden
können.
c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort
ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden.
d) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden.
Führen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch!
e) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Pulverfeuerlöscher oder
Kohlendioxidlöscher (CO2) verwenden.
f) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte
das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit
ausgehändigt werden.
g) Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Hinweis! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Arbeit mit diesem Gerät
gesichert werden.

2.3. Persönliche Sicherheit
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Ermüdung, Krankheit, unter
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das die
Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und/
oder Kenntnissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder sie haben von dieser
Person Anweisungen erhalten, wie das Gerät sicher und mit Verständnis der
damit verbundenen Risiken zu bedienen ist.
c) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts an eine Stromquelle,
dass der Schalter ausgeschaltet ist.
d) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter
Aufsicht stehen, um Unfälle zu vermeiden.
e) Legen Sie keine Hände oder Gegenstände in das laufende Gerät!
2.4. Sichere Anwendung des Geräts
a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie nur geeignete Werkzeuge für
die jeweilige Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der sorgsame
Umgang mit ihnen führen zu besseren Arbeitsergebnissen.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-Schalter nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, die nicht über den Schalter gesteuert
werden können, sind gefährlich und müssen repariert werden.
c) Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Zubehör einstellen,
auswechseln oder wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden. Dies verringert
das Risiko einer versehentlichen Inbetriebnahme.
d) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern
sowie von Personen aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte
eine Gefahr darstellen.
e) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand. Prüfen Sie vor jeder
Inbetriebnahme, ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere Faktoren, die den sicheren
Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens muss
das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
f) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
g) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem
Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird
die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
h) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten, dürfen die
werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
i) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.

j) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit sich nicht dauerhaft
Schmutz festsetzt.
k) Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt werden.
l) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden..
m) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, um seine Parameter
oder Konstruktion zu ändern.
n) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
o) Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden!
p) Leeren Sie den Behälter immer vor und nach dem Gebrauch und reinigen Sie
den Aschesauger, um eine Ansammlung von Substanzen zu vermeiden, die
einen Brand im Inneren des Geräts verursachen können.
q) Überprüfen Sie während des Gebrauchs die Schläuche und das Gerät auf
Überhitzung. Wenn Sie Anzeichen einer Überhitzung bemerken, schalten Sie
das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen.
r) Das Gerät ist zur Entfernung von kalter Asche bestimmt. Kalte Asche ist
hitzefreie Asche und gibt keine Wärme ab. Überprüfen Sie immer mit einem
Metallschüreisen, ob sich in der Asche keine Glut befindet.
s) Es ist verboten, das Gerät ohne installierten Filter zu benutzen.
t) Im Gerät sollten feuerbeständige Filter verwendet werden.
u) Es ist verboten, den Sauger zum Entfernen folgender Restbestände zu
benutzen:
•Ruß,
•brennbare und ätzende Stoffe,
•gesundheitsgefährdender Staub (Staubklasse L, M, H),
•heiße, glühende oder brennende Substanzen,
•Substanzen mit einer Temperatur von > 40°C,
•flüssige Substanzen
ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit entworfen wurde und
über Schutzmechanismen sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, besteht
bei der Bedienung eine geringe Unfall- oder Verletzungsgefahr. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
3. Nutzungsbedingungen
Das Gerät dient dazu, Kamine, Grills und Öfen von kalter Asche zu reinigen.
Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt!
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.

3.1. Gerätebeschreibung
1. EIN/AUS-Taste
2. Luftauslass
3. Griff
4. Weicher Saugschlauch
5. Aluminiumspitze
6. Lufteinlass
7. Batterie
8. Ladegerät
1. Hitzebeständiger Filter
2. HEPA-Filter
3. Metallschutzgitter

4. HEPA-Filter in einem schützenden Metallgewebenetz
3.2. Vorbereitung zur Verwendung
AUFBAU DES GERÄTES
1. Lösen Sie die Scharniere und heben Sie den Deckel des Geräts an.
2. Installieren Sie den Filtersatz an der Unterseite der Abdeckung.

3. Setzen Sie den Deckel mit eingebauten Filtern in den Behälter und schließen Sie die
Scharniere.
4. Setzen Sie den Akku an der dafür vorgesehenen Stelle auf der Geräteabdeckung ein.
5. Verbinden Sie das Aluminiumende mit dem weichen Saugschlauch. Stecken Sie das
andere Ende des Saugschlauchs in den Lufteinlass.
AUSBLASFUNKTION
1. Verbinden Sie das Aluminium-Endstück mit dem weichen Saugschlauch. Stecken Sie
das andere Ende des Saugschlauchs in den Luftauslass.
3.3. Arbeit mit dem Gerät
1. Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste ein.
2. Saugen Sie die Asche direkt vom Kamin oder Ofen mit der Aluminiumspitze ab.
3. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um den Staubsauger auszuschalten.
ABSAUGEN VON ASCHERESTBESTÄNDEN
•Verwenden Sie beim Aufsaugen von Asche immer einen hitzebeständigen
Filter.
•Wenn der Tank voll ist, leeren Sie ihn.
•Wenn die Saugleistung nachlässt und der Staubsauger keine Asche mehr
aufnimmt und der Tank leer ist, entfernen und reinigen Sie den Filter.
•Beim Absaugen der Asche aus dem Kamin muss die Aschetemperatur unter 40
°C liegen. Noch glühende Asche darf nicht aufgesaugt werden!
NACH GEBRAUCH
1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um den Staubsauger auszuschalten.
2. Trennen Sie den Saugschlauch von der Maschine.
3. Ziehen Sie den Akku aus dem Gerät.
4. Falls erforderlich, laden Sie den Akku mit dem Ladegerät auf.
5. Entfernen Sie die Abdeckung vom Gerät.
6. Lassen Sie den Schmutz aus dem Tank ab und waschen Sie ihn.
7. Trocknen Sie den Tank gründlich.
8. Entfernen Sie den Filter, reinigen Sie die Außenseite von grobem Schmutz und
waschen Sie ihn anschließend gründlich unter fließendem Wasser aus (Wasserstrahl
nur von der Innenseite des Filters richten!).
9. Trocknen Sie den Filter vor dem Wiedereinsetzen gründlich ab.

3.4. Reinigung und Wartung
a) Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne
ätzende Inhaltsstoffe.
c) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen, bevor das Gerät erneut
verwendet wird.
d) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und
direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf.
e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu besprühen oder in
Wasser zu tauchen.
f) In Hinblick auf technische Effizienz und zur Vorbeugung vor Schäden sollte das
Gerät regelmäßig überprüft werden.
g) Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es über einen längeren
Zeitraum nicht genutzt wird.
h) Reinigen Sie den Filter regelmäßig. Reinigen Sie den Filter zunächst mit einer
Bürste und waschen Sie ihn dann unter fließendem Wasser aus.
i) Schmutz sollte regelmäßig aus dem Tank entleert werden.
j) Reinigen Sie den Schmutzbehälter regelmäßig unter fließendem Wasser.
k) Wenn die Saugleistung nachlässt und der Staubsauger keine Asche mehr
ansaugt und der Tank leer ist, entfernen und reinigen Sie den Filter. Wenn die
Filter sauber sind und der Akku-Staubsauger immer noch nicht richtig
funktioniert, reinigen Sie das Innere der Aluminiumspitze und des Saugrohrs.
SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND BATTERIEN
Verwenden Sie für das Gerät AAA Batterien mit 1,5 V.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Führen Sie dazu die gleichen
Schritte durch wie beim Einsetzen der Batterien.
Entsorgen Sie leere Batterien bei den entsprechenden Abgabestellen.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE
Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das
Gerät bei entsprechenden Sammel- und Recyclinghöfen für Elektro- und
Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der

Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die bei der Konstruktion des Gerätes
verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden.
Mit der Entscheidung für das Recycling leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen
über Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.

Technical data
Parameter
description
Parameter
value
Product name
CORDLESS ASH VACUUM CLEANER 18V
Model
ASHCLEAN 20B_18V
Rated voltage [V~] / Frequency
[Hz]
18 DC
Rated power [W]
120
Protection class
III
Dimensions [mm]
Ø300x350
Weight [kg]
2,7
Battery type
Li-ion
Capacity [mAh]
2000
Nominal capacity [Wh]
36
1. General description
The user manual is designed to assist in the safe and trouble-free use of the device. The
product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines,
using state-of-the-art technologies and components. Additionally, it is produced in
compliance with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER
MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure trouble-free operation, use it
in accordance with this user manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specifications in this user manual are up to date. The manufacturer
reserves the right to make changes associated with quality improvement. The device is
designed to reduce noise emission risks to a minimum, taking into account technological
progress and noise reduction opportunities.
Legend
The product satisfies the relevant safety standards.

Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable to the given
situation.
(general warning sign)
ATTENTION! Electric shock warning!
Class III protection device.
Only use indoors.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only
and in some details may differ from the actual product.
The original operation manual is written in German. Other language versions are
translations from the German.
2. Usage safety
ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even
death.
The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to
<CORDLESS ASH VACUUM CLEANER 18V>.
2.1. Electrical safety
CAUTION: The rules of „electrical safety“ should be followed when the device is
powered from the mains.

a) The plug must fit the socket. Do not modify the plug in any way. Using original
plugs and matching sockets reduces the risk of electric shock.
b) Do not touch the device with wet or damp hands.
c) Use the cable only for its designated use. Never use it to carry the device or to
pull the plug out of a socket. Keep the cable away from heat sources, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or tangled cables increase the risk of electric
shock.
d) Do not use the device if the power cord is damaged or shows obvious signs of
wear. A damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or
the manufacturer‘s service centre.
e) To avoid electric shock, do not immerse the cord, plug or device in water or
other liquids. Do not use the device on wet surfaces.
f) ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never immerse the device in
water or other liquids.
2.2. Safety in the workplace
a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy or poorly lit workplace
may lead to accidents. Try to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b) Do not use the device in a potentially explosive environment, for example in
the presence of flammable liquids, gases or dust. The device generates sparks
which may ignite dust or fumes.
c) If you discover damage or irregular operation, immediately switch the device
off and report it to a supervisor without delay.
d) Only the manufacturer's service point may repair the device. Do not attempt
any repairs independently!
e) In case of fire, use a powder or carbon dioxide (CO2) fire extinguisher (one
intended for use on live electrical devices) to put it out.
f) Please keep this manual available for future reference. If this device is passed
on to a third party, the manual must be passed on with it.
g) Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to
children.
Remember! When using the device, protect children and other bystanders.
2.3. Personal safety
a) Do not use the device when tired, ill or under the influence of alcohol, narcotics
or medication which can significantly impair the ability to operate the device.
b) The device may be used by children over 8 years of age and persons with
limited mental, sensory and mental functions or lacking adequate experience
and/or knowledge, provided that they are supervised by a person responsible

for their safety or have received instructions from that person on how to
operate the device safely and they understand the risks involved.
c) To prevent the device from accidentally switching on, make sure the switch is
on the OFF position before connecting to a power source.
d) The device is not a toy. Children must be supervised to ensure that they do not
play with the device.
e) Do not put your hands or other items inside the device while it is in use!
2.4. Safe device use
a) Do not overload the device. Use the appropriate tools for the given task. A
correctly-selected device will perform the task for which it was designed better
and in a safer manner.
b) Do not use the device if the ON/OFF switch does not function properly (does
not switch the device on and off). Devices which cannot be switched on and
off using the ON/OFF switch are hazardous, should not be operated and must
be repaired.
c) Make sure the plug is disconnected from the socket before attempting any
adjustments, accessory replacements or before putting the device aside. Such
precautions will reduce the risk of accidentally activating the device.
d) When not in use, store in a safe place, away from children and people not
familiar with the device who have not read the user manual. The device may
pose a hazard in the hands of inexperienced users.
e) Keep the device in perfect technical condition. Before each use check for
general damage and especially check for cracked parts or elements and for any
other conditions which may impact the safe operation of the device. If damage
is discovered, hand over the device for repair before use.
f) Keep the device out of the reach of children.
g) Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons, only
using original spare parts. This will ensure safe use.
h) To ensure the operational integrity of the device, do not remove factory-fitted
guards and do not loosen any screws.
i) Do not leave this appliance unattended while it is in use.
j) Clean the device regularly to prevent stubborn grime from accumulating.
k) Do not cover the air intake and outlet.
l) The device is not a toy. Cleaning and maintenance may not be carried out by
children without supervision by an adult person.
m) It is forbidden to interfere with the structure of the device in order to change
its parameters or construction.
n) Keep the device away from sources of fire and heat.
o) Do not cover the ventilation openings!
p) Before and after use, always empty the tank and clean the vacuum cleaner to
avoid accumulation of substances which may cause a fire inside the device.

q) During use, check the hoses and the device for overheating. If you notice signs
of overheating, turn the device off and let it cool down.
r) The device is used to remove cold ash. Cold ash is free heat and it does not
emit heat. Always verify that the ash is not hot using, for example, a metal
poker.
s) Do not use the device with no filter installed.
t) Only fireproof filters should be used in the device.
u) Do not use the device to vacuum:
•soot,
•flammable and corrosive substances,
•dust hazardous to health (L, M, H class dust),
•hot, glowing or burning substances,
•substances whose temperature exceeds 40°C,
•liquids.
ATTENTION! Despite the safe design of the device and its protective features,
and despite the use of additional elements protecting the operator, there is still a
slight risk of accident or injury when using the device. Stay alert and use common
sense when using the device.
3. Use guidelines
The device is designed to clean fireplaces, barbecues and stoves from cold ash.
The product is intended for home use only!
The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device.

3.1. Device description
1. ON / OFF button
2. Air outlet
3. Handle
4. Soft suction hose
5. Aluminum tip
6. Air inlet
7. Battery
8. Charger
1. Heat-resistant filter
2. HEPA filter
3. Metal protective mesh
4. HEPA filter in protective metal mesh

3.2. Preparing for use
ASSEMBLING THE DEVICE
1. Loosen the hinges and lift the cover of the device.

2. Attach the filter set to the bottom of the cover.
3. Place the cover with the installed filters in the container and close the hinges.
4. Install the battery in the battery compartment on the device cover.
5. Connect the aluminum end with the soft suction hose. Insert the other end of
the suction hose into the air inlet.
THE BLOW FUNCTION
1. Connect the aluminum end with the soft suction hose. Insert the other end of
the suction hose into the air outlet.
3.3. Device use
1. Switch the device on with the ON / OFF button.
2. Vacuum the ash directly from the fireplace or stove using the aluminum tip.
3. Press the ON / OFF button to switch off the vacuum cleaner.
VACUUMING THE ASH
• Always use a heat-resistant filter when vacuuming ash.
• When the container is full, empty it.
• If the suction power decreases, the vacuum cleaner does not pick up any more
ash and the container is empty, remove and clean the filter.
• When vacuuming ash from the fireplace, the ash temperature must be below
40 ° C. Ashes that are still glowing should not be vacuumed!
AFTER USE
1. Press the ON / OFF button to turn off the vacuum cleaner.
2. Disconnect the suction hose from the machine.
3. Pull the battery out of the device.
4. If necessary, charge the battery with the charger.
5. Remove the cover from the device.
6. Empty the dirt from the container and wash it.
7. Dry the container thoroughly.
8. Remove the filter, clean its outside of coarse dirt and wash the filter
thoroughly under running water (direct the stream of water only from the
inside of the filter!).
9. Before reinstalling the filter, dry it thoroughly.
Table of contents
Languages:
Other ulsonix Vacuum Cleaner manuals

ulsonix
ulsonix FLOORCLEAN 80VO PRO User manual

ulsonix
ulsonix FLOORCLEAN 30FS User manual

ulsonix
ulsonix TURBOCLEAN XX PRO User manual

ulsonix
ulsonix ASHCLEAN 20B 1 User manual

ulsonix
ulsonix ASHCLEAN 20B User manual

ulsonix
ulsonix ASHCLEAN 20B 1 User manual

ulsonix
ulsonix FLOORCLEAN 30DS User manual

ulsonix
ulsonix FLOORCLEAN 80M User manual

ulsonix
ulsonix EASY FLOORCLEAN V10 User manual

ulsonix
ulsonix FLOORCLEAN 10C User manual