ulsonix EASY FLOORCLEAN V10 User manual

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNINGENKEL
WET & DRY
VACUUM CLEANER

DE
Produktname
INDUSTRIESTAUBSAUGER
EN
Product name
WET & DRY VACUUM CLEANER
PL
Nazwa produktu
ODKURZACZ
CZ
Název výrobku
MOKRO-SUCHÝ VYSAVAČ
FR
Nom du produit
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE
IT
Nome del prodotto
ASPIRAPOLVERE UMIDO E SECCO
ES
Nombre del producto
ASPIRADOR HÚMEDO Y SECO
HU
Termék neve
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
DA
Produktnavn
TØR-VÅD STØVSUGER
DE
Modell:
EASY FLOORCLEAN V10
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des
Herstellers
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona
Góra | Poland, EU
EN
Manufacturer
Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del
produttore
ES
Dirección del
fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens
adresse

Technische Daten
Beschreibung des Parameters
Parameterwert
Produktname
Industriestaubsauger
Modell
EASY FLOORCLEAN V10
Versorgungsspannung [V~] /
Frequenz [Hz]
230/50
Nennleistung [W]
600
Schutzklasse
II
IP-Klasse
IPX4
Abmessungen (Breite x Tiefe x
Höhe) [mm]
260 x 255 x 330
Gewicht [kg]
2,75
Fassungsvermögen des
Behälters [L]
6
Luftstrom [L/s]
31
Ansaugkraft [kPa]
14
Geräuschpegel [dB(A)]
76
1. Allgemeine Beschreibung
Das Handbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das
Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der
neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE
BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU
VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, müssen Sie es
ordnungsgemäß bedienen und warten und dabei die Richtlinien in dieser
Bedienungsanleitung beachten. Die technischen Daten und Spezifikationen in dieser
Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten
kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine
maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische
Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder
bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung
von Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version
dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version.

Anleitung sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor,
Änderungen zur Verbesserung der Qualität vorzunehmen. Unter Berücksichtigung des
technischen Fortschritts und der Möglichkeiten zur Lärmminderung wird die Anlage so
konzipiert und gebaut, dass die Risiken durch Lärmemissionen auf ein Minimum
reduziert werden.
Symbolerklärung
Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen
Sicherheitsnormen.
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
Recycelbares Produkt.
VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer
Situation (allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag!
Schutzklasse II / Schutz durch doppelte Isolierung.
2. Anwendungssicherheit
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen
Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der
Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen
Aussehen des Produkts abweichen.

Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung der
Gebrauchsanweisung bezieht sich auf:
Industriestaubsauger
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt
sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und
passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.
b) Der Kontakt zu geerdeten oder masseführenden Elemente, wie Rohre,
Heizkörper, Herde und Kühlschränke, muss vermieden werden. Es besteht ein
erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist und das Gerät
bei direktem Regen, auf nassem Pflaster oder bei der Arbeit in einer feuchten
Umgebung berührt wird. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das
Risiko einer Beschädigung des Geräts und eines Stromschlags.
c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
d) Das Netzkabel darf nicht zweckentfremdet verwendet werden. Benutzen Sie
das Kabel nicht, um das Gerät zu transportieren oder den Stecker
herauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, Öl, scharfen Kanten
oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines Stromschlags.
e) Lässt sich der Einsatz des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeiden,
muss eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) verwendet werden. Die
Verwendung von RCD verringert das Risiko eines Stromschlags.
f) Es ist verboten, das Gerät zu benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder
sichtbare Verbrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von
einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt
werden.
g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät
nicht auf nassen Oberflächen.
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet. Unordnung
oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Seien Sie
vorausschauend, achten Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei
Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät
erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.

c) Falls Beschädigungen an dem Gerät festgestellt werden oder
Unregelmäßigkeiten bei dem Betrieb, muss das Gerät umgehend
ausgeschaltet werden und dieser Umstand muss einer autorisierten Person
mitgeteilt werden.
d) Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Produkts oder bei Beschädigung
des Produkts wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers.
e) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers
durchgeführt werden. Keine Reparaturen in Eigenregie durchführen!
f) Verwenden Sie im Falle eines Brandes oder Feuers nur Pulver- oder
Schneelöscher (CO2), um das unter Spannung stehende Gerät zu löschen.
g) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitshinweisaufkleber. Falls
die Aufkleber unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.
h) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit
übergeben werden.
i) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
j) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
k) Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten auch die
einschlägigen Gebrauchsanweisungen.
2.3. Eigenschutz
a) Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit
zur Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten.
b) Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder
durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
c) Um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu vermeiden, achten Sie
darauf, dass sich der Betriebsschalter in der Position „Aus“ befindet, bevor Sie
den Netzstecker an die Stromquelle anschalten
d) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Achten Sie darauf, bei der Arbeit stets
das Gleichgewicht und die Stabilität zu halten. Dies ermöglicht eine bessere
Kontrolle des Geräts in unerwarteten Situationen.
e) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

2.4. Sichere Verwendung des Geräts
a) Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt. Verwenden Sie Werkzeuge, die für
die Anwendung geeignet sind. Ein richtig ausgewähltes Produkt wird die
Aufgabe, für die es entwickelt wurde, besser und sicherer erfüllen.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN/AUS-Schalter nicht korrekt
funktioniert (sich nicht ein- und ausschalten lässt). Geräte, die nicht über einen
Schalter gesteuert werden können, sind unsicher, dürfen nicht betrieben
werden und müssen repariert werden.
c) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es einstellen,
reinigen oder warten. Eine solche Vorbeugungsmaßnahme verringert das
Risiko eines versehentlichen Einschaltens.
d) Halten Sie das Gerät in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie vor jedem Einsatz,
ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen (Risse
in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren
Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Wenn das Gerät beschädigt ist,
geben Sie es vor der Verwendung zur Reparatur.
e) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter
ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies
gewährleistet eine sichere Verwendung.
f) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die
werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht
gelöst werden.
g) Es ist untersagt, das Gerät unbeaufsichtigt laufen zu lassen.
h) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung
von Schmutz zu verhindern.
i) Der Luftein- und -auslass darf nicht blockiert werden.
j) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und
Wartung darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt
werden.
k) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter
oder Bauweise des Geräts zu modifizieren.
l) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden.
m) Saugen Sie mit dem Gerät keine Glut oder brennbare Gegenstände an, z.B.:
Zigaretten/Benzin/Tinte/Verdünner, etc.
n) Saugen Sie keine scharfkantigen Gegenstände wie Schrauben usw. mit dem
Gerät auf.
o) Verwenden Sie das Gerät nicht zum Ansaugen von Substanzen, die sich auf
dem Gewebefilter absetzen können, wie z. B. Kalkpulver, Graphitpulver usw.
p) Kippen Sie das Gerät nicht, wenn sich Wasser im Tank befindet, da dies zu
Schäden am Motor führen kann.
q) Das Gerät ist nicht zum Abpumpen von Wasser bestimmt!

r) Ziehen oder heben Sie das Gerät nicht am Schlauch, da das Gerät sonst
herunterfallen oder der Schlauch beschädigt werden könnte.
s) Beim Trockensaugen muss immer ein Gewebefilter eingesetzt werden!
t) Es ist verboten, den Ansaugstutzen auf andere Personen, Kinder und Tiere zu
richten!
u) Achtung! Es ist verboten, den Saugeinlass auf Körperteile (Ohren, Mund,
Augen, Nase, Geschlechtsorgane und andere empfindliche Körperteile) zu
richten!
v) Keine brennbaren, heißen, klebrigen oder scharfen Gegenstände aufsaugen -
Gefahr der Beschädigung des Gerätes!
w) Achten Sie darauf, dass das Gerät mit Wasser im Tank nicht umkippt -
Überschwemmungsgefahr und Motorschaden!
ACHTUNG! Obwohl das Produkt so konstruiert wurde, dass es sicher
ist und über angemessene Sicherheitsvorkehrungen verfügt, besteht
trotz der zusätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für den Benutzer ein
geringes Unfall- oder
Verletzungsrisiko bei der Handhabung des
Produkts. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und
gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
3. Anweisungen für den Gebrauch
Das Produkt ist für die Reinigung und das Ansaugen von Luft oder Wasser
zusammen mit dem Schmutz bestimmt. Außerdem verfügt er über eine
Luftblasfunktion.
Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der
Betreiber.
3.1. Produktübersicht

A. Bodenbürste
B. Flexibles Rohr
C. Transportgriff
D. Klemmen, die das Antriebsmodul mit dem Tank verbinden
E. Festes Rad (x2)
F. Drehbares Rad (x2)
G. Netzschalter (I/O)
H. Verlängerungslanze
I. Fugendüse
J. Bürstenaufsatz für Fugendüse
K. Luftauslass (Gebläsefunktion)
3.2. Arbeitsvorbereitung
AUFSTELLUNG DES GERÄTS:
Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 %
nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute
Luftzirkulation gewährleistet ist. Das Gerät muss von heißen Oberflächen
ferngehalten werden. Verwenden Sie das Gerät immer auf einer stabilen, ebenen
Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit
eingeschränkten geistigen, sensorischen und mentalen Funktionen. Vergewissern

Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmt!
INSTALLATION DER GERÄTE
Das Gerät wird nahezu einsatzbereit geliefert. Für die Montage sind nur die
folgenden Teile erforderlich:
•Drehbare Räder - schieben Sie die Stifte so weit wie möglich in die
entsprechenden Löcher an der Unterseite des Geräts (siehe Abbildung
unten).
•Feste Räder - schieben Sie jedes in das entsprechende Loch an der Seite
der Gerätebasis (siehe Abbildung unten)
•Transportgriff - mit den mitgelieferten Schrauben an der Oberseite des
Geräts (Motormodul) festschrauben.
•Schwamm- oder Gewebefilter - auf das Element des Motormoduls
schieben, das sich auf der Innenseite des Behälters befindet (siehe Bilder
unten):
OR
•[HEPA-Filter - wird an dem Element des Motormoduls im Inneren des
Behälters angebracht, an dem auch die anderen Filter angebracht werden
(siehe Abbildung unten):

•(optional) Papiersack für trockene Verschmutzungen - im Inneren des
Tanks anbringen, indem die Öffnung über das Einlassende des flexiblen
Rohrs zum Tank gelegt wird (siehe Abbildung unten):
•Flexibler Schlauch - stecken Sie das Ende in die Öffnung an der Vorderseite
des Tankgehäuses, um zu saugen, oder in die Öffnung an der Rückseite des
Motormoduls, wenn Sie die Blasfunktion verwenden (siehe Bilder unten):
OR
•Montieren Sie am anderen Ende des Rohrs die entsprechende Spitze und
gegebenenfalls Verlängerungen.

HINWEIS: Der Gewebe- oder HEPA-Filter ist nur zum Trockensaugen geeignet,
während der Schwammfilter nur zum Nasssaugen geeignet ist.
3.3. Arbeiten mit dem Gerät.
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter auf der Oberseite des Geräts ein
oder aus:
Wenn der Behälter oder Beutel voll ist, stellen Sie das weitere Saugen ein, bis der
Behälter oder Beutel geleert ist. Schalten Sie dazu das Gerät aus (stellen Sie den
Netzschalter auf die Position "O") und lösen Sie die beiden Klemmen, die das Gerät
oben mit dem Tank verbinden. Entfernen Sie dann das Antriebsmodul aus dem
Tank, um Zugang zum Tank selbst oder (optional) zum Beutel zu erhalten. Wenn
das Gerät nicht mehr benutzt wird, können Sie auch den Filter und das Innere des
Tanks reinigen.

WICHTIG: Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung an der Unterseite des
Antriebsmoduls, die einen vollen Wassertank anzeigt - wenn der Tank voll ist, wird
die Saugleistung abgeschaltet, während der Motor mit hoher Drehzahl läuft. Dies
ist ein Zeichen dafür, dass der Tank voll Wasser ist, und das Gerät sollte sofort
ausgeschaltet und der Tank entleert werden.
3.4. Reinigung und Wartung
a) Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen, einstellen oder
Zubehörteile austauschen, und wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
b) Verwenden Sie zur Reinigung von Oberflächen nur nicht ätzende
Reinigungsmittel.
c) Nach jeder Reinigung sollten die betreffenden Komponenten gut getrocknet
werden, bevor das Gerät wieder benutzt wird, insbesondere gilt dies für den
Übergang vom Nass- zum Trockensaugen.
d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in
Wasser zu tauchen.
f) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen des Gehäuses
eindringt.
g) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch.
h) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen
Gegenstände (z. B. Drahtbürste oder Metallspachtel), da diese die Oberfläche
des Gerätematerials beschädigen können.
i) Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, medizinischen
Produkten, Verdünnern, Benzin, Öl oder anderen Chemikalien, da dies das
Gerät beschädigen kann.
j) Der Schwammfilter sollte nach dem Gebrauch des Geräts herausgenommen
und in warmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel ausgespült
werden, bevor er wieder verwendet wird. Ersetzen Sie den Filter durch einen
neuen, wenn der Filter stark abgenutzt ist oder die Leistung des Geräts
merklich nachlässt.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN.
Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer
Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies
wird durch das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der
Verpackung angezeigt. Die im Gerät verwendeten Materialien können
entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch
Wiederverwendung, Recycling oder andere Formen der Nutzung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

Bei Ihrer örtlichen Verwaltung erhalten Sie entsprechende Informationen über
geeignete Stelle für die Entsorgung von Altgeräten.
3.5 Fehlerbehebung
Fehler
Mögliche Ursache
Maßnahme
Staub oder Flüssigkeit
tritt aus dem flexiblen
Rohr oder den
Verlängerungen oder
der Einlassöffnung des
Tanks aus
1. Das Zubehör ist
nicht fest
angeschlossen.
2. Defektes Zubehör.
1. Verbessern
Sie die
Genauigkeit
der Montage
einzelner
Zubehörteile.
2. Ersetzen Sie
das
Zubehörteil
durch ein
neues.
Schlechte
Saugleistung
1. Eines der
Saugelemente -
Spitze/Bürste,
Verlängerung,
Rohr oder Filter -
ist verstopft oder
blockiert.
2. Das Oberteil
(Antriebseinheit)
ist nicht fest mit
dem Tank
verbunden
1. Optimieren
Sie das
Zubehör und
reinigen Sie
den Filter,
falls
erforderlich.
2. Befestigen Sie
den Deckel
auf dem Tank.
Ungewöhnlich lauter
Motorbetrieb/erhöhte
Drehzahl
1. Ein voller
Wassertank oder
das Gerät steht
schief und Wasser
blockiert den
Einlass.
1. Entleeren Sie
den Tank oder
stellen Sie das
Gerät
senkrecht auf
eine
horizontale
Fläche.
Rauch tritt aus dem
Gerät aus
1. Überhitzter,
überlasteter oder
beschädigter
Motor
1. Schalten Sie
das Gerät
sofort aus und
wenden Sie
sich an das

Service-
Center.
Schlechte Filterung
und/oder
unangenehmer
Abluftgeruch.
1. Verschmutzter
oder
verschlissener
Filter.
1. Reinigen Sie
den Filter
oder ersetzen
Sie ihn durch
einen neuen.

Technical Data
Parameter description
Parameter value
Product name
Wet and dry vacuum cleaner
Model
EASY FLOORCLEAN V10
Supply voltage [V~] /
Frequency [Hz]
230/50
Rated power [W].
600
Safety class
II
IP class
IPX4
Dimensions [width x depth x
height; mm]
260 x 255 x 330
Weight [kg]
2,75
Container capacity [L]
6
Air flow [L/s]
31
Suction force [kPa]
14
Noise level [dB(A)]
76
1. General Description
The manual is intended to assist in safe and reliable use. The product is designed and
manufactured strictly according to technical specifications using the latest technology
and components and maintaining the highest quality standards.
CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL
BEFORE STARTING THE WORK.
To ensure the long and reliable operation of the device, make sure to operate and
maintain it properly following the guidelines in this instruction manual. The technical
data and specifications in this manual are up-to-date. The manufacturer reserves the
right to make changes to improve the quality. Taking the technical progress and the
This User Manual has been translated for your convenience using machine translation.
Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation; however, no
automated translation is perfect nor is it intended to replace human translators. The
official User Manual is the English version. Any discrepancies or differences created in
the translation are not binding and have no legal effect for compliance or enforcement
purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in
the User Manual, please refer to the English version of those contents which is the
official version.

possibility of reducing noise into account, the unit is designed and built in such a way
that risks resulting from noise emissions are reduced to the lowest possible level.
Explanation of symbols
The product complies with applicable safety standards.
Read the manual before use.
Recyclable product.
CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! describing a situation (general
warning sign).
CAUTION! Risk of electric shock!
Safety class II equipment with double insulation.
2. Safety of use
CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury or death.
The term "device" or "product" in the warnings and the description of the instructions
refers to:
Wet and dry vacuum cleaner
CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in
some details from the actual appearance of the product.

2.1. Electrical safety
a) The plug of this device must fit into the outlet. Do not modify the plug in any
way. Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching grounded parts, such as pipes, heaters, ovens, and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
grounded and touches the device while exposed to direct rain, wet pavement,
or while working in a damp environment. If water enters the device, there is
an increased risk of damage to the unit and electric shock.
c) Do not touch the device with wet or damp hands.
d) Do not use the cord in an unintended manner. Never use it to carry the device
or to pull the plug out of the socket. Keep the cord away from heat sources,
oil, sharp edges, or moving parts. Damaged or tangled cords increase the risk
of electric shock.
e) If you cannot avoid using the product in a wet environment, use a residual
current device (RCD) to connect it to electrical mains. Using an RCD reduces
the risk of electric shock.
f) Do not use the device if the power cord is damaged or shows signs of wear. A
damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the
manufacturer's service department.
g) To avoid electric shock, do not immerse the cable, plug, or the device itself in
water or other liquid. Do not use the appliance on wet surfaces.
2.2. Safety in the workplace
a) Keep the work area tidy and well-lit. Disorder or poor lighting can lead to
accidents. Be foresighted, watch what you are doing, and use common sense
when using the unit.
b) Do not use the unit in an explosive area, for example in the presence of
flammable liquids, gases or dust. The unit produces sparks that can ignite dust
or fumes.
c) If you find any damage or irregularities in the operation of the unit,
immediately turn it off and report it to an authorized person.
d) If you have any doubts as to whether the product is working properly or if it is
damaged, contact the manufacturer's service department.
e) Repairs to the device may only be carried out by the manufacturer's service.
Do not attempt to repair the product on your own!
f) In the event of a fire or fire, use only powder or snow (CO2) fire extinguishers
to extinguish the live device.
g) Check the condition of the safety stickers regularly. Replace them if they are
illegible.

h) Keep these instructions for use for future reference. If the product is to be
handed over to a third party, hand it over with this user manual.
i) Keep packaging components and small installation parts out of the reach of
children.
j) Keep the device away from children and animals.
k) When using this product together with other devices, also follow the other
instructions for use.
2.3. Personal safety
a) Do not operate this device if you are tired, ill, or under the influence of alcohol,
drugs, or medication that could impair your ability to operate the device.
b) The device is not intended to be used by persons (including children) with
reduced mental, sensory, or intellectual functions or persons who lack
experience and/or knowledge unless they are supervised or have been
instructed by a person responsible for their safety on how to operate the
device.
c) To prevent accidental start-up, make sure the switch is in the off position
before connecting to a power source.
d) Do not overestimate your capabilities. Maintain body balance and equilibrium
at all times during operation. This allows for better control of the machine in
unexpected situations.
e) The product is not a toy. Children should be watched to ensure that they do
not play with the appliance.
2.4. Safe use of the device
a) Do not overload the device. Use tools that are suitable for the application. A
correctly selected product will do a better and safer job for which it was
designed.
b) Do not use the unit if the ON/OFF switch does not function properly (does not
turn on and off). Units that cannot be controlled by the switch are unsafe,
cannot operate, and must be repaired.
c) Disconnect the device from the power supply before adjusting, cleaning, or
servicing. This precaution reduces the risk of accidental start-up.
d) Keep the unit in good working condition. Check before each use for general
damage or damage to moving parts (cracks in parts and components or any
other condition that may affect the safe operation of the device). If damaged,
return the device for repair before use.
e) Repairs and maintenance should be carried out by qualified personnel using
only original spare parts. This will ensure the safety of use.

f) To ensure the designed operational integrity of the device, do not remove
factory-installed covers or loosen screws.
g) Do not leave the device switched on unattended.
h) Clean the device regularly to prevent permanent dirt build-up.
i) Do not obstruct the air inlet or outlet.
j) The product is not a toy. Cleaning and maintenance must not be performed by
children without adult supervision.
k) Do not tamper with the device to alter its performance or design.
l) Keep the unit away from sources of fire and heat.
m) Do not aspirate embers or flammable objects with the device, e.g.:
cigarettes/petrol/ink/thinner, etc.
n) Do not aspirate sharp-edged objects such as screws, etc. with the device.
o) Do not use the device to suck in substances that can settle on the fabric filter,
such as lime powder, graphite powder, etc.
p) Do not tilt the device when there is water in its tank as this may damage the
engine.
q) The device is not designed to pump out water!
r) Do not pull or lift the unit by pulling the hose as this may cause the unit to fall
or damage the hose.
s) Always have a fabric filter installed when dry vacuuming!
t) It is forbidden to direct the suction inlet toward other people, children, and
animals!
u) Caution! It is forbidden to direct the suction inlet toward body parts (ears,
mouth, eyes, nose, reproductive organs, and other sensitive body parts)!
v) Do not vacuum flammable, hot, sticky, or sharp objects - risk of damaging the
device!
w) Pay close attention not to overturn the device with water in the tank - risk of
flooding and engine damage!
CAUTION! Although the product has been designed to be safe and
has adequate safeguards and despite the additional safety features
provided to the user, there is still a slight risk of accident or injury
when handling the product. Caution and common sense are advised
when using the product.
3. Instructions for use
The product is designed for cleaning, and sucking in air or water along with dirt. In
addition, it has an air blowing function.
The operator is responsible for any damage caused by misuse.
Table of contents
Languages:
Other ulsonix Vacuum Cleaner manuals

ulsonix
ulsonix ASHCLEAN 20B 18V User manual

ulsonix
ulsonix FLOORCLEAN 30FS User manual

ulsonix
ulsonix ASHCLEAN 20B 1 User manual

ulsonix
ulsonix FLOORCLEAN 80VO PRO User manual

ulsonix
ulsonix FLOORCLEAN 80M User manual

ulsonix
ulsonix FLOORCLEAN 10C User manual

ulsonix
ulsonix ASHCLEAN 20B User manual

ulsonix
ulsonix FLOORCLEAN 30DS User manual

ulsonix
ulsonix ASHCLEAN 20B 1 User manual

ulsonix
ulsonix TURBOCLEAN XX PRO User manual