ULTIMATE SPEED UASB 12 A1 User manual

IAN 90976
COPRISEDILE RISCALDATO UASB 12 A1
HEATED CAR SEAT COVER
Operating instructions
COPRISEDILE RISCALDATO
Istruzioni per l‘uso
BEHEIZBARE AUTOSITZAUFLAGE
Bedienungsanleitung

IT/MT Istruzioni per l‘uso Pagina 1
GB/MT Operating instructions Page 13
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 25
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.


1
UASB 12 A1
IT
MT
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Diritto d'autore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Volume della fornitura e ispezione dopo il trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prima della prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comandi e funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fissaggio del coprisedile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Messa in funzione del coprisedile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sostituzione del fusibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 1IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 1 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

2UASB 12 A1
IT
MT
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicu-
rezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con
tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi d’impiego indicati. Conservare con cura il presente
manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche
tutta la documentazione relativa.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modificate, è consentita solo previo permesso scritto del
produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così
come tutti i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all’uso, corrispondono
alle ultime informazioni disponibili al momento dell’invio in stampa, fornite in buo-
na fede tenendo conto delle nostre attuali esperienze e conoscenze.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti dalla mancata os-
servanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite
in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall’impiego
di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo coprisedile serve per riscaldare il corpo umano durante la guida ed è
destinato all’uso privato. Questo coprisedile non è destinato all’uso in ospedali o
all’impiego in campo commerciale. Non utilizzarlo per neonati, bambini piccoli,
persone sensibili al calore o disabili o per gli animali. È vietato qualsiasi altro
uso diverso da quello precedentemente descritto o qualsiasi modifica, in quanto
si possono verificare lesioni e / o danneggiamento del coprisedile. Il produttore
non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti dall’uso non conforme.
Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 2IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 2 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

3
UASB 12 A1
IT
MT
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione pericolosa.
Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso
o a gravi lesioni.
► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di
morte o gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni
materiali.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
► Un'avvertenza contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 3IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 3 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

4UASB 12 A1
IT
MT
Sicurezza
AVVERTENZE IMPORTANTI!
CONSERVARE PER L’USO
SUCCESSIVO!
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza riguardanti
l’uso dell’apparecchio. L’uso non conforme può comportare lesioni alla persona
e danni materiali.
Avvertenze di sicurezza di base
Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
■ Leggere le avvertenze!
Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni
relative ai comandi e alla sicurezza.
■ Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
■ In caso di danni al cavo o alle connessioni, fare sostituire tali componenti da
personale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza ai clienti, al fine
di evitare rischi.
■ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dall’età di 8 anni
e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate ovvero prive di espe-
rienze e conoscenze in merito, qualora siano sorvegliati o siano stati adeguata-
mente istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendano i relativi rischi.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini se non sorvegliati.
■ Il coprisedile non può essere utilizzato da persone non autosufficienti, bambini
piccoli o persone insensibili al calore (ad es. diabetici, persone affette da malattie
dermatologiche o con vaste cicatrici nell’area di applicazione, dopo l’ingestione
di analgesici o il consumo di alcol).
■ Non lasciare il coprisedile incustodito durante il funzionamento.
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall’assistenza ai
clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi
pericoli per l’utente. Inoltre la garanzia decade.
■ I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio
originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti
di sicurezza.
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 4IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 4 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

5
UASB 12 A1
IT
MT
■ Proteggere il coprisedile dall’umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non immergere
mai l’apparecchio in acqua e non collocare sul coprisedile recipienti contenenti
liquidi (ad es. vasi).
■ Non inserire aghi o altri oggetti appuntiti nel coprisedile.
■ Non mettere in funzione l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore, fiamme
aperte (ad es. candele) o sotto i raggi diretti del sole, per evitarne un surriscal-
damento.
■ Se si utilizza il prodotto in autoveicoli, assicurarsi che non venga pregiudicato il
funzionamento dei dispositivi di sicurezza, in special modo degli airbag laterali.
In caso di ulteriori domande sull’uso dell’airbag leggere le istruzioni per l’uso
dell’autoveicolo in oggetto o consultare un’officina di fiducia.
■ Fare in modo di non addormentarsi durante il funzionamento del coprisedile.
Un uso troppo prolungato potrebbe causare ustioni alla pelle.
■ Non utilizzare il coprisedile in presenza di infiammazioni, lesioni o gonfiori
su parti del corpo. In caso di dubbi consultare un medico prima dell’uso. Tali
infiammazioni, lesioni e/o gonfiori potrebbero eventualmente aggravarsi.
■ Assicurarsi che durante il funzionamento lo spinotto 12 V sia ben inserito nella presa
12 V e privo di sporcizia. Se il contatto tra lo spinotto e la presa non è sufficiente,
le vibrazioni dell’autoveicolo possono causare un’interruzione dell’alimentazione
di corrente a brevi intervalli, provocando un surriscaldamento dell’apparecchio.
■ Si prega di:
- allacciare il coprisedile solo alla tensione indicata nei dati tecnici,
- non accendere il coprisedile se questo è piegato o arrotolato,
- evitare pieghe ad angolo acuto nel coprisedile,
- non appoggiare oggetti, come ad es. una valigia o un cesto per panni
sul coprisedile se questo è in funzione. In caso contrario il coprisedile
può danneggiarsi irreparabilmente.
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 5IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 5 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

6UASB 12 A1
IT
MT
Messa in funzione
Volume della fornitura e ispezione dopo il trasporto
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Coprisedile riscaldante
▯ Le presenti istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
► Controllare che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio insufficiente, rivolgersi alla hotline di assistenza (v. il capitolo
Assistenza).
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge-
nerazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti locali.
Prima della prima messa in funzione
■ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i blocchi di trasporto dall’apparec-
chio.
PERICOLO
Pericolo di soffocamento!
► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soffocamento.
Descrizione dell’apparecchio
Coprisedile
2Cinture di fissaggio
3Interruttore On/Off
4Spinotto 12 V per autoveicoli
5LED di funzionamento
6Cinture di fissaggio
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 6IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 6 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

7
UASB 12 A1
IT
MT
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al
funzionamento dell’apparecchio.
Fissaggio del coprisedile
♦ Collocare il coprisedile sul sedile dell’automobile.
♦ Passare le cinture di fissaggio 6del coprisedile sopra il poggiatesta
del sedile dell’autoveicolo.
♦ Fissare accuratamente il coprisedile con le cinture di fissaggio 2
(v. Fig. 1).
AVVERTENZA
► Non è sempre necessario utilizzare tutte le cinture di fissaggio 6/2.
Trovare il modo migliore per fissare il coprisedile al sedile. Utilizzare le
seguenti illustrazioni come ausilio.
► Se lo schienale è molto alto o largo fissare il coprisedile come è illustrato
nella Fig. 2.
6
2
6
2
Fig. 1 Fig. 2
PERICOLO
► Se l'autoveicolo è dotato di un airbag laterale, al momento del fissag-
gio del coprisedile fare in modo che le cinture di fissaggio 6siano
passate sopra le barre del poggiatesta e non sulla parte superiore dello
schienale (v. Fig. 2). In caso contrario verrebbe pregiudicato il funziona-
mento dell'airbag laterale!
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 7IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 7 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

8UASB 12 A1
IT
MT
Messa in funzione del coprisedile
♦ Collegare lo spinotto 12 V 4con la presa accendisigari. Il LED di funzio-
namento 5è acceso.
♦ Portare l’interruttore On/Off 3in posizione “I” per accendere il
coprisedile .
♦ Portare l’interruttore On/Off 3in posizione “0” per spegnere il
coprisedile .
♦ Dopo l’uso togliere lo spinotto 12 V 4per autoveicoli dalla presa accen-
disigari.
AVVERTENZA
► Il coprisedile assorbe corrente anche in posizione di riposo e pertanto
dev’essere disconnesso dall’alimentazione elettrica di bordo dopo l’uso!
Se il motore non è acceso, a seconda del tipo di vettura si potrebbe
scaricare la batteria.
Sostituzione del fusibile
Nello spinotto 12 V per autoveicoli 4si trova un fusibile per proteggere la rete
elettrica di bordo dell’autoveicolo. Se l’apparecchio non funziona più, controlla-
re o sostituire il fusibile.
♦ Aprire lo spinotto 12 V per autoveicoli 4svitando cautamente l’inserto a
vite scanalato C , se necessario con una pinza, ruotando in senso antiorario.
♦ Rimuovere ora la punta dello spinotto B dal fusibile A e tirar fuori il
fusibile A .
♦ Inserire il nuovo fusibile del tipo F5AL 250 V nello spinotto 12 V per auto-
veicoli 4, collocare la punta dello spinotto B sull’estremità leggermente
sporgente del fusibile e riavvitare l’inserto a vite C precedentemente rimosso.
AVVERTENZA
► Se l'apparecchio continuasse a non funzionare o bruciasse subito anche
il nuovo fusibile, significa che è presente un guasto. Rivolgersi quindi alla
hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
A B C
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 8IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 8 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

9
UASB 12 A1
IT
MT
Pulizia
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio!
► Prima della pulizia scollegare sempre l'alimentazione di corrente.
► Proteggere il coprisedile dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
► Non immergere mai il coprisedile in acqua per evitarne il danneggia-
mento irreparabile.
► Per la pulizia del coprisedile non utilizzare detergenti chimici o abrasivi.
► Per l'asciugatura non appendere il coprisedile con mollette per il bucato
o simili.
► Allacciare di nuovo il coprisedile all'alimentazione di corrente solo se è
completamente asciutto.
■ Pulire il coprisedile con un panno leggermente umido e un detersivo per
stoviglie delicato.
Conservazione
■ In caso di utilizzo non frequente, conservare il coprisedile nell’imballaggio
originale in un luogo asciutto e senza carico.
■ Durante la conservazione non appoggiare oggetti sul coprisedile per evitare
che si formino pieghe acute sul coprisedile .
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio assieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva euro-
pea 2012/19/EU-RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche).
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attra-
verso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 9IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 9 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

10 UASB 12 A1
IT
MT
Appendice
Dati tecnici
Coprisedile
Tensione di ingresso 12 V
Assorbimento di corrente max. 2,6 A
Assorbimento di potenza ca. 31 W
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e
alle altre norme rilevanti della Direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica 2004/108/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 10IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 10 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

11
UASB 12 A1
IT
MT
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino.
Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
► La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab-
bricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a
parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il
periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni
dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: [email protected]
IAN 90976
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: [email protected]
IAN 90976
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 11IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 11 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

12 UASB 12 A1
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 12IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 12 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

13
UASB 12 A1
GB
MT
Table of contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warnings used. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Initial operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposal of packaging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Handling and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Securing the seat cushion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operating the seat cushion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Replacing the fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technical details. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 13IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 13 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

14 UASB 12 A1
GB
MT
Introduction
Congratulations on the purchase of your new product.
You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions
are a constituent of this product, and contain important information with regard
to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
operating and safety instructions. Use this product only as described and only for
the specified areas of application. Retain these instructions for future reference.
Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection.
Any copying or reproduction, including extracts thereof, and the reproduction of
images (even in an modified state), is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation, connection and
operation contained in these operating instructions was up to date at time of print-
ing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience
and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modi-
fications or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This seat cushion is intended for warming the human body whilst driving a car
(for private use only). This seat cushion is not intended for use in hospitals or for
commercial applications. It is particularly unsuitable for warming babies, infants,
persons who are helpless or insensitive to heat, and animals. Any usage other than
that described above or modifications to the seat cushion is not permitted and may
result in injury and/or damage to the seat cushion. The manufacturer accepts no
liability for damage caused by improper application or usage. The user is the
sole bearer of the risk.
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 14IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 14 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

15
UASB 12 A1
GB
MT
Warnings used
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this risk level indicates an imminently hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious
physical injury.
► Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious
personal injury.
CAUTION
A warning of this risk level indicates potential damage to
property.
Failure to avoid this situation could result in damage to property.
► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property.
NOTE
► A note indicates additional information that will assist you in handling
the product.
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 15IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 15 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

16 UASB 12 A1
GB
MT
Safety
IMPORTANT NOTES! KEEP
FOR FUTURE REFERENCE!
This section provides you with important safety information regarding the handling
of the product. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic safety instructions
For safe handling of the product, follow the safety information below:
■ Read the instructions!
Before using the product, familiarise yourself with all operating and
safety instructions.
■ Check product for visible external damage before use. Do not use products that
have been damaged or dropped.
■ To avoid possible risks, arrange for damaged cables or connectors to be exchanged
by an authorised specialist or the Customer Service Department.
■ This product may be used by children of the age of 8 years or more and by per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of
the product and understand the potential risks. Children must not play with the
product. Cleaning and user maintenance by children should not be carried out
without supervision.
■ Do not use the seat cushion for helpless persons, babies or persons who are
insensitive to heat (e.g. people with diabetes, people with illness-related skin
changes or scarred areas of skin in the usage area, or after ingesting painreliev-
ing drugs or alcohol).
■ Do not operate the seat cushion unsupervised.
■ Have all repairs carried out by authorised specialist companies or the Customer
Service department. Improper repairs can pose significant risks to the user.
Warranty claims also become void.
■ Defective components must always be replaced with original replacement parts.
It can only be guaranteed that safety requirements are complied with if original
replacement parts are used.
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 16IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 16 31.05.13 14:5231.05.13 14:52

17
UASB 12 A1
GB
MT
■ Protect the seat cushion from moisture and liquid penetration. Never submerge
the product in water and do not place objects filled with liquids (such as flower
vases) on the product.
■ Do not insert needles or other sharp pointed objects into the seat cushion.
■ The product must not be used in the vicinity of heat sources, naked flames
(e.g. candles) or in direct sunlight in order to avoid overheating.
■ When the product is being used in vehicles, it must be ensured that safety equip-
ment is not adversely affected, particularly the side airbags. Please refer to the
operating instructions for your vehicle or ask your workshop if you have any
questions regarding airbags.
■ Please ensure that you do not fall asleep when using the seat cushion. Using the
product for too long can cause burns.
■ Do not use the seat cushion on areas of the body that are inflamed, injured or
swollen. If in doubt, obtain medical advice before using the product. Otherwise
the inflammation, injury or swelling may be aggravated.
■ During operation, always ensure that the 12 V connector is firmly plugged into
the 12 V connection and the socket is free of soiling. If there is insufficient contact
between the connector and the socket, vehicle vibration may cause the power
supply to switch on and off at short intervals. This can result in overheating.
■ Please ensure that you:
- only connect the seat cushion to the voltage specified in the technical information,
- do not switch the seat cushion on when it is folded or crumpled up,
- do not kink the seat cushion sharply,
- do not place any objects such as cases or washing baskets on the seat cushion
whilst it is switched on. Otherwise the seat cushion could become damaged.
IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 17IB_90976_UASB12A1_LB5.indb 17 31.05.13 14:5231.05.13 14:52
Other manuals for UASB 12 A1
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ULTIMATE SPEED Accessories manuals

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED UPK 10 B1 User manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED UPBS 12000 A1 User manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED UPBS 12000 A1 User manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED UPK 10 E2 User manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED UPK 10 A1 User manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED UPK 10 C1 User manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED UPBS 12000 A1 User manual