Uniden DCX320 User manual

xSi cualquier artículo falta o está estropeado, comuníquese con
nuestra Línea de Servicio al Cliente inmediatamente. ¡Nunca use
productos estropeados!
x¿Necesita ayuda? Consiga la información las 24 horas al día/ los 7
días de la semana en nuestra página web: www.uniden.com.
Si... Comuníquese con... Número telefónico
tiene una pregunta o un
problema
la Línea de Servicio al
Cliente*
817-858-2929 ó
800-297-1023
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
el Departamento de
Partes* 800-554-3988
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
la Línea de Ayuda de
Accesibilidad
800-874-9314
(voz o TTY)
* Durante horas regulares de ocina, hora estándar central; visite nuestra página web para
ver más detalles de las horas de ocina.
¡Instrucciones importantes de seguridad!
Cuando use su equipo telefónico, siga siempre las precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, sacudidas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
xEsta unidad NO es impermeable. NO la exponga a la lluvia o a la humedad.
xNo use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, de un lavama-
nos, de la fregadera o de una palangana, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
xEvite usar un teléfono (a no ser que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Puede haber un remoto riesgo de sacudida eléctrica a causa de relámpagos.
xNo use el teléfono para reportar un escape de gas en la vecindad del escape.
xUse sólo el cable de alimentación y las pilas indicadas en este manual. No tire las pilas
al fuego. Pueden explotar. Investigue los reglamentos locales por posibles instruccio-
nes especiales acerca de la eliminación de las pilas.
xNo ponga el receptor en ningún cargador sin instalar la pila y la tapa primero.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Paquete de pilas
recargables (BT-1022)
Adaptador CA
(PS-0035)
No ilustrado:
xTapa de la pila
xPinza para la
correa
Receptor
supletorio DCX320
y cargador
Manual para el usuario del receptor supletorio DCX320
¿Qué hay en la caja?
INSTALACIÓN DE SU RECEPTOR
Carga de la pila
1. Desempaque el receptor, el paquete de pilas, y la tapa del
compartimiento. Si la tapa está puesta, oprima en
la ranura y deslícela hacia abajo.
2. Alinee el conector con el enchufe dentro del
receptor; el conector sólo cabe de una manera.
3. Apriete en el conector firmemente hasta que se escuche un clic;
estire suavemente de los cables para asegurase de que la pila está bien
conectada.
4. Reemplace la tapa sobre el compartimiento y deslícela en sitio.
5. Use el adaptador CA para conectar el enchufe de alimentación del
cargador en una toma normal de alimentación (120V CA).
6. Coloque el receptor en el cargador con el teclado hacia el frente. Si la
pantalla no se enciende, recoloque el receptor o conecte el cargador en
otra toma.
#Cargue el receptor completamente (unas 15 horas) antes de usarlo.
REGISTRACIÓN CON UNA BASE
#¡El receptor supletorio no funcionará hasta que lo registre con la
base!
Bases compatibles
Este receptor está diseñado para el uso con las bases D3280 y D3288
de Uniden. Para ver la lista recientemente actualizada con las bases
compatibles con este receptor, visite nuestra página en el internet.
Métodos para la registración
¿Cabe el receptor en la cuna de carga?
SíColoque el receptor en la base.La pantalla debe mostrar
Registering (Registrando).
No ¿Tiene la base una pantalla?
Sí1. En la base, abra el menú y seleccione Registering.
(Registrando).
2. En el receptor, mantenga oprimido el botón
#
hasta que
la pantalla muestre Registering (Registando) (unos 2
segundos).
No 1. En la base, mantenga oprimido
FIND
cuando el teléfono
está en espera (unos 5 segundos).
2. En el receptor, mantenga oprimido el botón
#
hasta que
la pantalla muestre Registering (Registando) (unos 2
segundos).
#Después de unos 30 segundos, la pantalla del receptor debe
mostrar Registration Complete (Registración completa).
Compruebe la conexión
Levante el receptor y oprima
HOME/FLASH
. Asegúrese de que hay un tono de
marcación. (Oprima
END
para colgar.)
Si... Trate...
xno escucha un tono de marcación
xla pantalla muestra Registration Failed
(Registración falló)
Asegúrese de que el receptor
está completamente cargado, y
luego trate otra vez.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
xTodas las características y las operaciones del receptor están descritas
en el manual del usuario de una de las bases alistadas en la sección de
Bases compatibles.
xLos manuales para el usuario de todos los teléfonos de Uniden están
disponibles gratis en nuestra página de internet.
Información acerca del adaptador CA y la pila
Adaptador CA
Número de la parte Voltaje de entrada Voltaje de salida
PS-0035 120V CA, 60Hz 8V CA @ 300mA
xUse sólo los adaptadores CA suministrados.
xUse el adaptador correcto para la base y cualquier otro cargador.
xNo coloque la unidad a la luz directa solar, ni la someta a temperaturas altas.
Paquete de pilas (con uso normal)
Número de la
parte Capacidad Tiempo de
conversación
Tiempo de
espera Vida de la pila
BT-1022 300mAh, 2.4V CC Unas 7 horas Unos 7 días Más o menos
1 año
xReemplace la pila cuando el tiempo de conversación y de espera se acorte notablemente. Para
obtener reemplazos, llame al Departamento de Partes (consulte la tapa frontal).
xCuando el nivel de la pila baje, el receptor sonará y le mostrará una alerta de pila baja; ponga el
receptor en la cuna para recargarla.

Advertencia sobre las pilas recargables de níquel e hidruro metálico
¡CUIDADO! ¡Existe el riesgo de explosión si la pila es reemplazada con otra del
tipo incorrecto! Elimine las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones. No
abra ni mutile la pila. Desconecte la pila antes de enviar este producto.
xEste equipo contiene una pila recargable de níquel e hidruro metálico (Ni-MH).
xEl níquel es una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer.
xNo haga corto circuito en la pila.
xEstas pilas pueden explotar si se tiran al fuego.
xNo cargue las pilas con ningún otro cargador que no sea el diseñado especícamente para
ello según este manual del usuario. El uso de otro cargador podría dañar la pila o hacer que
explote.
xComo parte de nuestro compromiso a proteger nuestro medio ambiente y
a conservar los recursos naturales, Uniden participa voluntariamente en el
programa industrial RBRC® para recolectar y reciclar las pilas de níquel e
hidruro metálico cuando están gastadas, dentro de los Estados Unidos de
América. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY para más información
acerca del reciclaje de las pilas Ni-MH en su área. (RBRC® es una marca
registrada de Rechargable Battery Recycling Corporation.)
Las pilas recargables deben ser recicladas o eliminadas correctamente. Uniden se esmera
a reducir el contenido de plomo en nuestros cables cubiertos de PVC de nuestros
productos y accesorios.
¡Advertencia! Los cables en este producto y/o los accesorios contienen plomo, una
sustancia química conocida en el estado de California como causante de enfermedades
congénitas y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de tocarlo.
Información de conformidad
Cualquier cambio o modicación a este producto que no esté expresamente aprobado por el
fabricante u otro partido responsable de la conformidad podrá anular su autoridad para
operareste producto.
Información acerca de la Parte 15 de la FCC
Este equipo cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no debe causar interferencia dañina, y (2)
Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar
una operación mala. La privacidad de comunicación no está garantizada con este teléfono.
Parte 15.105 (b) de la FCC: Nota: Este equipo ha sido examinado y cumple con los limites
de un dispositivo digital de la clase B, conforme con la parte 15 de los reglamentos de la
FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radio frecuencia y, si no está instalado y usado en acuerdo con
las instrucciones, puede causar mala interferencia con las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si
este equipo causa mal interferencia a la recepción de radio o de televisión, la cual se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se le aconseja al usuario que trate de
corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras:
xReoriente o traslade la antena receptora.
xAumente el alejamiento entre el equipo y el receptor.
xConecte el equipo en una toma de alimentación o un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
xConsulte con el agente o un técnico de radio/TV calicado para pedir ayuda.
Información de la FCC acerca de la exposición RF
Este producto cumple con los límites de exposición de radiación expuestos por la FCC bajo
estas condiciones:
xLa base debe ser colocada a un mínimo de 20 cm. (8 pulgadas) entre la antena y todas las
personas durante una operación normal.
xLa base no debe ser colocada u operada en conjunción con ninguna otra antena o
trasmisor.
xEl receptor está diseñado para una operación sobre el cuerpo y cumple con los
reglamentos de la FCC para la exposición RF cuando este equipo se usa con una pinza
para la correa, un estuche, u otros accesorios suministrados con este producto. (Todos los
accesorios necesarios están incluidos en la caja; cualquier accesorio adicional u opcional
no necesita cumplir con los reglamentos.) Los accesorios de terceros (a menos que estén
aprobados por el fabricante) deben ser evitados ya que estos puede que no cumplan con los
reglamentos de la FCC para la exposición RF.
Noticia de la I.C. (Industria Canadá)
Equipo terminal
NOTICIA: Este equipo cumple con las especicaciones aplicables técnicas del equipo terminal
de Industry Canada. Esto está conrmado por el número de registro. La abreviación IC, antes
del número de registro, signica que el registro fue realizado basándose en una Declaración de
Conformidad, indicando que las especicaciones técnicas de Industry Canada fueron
cumplidas. Esto no supone que Industry Canada aprobó el equipo.
NOTICIA: El número de equivalencia del timbre (REN) para este equipo terminal está
marcado en el propio equipo. El número REN asignado a cada equipo terminal provee una
indicación del número máximo de terminales permitidas para ser conectadas a una interfaz
telefónica. La terminación en una interfaz puede consistir de cualquier combinación de
aparatos dependiendo solamente del requisito de que la suma de los números de equivalencia
del timbre de todos los aparatos no exceda a cinco.
Equipo de radio
El término IC antes del número de certicación de la radio solamente signica que las
especicaciones técnicas de Industry Canada han sido cumplidas. La operación está sujeta
a las dos condiciones siguientes: (1) que este equipo no cause interferencia, y (2) que este
equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar una
operación indeseable del equipo. “La privacidad de las comunicaciones no se puede garantizar
cuando se use este teléfono.”
Garantía limitada por 1 año
Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”)
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original,
que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las
limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no será
efectiva después de12 meses de la venta original. La garantía será inválida si el producto es (A)
dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modicado, alterado, o utilizado como
parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier conguración que no sea vendida
UNIDEN, (C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté
autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento
cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como
parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado
por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún momento
con esta garantía mientras esté en efecto, el garante reparará el defecto y se lo devolverá a
usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y
manejo) ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño
de esta garantía. LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA
GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE
TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA
EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE
MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEM-
BOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados
no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón
la limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted puede que
tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados
Unidos de América y del Canadá.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE
FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones,
usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado
(preferiblemente en su paquete original). Desconecte la pila del producto y asegúrela por
separado en su propio embalaje separado dentro de la caja de transporte. El producto debe
incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya
comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está
devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado
al garante en:
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
xUniden
®
es una marca
registrada de Uniden America
Corporation.
xLlamada en espera, CID,
CIDCW y mensajería vocal
son servicios de la línea
telefónica. Su teléfono apoya estos servicios, pero usted los debe contratar
de su proveedor telefónico. Comuníquese con su proveedor para más
información.
xLas ilustraciones en este manual son sólo como ejemplo. Su teléfono puede que no sea
exactamente igual.
Como asociado de Energy Star®,
Uniden ha determinado que este
producto cumple con las regulaciones
para la eciencia energética de Energy
Star®. Energy Star® es una marca
registrada de EE.UU..
© 2011 Uniden America Corp. Impreso en Vietnam
Fort Worth, Texas
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Uniden Handset manuals

Uniden
Uniden XDECT 7005 User manual

Uniden
Uniden DCX309 User manual

Uniden
Uniden DRX402 User manual

Uniden
Uniden DECT 1802 User manual

Uniden
Uniden WDECT3315 User manual

Uniden
Uniden WDSS 5305 User manual

Uniden
Uniden WDECT2380 User manual

Uniden
Uniden XDECT 7005 User manual

Uniden
Uniden DECT 1715+1 User manual

Uniden
Uniden XS1215 Series User manual

Uniden
Uniden DCX 490 User manual

Uniden
Uniden DCX170 Service manual

Uniden
Uniden DECT 3005 User manual

Uniden
Uniden DCX330 Service manual

Uniden
Uniden DCX 520 User manual

Uniden
Uniden TRUc46 User manual

Uniden
Uniden XDECT 8105WP User manual

Uniden
Uniden DCX700 User manual

Uniden
Uniden DWX337 User manual

Uniden
Uniden DCX400 User manual