Uniden HH955 User manual

HH955 1
Contenido
Introducción..................................2
Características..............................2
Apoyo y servicio técnico .....................2
Operación de servicios de radios marinas........2
Incluido con su HH955.........................3
Comenzando .................................4
Antena....................................4
Baterías ...................................4
Adaptador AC/Cargador.....................5
Pinza para la correa..........................5
Operación....................................6
Ajustando la Supresión.......................6
Seleccionando un canal.......................7
Canal 16/9 de un sólo toque con vigilancia dual . . 7
Vigilancia triple.............................8
Memoria-Exploración de canales...............8
Canales metereológicos ......................9
Canales Internacionales – USA................9
Transmitiendo..............................9
Transmisión de 1 vatio ó 5 vatios .............10
Pantalla iluminada..........................10
Seguro del teclado..........................10
Canales y funciones marítimas .................11
USA.....................................11
Internacional..............................12
Accesorios opcionales .........................13
Especificaciones ..............................14

Introducción
La HH955 es una VHF emisora-receptora portátil. Es
compacta, de peso liviano y tosca, que cabe fácilmente
en su mano. Esta VHF radio marina portátil le dará un
funcionamiento consistente, y excepcional en muchas
condiciones y situaciones.
Uniden no garantiza que esta radio sea hermética o a
prueba de agua.
✱Para asegurar que usted saque lo máximo de las
características de su HH955, por favor lea esta guía
operativa con cuidado antes de utilizar la unidad.
Características
sModalidad de vigilancia triple
sComienzo con el canal de prioridad
sCanal de un sólo toque 16/9 con vigilancia dual
s10 Canales metereológicos
sMemoria de la exploración de canales
sTransmisión de 1 vatio ó 5 vatios
sCanales Internacionales - USA
sPantalla con luz de fondo
sSeguro de botones
sUtiliza baterías AA de alcalino o recargables de
Níquel-Cadmio
sPinza para la correa
sCorrea de mano
Apoyoyserviciotécnico
Su agente de Uniden local le puede proveer con
asistencia técnica e información. Si su radio marina no
funciona correctamente, llévela a un agente de Uniden
para arreglarla. La radio no contiene ninguna parte
serviciable para el usuario. Ajustes sin ser autorizados
anularán la garantía y causarán la operación ilegal de la
radio. Asegúrese que un técnico cualificado repare su
equipo de radio.
Cuidado! Cambios o modificaciones a este producto
que no sean expresamente aprobados por
Uniden, o la operación de este producto en
cualquier otra manera de la que está
detallada por esta guía operativa, puede
anular su autoridad para operar este
producto.
Para asistencia adicional, llame al Servicio del
Consumidor de Uniden, (800)586-0409 - 8 a.m. hasta
las 5 p.m. Central, Lunes a Viernes.
Operacióndeserviciosderadiosmarinas
Aunque una licencia de la FCC ya no es requerida
para el uso individual, usted debe obedecer con todas
las reglas y regulaciones aplicables según la FCC.
Individuales que requieren una licencia, como usuarios
comerciales, deben obtener de la oficina de la FCC
más cercana a usted, una solicitud para la licencia.
2 HH955

IncluidoconsuHH955
Si faltan de la caja cualquiera de estos artículos,
contacte a su agente de Uniden.
HH955 3
Antena
Otro material impresado
Pinza para la correa
Adaptador AC - AD137
HH955
Guía operativa
Correa de mano

Comenzando
Antena
Asegúrese que la antena esté
firmemente colocada.
Baterías
Su radio marina funciona con 9
baterías AA recargables de
Níquel-Cadmio, o nueve
baterías AA de alcalino, o los
adaptadores AC(AD137) o DC
(CLP504).
Cuidado! Antes de instalar las
baterías en esta radio, lea todos
los avisos sobre las baterías,
dentro de la tapa delantera.
çPara remover la tapa de la
batería (detrás de la HH955),
oprima firmemente y muévala hacia abajo.
çPonga el interruptor a Ni-Cd (Níquel-Cadmio) o
ALK (alcalino).
✲Durante la
transmisión,
las baterías de
Níquel-Cadm
io enseñarán
una fuerza
más baja - en
el metro de la
fuerza de la
batería - que
las de
alcalino.
çIntroduzca nueve baterías de
Níquel-Cadmio o nueve baterías
de alcalino en el compartimiento
de la batería. Asegúrese que la
polaridad de las baterías esté
correctamente instalada.
çReemplazca la tapa de la batería.
4 HH955

AdaptadorAC/Cargador
çInserte el conector del
cable de la corriente en la
conexión
PWR/CHG
al lado
de la radio.
çConecte el otro término
en un enchufe de
corriente AC. La
corriente de la radio debe
estar apagada para cargar
las baterías de
Níquel-Cadmio.
✲Asegúrese que tenga
nueve baterías
recargables de
Níquel-Cadmio en la
radio y que el
interruptor esté en la posición
Ni-Cd
. Refiérase a
“Baterías” en la página 4.
çCargue las baterías de acuerdo a las instrucciones del
fabricante. No sobrecargue - esto acortará la vida de
sus baterías recargables de Níquel-Cadmio. En cuanto
estén recargadas, desconecte de la fuente de energía.
✲Utilice solamente el adaptador AC
(AD137) que viene con la HH955.
Pinzaparalacorrea
çConecte la pinza
de la correa con los
tornillos incluidos.
HH955 5
Comenzando
7/1/97
10:13:54 AM

Operación
✱Refiérase al doble con los dibujos de los Controles e
Indicadores, dentro de la tapa de esta guía.
✱Cuando usted oprima cualquier botón – excepto PTT
(Oprima-para- Hablar al lado de la radio) – un tono
corto sonará.
✱Cuando usted activa su HH955, esta está sintonizada
al canal 16 – la frecuencia de los Guardacostas de
USA para emergencia, seguridad, y llamadas.
AjustandolaSupresión
1. Para encender la unidad,
gire el control del volumen
hacia la derecha. Ajuste el
volumen a un nivel confortable.
✱Antes de ajustar el control de la supresión de su radio
marina, usted debe seleccionar un canal que no esté en uso.
2. Piense del control de la supresión como si fuera una
compuerta. Si gira el control de la supresión totalmente hacia la
derecha, este sube la “compuerta de la supresión” tan alta que
solamente las señales más fuertes pueden pasar.
3. Si gira el control de la supresión totalmente hacia la izquierda,
este baja la “compuerta de la supresión” de manera que todo
puede pasar – ruido, señales débiles y fuertes.
4. Para ajustar la “compuerta de la supresión” al nivel que usted
desea, gire el control de la supresión hacia la izquierda hasta
que usted oiga ruido. Después, gire el control de la supresión
otra vez hacia la derecha justamente hasta que el ruido se
detenga. Ahora, solamente las señales fuertes, medianas y
débiles pueden pasar.
6 HH955

Seleccionandouncanal
çEncienda su radio marina.
çPara seleccionar un canal más
alto, oprima s.
çPara seleccionar un canal más
bajo, oprima t.
Canal16/9deunsólotoqueconvigilanciadual
Ejemplo: Mientras que está
supervisando el canal 19,
usted deseará inspeccionar
los canales 16 y 9.
çPara supervisar el canal 16,
oprima
16/9
.
çPara supervisar el canal 9,
oprima
16/9
otra vez.
çOprima
16/9
otra vez.
TRI
destella indicando que la
vigilancia dual está activada.
çPara regresar al canal 19,
oprima
16/9
otra vez.
Ahora, su radio supervisa
automáticamente los canales
16 y 9 por actividad cada 2
segundos, mientras que usted
está supervisando el canal 19.
HH955 7
Operación

Vigilanciatriple
çCuando está supervisando un
canal, oprima
triple
.
Ahora, la HH955 también
supervisa por actividad en los
canales 16 y 9.
✱Mientras explora, usted puede presionar
triple
para
cambiar entre vigilancia triple activada o diactivada.
Memoria-Exploracióndecanales
✱Antes de que usted pueda utilizar la función de la
memoria de exploración, usted debe entrar canales en
la memoria.
Entrando canales en la memoria
çSeleccione un canal para
entrarlo en la memoria, utilice
los botones sot.
çPara entrar el canal en la
memoria, oprima
mem
.
SCAN
destella despacio en la
pantalla.
Removiendo canales de la memoria
çSeleccione un canal que usted
desee remover de la memoria.
(Ejemplo: canal 19).
çPara remover el canal,
presione
mem
otra vez.
SCAN
desaparece de la
pantalla.
Explorando canales memorizados
çEncienda su HH955.
çPara comenzar a explorar los canales memorizados,
oprima y mantenga
mem
hasta que oiga un doble
bip (más o menos 2 segundos). Cuando la HH955
recibe una transmisión,
SCAN
destella rápidamente.
Una vez que usted comienza a
explorar, la Vigilancia Triple se
activa automáticamente. Usted
puede cambiar entre Vigilancia
triple activada o diactivada
cuando oprime
triple
.
çPara detener la exploración de canales memorizados,
oprima
wx
u oprima y mantenga
mem
.
Cuidado! Si usted presiona e inmediatamente suelta
mem
, mientras que está explorando,
borrará de la memoria el canal activo.
8 HH955
Operación

Canalesmetereológicos
La HH955 tiene 10 frecuencias de canales
metereológicos preprogramadas – representadas del 1 al
0. Seleccione el canal más claro para supervisar el
tiempo metereológico.
çPara escuchar los canales
metereológicos en su área,
oprima
wx
.
La pantalla enseñará
WX
.
çPara moverse hacia arriba,
oprima s.
çPara moverse hacia abajo,
oprima t.
CanalesInternacionales–USA
çPara escuchar los canales
marinos internacionales,
oprima
int
.
“
INT
” aparece en la pantalla.
çPara cambiar otra vez a los
canales marinos de USA,
oprima
int
otra vez. “
INT
”
desaparece de la pantalla.
✱Para canales de USA e internacionales y sus funciones,
refiérase a las páginas 11 y 12.
Transmitiendo
çPara transmitir, oprima
y mantenga el botón PTT
(Oprima para Hablar).
çPara recibir, suelte
el botón PTT.
HH955 9
Operación

Transmisiónde1vatioó5vatios
La HH955 está programada para transmitir con 5
vatios. Para ahorrar energía de batería, usted puede
transmitir con 1 vatio.
çPara cambiar entre una
transmisión de1y5vatios,
oprima el botón
1/5
.
✱Los canales 13 y 67 automáticamente transmiten
con 1 vatio.
çEn una emergencia,
usted puede cambiar
los canales 13 ó 67 a
una transmisión de 5
vatios, manteniendo el
botón
1/5
presionado
al mismo tiempo que
presiona el botón
PTT. Siempre que
mantiene el botón
1/5
presionado, usted está
transmitiendo con 5
vatios.
Pantallailuminada
çOprima y suelte el botón j–
usted oye un bip. La pantalla
se ilumina por unos
5 segundos.
Si usted oprime
cualquier botón ( en el
teclado delantero)
mientras que la luz está
encendida, la luz de la
pantalla se queda
encendida por otros 5
segundos más.
Segurodelteclado
çOprima y mantenga el
botón jhasta que oiga
dos bips. El teclado está
asegurado. Si usted
oprime cualquier botón
en el teclado, usted
oirá un bip de aviso.
çPara desasegurar el
teclado, oprima y
mantenga el botón j
hasta que oiga dos bips.
10 HH955
Operación
7/1/97
10:13:54 AM

Canalesyfuncionesmarítimas
USA
Desig
de
canal
Frequencia(MHz)
TX RX Tipodetráfico Debarco
abarco Delbarcoa
laorilla
WX0 163.275 NOTAAMeteorológico RXsolamente
WX1 162.550 NOTAAMeteorológico RXsolamente
WX2 162.400 NOTAAMeteorológico RXsolamente
WX3 162.475 NOTAAMeteorológico RXsolamente
WX4 162.425 NOTAAMeteorológico RXsolamente
WX5 162.450 NOTAAMeteorológico RXsolamente
WX6 162.500 NOTAAMeteorológico RXsolamente
WX7 162.525 NOTAAMeteorológico RXsolamente
WX8 161.650 Can.Meteorológico RXsolamente
WX9 161.775 Can.Meteorológico RXsolamente
01 156.050 156.050 Operacióncomercialdel
puerto,VTS Si Si
03 156.150 156.150 Operacióncomercialdel
puerto,VTS Si Si
05 156.250 156.250 Operacióndelpuerto,VTS Si Si
06 156.300 156.300 Seguridad Si No
07 156.350 156.350 Comercial Si Si
08 156.400 156.400 Comercial Si No
09 156.450 156.450 Comercial&NoComercial Si Si
10 156.500 156.500 Comercial Si Si
11 156.550 156.550 Comercial,VTS,SMS Si Si
12 156.600 156.600 Operacióndelpuerto,VTS,SMS Si Si
13 156.650 156.650 Navegación Si No
14 156.700 156.700 Operacióndelpuerto Si Si
15 RX
solamente 156.750 Ambiental RXsolamente
16 156.800 156.800 Peligro,Seguridad,Llamada Si Si
17 156.850 156.850 Controldelestado Si Si
18 156.900 156.900 Comercial Si Si
19 156.950 156.950 Comercial Si Si
20 157.000 161.600 Operacióndelpuerto Si Si
21 157.050 157.050 Gov.U.S.sólo Si Si
22 157.100 157.100 Guardacostas Si Si
23 157.150 157.150 Gov.U.S.sólo Si Si
24 157.200 161.800 Corresp.Públ. No Si
25 157.250 161.850 Corresp.Públ. No Si
26 157.300 161.900 Corresp.Públ. No Si
27 157.350 161.950 Corresp.Públ. No Si
28 157.400 162.000 Corresp.Públ. No Si
61 156.075 156.075
63 156.175 156.175
64 156.225 156.225
65 156.275 156.275 Operacióndelpuerto No Si
66 156.325 156.325 Operacióndelpuerto Si Si
67 156.375 156.375 Comercial Si No
68 156.425 156.425 Nocomercial Si Si
69 156.475 156.475 Nocomercial Si Si
71 156.575 156.575 Nocomercial Si Si
72 156.625 156.625 Nocomercial Si No
73 156.675 156.675 Operacióndelpuerto Si Si
74 156.725 156.725 Operacióndelpuerto Si Si
77 156.875 156.875 Operacióndelpuerto Si No
78 156.925 156.925 NoComercial Si Si
79 156.975 156.975 Comercial Si Si
80 157.025 157.025 Comercial Si Si
81 157.075 157.075 Gov.U.S.sólo Si Si
82 157.125 157.125 Gov.U.S.sólo Si Si
83 157.175 157.175 Gov.U.S.sólo Si Si
84 157.225 161.825 Corresp.Públ. No Si
85 157.275 161.875 Corresp.Públ. No Si
86 157.325 161.925 Corresp.Públ. No Si
87 157.375 161.975 Corresp.Públ. No Si
88 157.425 157.425 Comercial Si No
HH955 11

Internacional
Desig
de
canal
Frequencia (MHz)
TX RXe Tipo de tráfico De barco
a barco Del barco a
la orilla
WX0 163.275 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX1 162.550 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX2 162.400 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX3 162.475 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX4 162.425 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX5 162.450 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX6 162.500 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX7 162.525 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX8 161.650 Can. Weather RX solamente
WX9 161.775 Can. Weather RX solamente
01 156.050 160.650 Operación comercial del
puerto, VTS Si Si
02 156.100 160.700 Operación del puerto Si Si
03 156.150 160.750 Operación comercial del
puerto, VTS Si Si
04 156.200 160.800 Operación del puerto Si Si
05 156.250 160.850 Operación del puerto, VTS Si Si
06 156.300 156.300 Seguridad Si No
07 156.350 160.950 Comercial Si Si
08 156.400 156.400 Comercial Si No
09 156.450 156.450 Comercial & No comercial Si Si
10 156.500 156.500 Comercial Si Si
11 156.550 156.550 Comercial, VTS, SMS Si Si
12 156.600 156.600 Operación del puerto, VTS,
SMS Si Si
13 156.650 156.650 Navegación Si No
14 156.700 156.700 Operación del puerto, VTS,
SMS Si Si
15 156.750 156.750 Ambiental RX solamente
16 156.800 156.800 Peligro, Seguridad, Llamada Si Si
17 156.850 156.850 Control del estado Si Si
18 156.900 161.500 Comercial Si Si
19 156.950 161.550 Comercial Si Si
20 157.000 161.600 Operación del puerto No Si
21 157.050 161.650 Gov. U.S. sólo Si Si
22 157.100 161.700 Guardacostas Si Si
23 157.150 161.750 Gov. U.S. sólo Si Si
24 157.200 161.800 Corresp. Públ. No Si
25 157.250 161.850 Corresp. Públ. No Si
26 157.300 161.900 Corresp. Públ. No Si
27 157.350 161.950 Corresp. Públ. No Si
28 157.400 162.000 Corresp. Públ. No Si
60 156.025 160.625
61 156.075 160.675
62 156.125 160.725
63 156.175 160.775
64 156.225 160.825
65 156.275 160.875 Operación del puerto Si Si
66 156.325 160.925 Operación del puerto Si Si
67 156.375 156.375 Comercial Si No
68 156.425 156.425 No comercial Si Si
69 156.475 156.475 No comercial Si Si
70 156.525 Llamada digital selectiva Si No
71 156.575 156.575 No comercial Si Si
72 156.625 156.625 No comercial Si No
73 156.675 156.675 Operación del puerto Si Si
74 156.725 156.725 Operación del puerto Si Si
77 156.875 156.875 Operación del puerto Si No
78 156.925 161.525 No comercial Si Si
79 156.975 161.575 Comercial Si Si
80 157.025 161.625 Comercial Si Si
81 157.075 161.675 Gov. U.S. sólo Si Si
82 157.125 161.725 Gov. U.S. sólo Si Si
83 157.175 161.775 Gov. U.S. sólo Si Si
84 157.225 161.825 Corresp. Públ. No Si
85 157.275 161.875 Corresp. Públ. No Si
86 157.325 161.925 Corresp. Públ. No Si
87 157.375 161.975 Corresp. Públ. No Si
88 157.425 162.025 Corresp. Públ. No Si
12 HH955
Canalesy funciones marítimas

Accesoriosopcionales
HH955 13
Micrófono externo
HH9807
Adaptador del encendedor de cigarrillos
CLP9504

Especificaciones
General
Canales Transmisión 55USA/Internacional
Recepción 90USA/Internacional
Metereológicos10
ControldeFrecuencia CiclodeFaseCerrada(PLL)
ToleranciadeFrecuencia Transmisión 0.001%
Recepción 0.001%
Temperaturaoperativa -4°F(-20°C)a+122°F(+50°C)
Antena antenaflexible
Micrófono tipoElectretintegrado
Pantalladecanales PantalladeCristalLíquido(LCD)
Parlante 8Ω1W
FuentedeEnergía 9BateríasAA(alcalinoode
Níquel-Cadmiorecargables)o12VDC
Tamaño(sinantena) 6.6inHx1.8inDx2.2W
Peso(conbateríayantena) 19.5oz.
Transmisor
RangodeFrecuencia 156~158MHz
EstabilidaddeFrecuencia ±5ppmnominal
Rendimientodepotencia Alta 5vatios
Baja 1vatio
Emisionesficticias 5W -60dBc
ConsumodeCorriente Alto 1.3A
Bajo 0.7A
Recibidor
TipodeRecibidor Superheterodyneconconversióndefase
deciclodelsistemadeengancheparael
osciladorlocal
RangodeFrecuencia 156~164MHz
Sensibilidad 0.25µVfor12dBSINAD
SensibilidaddelaSupresión Umbral0.10µV
RespuestadelaFrecuenciaauditiva±6dB500a2000Hz
Selectividaddelcanalcontiguo 70dB@±30kHz
Proporcióndezumbidoyruido40dB
Rendimientodelpoderauditivo(10%THD)0.6W(nominal)
Consumodecorriente Suprimida 45mA(nominal)
Auditiva 0.3W140mA(nominal)
Lasespecificacionesaquímostradassontípicasysujetas
acambiosinprevioaviso.
14 HH955

3AñodeGarantíaLimitada
Importante! Evidencia de la compra original es requerida
para el servicio de garantía.
GARANTIZADOR: Uniden America Corporation (“Uniden”).
ELEMENTOS DE LA GARANTIA: Uniden garantiza, por tres año, al
consumidor original, que este Teléfono Celular Uniden (al que de
aquí en adelante nos referiremos como el Producto) no tiene
defectos de materiales o fabricación con las únicas limitaciones o
exclusiones que se describen a continuación.
DURACION DE LA GARANTIA: Esta garantía al consumidor original
terminará y no tendrá efecto después de 36 meses después de la
fecha de venta al menudeo original. La garantía es inválida si el
Producto es (A) dañado o no se mantiene como es necesario o
razonable, (B) modificado, alterado o usado como parte de un
juego de conversión, subensamblajes o cualquier otra
configuración no vendida por Uniden, (C) indebidamente instalado,
(D) reparado por alguien que no sea un centro de servicio
autorizado por un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta
garantía, (E) usado en conjunción con equipo o piezas o como
parte de un sistema no fabricado por Uniden, o (F) instalado,
programado o reparado por alguien que no sea un centro de
servicio autorizado de Uniden.
DECLARACION DE RECURSO: En caso de que el Producto no
satisfaga lo que aquí se garantiza en cualquier momento mientras
que la garantía esté en efecto, el garantizador reparará el defecto y
le devolverá el Producto a usted sin cargo alguno por las piezas,
servicio o cualquier otro costo (excepto por transporte y manejo) en
que incurra el garantizador o sus representantes en conexión con el
cumplimiento de esta garantía. LA GARANTIA LIMITADA QUE AQUI
SE ESTABLECE ES LA UNICA Y EXCLUSIVA GARANTIA
PERTENECIENTE AL PRODUCTO Y REEMPLAZA Y EXCLUYE TODA
OTRA GARANTIA DE CUALQUIER CLASE QUE SEA, YA SEA EXPRESA,
IMPLICITA O BASADA EN LA LEY, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A TODA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. ESTA GARANTIA NO CUBRE
O PROPORCIONA REEMBOLSO O PAGO POR DAÑOS INCIDENTALES
O EMERGENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o
limitación de daños incidentales o emergentes de modo que la
anterior limitación o exclusión puede que no sea aplicable a usted.
RECURSOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales
específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de
estado a estado. Esta garantía es inválida fuera de los Estados
Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER EL CUMPLIMIENTO DE LA
GARANTIA: Si, después de seguir las instrucciones que se dan en
esta Guía del usuario, no está seguro de si el Producto es
defectuoso, empaquete el Producto cuidadosamente
(preferiblemente en el empaquetamiento original). Incluya
evidencia de la compra original y una nota describiendo el defecto
por el que devuelve el Producto. El Producto deberá ser enviado o
entregado, a portes pagados al garantizador a:
Uniden America Corporation
4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155
(800)586-0409
8:00 a.m. hasta 5:00 p.m. Central, Llunes a Viernes

©1997 Uniden America Corporation Todos los derechos reservados
Imprenta en las Filipinas

Controles
1. Conector de la antena TNC
2. Control de la supresión
3. Encendido/Apagado y control del Volumen
4. Luz/Seguro del teclado
5. PTT (Oprima para Hablar)
6. Pantalla LCD
7. Exploración/Memoria
8. Transmisión de 1/5 vatios
9. USA/Canales Internacionales
10. Parlante
11. Micrófono
12. Canal 16/9 - Vigilancia dual
13. Subir en canales
14. Canales metereológicos
15. Bajar en canales
16. Vigilancia triple
17. Enchufe para el micrófono
18. Enchufe para el parlante
19. Entrada para el adaptador AC
Indicadores
1. Modalidad de Exploración
2. Transmisión con poder de 5 vatios
3. Canales Internacionales
4. Fuerza de la batería
5. Vigilancia dual/triple
6. Canales metereológicos
7. Transmisión
8. Canal
Other manuals for HH955
2
Table of contents
Other Uniden Transceiver manuals

Uniden
Uniden UH7760NB User manual

Uniden
Uniden UH405SX-2NB User manual

Uniden
Uniden sundowner UH-088 User manual

Uniden
Uniden GRANT XL User manual

Uniden
Uniden UH076DLX User manual

Uniden
Uniden X66 User manual

Uniden
Uniden XTRAK40 User manual

Uniden
Uniden UH9080 User manual

Uniden
Uniden UH7750NB User manual

Uniden
Uniden UH5040R User manual

Uniden
Uniden UH043SX-2NB User manual

Uniden
Uniden GRANT XL User manual

Uniden
Uniden 2020 User manual

Uniden
Uniden UH400SX User manual

Uniden
Uniden SMH250D User manual

Uniden
Uniden UH8010S+ANT User manual

Uniden
Uniden XTRAK 50 Series User manual

Uniden
Uniden UH5000 User manual

Uniden
Uniden SPH 51DT User manual

Uniden
Uniden MHS245 User manual