United Technologies Interlogix RF-1012-07-5 Assembly instructions

© 2018 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 1 / 14 P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18
RF-1012-07-5 Wireless Micro DWS LoNa
Installation Sheet
EN
DE
ES
FR
IT
NL
PL
PT
SV
EN: Installation Sheet
Enrolling
To enroll the sensor, set your panel into program mode. Then
go to the Learn Sensors menu. Refer to your specific alarm
panel manual for details on these menus. Insert the battery.
Close the case (you will hear a click when the case latches are
engaging and disengaging). Then select the appropriate
sensor group and number.
Mounting
One side of the sensor is marked with 3 lines; this indicates the
location of the reed switch. The magnet should be mounted
facing this side of the sensor. Please check the table about
distances to define the maximum distance in each direction.
Included with this device is double sided tape for the contact
and the magnet. Choose a suitable location for the sensor by
following the procedure in the section “Testing the Sensor”
ensuring desired signal strength is achieved. For reliable
bonding, ensure the surface is clean and dry. Apply the tape to
the sensor and then to the desired location. Apply firm
pressure for several seconds.
Note: When mounting with double sided tape, ensure
temperatures are above 10°C and will remain above 10°C for
at least 24 hours to ensure proper bond. After 24 hours, the
bond will hold at lower temperatures.
You can also use the contact back plate that shall be screwed
to the mounting surface. Any removal from the surface will
activate the back tamper.
Where possible, install sensors within 30 m of the panel. While
a transmitter may have an open-air range of 150 m or more,
the environment at the installation site may have a significant
effect on operational range. Changing a sensor location may
improve wireless communication.

2 / 14 P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18
Interchangeable covers
The contact comes from the factory assembled with a white
cover, but included are optional brown covers. To change the
cover, simply slide the front cover to disengage it from the
sensor, and then remove. Replace with the brown cover
ensuring the Top (as marked on the inside of the cover) points
away from the battery. You should hear a click when the cover
engages and disengages from the sensor. You do not need to
replace the back plastic because once mounted the back is not
visible. To replace the magnet cover use a 0.8 x 4 mm flat
screwdriver to gently pry the white cover off and snap the
brown cover in place.
Testing the Sensor (Test Weekly)
The sensor test verifies proper communication between the
sensor and the panel/receiver. To test the sensor, refer to the
specific panel/receiver documentation and do the following:
1. Put the panel/receiver into sensor test mode.
2. Open the door/window the sensor is protecting. The
sensor transmits a signal.
3. Listen for siren beeps to determine the appropriate
response.
4. Exit sensor test mode.
Installing/Replacing the Battery
When the battery is low a signal will be sent to the control
panel. To install/replace the battery:
1. Slide the top cover to disengage it from the sensor, then
remove to reveal the battery.
2. Install/replace with a CR2032 battery ensuring the + side
of the battery faces towards you.
3. Re-attach the cover. Ensure the Top (as marked on the
inside of the cover) points away from the battery. You
should hear a click when the cover engages properly.
Note: Removing the cover will trigger a zone tamper signal to
the control panel.
Specifications
Compatibility
Interlogix LoNa transceivers (e.g. ZeroWire)
Wireless operating
frequency
433.65 MHz
Power output
-2 dBm EIRP
Battery
3 V lithium CR2032
Battery Life
5-8 years
Magnet Gap
15.5 mm maximum
Operating environment
Temperature
Relative humidity
0 to 49°C
5 to 95% noncondensing
Distances
Mounted on non-ferromagnetic material:
Approach distance X (switch closed)
15 mm
Removal distance X (switch open)
18 mm
Approach distance Z (switch closed)
21 mm
Removal distance Z (switch open)
26 mm
Approach distance Y (switch closed)
23 mm
Removal distance Y (switch open)
27 mm
Minimum recommended installation distances are:
Approach distance X
10 mm
Approach distance Z
14 mm
Approach distance Y
16 mm
Regulatory information
Manufacturer
Placed on the market by:
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092,
USA
Authorized EU manufacturing representative:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
EU compliance
Warnings and
Disclaimers
These products are intended for sale to, and
installation by, an experienced security
professional. UTC Fire & Security cannot provide
any assurance that any person or entity buying its
products, including any “authorized dealer,” is
properly trained or experienced to correctly install
security related products.
For more information on product warnings, refer
to firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ or scan the code.
European Union
directives
UTC Fire & Security hereby declares that this
device is in compliance with the applicable
requirements and provisions of all applicable
rules and regulations, including but not limited to
the Directive 2014/53/EU. For more information
see: https://www.utcfssecurityproducts.eu/
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked
with this symbol cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union.
For proper recycling, return this product to your
local supplier upon the purchase of equivalent
new equipment, or dispose of it at designated
collection points. For more information see:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
2006/66/EC (battery directive): This product
contains a battery that cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union.
See the product documentation for specific
battery information. The battery is marked with
this symbol, which may include lettering to
indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury
(Hg). For proper recycling, return the battery to
your supplier or to a designated collection point.
For more information see:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
Contact information
www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com
Customer support
For customer support, see www.utcfssecurityproducts.eu

P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18 3 / 14
DE: Montageanleitung
Anmelden
Schalten Sie die Zentrale in den Programmiermodus, um den
Melder anzumelden. Rufen Sie dann das Menü "Learn
Sensors" (Melder einlernen) auf. Ausführliche Informationen zu
diesen Menüs finden Sie im Handbuch der jeweiligen
Alarmzentrale. Setzen Sie die Batterie ein. Schließen Sie die
Abdeckung (Laschen rasten hörbar ein). Wählen Sie dann die
entsprechende Meldergruppe und -nummer aus.
Montieren
Eine Seite des Melders ist mit drei Linien gekennzeichnet. Dies
verweist auf die Position des Reedkontakts. Der Magnet muss
zu dieser Seite des Melders hin montiert werden. Die Angaben
für den maximalen Abstand in jede Richtung finden Sie unter
„Technische Daten“ in der Tabelle.
Im Lieferumfang des Geräts ist doppelseitiges Klebeband für
Kontakt und Magnet enthalten. Wählen Sie eine geeignete
Position für den Melder aus. Anweisungen hierzu finden Sie im
Abschnitt „Testen des Melders“. Dadurch stellen Sie sicher,
dass die gewünschte Signalstärke erzielt wird. Achten Sie für
eine zuverlässige Haftung darauf, dass die Oberfläche sauber
und trocken ist. Bringen Sie das Klebeband zunächst am
Melder und dann an der gewünschten Position an, und
drücken Sie den Melder einige Sekunden lang fest an die
Position.
Hinweis: Achten Sie beim Anbringen von doppelseitigem
Klebeband darauf, dass die Temperatur bei über 10 °C liegt
und diese Temperatur mindestens 24 Stunden lang nicht
unterschritten wird. Nur so stellen Sie eine ordnungsgemäße
Haftung sicher. Nach 24 Stunden bleibt das Klebeband auch
bei niedrigeren Temperaturen haften.
Sie können auch die Kontaktrückplatte zum Anschrauben an
der Montagefläche verwenden.
Beim Entfernen von der Oberfläche wird der rückwärtige
Sabotagekontakt aktiviert.
Der Melder sollte nach Möglichkeit im Umkreis von 30 m von
der Zentrale montiert werden. Ein Melder kann im Freien eine
Übertragungsreichweite von 150 m und mehr erreichen, die
Umgebung am Montageort hat jedoch beträchtlichen Einfluss
auf die Reichweite. Möglicherweise kann die
Funkkommunikation durch Ändern der Position des Melders
verbessert werden.
Austauschbare Abdeckungen
Am Kontakt ist eine weiße Abdeckung vormontiert. Eine
optionale braune Abdeckung ist im Lieferumfang enthalten
(nicht vormontiert). Wenn Sie die Abdeckung austauschen
möchten, schieben Sie die Frontabdeckung einfach vom
Melder und entfernen diese. Achten Sie beim Austauschen der
braunen Abdeckung darauf, dass die Oberseite (wie auf der
Innenseite der Abdeckung gekennzeichnet) von der Batterie
weg zeigt. Wenn die Abdeckung ordnungsgemäß einrastet,
sollte ein Klicken hörbar sein. Die hintere Abdeckung aus
Kunststoff muss nicht ausgetauscht werden. Sie ist nach der
Montage nicht sichtbar. Verwenden Sie zum Austauschen der
magnetischen Abdeckung einen Flachschraubendreher (0,8 x
4 mm).
Testen des Melders (wöchentlich)
Mithilfe des Meldertests wird die Kommunikation zwischen
Melder und Zentrale/Empfänger überprüft. Informationen zum
Testen des Melders entnehmen Sie bitte der Dokumentation
zur Zentrale bzw. zum Empfänger. Führen Sie folgende
Schritte durch:
1. Schalten Sie die Zentrale bzw. den Empfänger in den
Meldertestmodus.
2. Öffnen Sie die Tür oder das Fenster, die bzw. das durch
den Melder geschützt wird. Der Melder überträgt ein
Signal.
3. Achten Sie auf den Sirenenton, um festzustellen, ob die
Zentrale richtig reagiert.
4. Beenden Sie den Meldertestmodus.
Einsetzen/Austauschen der Batterie
Bei geringem Batterieladestand wird ein Signal an die Zentrale
gesendet. So setzen Sie die Batterie ein bzw. tauschen diese
aus:
1. Schieben Sie die obere Abdeckung vom Melder und
entfernen Sie sie.
2. Setzen Sie eine CR2032-Batterie ein bzw. tauschen Sie
die Batterie aus. Stellen Sie sicher, dass die Plusseite (+)
auf Sie gerichtet ist.
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Achten Sie darauf,
dass die Oberseite (wie auf der Innenseite der Abdeckung
gekennzeichnet) von der Batterie weg zeigt. Wenn die
Abdeckung ordnungsgemäß einrastet, sollte ein Klicken
hörbar sein.
Hinweis: Beim Entfernen der Abdeckung wird ein MG
Sabotagealarm ausgelöst und an die Zentrale gesendet.
Technische Daten
Kompatibilität
Interlogix LoNa-Transceiver (z. B. ZeroWire)
Funkbetriebsfrequenz
433,65 MHz
Ausgangsleistung
-2 dBm EIRP
Batterie
Lithium CR2032 (3 V)
Lebensdauer der
Batterie
5 bis 8 Jahre
Magnetabstand
max. 15,5 mm
Betriebsumgebung
Temperatur
Relative
Luftfeuchtigkeit
0 bis 49 °C
5 bis 95 % nicht kondensierend
Abstände
Montiert auf nicht ferromagnetischem Material:
Annäherungsabstand X (Schalter geschlossen)
15 mm
Entfernungsabstand X (Schalter geöffnet)
18 mm
Annäherungsabstand Z (Schalter geschlossen)
21 mm
Entfernungsabstand Z (Schalter geöffnet)
26 mm
Annäherungsabstand Y (Schalter geschlossen)
23 mm
Entfernungsabstand Y (Schalter geöffnet)
27 mm

4 / 14 P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18
Empfohlene Mindestabstände für die Montage:
Annäherungsabstand X
10 mm
Annäherungsabstand Z
14 mm
Annäherungsabstand Y
16 mm
Rechtliche Hinweise
Hersteller
Vermarktung durch:
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092,
USA
Berechtigter EU-Bevollmächtigter des Herstellers:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande
EU-Bestimmungen
Warnungen und
Haftungsausschlüs
se
Installation durch eine erfahrene Errichterfirma
bestimmt. UTC Fire & Security kann keine
Gewähr dafür bieten, dass eine Person oder ein
Unternehmen, die ihre Produkte kauft,
einschließlich eines „autorisierten Händlers“,
ordnungsgemäß geschult oder erfahren ist, um
sicherheitsrelevante Produkte korrekt zu
installieren.
Weitere Informationen zu Produktwarnungen
finden Sie unter
firesecurityproducts.com/policy/product-warning/
oder scannen Sie den Code.
EG-Richtlinien
Hiermit erklärt UTC Fire & Security, dass dieses
Gerät den geltenden Anforderungen und
Bestimmungen aller anwendbaren Regulierungen
und Richtlinien entspricht, einschließlich, aber
nicht beschränkt auf, der Richtlinie 2014/53/EU.
Weitere Informationen finden Sie unter:
https://www.utcfssecurityproducts.eu/
2012/19/EG (WEEE-Richtlinie): Mit diesem
Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nicht in
den öffentlichen europäischen
Entsorgungssystemen entsorgt werden. Geben
Sie bei Kauf eines ähnlichen neuen Produkts das
alte Produkt zwecks ordnungsgemäßer
Entsorgung an den örtlichen Lieferanten zurück
oder geben Sie es an einer entsprechenden
Annahmestelle ab. Weitere Informationen unter:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
2006/66/EG (Batterierichtlinie): Dieses Produkt
enthält eine Batterie, die nicht in den öffentlichen
europäischen Entsorgungssystemen entsorgt
werden darf. In der Produktdokumentation finden
Sie entsprechende Batterieinformationen. Die
Batterie ist mit diesem Symbol gekennzeichnet,
eventuell begleitet von Buchstaben für den
Hinweis auf Cadmium (Cd), Blei (Pb) oder
Quecksilber (Hg). Geben Sie die Batterie zwecks
ordnungsgemäßer Entsorgung an Ihren
Lieferanten zurück oder geben Sie sie bei einer
entsprechenden Annahmestelle ab. Weitere
Informationen unter:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
Kontaktinformationen
www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com
Kundendienst
Kundensupport erhalten Sie unter
www.utcfssecurityproducts.eu.
ES: Hoja de instalación
Registro
Para registrar el sensor, ponga el panel en modo de
programación. A continuación, vaya al menú Memorizar
sensores. Consulte el manual del panel de alarma específico
para ver detalles sobre estos menús. Inserte la pila. Cierre la
carcasa (se oirá un clic cuando las pestañas de la carcasa se
acoplan y se desacoplan). Seleccione el número de sensor y
el grupo de sensores correspondientes.
Montaje
Un lado del sensor está marcado con 3 líneas; esto indica la
ubicación del interruptor de lengüeta. El imán debe montarse
mirando hacia el lado del sensor. Consulte la tabla sobre
distancias para definir la distancia máxima en cada dirección.
Con el dispositivo se incluye cinta adhesiva de dos caras para
el contacto y el imán. Elija una ubicación adecuada para el
sensor siguiendo el procedimiento de la sección “Prueba del
sensor” asegurándose de que se consiga la intensidad de
señal deseada. Para que la unión sea fiable, asegúrese de
que la superficie esté limpia y seca. Aplique la cinta al sensor y
después a la ubicación deseada. Apriete con firmeza durante
unos segundos.
Nota: Al realizar el montaje con cinta adhesiva de doble cara,
asegúrese de que la temperaturas sea superior a los10 °C y
que permanezca por encima de ese valor durante al menos 24
horas para asegurar una unión adecuada. Transcurridas 24
horas, la unión se mantendrá a temperaturas más bajas.
También puedes utilizar la placa posterior de contacto
atornillándola a la superficie de montaje. Cualquier retirada de
la superficie activará la antimanipulación posterior.
Si es posible, instale los sensores a 30 m o menos del panel.
Aunque el transmisor puede tener un alcance sin obstáculos
de 150 m o más, el entorno del lugar donde se realice la
instalación puede repercutir de forma significativa en el
alcance operativo. Cambiar la ubicación de un sensor puede
mejorar la comunicación inalámbrica.
Tapas intercambiables
El contacto viene montado de fábrica con una tapa blanca,
pero se incluyen tapas marrones opcionales. Para cambiar la
tapa, basta con deslizar la tapa frontal para desacoplarla del
sensor y retirarla. Sustitúyala con la tapa marrón
asegurándose de que la marca “Top” del interior de la tapa no
mire hacia la pila. Debería sonar un clic cuando la tapa se
acopla y se desacopla del sensor. No hace falta que vuelva a
colocar el plástico posterior, ya que la parte posterior no será
visible tras el montaje. Para sustituir la tapa del imán, utilice un
destornillador plano de 0,8 x 4 mm para retirar la tapa
haciendo palanca suavemente y acoplar la tapa marrón en su
lugar.

P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18 5 / 14
Prueba del sensor (prueba semanal)
La prueba del sensor verifica la correcta comunicación entre el
sensor y el panel/receptor. Para probar el sensor, consulte la
documentación del panel/receptor específico y siga estos
pasos:
1. Ponga el panel/receptor en modo de prueba del sensor.
2. Abra la puerta/ventana que el sensor protege. El sensor
transmite una señal.
3. Espere a que suene la sirena para determinar si la
respuesta es apropiada.
4. Salga del modo de prueba del sensor.
Instalación/sustitución de la pila
Cuando la pila se está agotando, se envía una señal al panel
de control. Para instalar/sustituir la pila:
1. Deslice la tapa superior para desacoplarla del sensor y
retírela para que se vea la pila.
2. Instale/sustituya con una pila CR2032, asegurándose de
que el lado + de la pila mire hacia usted.
3. Vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de que la marca
“Top” del interior de la tapa no mire hacia la pila. Debería
sonar un clic cuando la tapa se acopla y se desacopla del
sensor.
Nota: Al quitar la tapa, se activará una señal antimanipulación
de zona en el panel de control.
Especificaciones
Compatibilidad
Transceptores Interlogix LoNa (como
ZeroWire)
Frecuencia operativa
inalámbrica
433,65 MHz
Salida de alimentación
-2 dBm EIRP
Pila
CR2032 de litio de 3 V
Duración de la pila
De 5 a 8 años
Hueco del imán
15,5 mm como máximo
Entorno de
funcionamiento
Temperatura
Humedad relativa
De 0 a 49 °C
Del 5 al 95 % sin condensación
Distancias
Montaje sobre material no ferromagnético:
Distancia de aproximación X (interruptor cerrado)
15 mm
Distancia de retirada X (interruptor abierto)
18 mm
Distancia de aproximación Z (interruptor cerrado)
21 mm
Distancia de retirada Z (interruptor abierto)
26 mm
Distancia de aproximación Y (interruptor cerrado)
23 mm
Distancia de retirada Y (interruptor abierto)
27 mm
Distancias mínimas de instalación recomendadas:
Distancia de aproximación X
10 mm
Distancia de aproximación Z
14 mm
Distancia de aproximación Y
16 mm
Información normativa
Fabricante
Distribuido en el mercado por:
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092,
EE. UU.
Representante del fabricante autorizado de la
UE:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajos
Conformidad con
la UE
Advertencias y
renuncias
Estos productos están destinados a la venta e
instalación por un profesional experimentado en
la Seguridad. UTC Fire & Security no puede
proporcionar ninguna garantía que cualquier
persona o entidad que compre estos productos,
incluyendo “Distribuidores autorizados”, este
adecuadamente capacitado o experimentado
para instalar correctamente productos
relacionados con la seguridad.
Para obtener más información sobre
advertencias de productos consulte
firesecurityproducts.com/policy/product-warning/
o escanee el código.
Directivas de la
Unión Europea
UTC Fire & Security por la presente declara que
este aparato cumple los requisitos y
disposiciones aplicables de todas las reglas y
regulaciones, lo que incluye sin carácter limitativo
la directiva 2014/53/UE. Para obtener más
información, consulte:
https://www.utcfssecurityproducts.eu/
2012/19/UE (directiva WEEE): Los productos
marcados con este símbolo no se pueden
eliminar como residuos urbanos sin clasificar en
la Unión Europea. Para poder reciclarlo
adecuadamente, devuelva este producto a su
proveedor local al adquirir un equipo nuevo
equivalente o elimínelo en los puntos de recogida
designados para tal efecto. Para obtener más
información, consulte:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
2006/66/CE (directiva sobre pilas y baterías):
Este producto contiene una pila que no se puede
eliminar como residuo urbano sin clasificar en la
Unión Europea. Consulte la documentación del
producto para obtener información específica de
la pila. La pila está marcada con este símbolo,
que puede incluir letras que indican contenido de
cadmio (Cd), plomo (Pb) o mercurio (Hg). Para
poder reciclarla adecuadamente, devuelva la pila
a su proveedor local o elimínela en los puntos de
recogida designados para tal efecto. Para
obtener más información, consulte:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
Información de contacto
www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com
Servicio técnico
Para recibir asistencia técnica, consulte
www.utcfssecurityproducts.eu

6 / 14 P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18
FR : Instructions d’installation
Enregistrement
Pour enregistrer le capteur, configurez votre centrale en mode
programme. Allez ensuite dans le menu Reconnaissance des
capteurs. Pour en savoir plus sur ces menus, consultez le
manuel de votre centrale d’alarme. Insérez la pile. Refermez le
boîtier (un « clic » se produit lorsque les loquets de
verrouillage du boîtier s’ouvrent et se referment). Sélectionnez
ensuite le groupe de capteurs et le numéro concernés.
Montage
Un des côtés du capteur est marqué de 3 lignes : elles
indiquent l’emplacement de l’interrupteur à lames. L’aimant
doit être monté de ce côté-là du capteur. Vérifiez le tableau
des distances afin de délimiter la distance maximum d’un côté
comme de l’autre.
Cet appareil est fourni avec du scotch double face pour
connecter le contact à l’aimant. Choisissez l’emplacement
approprié du capteur en suivant la procédure de la section
«Test du capteur » tout en vérifiant l’intensité du signal. Pour
une meilleure adhérence, assurez-vous que la surface de
collage est propre est sèche. Appliquez un bout de scotch sur
le capteur ainsi qu’à l’endroit désiré. Maintenez une forte
pression pendant quelques secondes.
Remarque : Afin de garantir l’adhérence du capteur, assurez-
vous que les températures sont supérieures à 10 °C au
moment du montage et au cours des 24 heures qui suivent.
Après 24 heures, le collage résistera aux basses
températures.
Vous pouvez également visser la plaque de fixation de la
surface de contact à la surface de montage. Si elle en est
retirée, l’alarme anti-sabotage arrière se déclenche.
Dans la mesure du possible, placez les capteurs à moins de
30 mètres de la centrale. Bien que l’émetteur puisse avoir une
portée extérieure de 150 mètres ou plus, l’environnement sur
le site d’installation peut avoir un impact significatif sur la
portée de fonctionnement. Vous pouvez améliorer la
communication sans fil d’un capteur en modifiant son
emplacement.
Couvercles interchangeables
Le contact est monté en usine avec un couvercle blanc, mais il
est également disponible en couleur marron. Pour changer le
couvercle, faites simplement glisser le couvercle avant pour le
libérer du capteur, puis retirez-le. Remplacez-le par le
couvercle marron en vous assurant que la partie supérieure
(indiquée à l’intérieur du couvercle) est correctement
positionnée. Un « clic » se produit lorsque vous fixez ou retirez
le couvercle du capteur. La partie arrière en plastique étant
invisible une fois l’appareil monté, il est inutile de la remplacer.
Pour remplacer le couvercle de l’aimant, utilisez un tournevis
plat de 0,8 x 4 mm pour ouvrir délicatement le couvercle blanc,
puis disposez le couvercle marron.
Test du capteur (test hebdomadaire)
Le test de capteur vérifie la bonne communication entre le
capteur et la centrale/le récepteur. Pour tester le capteur,
reportez-vous à la documentation de la centrale/du récepteur
et procédez comme suit :
1. Paramétrez la centrale/le récepteur en mode test de
capteur.
2. Ouvrez la porte/fenêtre que le capteur protège. Le capteur
transmet un signal.
3. Le capteur fonctionne correctement lorsque la sirène émet
des bips.
4. Quittez le mode test du capteur.
Installation/remplacement de la pile
Un signal est envoyé à la centrale de contrôle lorsque la pile
est faible. Pour remplacer la pile :
1. Retirez le couvercle supérieur en le faisant glisser hors du
capteur pour accéder à la pile.
2. Installez/remplacez-la avec une pile CR2032 en vérifiant
que le côté + de la pile vous fait face.
3. Redisposez le couvercle. Assurez-vous que la partie
supérieure (indiquée à l’intérieur du couvercle) est
correctement positionnée. Un « clic » se produit lorsque le
couvercle est correctement fixé.
Remarque : Une alarme anti-sabotage est envoyée à la
centrale de contrôle chaque fois que le couvercle est retiré.
Caractéristiques techniques
Compatibilité
Émetteurs-récepteurs Interlogix LoNa (ex. :
ZeroWire)
Fréquence de
fonctionnement sans
fil
433,65 MHz
Sortie alimentation
PIRE - 2 dBm
Pile
3 V lithium CR2032
Durée de vie de la pile
5 à 8 ans
Entrefer de l’aimant
15,5 mm maximum
Conditions de
fonctionnement
Température
Humidité relative
0 à 49 °C
5 à 95 %, sans condensation
Distances
Montage sur des matériaux non ferromagnétiques :
Distance d’approche axe X (commutateur fermé)
15 mm
Distance de retrait axe X (commutateur ouvert)
18 mm
Distance d’approche axe Z (commutateur fermé)
21 mm
Distance de retrait axe Z (commutateur ouvert)
26 mm
Distance d’approche axe Y (commutateur fermé)
23 mm
Distance de retrait axe Y (commutateur ouvert)
27 mm
Distances d’installation minimum recommandées :
Distance d’approche axe X
10 mm
Distance d’approche axe Z
14 mm
Distance d’approche axe Y
16 mm

P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18 7 / 14
Informations réglementaires
Fabricant
Commercialisé par :
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092,
États-Unis
Représentant de fabrication européen autorisé :
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Pays-Bas
Conformité UE
Avertissements et
clauses de non-
responsabilité
Ces produits sont destinés à la vente, et à
l'installation par un professionnel de la sécurité
expérimenté. UTC Fire & Security ne peut
garantir qu’une personne ou entité achetant ses
produits, y compris un « revendeur agréé », soit
correctement formé ou expérimenté pour installer
correctement des produits de sécurité.
Pour plus d'informations sur les avertissements
des produits, consulter le site
firesecurityproducts.com/policy/product-warning/
ou scanner le code.
Directives de
l’Union
européenne
UTC Fire & Security déclare par la présente que
cet appareil est conforme aux exigences et
clauses applicables de l’intégralité de la
réglementation en vigueur incluant, mais sans s’y
limiter, la directive 2014/53/UE. Pour plus
d’informations, consultez
https://www.utcfssecurityproducts.eu/.
2012/19/UE (directive DEEE) : Les produits
marqués de ce symbole ne peuvent pas être mis
au rebut en tant que déchet ménager non trié
dans l’Union européenne. Pour un recyclage
approprié, ramenez ce produit à votre fournisseur
local lors de l’achat d’un nouvel équipement
équivalent, ou mettez-le au rebut dans les points
de collecte désignés. Pour plus d’informations,
rendez-vous à l’adresse suivante :
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
2006/66/CE (directive relative à la pile) : ce
produit contient une pile qui ne peut pas être
mise au rebut avec les déchets municipaux non
triés dans l’Union européenne. Consultez la
documentation du produit pour plus
d’informations sur la pile. La pile est dotée de ce
symbole, qui peut inclure des lettres pour
spécifier la présence de cadmium (Cd), de plomb
(Pb) ou de mercure (Hg). Il convient donc de
rapporter la pile à votre fournisseur ou de la jeter
à un point de collecte désigné. Pour plus
d’informations, rendez-vous à l’adresse suivante :
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
Informations de contact
www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com
Support client
Pour contacter l’assistance clientèle, rendez-vous à l’adresse
www.utcfssecurityproducts.eu.
IT: Istruzioni per l'installazione
Registrazione
Per registrare il sensore, attivare la modalità di
programmazione sulla centralina. Accedere quindi al menu di
programmazione dei sensori. Fare riferimento al manuale della
centralina degli allarmi in uso per i dettagli relativi a questi
menu. Inserire la batteria. Chiudere l'involucro (si udirà uno
scatto quando i fermi dell'involucro si innestano e
disinnestano). Selezionare quindi il gruppo e il numero del
sensore appropriato.
Montaggio
Un lato del sensore è contrassegnato da 3 linee e indica la
posizione del contatto reed. Il magnete deve essere rivolto
verso questo lato del sensore. Consultare la tabella delle
distanze per definire la distanza massima in ogni direzione.
Con il dispositivo viene fornito del nastro biadesivo per il
contatto e il magnete. Scegliere una posizione idonea per il
sensore, attenendosi alla procedura nella sezione "Verifica del
sensore" e assicurando che venga raggiunta l'intensità del
segnale desiderata. Per un'adesione affidabile, assicurarsi che
la superficie sia pulita e asciutta. Applicare il nastro adesivo al
sensore e quindi alla posizione desiderata. Esercitare una
pressione costante per alcuni secondi.
Nota: quando si effettua il montaggio con nastro biadesivo,
assicurarsi che le temperature siano superiori a 10 °C, e che
restino tali per almeno 24 ore, per favorire una corretta
adesione. Dopo 24 ore, l'adesione resisterà anche a
temperature più basse.
È inoltre possibile utilizzare la piastra posteriore del contatto,
che andrà avvitata sulla superficie di montaggio. La rimozione
dalla superficie attiverà la protezione antimanomissione
posteriore.
Se possibile, installare i sensori in un raggio di 30 metri dalla
centralina. I trasmettitori hanno in genere una portata di 150 m
e oltre in campo libero; tuttavia, l'ambiente di installazione
potrebbe influire pesantemente sulla portata effettiva. Il
semplice spostamento di un sensore potrebbe migliorare la
comunicazione senza fili.
Coperchi intercambiabili
Il contatto viene inviato dalla fabbrica con un coperchio bianco;
tuttavia, sono inclusi anche coperchi opzionali marroni. Per
cambiare il coperchio, far scorrere il coperchio anteriore per
sganciarlo dal sensore e rimuoverlo. Sostituirlo con il coperchio
marrone, assicurandosi che la parte superiore (indicata da
"Top" all'interno del coperchio) sia rivolta in direzione opposta
alla batteria. Quando il coperchio si innesta e disinnesta dal
sensore si dovrebbe udire uno scatto. La plastica posteriore
non necessita di sostituzione poiché non risulta visibile dopo il
montaggio del coperchio. Per sostituire il coperchio del
magnete, utilizzare un cacciavite piatto da 0,8 x 4 mm per
sollevare delicatamente il coperchio bianco e applicare al suo
posto il coperchio marrone.

8 / 14 P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18
Verifica del sensore (settimanale)
La verifica del sensore consente di controllare la
comunicazione tra il sensore e la centralina/ricevitore. Per
verificare il sensore, fare riferimento alla documentazione della
centralina/ricevitore in uso e procedere come segue:
1. Impostare la centralina o il ricevitore nella modalità di
verifica del sensore.
2. Aprire la porta/finestra protetta dal sensore. Il sensore
trasmette un segnale.
3. Determinare l'adeguatezza della risposta tramite i segnali
acustici.
4. Uscire dalla modalità di verifica del sensore.
Installazione/sostituzione della batteria
Quando la batteria è in esaurimento la centralina di controllo
riceve un segnale. Per installare/sostituire la batteria:
1. Far scorrere il coperchio anteriore per sganciarlo dal
sensore e rimuoverlo per esporre la batteria.
2. Inserire una batteria CR2032 assicurandosi che il polo
positivo sia rivolto verso l'utente.
3. Riapplicare il coperchio. Assicurarsi che la parte superiore
(indicata da "Top" all'interno del coperchio) sia rivolta in
direzione opposta alla batteria. Quando il coperchio è
correttamente innestato si dovrebbe udire uno scatto.
Nota: la rimozione del coperchio attiva l'invio alla centralina di
controllo di un segnale di manomissione della zona.
Specifiche
Compatibilità
Ricetrasmettitori Interlogix LoNa (es.
ZeroWire)
Frequenza di
funzionamento senza
fili
433,65 MHz
Potenza erogata
-2 dBm EIRP
Batteria
CR2032 al litio da 3 V
Durata della batteria
5-8 anni
Spazio del magnete
Massimo 15,5 mm
Ambiente operativo
Temperatura
Umidità relativa
Da 0 a 49° C
Da 5 a 95% senza condensa
Distanze
Montaggio su materiale non ferromagnetico:
Distanza di avvicinamento X (contatto chiuso)
15 mm
Distanza di rimozione X (contatto aperto)
18 mm
Distanza di avvicinamento Z (contatto chiuso)
21 mm
Distanza di rimozione Z (contatto aperto)
26 mm
Distanza di avvicinamento Y (contatto chiuso)
23 mm
Distanza di rimozione Y (contatto aperto)
27 mm
Le distanze di installazione minime consigliate sono:
Distanza di avvicinamento X
10 mm
Distanza di avvicinamento Z
14 mm
Distanza di avvicinamento Y
16 mm
Informazioni sulle normative
Produttore
Commercializzato da:
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092,
USA
Rappresentante autorizzato per l'UE:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Paesi Bassi
Conformità UE
Avvertenze ed
esonero di
responsabilità
Questi prodotti sono destinati alla vendita e
all'installazione da parte di un esperto di
sicurezza esperto. UTC Fire & Security non può
fornire alcuna garanzia che una persona o
un'entità che acquista i suoi prodotti, incluso
qualsiasi “rivenditore autorizzato”, sia
adeguatamente addestrato o sperimentato per
installare correttamente i prodotti correlati alla
sicurezza.
Per ulteriori informazioni per avvisi sul prodotto,
fare riferimento a
firesecurityproducts.com/policy/product-warning/
o scannerizzare il codice.
Direttive
dell'Unione
Europea
Con la presente UTC Fire & Security dichiara che
questo dispositivo soddisfa i requisiti e le
disposizioni applicabili di tutte le norme e i
regolamenti vigenti, compresa in via non
esclusiva la Direttiva 2014/53/UE. Per ulteriori
informazioni, visitare:
https://www.utcfssecurityproducts.eu/
2012/19/UE (direttiva RAEE): all'interno
dell'Unione Europea, i prodotti contrassegnati con
questo simbolo non possono essere smaltiti
come rifiuti urbani indifferenziati. Al momento
dell'acquisto di un'apparecchiatura nuova
analoga, restituire il prodotto al fornitore locale o
smaltirlo consegnandolo presso gli appositi punti
di raccolta per il corretto riciclo. Per ulteriori
informazioni, visitare:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
2006/66/CE (direttiva sulle batterie): questo
prodotto contiene una batteria e non può essere
smaltito come rifiuto urbano indifferenziato
all'interno dell'Unione Europea. Per le
informazioni specifiche sulla batteria fare
riferimento alla documentazione del prodotto. La
batteria è contrassegnata con questo simbolo,
che può contenere indicazioni per cadmio (Cd),
piombo (Pb) o mercurio (Hg). Per il corretto
riciclo, restituire la batteria al fornitore o a un
punto di raccolta designato. Per ulteriori
informazioni, visitare:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
Informazioni di contatto
www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com
Assistenza clienti
Per il servizio di assistenza clienti, visitare
www.utcfssecurityproducts.eu.

P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18 9 / 14
NL: Installatieblad
Registreren mod.
Om de sensor te registreren, moet u de centrale in de
programmeer modus zetten. Ga vervolgens naar het menu
“Ingang toevoegen” Raadpleeg de handleiding van uw
specifieke alarmpaneel voor details over deze menu's. Plaats
de batterij. Sluit de behuizing (u moet een klik horen als de
grendels pakken en losgaan). Selecteer vervolgens de
geschikte sensorgroep en -nummer.
Montage
Een kant van de sensor is met drie lijnen gemarkeerd; deze
geven de locatie van de contactschakelaar aan. De magneet
moet aan deze kant van de sensor worden gemonteerd.
Raadpleeg de tabel over afstanden om de maximale afstand in
elke richting te bepalen.
Meegeleverd met dit apparaat is dubbelzijdig tape voor het
contact en de magneet. Kies een geschikte locatie voor de
sensor door de procedure te volgen in de sectie "De sensor
testen" om te bepalen of de gewenste signaalsterkte bereikt
wordt. Zorg ervoor dat het oppervlak schoon en droog is voor
een goede hechting. Plak de tape op de sensor en daarna op
de gewenste locatie. Druk de sensor een paar seconden stevig
aan.
Opmerking: Zorg er bij montage met dubbelzijdig tape voor
dat de temperatuur boven de 10°C ligt en minimaal de
komende 24 uur boven de 10°C zal blijven voor een goede
hechtkracht. Na 24 uur houdt de tape ook bij lagere
temperaturen.
U kunt ook de contactachterplaat gebruiken die op het
montageoppervlak wordt vastgeschroefd. Bij verwijderen van
het oppervlak wordt de sabotagemelding op de achterkant
geactiveerd.
Plaats sensoren, indien mogelijk, niet verder weg dan 30 meter
van de centrale. Hoewel een zender een bereik in de
buitenlucht van meer dan 150 meter kan hebben, kan de
omgeving van de installatie een aanzienlijke invloed hebben op
het bereik. De draadloze communicatie kan verbeteren door
een andere locatie te kiezen.
Verwisselbare kappen
Het contact wordt af fabriek geleverd met een witte kap, maar
optionele bruine kappen zijn meegeleverd. Om de kap te
vervangen, schuift u de voorste kap weg om hem los te maken
van de sensor, waarna u hem verwijdert. Vervang deze door
de bruine kap en zorg er voor dat de bovenkant (aangegeven
op de binnenkant van de kap) weg wijst van de batterij. U moet
een klik horen als de kap zich vastzet en losmaakt van de
sensor. U hoeft het plastic van de achterkant niet terug te
plaatsen, omdat dit na montage onzichtbaar is. Gebruik om de
magneetkap te vervangen een platte schroevendraaier van 0,8
x 4 mm om de witte kap voorzichtig los te maken en klik de
bruine kap op zijn plaats.
De sensor testen (wekelijkse test)
Met de sensortest kunt u de communicatie tussen de sensor
en de centrale/ontvanger controleren. Als u de sensor wilt
testen, raadpleegt u de documentatie voor uw
centrale/ontvanger en gaat u als volgt te werk:
1. Zet de centrale/ontvanger in de (loop) teststand voor de
sensor.
2. Open de deur/raam die met de sensor wordt beveiligd. De
sensor verstuurt een signaal.
3. Let op de pieptonen van het bediendeel of de sirene, om
te bepalen of u de juiste reactie krijgt.
4. Sluit de teststand voor de sensor af.
De batterij plaatsen/vervangen
Als de batterij bijna leeg is, wordt een signaal naar de centrale
gezonden. Hoe de batterij te plaatsen/vervangen:
1. Schuif de bovenste kap weg om hem van de sensor los te
maken en haal hem weg om de batterij zichtbaar te
maken.
2. Installeer/vervang door een CR2032-batterij en let op dat
de +-kant van de batterij in uw richting ligt.
3. Plaats de kap terug. Zorg ervoor dat de bovenkant
(aangegeven op de binnenkant van de kap) weg wijst van
de batterij. U moet een klik horen als de kap zich vastzet
en losmaakt.
Opmerking: Verwijderen van de kap stuurt een
sabotagesignaal naar de centrale.
Specificaties
Te gebruiken met
Interlogix LoNa transceivers (bijv. ZeroWire)
Draadloze
werkfrequentie
433,65 MHz
Voedingsuitgang
-2 dBm EIRP
Batterij
3 V lithium CR2032
Levensduur batterij
5-8 jaar
Magneetopening
15,5 mm maximaal
Werkomgeving
Temperatuur
Relatieve
vochtigheid
0 tot 49°C
5 tot 95% niet-condenserend
Afstanden
Gemonteerd op non-ferromagnetisch materiaal:
Benaderafstand X (schakelaar gesloten)
15 mm
Verwijderafstand X (schakelaar open)
18 mm
Benaderafstand Z (schakelaar gesloten)
21 mm
Verwijderafstand Z (schakelaar open)
26 mm
Benaderafstand Y (schakelaar gesloten)
23 mm
Verwijderafstand Y (schakelaar open)
27 mm
Minimaal aanbevolen installatie-afstanden zijn:
Benaderafstand X
10 mm
Verwijderafstand Z
14 mm
Benaderafstand Y
16 mm

10 / 14 P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18
Regelgeving
Fabrikant
In de handel gebracht door:
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, VS
Geautoriseerde EU-vertegenwoordiger:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederland
Naleving
regelgeving EU
Waarschuwingen
en disclaimers
Deze producten zijn bedoeld voor verkoop aan,
en mogen alleen worden geïnstalleerd door,
ervaren beveiligings installateurs. UTC Fire &
Security kan niet verzekeren dat een persoon of
bedrijf welke zijn producten koopt, inclusief een
“erkende dealer”, goed opgeleid of ervaren zijn
om beveiligingsgerelateerde producten correct te
installeren.
Voor meer informatie en product
waarschuwingen, zie:
firesecurityproducts.com/policy/product-warning/
of scan de code.
EU-richtlijnen
Hierbij verklaart UTC Fire & Security dat dit
apparaat voldoet aan de betreffende eisen en
voorwaarden van alle relevante regels en
bepalingen, inclusief maar niet beperkt tot de
Richtlijn 2014/53/EU. Raadpleeg voor meer
informatie: https://www.utcfssecurityproducts.eu/
2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten met dit
symbool mogen in de Europese Unie niet als
ongesorteerd huishoudelijk afval worden
verwijderd. Voor een correcte recycling dient u dit
product in te leveren bij uw lokale leverancier
wanneer u een vergelijkbaar nieuw product
aanschaft of het weg te gooien via de
aangewezen inzamelpunten. Zie voor meer
informatie:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
2006/66/EG (batterijrichtlijn): Dit product bevat
een batterij die in de Europese Unie niet bij het
ongesorteerde gemeenteafval mag worden
weggegooid. Zie de productdocumentatie voor
specifieke informatie over de batterij. Op de
batterij staat dit symbool, met eventueel de
lettercombinatie die cadmium (Cd), lood (Pb) of
kwik (Hg) aanduidt. Voor een correcte recycling
dient u de batterij te retourneren aan uw lokale
leverancier of weg te gooien op een aangewezen
verzamelpunt. Zie voor meer informatie:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
Contactgegevens
www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com
Klantenservice
Voor klantenondersteuning, zie www.utcfssecurityproducts.eu
PL: Arkusz instalacyjny
Rejestrowanie
Aby zarejestrować czujnik, przełącz centralę w tryb
programowania. Następnie przejdź do menu Uczenie
czujników. Szczegółowe informacje na temat tych menu
podano w instrukcji obsługi konkretnej centrali. Włóż baterię.
Zamknij obudowę (dźwięk kliknięcia oznacza zaczepienie lub
rozczepienie zaczepów obudowy). Następnie wybierz
odpowiednią grupę czujników i ich numer.
Montaż
Jedna strona czujnika jest oznaczona trzema liniami
wskazującymi położenie przełącznika kontaktronowego. Jest to
strona, z której należy zamontować magnes. Maksymalna
odległość w każdym kierunku została podana w tabeli.
Wraz z urządzeniem dołączono taśmę dwustronną do kontaktu
oraz magnes. Sprawdź, czy położenie czujnika jest
odpowiednie i zapewniające adekwatną siłę sygnału, realizując
procedurę opisaną w sekcji „Testowanie czujnika”. Aby
uzyskać silne mocowanie, zadbaj o to, by powierzchnia była
czysta i sucha. Przyklej taśmę od czujnika, a następnie czujnik
—do wybranej lokalizacji. Dociśnij go przez kilka sekund.
Uwaga:Przy montażu czujnika taśmą dwustronną upewnij się,
że temperatura otoczenia wynosi 10°C i w ciągu 24 godzin nie
spadnie poniżej tej wartości. Zapewni to odpowiednio silne
wiązanie.Po 24 godzinach wiązanie będzie trwałe także w
niższych temperaturach.
Możesz także użyć tylnej płytki przykręcanej do powierzchni
montażowej. Separacja czujnika od powierzchni spowoduje
wzbudzenie alarmu naruszenia.
W miarę możliwości czujniki należy instalować w odległości do
30 m od panelu. Chociaż na powietrzu nadajnik może mieć
150 m zasięgu lub i więcej, istotny wpływ na niego może mieć
otoczenie w miejscu montażu. Zmiana lokalizacji czujnika
może poprawić komunikację bezprzewodową.
Wymienne obudowy
Czujnik jest fabrycznie oferowany z białą obudową i opcjonalną
brązową obudową. Aby zmienić przednią obudowę, wystarczy
wysunąć ją z czujnika i zdjąć. Następnie nasuń brązową
obudowę tak, aby umieszczone od wewnątrz oznaczenie
górnej strony wskazywało kierunek od baterii. Gdy obudowa
zaskoczy na właściwym miejscu powinien być słyszalny dźwięk
kliknięcia. Wymiana tylnej osłony nie jest potrzebna —po
montażu element ten jest niewidoczny. Aby zastąpić pokrywę
magnesu, zdejmij białą pokrywę za pomocą płaskiego
śrubokręta 0,8 x 4 mm i nałóż brązową.
Testowanie czujnika (raz na tydzień)
Test czujnika weryfikuje prawidłową komunikację między
czujnikiem i centralą/odbiornikiem. Aby wykonać test czujnika,
zapoznaj się z dokumentacją centrali/odbiornika i wykonaj
następujące czynności:
1. Ustaw centralę/odbiornik w tryb testowania czujki.
2. Otwórz drzwi/okno chronione przez czujkę. Czujka prześle
sygnał.

P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18 11 / 14
3. Za pomocą zliczania sygnałów dźwiękowych ustal
odpowiednią reakcję.
4. Wyjdź z trybu testowania czujki.
Wkładanie/wymiana baterii
Gdy poziom napięcia baterii spadnie do niskiego poziomu,
czujnik prześle sygnał do centrali. Aby włożyć lub wymienić
baterię:
1. Przesuń i zdejmij przednią obudowę, aby odsłonić baterię.
2. Włóż lub wymień baterię CR2032 na nową. Pamiętaj, aby
biegun + był skierowany w stronę użytkownika.
3. Załóż ponownie pokrywę. Pamiętaj, aby umieszczone od
wewnątrz oznaczenie górnej strony wskazywało kierunek
od baterii. Gdy obudowa zaskoczy na właściwym miejscu
powinien być słyszalny dźwięk kliknięcia.
Uwaga: Zdjęcie pokrywy spowoduje wysłanie do centrali
sygnału naruszenia linii.
Dane techniczne
Zgodność
Transceiver Interlogix LoNa (np. ZeroWire)
Częstotliwość pracy
bezprzewodowej
433,65 MHz
Moc wyjściowa
-2 dBm EIRP
Bateria
3 V litowa CR2032
Czas eksploatacji
baterii
5–8 lat
Odstęp magnesu
Do 15,5 mm
Środowisko robocze
Temperatura
Wilgotność
względna
0 do 49°C
5 do 95% bez kondensacji
Odległości
Montaż na materiale nieferromagnetycznym:
Odległość podchodzenia X (przełącznik zamknięty)
15 mm
Odległość odchodzenia X (przełącznik otwarty)
18 mm
Odległość podchodzenia Z (przełącznik zamknięty)
21 mm
Odległość odchodzenia Z (przełącznik otwarty)
26 mm
Odległość podchodzenia Y (przełącznik zamknięty)
23 mm
Odległość odchodzenia Y (przełącznik zamknięty)
27 mm
Minimalne zalecane odległości montażu:
Odległość podchodzenia X
10 mm
Odległość podchodzenia Z
14 mm
Odległość podchodzenia Y
16 mm
Informacje prawne
Producent
Na rynek wprowadził:
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092,
USA
Autoryzowany przedstawiciel w UE:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandia
Zgodność z
prawem UE
Ostrzeżenia i
zastrzeżenia
Niniejsze produkty są przeznaczone do
sprzedaży doświadczonym specjalistom ds.
systemów alarmowych, którzy są odpowiedzialni
za ich instalację. UTC Fire & Security nie może
dać żadnej gwarancji, że każda osoba lub
podmiot kupujący te produkty, w tym dowolny
„autoryzowany dealer”, jest odpowiednio
przeszkolony lub ma odpowiednie doświadczenie
w celu prawidłowego zainstalowania produktów
związanych z bezpieczeństwem.
Więcej informacji na temat ostrzeżeń o
produktach można znaleźć klikając adres
firesecurityproducts.com/policy/product-warning/
lub skanując kod.
Dyrektywy Unii
Europejskiej
Firma UTC Fire & Security deklaruje niniejszym,
że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi
wymogami i treścią wszystkich obowiązujących
przepisów, w tym, lecz nie wyłącznie, dyrektywy
2014/53/WE. Aby uzyskać więcej informacji,
zobacz: https://www.utcfssecurityproducts.eu/
2012/19/UE (dyrektywa WEEE): Na obszarze
Unii Europejskiej produktów oznaczonych tym
znakiem nie wolno utylizować wraz z odpadami
miejskimi. W celu zapewnienia właściwej
utylizacji należy zwrócić ten produkt do lokalnego
dostawcy przy zakupie ekwiwalentnego, nowego
urządzenia albo dostarczyć go do wyznaczonego
punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji,
zobacz: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
2006/66/WE (dyrektywa dotycząca baterii): W
obrębie Unii Europejskiej produktów
zawierających baterie nie wolno wyrzucać wraz z
odpadami miejskimi. Szczegółowe informacje na
temat baterii zawiera dokumentacja produktu.
Bateria oznakowana jest tym symbolem może
zawierać, dodatkowe oznaczenia literowe
oznaczające zawartość kadmu (Cd), ołowiu (Pb)
lub rtęci (Hg). W celu przestrzegania przepisów
dotyczących utylizacji baterie należy zwrócić do
sprzedawcy lub wyznaczonego punktu zbiórki.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
Informacje kontaktowe
www.utcfireandsecurity.com lub www.interlogix.com
Obsługa klienta
Kontakt z obsługą klienta jest możliwy pod adresem
www.utcfssecurityproducts.eu

12 / 14 P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18
PT: Ficha de instalação
Registar
Para registar o sensor, coloque o painel no modo de
programação. Em seguida, aceda ao menu Memorizar
sensores. Consulte o manual específico do seu painel de
alarme para obter informações sobre estes menus. Insira a
bateria. Feche a caixa (ouve-se um estalido quando as
patilhas da caixa encaixam e desencaixam). Em seguida,
selecione o grupo de sensores e o número de sensor
aplicável.
Montagem
Um dos lados do sensor está marcado com 3 linhas, indicando
a localização do reed switch. O íman deve ser montado virado
para este lado do sensor. Consulte a tabela de distâncias para
definir a distância máxima em cada direção.
Este dispositivo inclui fita de dupla face para o contacto e o
íman. Escolha uma localização adequada para o sensor,
seguindo o procedimento descrito na secção “Testar o sensor”
e assegurando a força de sinal desejável. Para assegurar uma
boa adesão, a superfície deve estar limpa e seca. Aplique a
fita ao sensor e, em seguida, à localização desejada.
Pressione firmemente durante vários segundos.
Nota: ao utilizar fita de dupla face para a montagem, a
temperatura deve estar acima dos 10 °C e manter-se acima
dos 10 °C durante pelo menos 24 horas para assegurar uma
boa adesão. Após 24 horas, a adesão manter-se-á a
temperaturas mais baixas.
Também é possível utilizar a placa traseira do contacto que
será aparafusada à superfície de montagem. A sua remoção
da superfície ativará o tamper da traseira.
Se possível, instale os sensores dentro de uma distância de
30 m do painel. Embora um transmissor possa ter um alcance
a céu aberto de 150 m ou mais, o ambiente no local de
instalação pode ter um impacto significativo sobre o alcance
operacional. Mudar a localização do sensor poderá melhorar a
comunicação sem fios.
Tampas intercambiáveis
O contacto é fornecido de fábrica com uma tampa branca, mas
estão incluídas tampas opcionais de cor castanha. Para mudar
a tampa, basta deslizar a tampa frontal para desencaixá-la do
sensor e depois removê-la. Substitua-a pela tampa castanha,
assegurando que o topo (conforme marcado no interior da
tampa) aponta na direção contrária à da bateria. Ouve-se um
estalido quando a tampa encaixa e desencaixa do sensor. Não
é necessário substituir a traseira em plástico, já que, uma vez
instalada, a traseira não é visível. Para substituir a tampa do
íman, utilize uma chave de parafusos de cabeça chata de 0,8
x 4 mm para desencaixar suavemente a tampa branca e
encaixar a tampa castanha.
Testar o sensor (teste semanal)
O teste do sensor verifica se a comunicação entre o sensor e
o painel/recetor é correta. Para testar o sensor, consulte a
documentação do painel/recetor e faça o seguinte:
1. Coloque o painel/recetor no modo de teste do sensor.
2. Abra a porta/janela protegida pelo sensor. O sensor
transmite um sinal.
3. Esteja atento a sinais sonoros para determinar a resposta
adequada.
4. Saia do modo de teste do sensor.
Instalação/substituição da bateria
Quando a bateria está fraca, é enviado um sinal para o painel
de controlo. Para instalar/substituir a bateria
1. Faça deslizar a tampa superior para desencaixá-la do
sensor e depois retire-a para ter acesso à bateria.
2. Instale/substitua a bateria usada por uma bateria CR2032,
com o lado + da bateria virado para si.
3. Volte a encaixar a tampa. O topo (conforme marcado no
interior da tampa) deve apontar na direção contrária à da
bateria. Ouve-se um estalido quando a tampa encaixa
corretamente.
Nota: a remoção da tampa acciona um sinal de tamper de
zona para o painel de controlo.
Especificações
Compatibilidade
Transcetores LoNa Interlogix (por exemplo,
ZeroWire)
Frequência de
operação sem fios
433,65 MHz
Saída de alimentação
-2 dBm EIRP
Bateria
CR2032, 3 V, lítio
Tempo de vida da
bateria
5-8 anos
Espaço livre do íman
Máximo 15,5 mm
Ambiente operacional
Temperatura
Humidade
relativa
0 a 49 °C
5 a 95% sem condensação
Distâncias
Montagem em materiais não ferromagnéticos
Distância de aproximação X (interruptor fechado)
15 mm
Distância de remoção X (interruptor aberto)
18 mm
Distância de aproximação Z (interruptor fechado)
21 mm
Distância de remoção Z (interruptor aberto)
26 mm
Distância de aproximação Y (interruptor fechado)
23 mm
Distância de remoção Y (interruptor aberto)
27 mm
Distâncias de instalação mínimas recomendadas:
Distância de aproximação X
10 mm
Distância de aproximação Z
14 mm
Distância de aproximação Y
16 mm
Informação reguladora

P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18 13 / 14
Fabricante
Responsável pela introdução no mercado:
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092,
EUA
Representante autorizado do fabricante na UE:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países baixos
Conformidade UE
Garantias e
isenções de
responsabilidade
Estes produtos destinam-se à venda e instalação
por profissionais de segurança experientes. UTC
Fire & Security não pode garantir que qualquer
pessoa ou entidades que compre os produtos,
incluindo “revendedor autorizado”, se encontra
devidamente formado ou com experiencia para
instalar correctamente os produtos relacionados
com segurança.
Para mais informações sobre advertências,
consulte firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ ou efetue o “scan”do código.
Diretivas da União
Europeia
Através da presente, a UTC Fire & Security
declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos aplicáveis e as
disposições pertinentes de todas as regras e
regulamentos aplicáveis, incluindo, mas não se
limitando, à Diretiva 2014/53/UE. Para mais
informações, veja:
https://www.utcfssecurityproducts.eu/
2012/19/UE (diretiva REEE, relativa a resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos): Os
produtos marcados com este símbolo não podem
ser eliminados como resíduos municipais não
separados na União Europeia. Para uma
reciclagem adequada, devolva este produto ao
seu fornecedor local ao adquirir um equipamento
novo equivalente, ou elimine o equipamento nos
pontos de recolha designados. Para mais
informações, veja:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
2006/66/CE (diretiva relativa a pilhas e
acumuladores): Este produto contém uma bateria
que não pode ser eliminada como resíduo
municipal não separado na União Europeia.
Consulte a documentação do produto para obter
informações específicas da bateria. A bateria
está identificada com este símbolo, que pode
incluir as marcações Cd (Cádmio), Pb (Chumbo)
ou Hg (Mercúrio) para indicar a presença destes
elementos. Para reciclar corretamente o produto,
entregue a bateria no seu fornecedor ou num
ponto de recolha designado. Para mais
informações, veja:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
Informações de contacto
www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com
Apoio ao cliente
Para assistência ao cliente, veja www.utcfssecurityproducts.eu
SV: Installationsblad
Registrera
För att registrera detektorn ska centralen ställas in i
programmeringsläge. Gå sedan till menyn Lär in sektion.
Detaljer om denna meny finns i manualen för specifik
centralen. Sätt i batteriet. Stäng locket (du hör ett klick när
lockets spärrar passas in eller frigörs). Välj sedan lämplig
sektionsgrupp och -nummer.
Montering
En av detektors sidor är märkt med tre linjer som visar var
reedkontakten är placerad. Magneten ska monteras mot denna
sida av detektorn. Kontrollera tabellen med avstånd för att
definiera längsta avstånd i varje riktning.
Med enheten levereras dubbelsidig tejp för kontakten och
magneten. Följ förfarandet i avsnittet "Test av sensor" för att
välja lämplig plats för detektorn och för att säkerställa att
önskad signalstyrka uppnås. Ytan ska vara ren och torr för god
vidhäftning. Sätt fast tejpen på detektorn och placera den
sedan på önskad plats. Tryck bestämt i flera sekunder.
Obs! Vid montering med dubbelsidig tejp bör du se till att
temperaturen är över 10 C och förblir över 10 C i åtminstone
24 timmar så att tejpen fäster ordentligt. Efter 24 timmar håller
häftmedlet i lägre temperaturer.
Du kan även använda ett bakstycke som skruvas fast på
monteringsytan. Om något avlägsnas från ytan aktiveras
detektorn.
Installera, om möjligt, detektorerna inom 30 meter från
centralen. Även om en sändare har en räckvidd som kan
överstiga 150 meter utomhus, kan miljön på
installationsplatsen begränsa driftsräckvidden avsevärt. Ett
platsbyte kan förbättra detektorns trådlösa kommunikation.
Utbytbara lock
Kontakten levereras från fabrik med ett vitt lock, men
inkluderar även valfria bruna lock. Byt ut ett lock genom att helt
enkelt skjuta fram locket för att frigöra och sedan ta bort den
från detektorn. Ersätt med ett brunt lock och se till att toppen
(enligt markeringen på kåpans insida) pekar bort från batteriet.
Du ska höras ett klickljud när locket passas in eller frigörs från
detektorn. Du behöver inte ersätta plasten på baksidan
eftersom den inte kommer att synas efter montering. Sätt
tillbaka magnelocket genom att försiktigt bända upp det vita
locket med hjälp av en spårskruvmejsel på 0,8 x 4 mm och
knäppa fast det bruna locket på plats.
Test av detektor (veckovis test)
Detektortestet verifierar att korrekt kommunikation upprätthålls
mellan detektor och centralen/mottagaren. För att testa
detektorn kan du läsa i dokumentation för
centralen/mottagaren och göra följande:
1. Ställ in centralen/mottagaren på detektortest.
2. Öppna dörren/fönstret som detektorn skyddar. Detektorn
skickar en signal.
3. Lyssna efter sirenpip för att avgöra lämpligt svar.

14 / 14 P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18
4. Gå ur detektortestet..
Installera/ersätta batteriet
När batteriet är svagt skickas en signal till centralapparaten.
För att installera/ersätta batteriet:
1. Skjut det övre locket åt sidan för att frigöra den från
detektorn och blottgöra batteriet.
2. Installera/ersätt batteriet med ett nytt CR2032-batteri och
se till att batteriets plussida är riktad mot dig.
3. Sätt tillbaka locket. Kontrollera att toppen (enligt
markeringen på kåpans insida) pekar bort från batteriet.
Du ska höras ett klickljud när kåpan passas in korrekt.
Obs! När du tar bort kåpan utlöses en larmsignal på
centralapparaten.
Specifikationer
Kompatibilitet
Interlogix LoNa sändtagare (t.ex. ZeroWire)
Trådlös driftfrekvens
433,65 MHz
Utgående effekt
-2 dBm EIRP
Batteri
3 V litium CR2032
Batteriets livslängd
5–8 år
Magnetgap
Högst 15,5 mm
DriftsmiljöTemperatur
Relativ
luftfuktighet
0 till 49°C
5 till 95 % icke-kondenserande
Avstånd
Monterad på icke ferromagnetiskt material:
Inställningsavstånd X (kontakt stängd)
15 mm
Borttagningsavstånd X (kontakt öppen)
18 mm
Inställningsavstånd Z (kontakt stängd)
21 mm
Borttagningsavstånd Z (kontakt öppen)
26 mm
Inställningsavstånd Y (kontakt stängd)
23 mm
Borttagningsavstånd Y (kontakt öppen)
27 mm
Minsta rekommenderade installationsavstånd är:
Inställningsavstånd X
10 mm
Inställningsavstånd Z
14 mm
Inställningsavstånd Y
16 mm
Information om föreskrifter
Tillverkare
Saluförs av:
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092,
USA
Auktoriserad EU-representant för tillverkaren:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederländerna
EU-
överensstämmelse
Varningar och
friskrivningar
Dessa produkter är avsedda att säljas till, och
installeras av, en erfaren säkerhetsinstallatör.
UTC Fire & Security kan inte garantera att den
som köper produkten, person, företag
eller “auktoriserad återförsäljare” är utbildad på
rätt sätt eller tillräckligt erfaren för att installera
säkerhetsrelaterade produkter.
Mer information om produktvarningar finns på
firesecurityproducts.com/policy/product-warning/
eller scanna kod.
EU-direktiv
Härmed intygar UTC Fire & Security att den här
enheten överensstämmer med gällande krav och
bestämmelser i alla tillämpliga lagar och regler
som anges, inklusive men inte begränsat till,
direktivet 2014/53/EU. För ytterligare information,
se: https://www.utcfssecurityproducts.eu/
2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter märkta
med denna symbol får inte kastas i osorterat
hushållsavfall i EU. Återlämna produkten till den
lokala leverantören vid inköp av liknande ny
utrustning eller lämna den till lämplig
återvinningscentral för korrekt återvinning. För
ytterligare information, se:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
2006/66/EC (batteridirektiv): Den här produkten
innehåller ett batteri som inte får kasseras som
osorterat hushållsavfall inom Europeiska
unionen. Se produktdokumentationen för särskild
information om batteriet. Batteriet är markerat
med den här symbolen och kan även innehålla
bokstavskombinationerna för kadmium (Cd), bly
(Pb) eller kvicksilver (Hg). Lämna in batteriet till
din lokala återförsäljare eller till lämplig
återvinningscentral. För ytterligare information,
se: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
Kontaktinformation
www.utcfireandsecurity.com eller www.interogix.com
Kundtjänst
För kundtjänst, se www.utcfssecurityproducts.eu
Other manuals for Interlogix RF-1012-07-5
1
Table of contents
Languages:
Other United Technologies Accessories manuals

United Technologies
United Technologies Interlogix TX+DWS User manual

United Technologies
United Technologies Interlogix RF-1012-07-5 Assembly instructions

United Technologies
United Technologies interlogix RF620I4 User manual

United Technologies
United Technologies Interlogix NX-451-N Assembly instructions

United Technologies
United Technologies Interlogix TX-E401 Assembly instructions