Unold TISCHVENTILATOR 3D User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use |Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing |Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 86840
TISCHVENTILATOR 3D
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 86840
Stand: Januar 2020/nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de 86840_3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 86840
Technische Daten .................................... 6
Symbolerklärung...................................... 6
Für Ihre Sicherheit................................... 6
Erklärung der Tasten ................................ 9
Fernbedienung ........................................ 10
In Betrieb nehmen und bedienen .............. 11
Reinigen und Pflegen............................... 13
Garantiebestimmungen ............................ 14
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 14
Service-Adressen ..................................... 15
Informationen für den Fachhandel............. 15
Instructions for use Model 86840
Technical Specifications........................... 16
Explanation of the symbols ....................... 16
For your safety......................................... 16
Explanation of the buttons........................ 19
Remote control unit ................................. 20
Preparing the appliance for operation ........ 20
Cleaning and care.................................... 22
Guarantee Conditions............................... 23
Waste Disposal/Environmental Protection ... 23
Service ................................................... 15
Notice d´utilisation Modèle 86840
Spécification technique ........................... 24
Explication des symboles.......................... 24
Pour votre sécurité................................... 24
Explication des touches............................ 27
Télécommande ........................................ 28
Mise en service et utilisation..................... 28
Nettoyage et entretien.............................. 30
Conditions de Garantie............................. 31
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement................... 31
Service ................................................... 15
Gebruiksaanwijzing Model 86840
Technische gegevens ............................... 32
Verklaring van de symbolen....................... 32
Voor uw veiligheid.................................... 32
Verklaring van de knoppen........................ 35
Afstandsbediening ................................... 36
In werking stellen en bedienen.................. 36
Reiniging en onderhoud ........................... 38
Garantievoorwaarden................................ 39
Verwijderen van afval/Milieubescherming ... 39
Service ................................................... 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 86840
Dati tecnici ............................................ 40
Significato dei simboli ............................. 40
Per la vostra sicurezza.............................. 40
Spiegazione dei tasti................................ 43
Telecomando........................................... 44
Messa in funzione e comando ................... 44
Pulizia e cura .......................................... 46
Norme die garanzia.................................. 47
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 47
Service ................................................... 15
Manual de instrucciones Modelo 86840
Datos técnicos ........................................ 48
Explicación de símbolos ........................... 48
Para su seguridad .................................... 48
Explicación de las teclas .......................... 51
Control remoto......................................... 52
Poner en marcha y manejar ...................... 52
Limpieza y cuidado.................................. 54
Condiciones de Garantia........................... 55
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 55
Service ................................................... 15
Instrukcja obsługi Model 86840
Dane techniczne...................................... 56
Objaśnienie symboli................................. 56
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 56
Objaśnienie przycisków ............................ 59
Pilot....................................................... 60
Uruchomienie i obsługa............................ 60
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 62
Warunki gwarancji.................................... 63
Utylizacja / ochrona środowiska................. 63
Service ................................................... 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6
Leistung: 16 Watt, 220-240 V~, 50-60 Hz
Maße: ca. 23,2 x 23,0 x 30,5 cm (L/B/H)
Gewicht: ca. 2,4 kg
Kabellänge: ca. 160 cm
Schutzklasse: II
Farbe: weiß/schwarz
Ausstattung: 8 Geschwindigkeitsstufen, duale Oszillation (links, rechts,unten,
oben), Zeitvorwahl (1 bis 8 Stunden), Oszillation bis 80°,
Neigungswinkel 100°, 500-1.800 Umdrehungen/Minute
Zubehör: Bedienungsanleitung, Fernbedienung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86840
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Personen im Haushalt
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reich-
weite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Sicherheitshinweise zum Aufstellen und Betrieb des Gerätes
5. Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es ordnungsgemäß montiert
wurde.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7
6. Achten Sie auf ausreichend Platz am Standort des Gerätes. Es
müssen mindestens 50 cm zwischen dem Gerät und anderen
Gegenständen eingehalten werden.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht in besonders staubhaltigen Räu-
men oder in der Nähe brennbarer Substanzen.
8. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
9. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem (wie z. B. Funksteckdosen) betrie-
ben werden. Die mitgelieferte Fernbedienung ist davon ausge-
nommen.
10. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein – es besteht Lebensgefahr!
11. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes, es besteht
die Gefahr eines Stromschlages!
12. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B. in Teeküchen in
Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, zur Verwen-
dung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherber-
gungsbetrieben, in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
13. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung so verlegt wird, dass ein
Stolpern über die Zuleitung ausgeschlossen ist.
14. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, wickeln Sie die Zuleitung
nie um das Gerät.
15. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, ziehen Sie den Netzste-
cker immer am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie dabei nie
an der Zuleitung.
16. Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht zugäng-
lich ist, damit der Stecker bei Gefahr schnell herausgezogen
werden kann.
17. Achten Sie darauf, die Zuleitung nicht einzuklemmen oder über
Ecken zu ziehen, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
18. Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Wenn
dies nicht vermeidbar ist, wickeln Sie das Verlängerungskabel
bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des
jeweiligen Kabels.
19. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8
20. Der Nennstrom der Steckdose sollte 10 A überschreiten.
21. Das Gerät darf nicht in nassen/nasskalten oder feuchten Räu-
men betrieben werden – Stromschlaggefahr! Batterien niemals
in offenes Feuer werfen - Explosionsgefahr!
22. Vermeiden Sie starke Sonneneinstrahlung auf das Gerät.
23. Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc.
durch die Öffnungen in das Innere des Gerätes gesteckt werden
– Verletzungsgefahr!
24. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung senden
Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erhebli-
chen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Aus-
schluss der Garantie zur Folge.
25. Wenn die Zuleitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich
durch den Hersteller bzw. dessen Kundenservice oder eine
andere, entsprechend fachlich qualifizierte Person ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
26. Um Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit Zubehör
anderer Hersteller oder Marken benutzt werden.
27. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen,
wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc.
durch die Öffnungen in das Innere des Gerätes gesteckt werden
– Verletzungsgefahr!
Halten Sie Körperteile und Gegenstände vom Schwenkbereich
des Geräts fern – Verletzungsgefahr!
Das Gerät nur auf einem ebenen, stabilen Untergrund betreiben,
damit dieses nicht umkippt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9
1ON/OFF
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts
2Left/Right Swing
Oszillation horizontal, das Gerät schwenkt nach links und rechts
3Up/Down Swing
Oszillation vertikal, das Gerät schwenkt nach oben und unten
4Speed
Zum Einstellen der acht Geschwindigkeitsstufen
5Timer
Zum Auswählen der Zeit, nach der sich das Gerät automatisch
abschaltet, einstellbar zwischen 1, 2, 4 oder 8 Stunden
6Mode
Zum Auswählen des gewünschten Modus. Wählbar sind Naturnah- und
Temperaturgesteuerter Modus.
ERKLÄRUNG DER TASTEN
1
2
3
4
5
6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10
FERNBEDIENUNG
1. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs
vorsichtig nach unten.
2. Setzen Sie die Batterie ein, achten Sie hierbei
bitte unbedingt auf die richtige Polung, zur Orien-
tierung sind entsprechende Markierungen in dem
Batteriefach angebracht.
3. Wenn Sie eine andere Batterie einsetzen möch-
ten, achten Sie darauf, Batterien vom Typ AAA zu
verwenden.
4. Schließen Sie die Abdeckung.
5. Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung
einstellen, achten Sie darauf, diese während der
Einstellungen immer in Richtung des Ventilators zu
halten.
6. Die Bezeichnungen auf der Fernbedienung
sind identisch mit den Tasten am Gerät.
7. Um Schäden zu vermeiden, lassen Sie die
Fernbedienung bitte nicht aus großer Höhe fallen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

11
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen. Hal-
ten Sie Verpackungsmaterial wie z. B. Kunststoffbeutel oder Styropor von
Kleinkindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem geeigneten ebenen Unter-
grund steht und sicher und stabil aufgestellt wurde.
3. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
4. Drücken Sie einmal auf die Taste „ON/OFF“, um das Gerät einzuschalten.
5. Hinweis: Jede Tasteneingabe wird mit einem Signalton bestätigt.
Geschwindigkeit einstellen
6. Drehen Sie den Schalter „Speed“, bis das Gerät mit der gewünschten
Geschwindigkeit arbeitet. Die entsprechende Einstellung wird durch die
jeweilige Kontrollleuchte angezeigt:
1-2 Niedrige Geschwindigkeit
3-5 Mittlere Geschwindigkeit
6-8 Hohe Geschwindigkeit
Schwenkfunktion/Oszillation vertikal
7. Drücken Sie die Taste „Up/Down Swing“, um die Schwenkfunktion nach
oben und unten einzuschalten. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, stoppt
das Gerät in der aktuellen Position, der Ventilator läuft jedoch weiter. Diese
Funktion ist sehr gut geeignet, um im Winter z. B. warme Luft, die sich oben
im Raum sammelt, besser zu verteilen.
Schwenkfunktion/Oszillation horizontal
8. Drücken Sie die Taste „Left/Right Swing“, um die Schwenkfunktion von
links nach rechts einzuschalten. Wenn Sie diese Taste erneut drücken,
stoppt das Gerät in der aktuellen Position, der Ventilator läuft jedoch weiter.
Hinweis: Es können beide Funktionen gleichzeitig genutzt werden.
IN BETRIEB NEHMEN UND BEDIENEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12
Zeitvorwahl
9. Über die Taste „Timer“ können Sie die gewünschte Laufzeit des Geräts aus-
wählen. Dies ist im Bereich 1. 2, 4 oder 8 Stunden möglich. Drücken Sie
die Taste „Timer“, bis die Kontrollleuchte für die gewählte Zeit aufleuchtet.
Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wenn Sie
keine Zeiteinstellung vornehmen, läuft das Gerät durchgehend.
Modus einstellen
10. Drücken Sie die Taste „Mode“ und wählen Sie die gewünschte Betriebsart
aus. Sie können zwischen Naturnah- und Schlaf-Modus wählen. Drücken
Sie die Taste „Mode“ wiederholt, bis die gewünschte Einstellung durch die
entsprechende Kontrollleuchte angezeigt wird.
Naturnaher Modus
Symbol
Das Gerät arbeitet mit wechselnden Geschwindigkeiten, die der natürlichen
Luftbewegung ähneln.
Temperaturgesteuerter Modus
Symbol
Das Gerät arbeitet wie im Naturnah- Modus mit verschiedenen Geschwin-
digkeiten, die sich der Umgebungstemperatur anpassen.
Wenn Sie keine Funktion auswählen, arbeitet das Gerät im normalen Modus.
Ausschalten
11. Drücken Sie erneut die Taste „ON/OFF“ oder die Taste „ON/OFF“ an der
Fernbedienung, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die ON/OFF-Taste drücken, und zie-
hen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Motor oder elektrische Bauteile
des Geräts dürfen nicht feucht werden.
1. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle,
metallischen Gegenstände, heißen Reinigungsmittel oder Desinfektionsmit-
tel.
2. Wischen Sie Gehäuse und Gitter des Ventilators mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch ab.
3. Um das Flügelrad zu reinigen, können Sie die vordere Korbabdeckung ent-
fernen. Öffnen Sie das Gerät nur, wenn es ausgeschaltet ist und der Stecker
aus der Steckdose gezogen ist!
4. Entfernen Sie die vordere Korbabdeckung, indem Sie diese von „Lock“ auf
„Open“ drehen Entnehmen Sie das Flügelrad, indem Sie die Sicherungs-
schraube entfernen (im Uhrzeigersinn). Reinigen Sie das Flügelrad vorsich-
tig mit einem weichen, feuchten Tuch.
5. Befestigen Sie das Flügelrad mit der Sicherungsschraube (gegen den Uhr-
zeigersinn!) und setzen Sie die vordere Korbabdeckung sorgfältig auf. Dre-
hen Sie die Korbabdeckung auf „Lock“, erst dann ist sie sicher verriegelt.
6. Bewahren Sie den Ventilator an einem trockenen und sicheren Ort auf, um
ihn vor Staub, Stößen, Hitze und Feuchtigkeit zu schützen. Wir empfehlen,
die Originalverpackung aufzubewahren und das Gerät darin zu verstauen,
wenn es nicht benötigt wird.
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14
GARANTIEBESTIMMUNGEN
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her-
gestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kunden-
dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und
nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie
mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in
gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese über Ihren Elektrohändler
oder die jeweilige kommunale Sammelstelle.
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12
Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich
auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstel-
lungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen
gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wen-
den Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht
wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das
Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht
an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich ent-
standene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Ver-
schleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorge-
nommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

15
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86840 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 8.12.2016
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
SCHWEIZ POLEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)62 05/94 18-27
Telefax +49 (0)62 05/94 18-22
Internet www.unold.de
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail [email protected]
Internet www.bamix.ch
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86840
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol indicates potential hazards that may result in injury or
damage to the appliance.
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
Instructions for persons in the household
1. This appliance can be used by children 8 years and older, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities or with lack of experience and/or knowledge, if they are
supervised or if they have been instructed with regard to safe
use of the appliance and have understood the dangers that can
result from use of the appliance.
2. Children must not play with the appliance.
3. Children are not allowed to perform cleaning and user
maintenance, unless they are 8 years of age or older and are
supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of
children under 8 years of age.
FOR YOUR SAFETY
Power: 16 watt, 220-240 V~, 50-60 Hz
Dimensions: approx. 23.2 x 23.0 x 30.5 cm
(L/W/H)
Weight: approx. 2.4 kg
Power cord length: approx. 160 cm
Protection class: II
Colour: White
Features: 8 speed levels, dual oscillation (left, right, as well as
upward), time preselect (1 to 8 hours), oscillation to 80°
Accessories: Operating instructions, remote control
l
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

17
Safety instructions for set-up and operation of the appliance
5. Only switch the appliance on when it has been properly assem-
bled.
6. Ensure that there is sufficient space where the appliance is
located. A minimum distance of 50 cm must be maintained
between the appliance and other objects.
7. Do not use the appliance in rooms that are extremely dusty or in
the vicinity of flammable substances.
8. Only connect the appliance to an AC power supply with voltage
corresponding to the voltage specified on the rating plate.
9. This appliance must not be operated with an external timer or a
remote control system (included remote control is not affected).
10. Never immerse the appliance or the power cord in water or other
liquids - life-threatening danger!
11. Do not open the motor housing under any circumstances, there
is danger of electric shock!
12. The appliance is intended for household use only, or for similar
areas of use, such as in kitchenettes in businesses, offices or
other workplaces, for use by guests in hotels, motels or other
lodgings, in private guest houses or holiday homes.
13. Ensure that the power cord is laid out in such a manner that
there is no possibility of stumbling over it.
14. To avoid damage to the cord, never wrap the power cord around
the appliance.
15. To avoid damage to the cord, always unplug the mains plug from
the electrical outlet by grasping the plug, never pull the power
cord to unplug the appliance.
16. Ensure that the electrical outlet used is easily accessible, in
order to unplug the appliance in an emergency.
17. To avoid damage to the power cord, ensure that it is not pinched
or pulled over corners.
18. If possible, do not use an extension cord. If you must use an
extension cord, completely unwind the extension cord and com-
ply with the power limits of the respective extension cord.
19. Never place the appliance directly under an electrical outlet.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18
20. The appliance must never be used in wet/wet and cold or damp
rooms - danger of electric shock! Never throw batteries into an
open fire - risk of explosion!
21. Keep the appliance out of direct sunlight.
22. Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through
the openings into the interior of the appliance – danger of injury!
23. Check the appliance, the plug and the power cord regularly for
wear or damage. If there is damage, please send the appliance
for inspection and repair to our customer service organization.
Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user
and void the guarantee.
24. If the power cord is damaged, it must only be repaired by the
manufacturer, the manufacturer’s customer service organiza-
tion, or some other person with the appropriate technical quali-
fications to avoid hazards.
25. To avoid damage, do not use the appliance with accessories from
other manufacturers or of other brands.
26. Unplug the mains plug from the electrical outlet after use and
before cleaning. Never leave the appliance unattended when the
mains plug is plugged in.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through
the openings into the interior of the appliance – danger of in-
jury!
Only operate the appliance on a level, stable substrate, so that
it does not tip over.
Keep body parts and objects away from the swing area of the
appliance – danger of injury!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19
1ON/OFF
For switching the appliance on and off
2Left/Right Swing
Oscillation horizontal, the appliance swings to the left and right
3Up/Down Swing
Oscillation vertical, the appliance swings up and down
4Speed
For setting the eight speed levels
5Timer
For selecting the time after which the appliance switches off, adjustable
between 1, 2, 4, or 8 hours
6Mode
For selecting the desired mode. Select either near-natural mode or
“temperature sense” mode.
EXPLANATION OF THE BUTTONS
1
2
3
4
5
6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20
REMOTE CONTROL UNIT
1. Carefully slide the cover of the battery com-
partment downward.
2. Insert the batteries. In this regard, strictly
ensure that the polarity is correct. For orientation,
there are appropriate markings in the battery com-
partment.
3. Always use type AAA batteries.
4. Close the cover.
5. If you adjust the appliance with the remote
control unit, ensure that you always hold it in the
direction of the fan while you are making the set-
tings.
6. The designations on the remote control unit are
identical to the designations of the buttons on the
appliance.
7. To avoid damage, never allow the remote con-
trol unit to fall from a significant height.
1. Remove all packaging materials and transport safeguards. Keep the packag-
ing material, such as plastic bags or Styrofoam away from small children
- danger of suffocation!
2. Ensure that the appliance is standing on a suitable, level substrate, and has
been set up so that it is safe and stable.
3. Plug the power plug into an electrical outlet.
4. Press the ON/OFF button once to switch on the appliance.
5. Note: Each button entry is confirmed with a signal tone.
PREPARING THE APPLIANCE FOR OPERATION
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Table of contents
Languages:
Popular Electric Heater manuals by other brands

Airchaud Diffusion
Airchaud Diffusion Haverland HL WI5S/C Instruction and installation manual

Tonon
Tonon VTP Instructions for installation, use and maintenance

CONVECTAIR
CONVECTAIR APERO Installation, operating instructions & warranty registration

Traedgard Design
Traedgard Design List manual

Kroll
Kroll E 3 operating instructions

Sears
Sears 583.35601 owner's manual

Heatscope
Heatscope MHS-SM1600 Original installation and instruction manual

Kettler
Kettler Kalos KLEH150-0500 Assembly instructions

Valor Fires
Valor Fires 828 Installer and owner guide

Qlima
Qlima DFA 2320 operating manual

DeLonghi
DeLonghi Utility Heater Instructions for use

Kambrook
Kambrook Advantage KRH300 Instruction booklet