Unold 58760 User manual

Bedienungsanleitung
Modell 58760
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso - Návod k obsluze
FRITTEUSE
White

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 58760
Stand: August 2010 /nd
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205 9418-0
Telefax +49 (0)6205 9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de


INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 58760
Technische Daten ............................................................................................................... 8
Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 8
Besondere Sicherheitshinweise Fritteusen............................................................................. 9
Ihre neue Fritteuse ............................................................................................................. 10
Wissenswertes zum Fett ...................................................................................................... 11
Vor dem ersten Benutzen..................................................................................................... 11
Bedienen ........................................................................................................................... 11
Reinigen und Pflegen.......................................................................................................... 12
Tabelle der Frittierzeiten...................................................................................................... 13
Rezepte ............................................................................................................................. 14
Fehler beheben .................................................................................................................. 16
Garantiebestimmungen ....................................................................................................... 72
Service-Adressen ................................................................................................................ 74
Bestellformular................................................................................................................... 75
Entsorgung / Umweltschutz ................................................................................................. 76
Instructions for use Model 58760
Technical Data ................................................................................................................... 17
Important Safeguards.......................................................................................................... 17
Special safeguards for the use of deep fryers......................................................................... 18
Your new deep Fat fryer....................................................................................................... 19
General frying rules............................................................................................................. 19
Before first use................................................................................................................... 20
Operation........................................................................................................................... 20
Cleaning and maintenance .................................................................................................. 21
Frying schedule .................................................................................................................. 22
Recipes ............................................................................................................................. 23
Remedy of problems .......................................................................................................... 25
Guarantee Conditions.......................................................................................................... 72
Waste Disposal / Environmental Protection ............................................................................ 76
Notice d’utilisation modèle 58760
Spécifications techniques .................................................................................................. 26
Consignes de sécurité ......................................................................................................... 26
Consignés de sécurité spéciales pour les fritteuses................................................................. 27
Votre nouvelle friteuse......................................................................................................... 28
Information sur l’utilisation de graisse .................................................................................. 29
Avant la première utilisation ................................................................................................ 29
Utilisation.......................................................................................................................... 29
Nettoyage et entretien......................................................................................................... 30
Tabelle des temps de friture ................................................................................................ 31
Recettes ............................................................................................................................ 32
Elimination de problèmes.................................................................................................... 33
Conditions de Garantie........................................................................................................ 72
Traitement des déchets / Protection de l’environnement ......................................................... 76
Gebruiksaanwijzing model 58760
Technische Daten ............................................................................................................... 35
Veiligheidsinstructies ......................................................................................................... 35
Speciale veiligheidsinstructies voor friteusen......................................................................... 36
Uw nieuwe friteuse ............................................................................................................. 37
Nuttige informatie over vet .................................................................................................. 38
Vóór het eerste gebruik........................................................................................................ 38
Bediening .......................................................................................................................... 38

INHALTSVERZEICHNIS
Reiniging en onderhoud ...................................................................................................... 39
Tabel van de frituurtijden .................................................................................................... 40
Recepten ........................................................................................................................... 41
Verhelpen van problemen .................................................................................................... 43
Garantievoorwaarden........................................................................................................... 72
Verwijderen van afval / Milieubescherming ............................................................................ 76
Istruzioni per l‘uso Modello 58760
Dati tecnici ....................................................................................................................... 44
Informazioni sulla sicurezza................................................................................................. 44
Informazioni di sicurezza specifiche per le friggitrici .............................................................. 45
La Sua nuova friggitrice....................................................................................................... 46
Informazioni importanti sui grassi......................................................................................... 47
Prima del primo impiego ..................................................................................................... 47
Utilizzo ............................................................................................................................. 48
Pulizia e manutenzione ....................................................................................................... 48
Tabella dei tempi di frittura ................................................................................................. 49
Ricette ............................................................................................................................. 50
Risoluzione dei problemi ..................................................................................................... 52
Norme die garanzia............................................................................................................. 73
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...................................................................................... 77
Instrucciones de uso Modelo 58760
Datos técnicos ................................................................................................................... 54
Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 54
Instrucciones de seguridad especiales para freidoras.............................................................. 55
Su nueva freidora ............................................................................................................... 56
Informaciones acerca del aceite ........................................................................................... 57
Puesta en servicio............................................................................................................... 57
Manejo .............................................................................................................................. 57
Limpieza y Mantenimiento................................................................................................... 58
Tabla de tiempos de fritura .................................................................................................. 58
Recetas ............................................................................................................................. 59
Eliminar problemas............................................................................................................. 62
Condiciones de Garantia...................................................................................................... 73
Disposición / Protección del medio ambiente......................................................................... 77
Návod k obsluze modelu 58760
Technická data .................................................................................................................. 63
Bezpečnostní pokyny........................................................................................................... 63
Bezpečnostní upozornění týkající se fritování......................................................................... 64
Ihre neue Fritteuse ............................................................................................................. 65
Zajímavost o tuku ............................................................................................................... 65
Před prvním použitím.......................................................................................................... 66
Obsluha............................................................................................................................. 66
Čištění a údržba ................................................................................................................. 67
Přehled fritovacích časů ...................................................................................................... 68
Recepty ............................................................................................................................. 69
Odstranění problémů........................................................................................................... 71
Záruční podmínky............................................................................................................... 73
Likvidace / Ochrana životného prostředí ................................................................................ 77

SERVICE-HOTLINE
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an
unsere Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99) können
abweichende Kosten anfallen. Ab 1.3.2010 Mobilfunkpreis maximal 0,42 EUR/Minute.

NOTIZEN

8
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 58760
SICHERHEITSHINWEISE
TECHNISCHE DATEN
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweis-
ungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
4. Das Gerät an einem für Kinder unzugäng-
lichen Ort aufbewahren.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung
gemäß Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungs-
system betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung
keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig-
keiten ein.
8. Das Heizelement und die Zuleitung dürfen
nicht in der Spülmaschine gereinigt wer-
den.
9. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit
nassen Händen berühren.
10. Das Gerät ist ausschließlich für den
Haushaltsgebrauch oder ähnliche Ver-
wendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels,
Motels oder sonstigen Beherbergungs-
betrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
11. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen
niemals auf heiße Oberflächen, ein
Leistung: 1.800 W, 230 V~, 50 Hz
Maße: Ca. 30,0 x 35,0 x 26,9 cm (B/T/H)
Zuleitung: Ca. 99 cm
Gewicht: Ca. 3,08 kg
Gehäuse/Deckel: Kunststoff
Deckel abnehmbar, spülmaschinengeeignet, mit
Sichtfenster
Fettbehälter: Metall, antihaftbeschichtet, entnehmbar
Filter: Aktivkohlefilter
Frittierkorb: Metall, entnehmbar, spülmaschinengeeignet
Volumen: min. 2,0 Liter Fettfüllmenge
max. 2,5 Liter Fettfüllmenge
Fassungsvermögen: Ca. 500-750 g Pommes Frites in einem Durchgang
Ausstattung: Stufenlose Temperaturregelung
Entnehmbarer Fettbehälter
Kontrollleuchte
Zeitschaltuhr/Timer 30 Minuten
Kabelaufwicklung
Zubehör: Frittierkorb, Bedienungsanleitung mit Rezepten
Technische Änderungen vorbehalten.

Wasser, auch in gefrorenem Zustand, in Verbindung mit heißem Öl verursacht Spritzer.
Feuchtes oder gefrorenes Frittier-gut daher sehr vorsichtig und langsam in das heiße
Frittierfett absenken, um Spritzer und ein Aufschäumen des Fetts zu vermeiden.
Bei starkem Aufschäumen das Frittiergut noch einmal kurz herausnehmen, etwas warten,
und erneut ins Frittierfett absenken.
9
Metalltablett oder auf einen nassen Unter-
grund.
12. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht
in der Nähe von Flammen betrieben werden.
13. Benutzen Sie die Fritteuse stets auf einer
freien, ebenen und hitzebeständigen Ober-
fläche.
14. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht
über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da
dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
15. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das
Gerät, um Schäden an der Zuleitung zu
vermeiden.
16. Stellen Sie sicher, dass die Zuleitung nicht
mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt
kommt.
17. Verwenden Sie die Fritteuse nur in Innen-
räumen.
18. Die Oberflächen des Geräts werden im
Betrieb heiß, verwenden Sie daher nur
den wärmeisolierten Griff und die Bedien-
knöpfe.
19. Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe
von brennbaren Materialien wie z. B. Vor-
hängen.
20. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es
in heiß ist, um Verletzungen zu vermeiden.
21. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer
Hersteller oder Marken benutzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
22. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das
Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn
der Netzstecker eingesteckt ist.
23. Reinigen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch.
24. Alle Teile, insbesondere der herausnehmbare
Fettbehälter, müssen vollständig getrocknet
sein, bevor sie wieder zusammengebaut
werden.
25. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Ste-
cker und die Zuleitung auf Verschleiß oder
Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden
Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur
Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen
können zu erheblichen Gefahren für den
Benutzer führen und haben den Ausschluss
der Garantie zur Folge.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FRITTEUSEN
1. Die Fritteuse wird während des Betriebs
sehr heiß. Öl und sonstige Frittierfette
können sich bei Überhitzung entzünden.
Daher ist bei Langzeitbetrieb besondere
Vorsicht notwendig. Sobald das Frittiergut
fertig zubereitet ist und das Gerät nicht
mehr gebraucht wird, schalten Sie bitte das
Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose.
2. Verwenden Sie das Gerät nur zum Frittieren
von Speisen gemäß dieser Bedienungs-
anleitung. Frittieren Sie nur dafür geeignete
Lebensmittel.
3. Stellen Sie sicher, dass das Frittiergut mög-
lichst trocken ist.
4. Geben Sie niemals Wasser in das Frittier-
fett.
5. Schalten Sie das Gerät nie ein, wenn kein
Frittierfett eingefüllt ist, um Schäden am
Heizelement zu vermeiden.
6. Das Niveau des Frittierfetts muss sich
zwischen der MIN- und MAX-Markierung
befinden. Füllen Sie auf keinen Fall mehr
Frittierfett ein, da heißes Fett herausspritzen
kann – Verletzungsgefahr!
7. Beim Frittieren kann sich heißer Dampf
bilden, halten Sie daher Gesicht und Hände
in sicherer Entfernung und öffnen Sie die
Fritteuse mit besonderer Vorsicht.
8. Achten Sie auf eine gute Belüftung des
Raumes während des Frittierens.
9. Decken Sie die Fritteuse während des
Betriebs niemals ab, um eine Überhitzung
des Gerätes zu vermeiden.
10. Das Bedienelement als ganzes darf nicht
mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit
in Kontakt kommen oder darin eingetaucht
werden. Nur die fest mit dem Bedienelement
verbundene Heizschlange, d.h. die Teile, die
beim Betrieb mit Öl in Berührung kommen,

10
können mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden.
11. Wasser, auch in gefrorenem Zustand, in Ver-
bindung mit heißem Öl verursacht Spritzer.
12. Feuchtes oder gefrorenes Frittiergut daher
sehr vorsichtig und langsam in das heiße
Frittierfett absenken, um Spritzer und ein
Aufschäumen des Fetts zu vermeiden.
13. Bei starkem Aufschäumen das Frittiergut
noch einmal kurz herausnehmen, etwas war-
ten, und erneut ins Frittierfett absenken.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
IHRE NEUE FRITTEUSE
1
2
3
8
7
6
1 Fettfilter, Aktivkohlefilter und Abdeckklappe
2 Deckel mit Sichtfenster
3 Gehäuse
4 Zeitschaltuhr 0-30 Minuten
5 a) Temperaturwahlschalter
b) Kontrollleuchte Temperatur
5 4
a
b
6 Taste für "Deckel öffnen"
7 Fettbehälter
8 Frittierkorb

11
WISSENSWERTES ZUM FETT
1. Wir empfehlen die Verwendung von hitze-
beständigem, flüssigem Öl zum Frittieren.
Wenn das Öl oder Fett nach dem Frittieren
bräunlich wird, ist es nicht hitzebeständig.
Verwenden Sie dann eine andere Sorte.
Mischen Sie nie verschiedene Öle und
Fette, da die Siedepunkte der Fette sehr
unterschiedlich sind.
2. Mischen Sie nie neues und altes Fett.
3. Bei Verwendung von Öl dieses bis zur
erforderlichen Höhe einfüllen (zwischen den
Markierungen MIN und MAX).
4. Bei der Verwendung von festem Frittierfett
dieses in Würfel schneiden. Füllen Sie bis
zur Markierung MAX Fettwürfel ein, Gerät
auf ca. 140 °C einstellen. Wenn das Fett
geschmolzen ist, so viele Fettwürfel zufügen,
bis sich das Fettniveau zwischen MIN und
MAX befindet. Nach dem Abkühlen des
Gerätes wird dieses Fett fest.
5. Überhitzen Sie das Fett nicht, da sonst die
Oberfläche des Frittierguts verkrustet und
das Innere nicht gar wird.
6. Das Frittiergut muss im Fett schwimmen,
daher nie zu viel Frittiergut auf einmal
einfüllen. Bei einer zu großen Menge kühl
das Fett zu stark ab und das Frittiergut
saugt sich mit Fett voll.
7. Ersetzen Sie verbrauchtes Frittierfett regel-
mäßig. Verbrauchtes Frittierfett beeinträch-
tigt den guten Geschmack des Frittierguts.
Entsorgen Sie verbrauchtes Öl oder Fett
umweltschonend entsprechend der örtli-
chen Entsorgungsvorschriften.
8. Falls Sie das Frittierfett wieder verwenden,
lassen Sie dieses zunächst etwas abkühlen
und gießen es, bevor es wieder fest
wird, durch ein mit einem Küchen- oder
Filterpapier ausgelegtes Sieb in einen
anderen Behälter. Sie können das Fett
dann in einem geschlossenen Behälter im
Kühlschrank aufbewahren. Ungefiltertes
Fett verdirbt rasch.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. EntnehmenSie den Deckel,denFettbehälter,
den Frittierkorb und sonstiges Zubehör
entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
2. Um den Deckel zu öffnen, drücken Sie ein-
mal auf die „Deckel öffnen“-Taste. Um den
Deckel vom Gerät zu entnehmen, ziehen Sie
diesen einfach nach oben vom Gerät ab.
3. Reinigen Sie den Deckel, den Fettbehälter
und den Frittierkorb mit warmen Spülwasser
und trocknen Sie alles gründlich ab.
4. Setzen Sie den Deckel wieder auf. Halten
Sie dazu den Deckel leicht schräg und
schieben Sie ihn in die Halterung am Gerät.
Achten Sie darauf, dass sich der dünne
Metallfederbügel vor dem Kunststoffteil
an der Rückseite der Deckelhalterung im
Gehäuse befindet.
5. Stellen Sie das Gehäuse auf eine ebene,
stabile und hitzebeständige Oberfläche.
6. Setzen Sie den Fettbehälter ein, bis er auf
der Gehäusekante aufsitzt,
7. Setzen Sie den Frittierkorb ein. Dazu den
Griff mit der Aussparung im Kunststoff-
teil auf die entsprechende Aussparung am
Rand des Gehäuses aufsetzen. Um den
Frittierkorb zu verriegeln, drücken Sie den
Knopf auf dem Griff des Handgriffes. Der
Griff lässt sich dann nach unten klappen,
der Frittierkorb wird abgesenkt. Um den
Frittierkorb anzuheben, drücken Sie den
Knopf erneut.
BEDIENEN
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2. Füllen Sie das Öl bis zur erforderlichen
Höhe ein (zwischen den Markierungen MIN
und MAX).
3. Stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf
die gewünschte Temperatur ein. Der Auf-
heizvorgang beginnt. Die Kontrollleuchte
schaltet sich ein und leuchtet rot.
4. Bei Verwendung von festem Frittierfett emp-
fehlen wir, dieses in kleine Würfel von ca.

12
2 cm Größe schneiden. Schmelzen Sie das
Fett zunächst auf niedriger Stufe (ca. 150
°C). Danach können Sie das Fett auf die
jeweils erforderliche Temperatur aufheizen.
5. Während des Aufheizens leuchtet die
Funktionskontrollleuchte. Sobald die
gewünschte Temperatur erreicht ist, erlischt
die Kontrollleuchte. Das Gerät ist mit einem
Thermostat zur Regelung der Temperatur
ausgestattet. Die Heizung wird in Abstän-
den ein- und ausgeschaltet. Entsprechend
schaltet sich die Kontrollleuchte während
der Aufheizphasen ein und bei Erreichen
der eingestellten Temperatur aus. Um opti-
male Frittierergebnisse zu erhalten, sollten
Sie das Frittiergut erst dann eintauchen,
wenn die ideale Temperatur erreicht ist und
die Kontrollleuchte ausgeht.
6. Legen Sie das Frittiergut in den Korb und
senken Sie diesen langsam in das Frittier-
fett.
7. Stellen Sie die integrierte Zeitschaltuhr auf
die gewünschte Frittierzeit ein (siehe auch
Tabelle Frittierzeiten). Nach Ablauf dieser
Zeit erinnert ein Klingelton Sie daran, das
Frittiergut aus dem Gerät zu nehmen.
8. Sobald die Temperatur absinkt und die
Kontrollleuchte sich wieder einschaltet, den
Frittierkorb anheben und warten, bis die
notwendige Temperatur wieder erreicht ist,
dann das Frittiergut wieder eintauchen und
fertig frittieren.
9. VORSICHT:
Auf Ölspritzer achten!
10. Tiefgefrorene Lebensmittel enthalten mehr
Wasser und spritzen beim Eintauchen in das
heiße Frittierfett.
11. Lassen Sie fertig frittierte Gerichte nicht
zu lange in der Abtropfstellung stehen, der
aufsteigende Dampf weicht das Frittiergut
dann wieder auf.
12. Nach Benutzung stets den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
REINIGEN UND PFLEGEN
1. Nach Gebrauch und vor dem Reinigen den
Temperaturregler auf 0 stellen und den
Netzstecker ziehen.
2. Das Gerät vollständig abkühlen lassen.
3. Das Gerät darf auf keinen Fall in Wasser
eingetaucht werden oder mit Wasser in
Kontakt kommen.
4. Nehmen Sie den Deckel der Fritteuse ab
und entnehmen Sie den Frittierkorb.
5. Lassen Sie das Frittierfett etwas abküh-
len. Entnehmen Sie dann den Fettbehälter
und gießen das Fett, bevor es wieder fest
wird, durch ein mit einem Küchenpapier
ausgelegtes Sieb. Sie können das Fett im
Kühlschrank aufbewahren und mehrmals
verwenden.
6. Wischen Sie das Gerät von innen und
außen mit einem feuchten Tuch mit etwas
Spülmittel aus und wischen Sie mit einem
feuchten Tuch mit klarem Wasser nach. Ver-
wenden Sie keine scharfe oder kratzenden
Putzmittel. Bitte achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Gerät eindringen kann.
Trocknen Sie das Gerät gründlich ab.
7. Der Frittierkorb, der Fettbehälter sowie der
Deckel können in warmen Wasser mit einem
milden Spülmittel gereinigt werden.
8. Wenn die Filterwirkung des Filters spürbar
nachlässt, sollte dieser durch einen neuen
Filter ersetzt werden. Sie erhalten diesen
bei unserem Kundenservice. Den weißen
Fettfilter können Sie bei Bedarf mit warmen
Wasser und etwas Spülmittel auswaschen,
bitte jedoch nicht den Aktivkohelfilter
auswaschen, da dieser sonst seine
Wirksamkeit verliert.
9. Trocknen Sie alle Teile gründlich ab.
10. Setzen Sie den Deckel, den Fettbehälter
und den Frittierkorb wieder in das Gerät.
11. Eine regelmäßige Reinigung verlängert die
Lebensdauer des Gerätes erheblich.
12. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen
und staubgeschützten Ort auf.

13
TABELLE DER FRITTIERZEITEN
Frittiergut Temp. Min. ca.
Bratwurst 175 °C 3
Frikadellen/Klopse 175 °C 3-4
Kotelettes, paniert 170 °C 5-6
Schnitzel, unpaniert 175 °C 2-3
Schnitzel, paniert 170 °C 5
Cordon bleu 160 °C 8-10
Leber, bemehlt 170 °C 2-3
Geflügelleber, paniert 170 °C 3
Hähnchenkeulen 170 °C 15
Hähnchenschnitzel, pan. 170 °C 2-3
Wachteln 175 °C 4
Backhähnchen, paniert in
4 Teilen 170 °C 17
Fleisch- oder Leberkäse,
dicke Scheiben 175 °C 2-3
Fleisch, ca. 6 cm Stück,
von beiden Seiten stern-
förmig eingeschnitten
175 °C 2-3
Fisch
Frittiergut Temp. Min. ca.
Krabben 175 °C 1-2
Riesengarnelen 175 °C 5
Fischfilet, bemehlt 175 °C 4
Fischfilet, paniert 170 °C 6
Fischfilet in Backteig 170 °C 7
Fischstäbchen 160 °C 5-8
Scholle, bemehlt 175 °C 8-10
Karpfen, klein, bemehlt,
in 4 Stücke geteilt 175 °C 8-10
Forelle, bemehlt 170 °C 5
Forelle, paniert 170 °C 6
Heringsfilet 170 °C 3
Tintenfischringe, bemehlt 175 °C 3
Fleisch, Geflügel
Die in der folgenden Tabelle genannten Zeiten sind lediglich Richtwerte. Sie können sich je nach
Frittiergut, -menge und –volumen ändern. Bei tiefgefrorenen Lebensmitteln sollten Sie die Tem-
peratur um 10°C höher einstellen als in der Tabelle angegeben. Die Frittierzeit verlängert sich bei
tiefgefrorenen Lebensmitteln. Bitte beachten Sie auch die Herstellerhinweise auf der Verpackung
der Tiefkühlkost.
Aus gesundheitlichen Gründen empfehlen wir, tiefgefrorene Lebensmittel zuerst anzutauen und
dann bei max. 175 °C zu frittieren. Um die Entstehung von Acrylamid zu reduzieren, sollten Sie das
Öl zum Frittieren grundsätzlich nicht über 175 °C erhitzen.
Frittiergut Temp. Min. ca.
Möhren in dünnen
Stiften 170 °C 4-6
Lauch in Ringen 170 °C 2-3
Zwiebelringe, bemehlt 170 °C 3
Bohnen 10 Min.
vorgegart 170 °C 2
Champignons, paniert 170 °C 3
Blumenkohlröschen,
paniert 160 °C 4
Kohlrabi in dünnen
Stiften 170 °C 2-3
Zucchini, paniert, 1 cm
dicke Scheiben 170 °C 3
Brokkoliröschen 5 Min.
vorgegart 170 °C 2
Pommes frites,
tiefgekühlt, max. 800 g 175 °C 4
Pommes frites, frisch,
max. 1 kg: blanchieren,
dann herausnehmen und
warten, bis Öl wieder
heiß ist, dann frittieren
175 °C 4
Kroketten aus
Kartoffelteig 175 °C 2-3
Kroketten, tiefgekühlt 175 °C 6-8
Kräuter in Ausbackteig 175 °C 1-2
Gebäck/Snacks
Frittiergut Temp. Min. ca.
Berliner, je Seite 175 °C 3
Quarkkeulchen, je Seite 175 °C 1,5
Spritzgebäck, je Seite 175 °C 2
Camembert, paniert 170 °C 2
Gemüse

14
REZEPTE
Die folgenden Rezepte sind jeweils für 4 Personen berechnet.
Kartoffelbällchen
700 g gekochte Kartoffeln, 70 g Mehl, 1 Ei,
2 EL fein gehackte Petersilie, 1 EL Schnitt-
lauch, 100 g grob geriebener Emmentaler Käse,
1 EL Kürbiskerne oder Sonnenblumenkerne,
Salz und Pfeffer
Die Kartoffeln durch die Kartoffelpresse drü-
cken. Mehl. Ei, Petersilie, Schnittlauch, Käse,
Kürbiskerne, Sonnenblumenkerne, Pfeffer und
Salz zu einem Teig verkneten und Bällchen for-
men.
Das Öl auf 170 °C erhitzen und die Bällchen
darin 4-5 Min. frittieren, bis sie knusprig sind.
Krabbenfleisch-Bällchen
500 g Krabbenfleisch, 6 Wasserkastanien
(Dose, oder Maronen), 100 g Bacon (Früh-
stücksspeck), Pfeffer, 1 Prise Zucker, 2 TL Stär-
kemehl, 1 Eiweiß, 1 Knoblauchzehe, 1 Scheibe
Toastbrot, 150 g Semmelbrösel
Krabbenfleisch, Kastanien, Speck, Knoblauch
und Toastbrot mit dem Messer oder mit dem
ESGE-Zauberstab®fein hacken. Pfeffer, Salz,
1 TL Öl und Eiweiß untermengen, 30 Min. an
einem kühlen Ort quellen lassen. Dann kleine
Bällchen formen, in Semmelbröseln wenden.
Das Öl auf 160 °C erhitzen. Die Bällchen porti-
onsweise unter Wenden frittieren.
Specklauch
2 Stangen Lauch, 100 g Frühstücksspeck in
Scheiben
Den Lauch in 5 cm lange Stücke schneiden.
Mit je einer Speckscheibe umwickeln, mit Zahn-
stochern feststecken und im heißen Frittierfett
schwimmend ausbacken.
Karottenkrustl
400 g geraspelte Karotten, 3 Eier, 3-4 EL Mehl,
½ Bund Kerbel, gehackt, Salz, Pfeffer, 1 Prise
Muskat, 1 Prise Zucker
Die Zutaten zu einem festen Teig verarbeiten
und kräftig abschmecken.
Mit einem Löffel Nocken abstechen und im hei-
ßen Fett schwimmend ausbacken.
Mailänder Schnitzel
4 Schweinschnitzel, Salz, Pfeffer, Paprikapulver,
2 Eier, 6 EL Parmesan, 2 EL Mehl, etwas Milch,
Muskat
Die Schnitzel mit Salz, Pfeffer und Paprika wür-
zen. Aus Ei, Mehl, Käse, Milch, Salz, Pfeffer
und Muskat einen Ausbackteig herstellen.
Das Öl/Frittierfett auf 170 °C erhitzen. Die
Schnitzel im Ausbackteig wenden und ca.
6 Min. im Fett schwimmend backen.
Zitronenzander
4 Zanderfilets à 200 g, Saft von 1 Zitrone, Salz,
Pfeffer, 100 g Mehl, 1 verquirltes Ei, 100 g
Semmelbrösel, 1 EL abgeriebene Schale einer
unbehandelten Zitrone, 2 EL gehackte Zitronen-
melisse, 2 Zitronen
Die Zanderfilets unter fließendem Wasser ab-
waschen und trocken tupfen. Mit Zitronensaft
beträufeln. Die Filets salzen, pfeffern, in Mehl
und Ei wenden.
Die Semmelbrösel mit der Zitronenschale und
der Zitronenmelisse mischen und die Zander-
filets damit panieren.
Die Zanderfilets ca. 10 Min. im Fett schwim-
mend ausbacken, herausnehmen und mit Zi-
tronenscheiben garnieren.
Fritto Misto
4 Hummerkrabbenschwänze, geschält, 200 g
Tintenfischringe, gekocht, 400 g Jakobs-
muschelfleisch, 8 küchenfertige Sardinen, Saft
von 2 Zitronen, einige Tropfen Worcestersauce,
1 kleines Schweinefilet, 2 EL Obstessig, 2 EL
Sojasauce, 2 EL Honig, 1 TL Thymian, 4 mittel-
große Möhren, 1 rote Paprikaschote, gewürfelt,
1 Zucchini in Scheiben
Ausbackteig:
300 g Mehl, 2 Eier, 3/8 l Gemüsebrühe, 1 Prise
Salz, 2 EL gehackte Petersilie
Die Krabbenschwänze, die Tintenfischringe,
die Jakobsmuscheln und die Sardinen in eine
Schüssel geben, mit Zitronensaft und Worce-
stersauce beträufeln und mindestens 2 Stunden
marinieren.
Das Schweinefilet in Scheiben schneiden. Den
Obstessig mit der Sojasauce, dem Honig und
dem Thymian verrühren, über die Filets geben
und ebenfalls 2 Stunden marinieren.
Die Möhren schälen und mit dem übrigen Ge-
müse bereitstellen.
Aus Mehl, Eiern und der Brühe einen glatten
Teig herstellen, mit Salz und Petersilie würzen.
Alle Zutaten sorgfältig durch den Teig ziehen
und in schwimmendem Fett goldgelb ausba-

15
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig
erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
cken, herausnehmen und auf Küchenkrepp ab-
tropfen lassen.
Kräuter im Weinteig
3 kleine Eier, 1/8 l Weißwein, 125 g Mehl, 1 EL
Rum, 1 Prise Salz, 1 Prise Zucker, , 1 Bund glatte
oder krause Petersilie, 1 Bund Salbeiblätter
Eier mit Wein in einer Schüssel sehr schaumig
schlagen, z.B. mit dem ESGE Zauberstab®.
Mehl, Salz und Zucker unterrühren. Teig 30 Min.
ausquellen lassen, dann den Rum unterrühren.
Das Öl auf 170 °C erhitzen. Gewaschene, ab-
getrocknete Kräuter durch den Ausbackteig
ziehen und schwimmend 2-3 Min. backen. Auf
Küchenpapier abtropfen lassen.
Tipp:
Dieser Ausbackteig eignet sich auch hervorra-
gend für gebackene Zucchiniblüten (den Stem-
pel in den Blüten vor dem Backen herausbre-
chen) oder für Gemüse, z. B. Zucchinischeiben,
Champignons, Staudensellerie, kleine Möhren
usw. Harte Gemüsesorten wie Blumenkohl, Ro-
senkohl, Brokkoli vorher blanchieren.
Obst im Teigmantel
:
400 g frisches Obst (z. B. Ananas, halbierte
Aprikosen, Bananen, Birnen oder Äpfel)
150 g Weizenmehl, 50 g Kokosraspeln, 1 Prise
Salz, 2 EL Zucker, 150 ml Milch, 1 Ei
Aus Mehl, Kokosraspeln, Salz, Zucker, Milch
und Ei einen glatten Teig zubereiten und diesen
ca. 30 Min ruhen lassen.
Obst schälen, in mundgerechte Stücke teilen.
Das Öl auf 170 °C erhitzen. Obst in den Teig
tauchen und portionsweise goldbraun frittieren.
Mit Puderzucker bestreuen und pur oder mit
Vanillesauce/-eis servieren.
Quarkkeulchen
100 g weiche Butter, 150 g Zucker, 2 Pck. Va-
nillezucker, 4 Eier, ½ TL Zimt, 500 g Mager-
quark, 250 g Mehl
Butter, Zucker, Vanillezucker, Eier, Quark und
Mehl zu einem festen Teig verarbeiten.
Das Öl auf 170 °C erhitzen. Mit einem Esslöffel
Nocken vom Teig abstechen und ins heiße Öl
geben.
Vorsicht: Nicht zu viele Nocken auf einmal
hinein geben, da das Fett stark schäumt.
Die Nocken pro Seite ca. 1,5 Min. backen und
mit einem Schaumlöffel aus dem Fett nehmen.
In Zimtzucker wälzen.
Faschingskrapfen
500 g Mehl, 1 Pck. Trockenhefe, 100 g Zucker,
125 ml Milch, 100 g weiche Butter, 2 Eier,
1 Prise Salz, 1 Pck. Vanillezucker, 1 EL Rum,
200 g Hagebuttenkonfitüre
Aus Mehl, Hefe, Zucker, lauwarmer Milch, But-
ter, Eiern, Salz, Vanillinzucker und Rum einen
Teig z. B. im UNOLD®Backmeister kneten und
gehen lassen, bis sich der Teig verdoppelt hat.
Den Teig auf einem bemehlten Brett fingerdick
ausrollen, mit einem Glas auf der Hälfte des
Teiges Kreise eindrücken. Auf jeden Kreis 1 TL
Konfitüre setzen, die zweite Teigplatte darüber
legen, um die Marmeladenhäufchen den Teig
fest andrücken, die Kreise ganz ausstechen, auf
ein bemehltes Brett legen, mit einem Tuch ab-
gedeckt 30 Min. gehen lassen.
Öl oder Butterschmalz auf 170 °C erhitzen. Bei
Verwendung von Butterschmalz müssen Sie
dieses in kleine Würfel schneiden und schmel-
zen. Die Krapfen portionsweise im heißen Fett
ca. 3 Min. von jeder Seite backen, mit dem
Schaumlöffel herausnehmen und mit Puder-
zucker bestreuen.
Spritzkuchen
1/4 l Milch, 100 g Butter, 2 EL Zucker, 1 Pck.
Vanillezucker, 1 Prise Salz, 150 g Mehl, 4 Eier
Die Milch mit Fett, Zucker, Vanillezucker und
Salz auf dem Herd in einem Topf zum Kochen
bringen. Das Mehl hinzufügen und die Masse
unter ständigem Rühren „abbrennen“. Der Teig
ist richtig, wenn er sich vom Topfboden löst.
Den Teig etwas abkühlen lassen.
Die Eier nacheinander unter den Teig rühren.
Den Teig in einen Spritzbeutel mit großer Tül-
le füllen. Gleichmäßige Kreise auf Backpapier
spritzen.
Öl oder Butterschmalz auf 170 °C erhitzen. Bei
Verwendung von Butterschmalz müssen Sie
dieses in kleine Würfel schneiden und schmel-
zen. Spritzkuchen mit dem Schaumlöffel ins
heiße Fett gleiten lassen und 2 Min. von jeder
Seite frittieren.

16
FEHLER BEHEBEN
Wenn Sie Probleme bei der Handhabung Ihrer Fritteuse haben, prüfen Sie bitte zunächst, ob das
Gerät ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist bzw. ob das Gerät durch den
Überhitzungsschutz automatisch abgeschaltet wurde.
Prüfen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, welche Ursache das Problem haben könnte.
Problem Ursache Behebung
Starke Geruchsentwicklung Öl oder Fett sind verbraucht Öl oder Frittierfett erneuern
Filter verschmutzt Filter reinigen oder ersetzen.
Frittieröl oder –fett nicht
hitzebeständig Keine Fett- oder Ölmischungen
verwenden, nur hochwertiges,
hitzebeständiges Frittierfett
oder Öl verwenden
Dampf entweicht unter dem
Deckel
Anmerkung: etwas Dampf
muss aus Sicherheitsgründen
entweichen können, damit
kein Überdruck entsteht
Der Deckel ist nicht richtig
geschlossen. Deckel richtig auflegen.
Der Filter ist verschmutzt
und lässt keinen Dampf mehr
durch.
Filter reinigen oder ersetzen.
Fett läuft über Beim Einfüllen wurde die
Marke „MAX“ überschritten. Überprüfen Sie die Fettmenge!
Das Frittiergut war nicht
trocken. Das Frittiergut vor dem
Frittieren mit Küchenkrepp
sorgfältig trocken tupfen.
Frittierkorb zu schnell
eingetaucht Frittierkorb vorsichtig
eintauchen
Die Höchstmenge an Frittier-
gut wurde überschritten. Verringern Sie die Frittier-
gutmenge.
Das Frittiergut wird nicht
knusprig. Die Temperatur ist zu niedrig. Stellen Sie den Thermostat auf
die richtige Temperatur.
Der Frittierkorb ist überladen Reduzieren Sie die Füllmenge.
Das Fett ist trotz richtiger Ein-
stellung nicht heiß genug. Thermostat defekt, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Das Frittierfett ist verbraucht
und enthält zuviel Wasser. Fett wechseln.
Das Fett wird nicht heiß. Nicht genügend Fett im
Behälter Beachten Sie Abschnitt
Bedienung, Pkt. 1–3, zum
Einfüllen des Frittierfetts.
Frittierbehälter sind nicht
richtig eingesetzt. Teile sorgfältig erneut
einsetzen.

17
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 58760
IMPORTANT SAFEGUARDS
TECHNICAL DATA
1. Please read these instructions carefully and
keep them in a safe place.
2. This appliance is not designed to be used
by persons (including children) with limited
physical, sensory, or mental capabilities,
or lacking in experience and/or knowledge.
This is unless they are supervised by a
person responsible for their safety, or they
are instructed by such a person on how to
use the appliance.
3. Children should be supervised in order to
ensure they don‘t play with the machine.
4. Keep the appliance out of the reach of
children.
5. Connect the appliance to alternating current
only, in accordance with the rating label.
6. Appliances are not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
7. Do not immerse the appliance or the power
cord into water or another liquid.
8. The heating element and the power cord
must not come into contact with water.
9. Do not touch the appliance or the power
cord with wet hands.
10. Do not place the appliance on hot surfaces,
metals surfaces or wet surfaces.
11. The appliance and the power cord must
keep a sufficient safety distance to open
flames.
12. This appliance is intended for domestic and
similar use such as:
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
agricultural enterprises;
by clients in hotels, motels and other
accommodation facilities;
bed and breakfast accommodations and
holiday homes.
13. Use the appliance only on a flat, solid, and
dry surface.
14. Ensure that the power supply cord does not
hang down from the working top edge as it
could be easily pulled down, particularly
by young children, thereby causing serious
accidents.
Power rating: 1,800 W, 230 V~, 50 Hz
Dimensions: Approx. 30.0 x 35.0 x 26.9 cm (L/W/H)
Lead cable: Approx. 99 cm
Weight: Approx. 3.08 kg
Casing/lid: Plastic
Lid detachable, dishwasher safe, with inspection window
Oil reservoir: Metal, non-stick coated, detachable
Filter: Active carbon filter
Frying basket: Metal, detachable, dishwasher safe
Capacity (oil): min. 2.0 litres
max. 2.5 litres
Capacity: Approx. 500 - 750 g French Fries in one go
Equipment: Continuous temperature adjustment
Detachable oil reservoir
Control lamp
Timer 30 minutes
Cable storage
Accessories: Frying basket, instruction manual
Subject to technical modifications.

18
SPECIAL SAFEGUARDS FOR THE USE OF DEEP FRYERS
15. Do not wind the power cord around the
appliance to avoid damages.
16. Make sure that any contact between the
power cord and hot parts of the appliance
is avoided.
17. Do not use the appliance outdoors.
18. The surfaces of the appliance become hot
during use. Only use the heat-insulated
handles and control elements.
19. Keep sufficient distance to inflammable
objects such as curtains etc.
20. Do not move the appliance during use oder
when it still contains hot oil.
21. Do not use the appliance with other than the
accompanying accessory parts, e.g. of other
brands. The use of other accessories may
cause risks.
22. Unplug the appliance after use, when the
appliance is not used or before cleaning
it and let it cool down. Do not leave the
appliance unattended as long as the plug is
connected to a power socket.
23. Clean the appliance each time after use.
All parts, in particular the removable
oil recipient, must be dry before being
reassembled.
24. Check the appliances, the plug and the
power cord regularly for wear and damage.
In case of damages or faults, please send
the appliance for inspection/repair to our
after sales service Unadequate repair may
constitute a risk for the user and result in
the loss of guarantee.
1. The deep fryer becomes very hot during
use. Oil or frying fat may catch fire when
overheated. Therefore special care is
required for any long-time use. Switch the
appliance off by means of the ON/OFF
switch and unplug the appliance when you
have finished frying and the deep fryer is no
longer used.
2. Only use the appliance for frying of foodstuff
according to these instructions. Only fry
adequate foodstuff.
3. Make sure that the foodstuff is dry to avoid
hot oil splashes.
4. Never add any water to the frying oil.
5. Never switch the appliance on if there is no
oil in the oil recipient.
6. Make sure, that the oil level is between MIN
and MAX. Do not fill in more oil, as it may
splash out. Risk of injuries!
7. Hot steam may occur during frying. Always
keep sufficient distance from your face and
hands and open the appliance only with
care.
8. Provide good ventilation during use.
9. Do not cover the appliance during use to
avoid overheating.
10. The control and heating elements must not
come into contact with water or any other
liquid or be immersed. Only the heating
resistance, which comes into contact with
the frying oil, can be wiped with a damp
cloth.
11. Water or frozen water will cause dangerous
splashes if getting into contact with hot oil.
Lower wet or frozen foodstuff very slowly
into the oil to avoid splashes and foaming
of the oil.
12. In case of strong foam formation lift the
foodstuff and wait for moment before you
put it into the oil again.
The manufacturer does not assume any warranty in case of incorrect assembly or of improper or incorrect
use or after repair by unauthorized third parties.
Water in particular frozen water causes splashes of hot oil, when coming into contact.
Lower wet or frozen food very slowly and carefully into the oil to avoid splashes of hot
oil or foaming of hot oil.
If the oil foams strongly, take the food out of the oil wait for a few seconds and then put
it again into the hot frying oil.

19
GENERAL FRYING RULES
1. We recommend to use heat-resisting liquid
oil. If the oil or fat becomes brownish after
frying, it is not sufficiently heat-resisting.
Please take another oil. Never mix different
types of oil or fat since the boiling point of
different oil types is varying.
2. Do not mix used oil with fresh oil.
3. Always observe the MIN/MAX marking when
flling the recipient with oil.
4. If you use solid frying fat, set the appliance
to approx. 140 °C. Cut the fat into small
cubes of about 2 cm. Fill in a sufficient
amount of fat cubes to cover the heating
element. Switch the appliance on. As soon
as these cubes are melted add more fat
cubes until the required level between MIN
and MAX is reached. This type of fat will
become solid after cooling down.
YOUR NEW DEEP FAT FRYER
1
2
3
8
7
6
1 Oil filter, active carbon filter and cover lid
2 Lid with inspection window
3 Casing
4 Timer 0 – 30 minutes
5 a) Temperature selector switch
Indicator light for temperature setting
5 4
a
b
6 Button "Deckel öffnen" ["Open lid"]
7 Oil reservoir
8 Frying basket

20
BEFORE FIRST USE
1. Unpack the lid, the oil reservoir, the frying
basket and all other accessories and remove
all packaging material.
2. To open the lid, press the button „Deckel
öffnen“ [„Open lid“] once. To detach the
lid, pull the lid upwards and separate it from
the appliance.
3. Clean the lid, the oil reservoir and the frying
basket with warm soapy water and dry them
thoroughly.
4. Reinsert the lid keeping it slightly inclined
and inserting it into the retainer device
on the appliance. Make sure that the thin
metal spring bar is placed in front of the
plastic part on the back of the lid retainer
device of the appliance.
5. Place the appliance on an even, firm and
heat resistant surface.
6. Insert the oil reservoir until it is firmly
placed on the casing rim.
7. Insert the frying basket by placing the
handle with the slot in the plastic part into
the corresponding recess in the rim of the
casing. To lock the frying basket, push the
button on the handle. Thus the handle can
be folded downwards and the frying basket
is lowered. To lift the frying basket, push the
button again.
8. Shut the lid.
OPERATION
1. Make sure that the appliance is disconnec-
ted.
2. Fill the oil reservoir with oil up to the
necessary quantity (between the MIN and
MAX marks).
3. Adjust the temperature selector switch to
the desired temperature. The heat-up pro-
cess starts, the indicator light is switched
on and lights up in red.
4. When using deep-frying fat we recommend
cutting it into cubes of approx. 2 cm. Melt
the fat at low temperature (approx. 150 °C).
After this, you can heat the fat up to the
necessary temperature.
5. During the heat-up process, the indica-
tor light lights up. As soon as the desired
temperature is reached, the indicator light
turns off. The appliance has a thermostat
to control the temperature. The heating is
switched on and off in intervals. The indi-
cator light lights up correspondingly when
heating up and turns off when the selected
temperature is reached. For perfect frying
results, the food should only be lowered into
the oil after the ideal temperature has been
reached and the indicator light has turned
off.
6. Put the food in the frying basket and slowly
lower it into the oil.
7. Adjust the integrated timer to the desired
frying time (see also table Frying times).
When the time has expired, an alarm
reminds you of taking the food off the
appliance.
8. When the temperature falls below the
desired temperature and the indicator light
lights up, lift the frying basket and wait until
the necessary temperature is reached again.
Then lower the frying basket and finish
frying the food.
CAUTION:
Oil can splash out!
9. Frozen food contains more water and causes
splashes when being lowered into hot frying
oil.
10. Do not leave the fried food in the draining
position for too long,
5. Do not overheat the oil, as this will crust the
surface of the food and it will not be well
done inside.
6. The foodstuff must swim in the oil. Therefore
do not fry too much food in one cycle. If the
quantity is too big, the oil cools down and
the food will absorb too much oil.
7. Do not pour used oil into the sink, but
fill it into closed recipient and dispose if
according to your local regulations.
8. If you want to use the oil several times, let it
cool down and pass it through a sieve with a
filter paper inside. The oil can be stored in a
closed recipient in a cool place. Unfiltered
oil will spoil quickly.
Other manuals for 58760
1
Table of contents
Languages:
Other Unold Fryer manuals

Unold
Unold 58746 User manual

Unold
Unold DEEP FRYER Compact User manual

Unold
Unold TURBO zest User manual

Unold
Unold 58635 User manual

Unold
Unold 58601 User manual

Unold
Unold Cube Black 58355 User manual

Unold
Unold 58746 User manual

Unold
Unold 58615 User manual

Unold
Unold 8373 User manual

Unold
Unold 58625 User manual
Popular Fryer manuals by other brands

Elite Gourmet
Elite Gourmet EDF-1607 instruction manual

Mellerware
Mellerware Executive Tempura 27103 instructions

Rankam
Rankam RiverGrille TF2089904-RG-00 Assembly, use and care manual

Instant
Instant VORTEX MINI user manual

Frymaster
Frymaster BIPH14 Series Operator's manual

cecotec
cecotec CECOFRY FLIP&GRILL 4500 instruction manual