Uponor Ecoflex Supra PLUS User manual

Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit
EN Installation manual FI Asennusohjeet
CZ Montážní příručka RU Инструкция по установке
DE Montageanleitung SE Installationsanvisning
DK Installationsvejledning INT

Table of contents
EN...................................................................................................... 3
1 Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit................................ 3
CZ....................................................................................................... 5
1 Řídící jednotka Uponor Ecoflex Supra PLUS......................... 5
DE...................................................................................................... 7
1 Uponor Ecoflex Supra PLUS Steuereinheit............................ 7
DK...................................................................................................... 9
1 Uponor Ecoflex Supra PLUS styrenhed.................................. 9
FI...................................................................................................... 11
1 Uponor Ecoflex Supra PLUS ohjausyksikkö......................... 11
RU.................................................................................................... 13
1 Блок управления Uponor Ecoflex Supra PLUS................... 13
SE..................................................................................................... 15
1 Uponor Ecoflex Supra PLUS styrenhet................................. 15
INT........................................................................................... 17
2 | Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Installation manual
EN
CZ
DE
DK
FI
RU
SE

Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit
Installation manual
1 Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit
1-4
IC0000115
The Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit is an electronic
regulator designed for controlling the self-regulating frost protection
cable of the Supra PLUS pipe. The control unit has two different
functions, either a function with a temperature sensor or a fixed timer
function.
1.1 Kit contents
Figure 1
Item Description
A Control unit for Supra 1 pc
B Fixing screws for box 2 pcs
C Plug, 5 x 25 mm 2 pcs
D Lead-throughs for cable, 4-12 mm 4 pcs
E External temperature sensor, 10 m 1 pc
F Installation manual for Supra control unit 1 pc
1.2 Installation instructions
Figure 2
Fix the base of the housing to the wall with screws (hole interval
60 mm, maximum screw head diameter 6,5 mm). The tightness class
of the surface installation housing is IP 23. The housing can also be
mounted on top of an instrument box, in which case the tightness
class is IP 20. The fixing holes are dimensioned according to the
most generally used instrument boxes. On the back cover of the
housing, for installation on top of an instrument box, an area with
reduced thickness has been provided, which can be pierced for the
lead-through of cables. Fix the cover of the housing to the base part
with M2,5 screws. If the lead-through seals to be used are any other
than those supplied in the package, then they must be approved for
the cable thickness to be used and for tightness class IP 23. Install
the sensor in the conduit of the Supra PLUS pipe. The sensor is
supplied ready installed inside the insulating sleeve. Lead the
insulating sleeve through the lead-through seal and into the conduit
of the Supra PLUS pipe. The sensor should be installed in the
location most susceptible to freezing. If the sensor cannot be installed
in the coldest location, this must be taken into account when setting
the thermostat or the timer.
1.3 Connection
Figure 2 and 3
Item Description
A Supply cable 230 V AC
B Heating cable
C External temperature sensor
D Remote control
Remove the adjusting wheel, unscrew the fixing screw and remove
the cover of the thermostat. Connect the 230 V AC supply cable (A),
the Supra PLUS heating cable (B), the sensor cable (C), and the
protective earth to the incoming supply cable and the protective flex
of the heating cable. The thickness of the connecting wires is
determined according to the size of the main fuse. 10 A ->
3 x 1,5 mm² and 16 A -> 3 x 2,5 mm².
The installations should be carried out in accordance with the fixed
installation method. The control unit also has a potential-free switch
(230 V AC or SELV voltage, max load 5 A) for remote control, which
is activated in a fault situation. If necessary, punch a hole in the top
part of the device for the remote monitoring cable, which must be laid
according to the requirements of the control voltage.
1.4 Start-up and use
Figure 4
Item Description
A Upper LED light, cable load
B Lower LED light, sensor fault
C Indicator light, heat load
D Adjusting wheel
E Indicator light, power
F Power switch
Turn on the Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit using the switch
(F). When the control unit is on, the green indicator light (E) above
the switch will go on. Select the function alternative to be used. The
selection is made by setting the adjusting wheel of the control unit to
the desired adjustment range. The left adjustment range (pos. 6-10)
is for the thermostat function, and the right one (pos. 2-6) is for the
operation time clock. The adjustment ranges are limited by a
mechanical barrier. If you wish to change the mode of operation, pull
the adjusting wheel outwards from the control unit and turn the wheel
to the desired adjustment range (the mechanical barrier limiting the
adjustment ranges is at the 6 o’clock position). The adjustment range
for the thermostat function of the Uponor Ecoflex Supra PLUS control
unit is 0…10 °C. If the adjusting wheel is set to the 0 point of the
adjustment range, then the control unit will endeavour to keep the
temperature of the flow pipe at +0 °C. The temperature adjustment
must nevertheless be made according to the case, depending on the
location of the sensor and the environment of use. The adjustment
range of the operation time clock corresponds to a switching cycle of
30 minutes. In the maximum position, at 100 %, the heat cable is on
throughout the whole cycle. In the minimum position, at 10 %, the
heat cable is on for 3 min. and off for 27 min. The cycle period should
be selected according to the case, depending on the prevailing
conditions. When the operation time clock is being used for the
thawing of a frozen pipe, set the selector at 100 %. When the heating
load is in the switched-on state, the red indicator light (C) above the
adjusting wheel will be on, showing that the cable is being heated.
The control unit’s fault diagnostics system will detect any breaks or
short circuits in the sensor cable and whether the heating cable is
connected or not. The top LED (A) indicates that there is no load in
the cable, and the bottom LED (B) indicates that the sensor is faulty
(this check is only made in the thermostat mode). If a fault occurs in
the sensor, the thermostat operation changes automatically to the
operation time clock. In this case, the device operates at a fixed pulse
ratio of 50 %. In this fault situation, it is not possible to adjust the
operation time clock. When the regulator is operating normally, a faint
clicking noise is heard when the heating load goes on and off.
Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Installation manual | 3
EN

1.5 Technical specifications
Description Value
Operating voltage 230 V AC
Rated power 1500 W
Operating temperature -20 ... +45 °C
Housing class IP 23
Indication by indicator light Effective part
Adjustment range with thermostat 0 ... 10 °C
Adjustment range with operation 10 % ... 100 %
Length of sensor cable 10 m
Values of sensor T °C R kΩ
0 29
5 23
10 18
15 15
20 12
25 10
4 | Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Installation manual
EN

Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit
Montážní příručka
1 Řídící jednotka Uponor Ecoflex Supra
PLUS
1-4
IC0000115
Řídící jednotka Supra Plus je regulátor vyvinutý pro potrubí Supra
Plus vybavené samoregulačním topným kabelem. Řídící jednotka má
dvě hlavní funkce - regulaci v závislosti na naměřené teplotě (čidlo),
nebo časové spínání.
1.1 Obsabsah setu
Obrázek 1
Položka Popis
A Řídící jednotka Supra PLUS 1 ks
B Šroubky pro fixaci boxu 2 ks
C Hmoždinky pro šroubky, 5 x 25 mm 2 ks
D Krytky pro prostup kabelů, 4-12 mm 4 ks
E Externí čidlo teploty, 10 m 1 ks
F Návod k instalaci řídící jednotky Supra 1 ks
1.2 Instalační instrukce
Obrázek 2
Upevněte jednotku do zdi pomocí hmoždinek a šroubků. Třída
ochrany boxu je IP 23. Jednotka může být fixována také na
zařízeních se stupněm ochrany IP 20. Přední kryt jednotky se fixuje
pomocí šroubku se závitem M2,5. Při použití jiných krytek pro
průchod kabelů, je nutné zachovat stupeň krytí IP 23. Čidlo teploty se
vkládá do příslušného místa v potrubí (trubička přiléhající na
médiovou trubku). Pokud je to možné, mělo by být čidlo v místě s
největší pravděpodobností zamrzání. Pokud není možné umístit čidlo
do nejchladnějšího místa, mělo by to být zohledněno při nastavení
jednotky nebo se použije časové spínání.
1.3 Připojení
Obrázek 2 a 3
Položka Popis
A Napájení 230 V AC
B Topný kabel
C Externí čidlo teploty
D Ovladač
Vyjměte kolečko nastavení, povolte šroubek, který se nachází
podkolečkem. Potom je možné oddělat horní kryt (obr. 2). Připojte
napájení 230 V AC (obr. 3 A), čidlo teploty (obr. 3 C), topný kabel
Supra (obr. 3 B) a kabel zemění. Tloušťka připojovacích kabelů závisí
na velikosti pojistky, 10 A -> 3 x 1,5 mm² a 16 A -> 3 x 2,5 mm².
Jednotka má také kontakt pro vzdálený přístup (230 V AC, max. 5 A),
který je aktivovaný v případě poruchy. Pokud je to tedy žádoucí,
udělejte v horní části jednotky otvor (v zeslabeném místě) a připojte
kabel vzdáleného přístupu.
1.4 Uvedení do provozu a
používání
Obrázek 4
Položka Popis
A Horní LED světlo, zatížení kabelu
B Dolní LED světlo, porucha snímače
C Kontrolka, tepelné zatížení
D Nastavovací kolečko
E Kontrolka, napájení
F Spínače
Zapněte jednotku stisknutím spínače (F). Po zapnutí se
rozsvítízelená dioda (E), které je nad tlačítkem. Vyberte alternativu
spínání. To se provede otočením kolečka na požadovanou stupnici.
Stupnicevlevo je pro nastavení teploty. Stupnice vpravo je pro časové
spínání. Obě stupnice jsou odděleny dorazem. Pokud chcete změnit
způsobregulace, je potřeba kolečko u dorazu (ve spodní části u
popisu 0 °Ca 10 %) mírně přizvednout. Teprve potom lze kolečko
otočit nadruhou stupnici. Rozsah spínání dle teploty je 0-10 °C. V
případě, žečidlo není umístěno v nejchladnějším místě, je nutné to
zohlednit přinastavení teploty spínání. Spínání dle času koresponduje
s cyklem 30 min. V max. pozici, tedy 100 %, je kabel v provozu po
celou dobucyklu. V min. pozici, tedy 10 %, je kabel v provozu po
dobu 3 min. a 27 min. je vypnutý. Nastavení by mělo odpovídat
daným podmínkám. Pokud by se časové spínání použilo k
rozmrazení trubky, vybertenastavení 100 %. Pokud je topný kabel v
provozu, svítí dioda (C) nadkolečkem červeně.
1.5 Technické specifikace
Popis Hodnota
Provozní napětí 230 V AC
Kalkulovaný výkon 1500 W
Provozní teplota -20 ... +45 °C
IP IP 23
Indikace provozu Efektivní část
Rozsah nastavení, termostat 0 ... 10 °C
Operační čas s fixní periodou 10 % ... 100 %
Délka teplotního čidla 10 m
Hodnoty čidla T °C R kΩ
0 29
5 23
10 18
15 15
20 12
25 10
Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Montážní příručka | 5
CZ

6 | Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Montážní příručka
CZ

Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit
Montageanleitung
1 Uponor Ecoflex Supra PLUS Steuereinheit
1-4
IC0000115
Die Steuereinheit Uponor Ecoflex Supra PLUS ist ein elektronischer
Regler, der für die Steuerung des Uponor Ecoflex Supra PLUS
Wasserleitungsrohres entwickelt wurde. Das Rohr ist mit einem
selbst regelnden Wärmekabel ausgerüstet. Die Steuereinheit verfügt
über zwei verschiedene Funktionen. Sie können entweder eine mit
einem Temperatursensor ausgerüstete Thermostatregelung oder eine
auf fester Zeitperiode basierende Schaltuhrfunktion wählen.
1.1 Inhalt der garnitur
Abbildung 1
Pos. Kurztext
A Supra Steuereinheit 1 Stück
B Kastenspezifische Befestigungsschrauben 2 Stück
C Dübel, 5 x 25 mm 2 Stück
D Kabeldurchführungen, 4-12 mm 4 Stück
E Externer Temperaturfühler, 10 m 1 Stück
F Montageanleitung für die Steuereinheit Supra 1 Stück
1.2 Montageanleitung
Abbildung 2
Den Boden des Gehäuses mit Schrauben an der Wand befestigen
(Abstand der Löcher 60 mm, Durchmesser des Schraubenkopfes
max. 6,5 mm). Schutzart des Gehäuses für Oberflächeninstallation
IP 23. Das Gehäuse lässt sich auch auf Gerätekasten montieren;
Schutzart hierbei IP 20. Befestigungslöcher wurden nach den
üblichsten Gerätekästen dimensioniert. Für Installation auf
Gerätekasten ist auf der Rückseite des Gehäuses für die
Durchführung von Kabeln eine Schwachstelle vorgesehen, die sich
durchdrücken lässt. Den Deckel des Gehäuses mit einer Schraube
M2,5 am Bodenteil befestigen. Sollten andere
Durchführungsdichtungen als in der Verpackung mitgeliefert
verwendet werden, müssen diese für die eingesetzte Kabeldicke und
für die Schutzart IP 23 zugelassen sein. Den Sensor im Uponor
Ecoflex Supra PLUS Rohrelement in das dafür vorgesehene
Installationsrohr montieren. Der Sensor wird im Isolierschlauch
montiert geliefert. Den Isolierschlauch durch die
Durchführungsdichtung und das Einschieberohr des Rohrelements
führen, wobei er als Schutz des Sensorkabels funktioniert. Den
Sensor an einer Stelle installieren, die der Kälte am meisten
ausgesetzt ist. Ist dies nicht möglich, so muss es bei der Einstellung
der Steuereinheit mitberücksichtigt werden oder es muss eine
Schaltuhr eingesetzt werden.
1.3 Anschlüsse
Abbildung 2 und 3
Pos. Kurztext
A Versorgungskabel 230 V AC
B Wärmekabel
C Externer Temperaturfühler
D Fernüberwachung
Das Einstellrad entfernen, die Befestigungsschraube lösen und das
Deckelteil der Steuereinheit abnehmen (Abb. 2). Versorgungskabel
230 V AC (Abb. 3 A), Sensorkabel (Abb. 3 C), Supras Wärmekabel
(Abb. 3 B) sowie die Schutzerdung für die hineinkommende Speisung
und für die Schutzumflechtung des Wärmekabels anschließen. Die
Dicke der Anschlussleiter wird nach der Größe der
Gruppensicherung bestimmt, 10 A -> 3 x 1,5 mm² und 16 A ->
3 x 2,5 mm².
Installationen als Festmontage ausführen. Für Fernüberwachung
verfügt die Steuereinheit über einen potentialfreien Kontakt
(230 V AC bzw. Sicherheitskleinspannung, max. Belastung 5 A), der
sich bei Störungssituationen einschaltet. Bei Bedarf kann eine
Öffnung für das Kabel der Fernüberwachung in das Oberteil des
Geräts gebrochen werden. Die Verkabelung der Fernüberwachung
muss den Anforderungen der Überwachungsspannung entsprechen.
1.4 Inbetriebnahme und
Benutzung
Abbildung 4
Pos. Kurztext
A Obere LED Licht, Kabellast
B Unteres LED Licht, Sensorfehler
C Kontrollleuchte, Wärmelast
D Einstellrad
E Kontrollleuchte, Leistung
F Stromschalter
Die Steuereinheit Uponor Ecoflex Supra PLUS an dem Schalter (F)
einschalten. Über dem Schalter leuchtet die grüne Kontrollleuchte
(E), wenn die Steuereinheit eingeschaltet ist. Die gewünschte
Betriebsart wählen. Hierfür das Einstellrad der Steuereinheit auf den
gewünschten Regelbereich einstellen. Der linke Regelbereich (Pos.
6-10) ist für die Thermostatfunktion, die rechte (Pos. 2-6) für die
Schaltuhr vorgesehen. Die Regelbereiche sind mit einer
mechanischen Sperre abgegrenzt. Zum Wechseln der Betriebsart
das Einstellrad aus der Steuereinheit herausziehen und auf den
gewünschten Regelbereich drehen (die mechanische Sperre, die die
Regelbereiche abgrenzt, befindet sich in der 6 Uhr Position). Der
Einstellbereich der Thermostatfunktion der Steuereinheit Uponor
Ecoflex Supra PLUS liegt von 0 bis 10 °C. Wird das Einstellrad auf
Punkt 0 des Regelbereichs eingestellt, so wird die Temperatur des
Wasserrohres von der Steuereinheit bei +0 °C gehalten. Das
Einstellen der Temperatur muss jedoch je nach Lage des Sensors
und je nach Benutzungsumgebung individuell durchgeführt werden.
Der Einstellbereich der Schaltuhr entspricht einer Einschaltperiode
von 30 Minuten. Bei der maximalen Stellung von 100 % ist das
Wärmekabel während der gesamten Periode eingeschaltet. Bei der
Mindeststellung von 10 % ist es 3 Minuten ein- und 27 Minuten
ausgeschaltet. Die Längen der Perioden sind je nach Fall nach den
Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Montageanleitung | 7
DE

Umständen zu wählen. Beim Benutzen der Schaltuhr zum Auftauen
eines gefrorenen Rohres den Wähler auf 100 % einstellen. Über dem
Einstellrad leuchtet das rote Licht (C), wenn die Wärmelast
eingeschaltet ist und das Kabel sich erwärmt. Durch die
Störungsdiagnostik der Steuereinheit wird eine eventuelle
Unterbrechung des Sensorkabels oder ein Kurzschluss erkannt. Sie
prüft außerdem, ob das Wärmekabel korrekt angeschlossen ist. Die
obere LED (A) meldet fehlende Last auf dem Kabel, die untere (B)
Störungen des Sensors (Überprüfung nur im Thermostatmodus). Bei
einer Sensorstörung geht die Funktion automatisch vom
Thermostatbetrieb auf Schaltuhrfunktion über. Hierbei funktioniert das
Gerät in einem festen Impulsverhältnis von 50 %. Bei dieser
Störungssituation lässt sich die Schaltuhr nicht einstellen. Bei
normalem Betrieb des Reglers ist ein leises Knacken zu hören, wenn
die Heizlast sich ein- oder ausschaltet.
1.5 Technische Daten
Kurztext Wert
Betriebsspannung 230 V AC
Nennleistung 1500 W
Betriebstemperatur -20 ... +45 °C
Schutzart IP 23
Bezug der Meldeleuchte Auf wirksamen Teil
Einstellbereich mit Thermostat 0 ... 10 °C
Einstellbereich mit Schaltuhr 10 % ... 100 %
Länge des Sensorkabels 10 m
Widerstands werte/sensor T °C R kΩ
0 29
5 23
10 18
15 15
20 12
25 10
8 | Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Montageanleitung
DE

Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit
Installationsvejledning
1 Uponor Ecoflex Supra PLUS styrenhed
1-4
IC0000115
Uponor Ecoflex Supra PLUS styreenhed er en elektronisk
reguleringsanordning, som er udviklet til styring af Uponor Ecoflex
Supra PLUS vandledningsrør med selvregulerende varmekabel.
Styreenheden har to forskellige funktioner. Du kan vælge mellem
termostatstyring med temperaturføler eller en funktion med
driftstidsur baseret på et fast tidsrum.
1.1 Pakken indeholder
Billede 1
Kompon
ent
Beskrivelse
A Supra styreenhed 1 stk.
B Monteringsskruer til boks 2 stk.
C Rawlplugs, 5 x 25 mm 2 stk.
D Kabelgennemføringer, 4-12 mm 4 stk.
E Ekstern temperaturføler, 10 m 1 stk.
F Monteringsvejledning til Supra styreenhed 1 stk.
1.2 Monteringsvejledning
Billede 2
Indkapslingens bund monteres på væggen med skruer (hulafstand
60 mm, maksimal diameter på skruehovedet 6,5 mm).
Kapslingsklassen for indkapslingen til overflademontering er IP 23.
Indkapslingen kan også monteres på apparatets boks, og
kapslingsklassen er her IP 20. Monteringshullerne er dimensioneret
efter de mest almindelige bokse. Ved montering på boksen er der
reserveret et svagere sted på indkapslingens bagside, som kan
punkteres, til gennemføring af ledningerne. Indkapslingens låg
monteres på bunden med M2,5-skruer. Hvis man bruger andre
tætninger til gennemføringen end de medfølgende, bør disse være
godkendt til den kabeltykkelse, som bruges, samt til
kapslingsklassificering IP 23. Føleren monteres på Uponor Ecoflex
Supra PLUS-rørelementet i det monteringsrør, som er reserveret til
dette formål. Føleren leveres monteret i en isolerslange.
Isolerslangen trækkes gennem gennemføringstætningen samt til
rørelementets gennemtrækningsrør, hvorved den fungerer som
beskyttelse af følerens kabel. Føleren skal forsøges placeret på det
sted, som er mest udsat for frost. Hvis føleren ikke kan placeres på
det koldeste sted, bør der tages hensyn til dette ved indstilling af
styreenheden. Alternativt bør man anvende et driftstidsur.
1.3 Tilslutning
Billede 2 og 3
Komponent Beskrivelse
A Tilføringskabel 230 V AC
B Värmekabel
C Ekstern temperaturføler
D Fjernstyring
Fjern justeringsknappen, løsn monteringsskruen, og fjern
styreenhedens låg (billede 2). Tilslut 230 V AC-tilførselskablet
(billede 3 A), følerens kabel (billede 3 C), Supras varmekabel
(billede 3 B) samt beskyttelsesjordingen til det indgående
forsyningskabel samt varmekablet til beskyttelsesledningen.
Forbindelsesledningernes størrelse afhænger af gruppesikringen,
10 A -> 3 x 1,5 mm² och 16 A -> 3 x 2,5 mm².
Montering bør foretages ifølge faste monteringsprocedurer.
Styreenheden har også en potentialfri kontakt (230 V AC eller SELV-
spænding, maksimal belastning 5 A) til fjernstyring, som kobles til i
fejlsituationer. Lav om nødvendigt et hul i enhedens øverste del til
fjernovervågningskablet, som skal anbringes i henhold til kravene til
styrespænding.
1.4 Ibrugtagning og brug
Billede 4
Komponent Beskrivelse
A Øverste LED-lampe, kabelbelastning
B Nederste LED-lampe, sensorfejl
C Kontrollampe, varmebelastning
D Justeringsknap
E Kontrollampe, avbrytere
F Afbryderen
Tænd Uponor Ecoflex Supra PLUS-styreenheden på afbryderen (F).
Over afbryderen tændes en grønne kontrollampe (E),
nårstyreenheden er tændt. Vælg den ønskede funktion. Den vælges
vedat indstille styreenhedens justeringsknap på det
ønskedejusteringsområde. Det venstre justeringsområde (kl. 6-10)
gælder fortermostatfunktion og det højre (kl. 2-6) for
driftstidsuret.Justeringsområderne er afgrænset af et mekanisk stop.
Hvis du vilskifte funktion, skal du trække justeringsknappen ud af
styreenhedenog dreje den til det ønskede justeringsområde (det
mekaniske stopfindes ud for klokken 6). Det termostatstyrede
justeringsområde for Uponor Ecoflex Supra PLUS-styreenheden 0…
10 °C. Hvis justeringsknappen indstilles på justeringområdets 0-
punkt, forsøger styreenheden at holde fremløbsrørets temperatur på
+0 °C. Justeringen af temperaturen skal dog foretages fra gang til
gangafhængig af, hvor føleren er placeret samt af omgivelserne.
Justeringsområdet for driftstidsuret svarer til en tilkoblingsperiode på
30 minutter. I maksimal indstilling på 100 % er varmekablet tændt
ihele perioden. I minimal indstilling på 10 % er varmekablet tændt i 3
minutter og slukket i 27 minutter. Periodiseringen vælges fra gangtil
gang alt efter de gældende omstændigheder. Når driftstidsuret
anvendes til at tø et frosset rør, skal vælgeren indstilles til 100 %.
Over justeringsknappen lyser en rødt kontrollampe (C), når
varmebelastningen er slået til, dvs. kablet varmes op.
Fejldiagnostikken i styreenheden mærker en eventuel afbrydelse i
følerkablet. Styreenhedens fejldiagnostiksystem registrerer brud på
eller kortslutning i sensorkablet og registrerer, om varmekablet
ertilsluttet eller ej. Den øverste LED-lampe (A) angiver, at der ikke
erbelastning i kablet, og den nederste LED-lampe (B) angiver, at der
erfejl i sensoren (denne kontrol udføres kun i termostattilstand). Når
der opstår fejl i føleren, udskiftes termostatfunktionen automatisk
meddriftstidsuret. På denne måde fungerer anlægget med et
fastpulsforhold på 50 %. I denne fejlsituation kan driftstidsuret
ikkejusteres. Når justeringen fungerer normalt, høres en svag kliklyd,
når varmebelastningen slås til og fra.
Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Installationsvejledning | 9
DK

1.5 Tekniske specifikationer
Beskrivelse Værdi
Driftsspænding 230 V AC
Mærkeeffekt 1500 W
Driftstemperatur -20 ... +45 °C
Indkapslingsklasse IP 23
Kontrollampens indikation Effektiv del
Reguleringsområde med termostat 0 ... 10 °C
Reguleringsområde med
driftstidsur
10 % ... 100 %
Følerledningens længde 10 m
Følerens modstandsværdier T °C R kΩ
0 29
5 23
10 18
15 15
20 12
25 10
10 | Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Installationsvejledning
DK

Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit
Asennusohjeet
1 Uponor Ecoflex Supra PLUS
ohjausyksikkö
1-4
IC0000115
Uponor Ecoflex Supra PLUS ohjausyksikkö on elektroninen säädin,
joka on kehitetty itsesäätyvällä lämpökaapelilla varustetun Uponor
Ecoflex Supra PLUS vesijohtoputken ohjaukseen. Ohjausyksiköllä on
kaksi eri toimintoa. Voit valita joko lämpötila-anturilla varustetun
termostaattisäädön tai kiinteään ajanjaksoon perustuvan
käyntiaikakellotoiminnon.
1.1 Pakkauksen sisältö
Kuva 1
Numero Kuvaus
A Supran ohjausyksikkö 1 kpl
B Rasiakohtaiset kiinnitysruuvit 2 kpl
C Proppu, 5 x 25 mm 2 kpl
D Kaapelin läpiviennit, 4-12 mm 4 kpl
E Ulkoinen lämpötila-anturi, 10 m 1 kpl
F Supran ohjausyksikön asennusohje 1 kpl
1.2 Asennusohje
Kuva 2
Kotelon pohja kiinnitetään ruuveilla seinään (reikäväli 60 mm, ruuvin
kannan maksimihalkaisija 6,5 mm). Pinta-asennuskotelon
tiiveysluokka on IP 23. Kotelo voidaan kiinnittää myös kojerasian
päälle, jolloin tiiveys-luokka on IP 20. Kiinnitysreiät on mitoitettu
yleisimpien kojerasioiden mukaan. Kojerasian päälle asennettaessa
kotelon takakanteen on varattu johtojen läpivientiä varten
heikennyspala, joka voidaan puhkaista. Kotelon kansi kiinnitetään
pohjaosaan M2,5 ruuvilla. Jos käytetään muita kuin pakkauksessa
toimitettuja läpivientitiivisteitä, niiden täytyy olla hyväksyttyjä
käytettävälle kaapelipaksuudelle ja IP 23 tiiviysluokitukselle. Anturi
asennetaan Uponor Ecoflex Supra PLUS -putkielementtiin sille
varattuun asennusputkeen. Anturi toimitetaan eristeletkun sisään
asennettuna. Eristeletku viedään läpivientitiivisteen läpi sekä
putkielementin sujutusputkeen, jolloin se toimii anturin kaapelin
suojana. Anturi pyritään asentamaan jäätymiselle altteinpaan
kohtaan. Jos anturia ei saada kylmimpään kohtaan, pitää se
huomioida ohjausyksikön asettelussa tai käyttää käyntiaikakelloa.
1.3 Kytkentä
Kuva 2 ja kuva 3
Numero Kuvaus
A Syöttökaapeli 230 V AC
B Lämpökaapeli
C Ulkoinen lämpötila-anturi
D Kaukovalvonta
Poista säätöpyörä, irrota kiinnitysruuvi ja poista ohjausyksikön
kansiosa (kuva 2). Kytke 230 V AC syöttökaapeli (kuva 3 A), anturin
kaapeli (kuva 3 C), Supran lämpökaapeli (kuva 3 B) sekä suojama
doitus sisään tulevalle syötölle ja lämpökaapelin suojapunokselle.
Kytkentäjohtimien paksuus määräytyy ryhmäsulakkeenkoon mukaan.
10 A -> 3 x 1,5 mm² ja 16 A -> 3 x 2,5 mm².
Asennukset on tehtävä kiinteää asennustapaa noudattaen.
Ohjausyksikössä on myös potentiaalivapaa kosketin (230 V AC tai
SELV-jännite, maksimikuormitus 5 A) kaukovalvontaa varten, joka
kytkeytyy vikatilanteissa. Tarvittaessa kaukovalvonnan kaapelille
puhkaistaan reikä laitteen yläosaan. Kaukovalvonnan kaapelointi on
tehtävä valvontajännitteen vaatimusten mukaisesti.
1.4 Käyttöönotto ja käyttö
Kuva 4
Numero Kuvaus
A Merkkivalo, kaapelikuorman puuttuminen
B Merkkivalo, anturivika
C Merkkivalo, lämpökuorma
D Säätöpyörä
E Merkkivalo, virta
F Käyttökytkin
Kytke Uponor Ecoflex Supra PLUS -ohjausyksikkö päälle kytkimestä
(F). Kytkimen päälle syttyy vihreä merkkivalo (E) ohjausyksikön
ollessa päällä. Valitse käytettävä toimintavaihtoehto. Valinta tehdään
asettamalla ohjausyksikön säätöpyörä halutulle säätöalueelle. Vasen
säätöalue (klo 6-10) on termostaatti-toiminnolle ja oikea (klo 2-6)
käyntiaikakellolle. Säätöalueet on rajattu mekaanisella esteellä. Jos
haluat vaihtaa toimintatapaa, vedä säätöpyörää ulospäin
ohjausyksiköstä ja pyö-räytä säätöpyörä haluamallesi säätöalueelle
(säätöalueita rajoittava mekaaninen este on klo 6 kohdalla) Uponor
Ecoflex Supra PLUS -ohjausyksikön termos-taattitoiminnon säätöalue
on 0…10 °C. Jos säätöpyörä asetetaan säätöalueen 0-kohtaan pyrkii
ohjausyksikkö pitämään virtausputken lämpötilan +0 °C:ssa.
Lämpötilan säätäminen täytyy kuitenkin tehdä tapauskohtaisesti
anturin sijoittelusta ja käyttöympäristöstä riippuen. Käyntiaikakellon
säätöalue vastaa 30 minuutin kytkentäjaksoa. Max. asennossa
100 % kohdalla on lämmityskaapeli päällä koko jakson ajan. Min.
asennossa 10 % kohdalla on lämmityskaapeli 3 min. päällä ja 27 min.
pois päältä. Jaksotusaika on valittava tapauskohtaisesti vallitsevien
olosuhteiden mukaan. Käytettäessä käyntiaikakelloa jäätyneen
putken sulatukseen asetetaan valitsin 100 % kohdalle. Säätöpyörän
yläpuolella palaa punainen merkkivalo (C) lämmityskuorman ollessa
kytkettynä päälle, eli tällöin kaapeli lämpenee. Ohjausyksikön
vikadiagnostiikka havaitsee mahdollisen anturikaapelin katkoksen tai
oikosulun sekä lämpökaapelin kytkennän (onko kaapeli kytketty).
Ylempi ledi (A) ilmoittaa kaapelin kuorman puuttumisen ja alempi ledi
(B) anturin vikaantumisesta (tarkastus tehdään vain
termostaattimoodissa). Anturivian sattuessa vaihtuu
termostaattitoiminta automaattisesti käyntiaikakelloksi. Tällöin laite
toimii 50 % kiinteällä pulssisuhteella. Tässä vikatilanteessa
käyntiaikakelloa ei pysty säätämään. Säätimen toimiessa normaalisti
kuuluu vaimea naksaus lämmityskuorman kytkeytyessä päälle ja
pois.
Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Asennusohjeet | 11
FI

1.5 Tekniset tiedot
Kuvaus Arvo
Käyttöjännite 230 V AC
Nimellisteho 1500 W
Toimintalämpötila -20 ... +45 °C
Kotelointiluokka IP 23
Merkkilampun osoitus Tehollinen osa
Säätöalue, termostaatilla 0 ... 10 °C
Säätöalue, käyntiaikakellolla 10 % ... 100 %
Anturikaapelin pituus 10 m
Anturin vastusarvot T °C R kΩ
0 29
5 23
10 18
15 15
20 12
25 10
12 | Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Asennusohjeet
FI

Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit
Инструкция по установке
1 Блок управления Uponor Ecoflex Supra
PLUS
1-4
IC0000115
Блок управления Uponor Ecoflex Supra PLUS представляет собой
электронный регулятор, предназначенный для управления
нагревом водопроводной трубы Uponor Ecoflex Supra PLUS,
оснащенной саморегулирующимся термокабелем. Блок
управления имеет два режима работы: термостатное управление
с датчиком температуры и управление при помощи таймера с
фиксированным режимом нагрева.
1.1 В комплект входит
Рис. 1
Позици
я
Описание
A Блок управления Supra 1 шт.
B Винты крепления коробки 2 шт.
C Дюбель, 5 x 25 мм 2 шт.
D Выводы для кабеля, 4-12 мм 4 шт.
E Датчик наружной температуры, 10 м 1 шт.
F Инструкция по монтажу блока управления
Supra
1 шт.
1.2 Монтаж
Рис. 2
Днище корпуса прикрепляют к стене с помощью винтов
(расстояние между винта-ми 60 мм, макс. диаметр головки винта
6,5 мм). При таком креплении класс герметичности - IP 23.
Корпус может быть прикреплен и прямо к приборной коробке, при
этом класс герметичности должен быть IP 20. Отверстия для
крепления рассчитаны исходя из размеров наиболее
распространенных приборных коробок. На задней стенке корпуса
приборной коробки выполнена меткауглубление, которую при
монтаже выбивают под отверстие для прокладки кабеля. Крышку
корпуса прикрепляют к днищу винтом М 2,5. В случае
использования при монтаже уплотнительных прокладок, не
входящих в стандартный комплект поставки, они должны иметь
допуск в соответствии с толщиной применяемого кабеля и
классом герметичности IP 23. Датчик в специальной изоляции
монтируется на участке трубы Uponor Ecoflex Supra PLUS, где
имеется самый большой риск замерзания водопровода.
Изоляционный и одновременно защитный шланг проводят через
уплотнение вывода до места установки датчика. Если датчик
невозможно установить в самом холодном месте, то это
необходимо учесть при размещении блока управления, либо
использовать таймер.
1.3 Присоединение
Рис. 2 и Рис. 3
Позиция Описание
A Кабель питания 230 В
B термокабель
C Датчик наружной температуры
D дистанционный контроля
Снимите регулировочный ролик, отсоедините винт крепления и
снимите крышку блока управления (рис. 2). Присоедините
питающий кабель 230 В переменного тока (рис. 3 A), кабель
датчика (рис. 3 C), термокабель Supra (рис. 3 B) и заземляющий
провод к подведенному кабелю питания и к защитной оболочке
термокабеля. Толщина соединительных проводников
определяется групповым предохранителем. 10 A -> 3 x 1,5 мм² и
16 A -> 3 x 2,5 мм².
Монтаж выполняется с соблюдением всех необходимых
требований. В блоке управления имеется также контакт (230 В
переменного тока или напряжение SELV, с макс. нагрузкой 5 A)
для дистанционного контроля и диагностики неисправностей,
который включается в случае сбоя в работе кабеля. При
необходимости в верхней части устройства можно проделать
отверстие для кабеля дистанционного контроля. Прокладка
кабелявыполняется в соответствии с требованиями к
контрольному напряжению.
1.4 Ввод в эксплуатацию и
работа
Рис. 4
Позиция Описание
A Верхний светодиод, кабельная нагрузка
B Нижний светодиод, неисправность датчика
C Световой индикатор, тепловая нагрузка
D Регулировочное колесо
E Световой индикатор, мощность
F Переключателем
Блок управления Uponor Ecoflex Supra PLUS
включаетсяпереключателем (F). При включенном блоке
управления подпереключателем горит оранжевая сигнальная
лампа (E). Требуемый режим работы выбирается путем
перемещениярегулировочного ролика блока управления на
нужный диапазонрегулиров ки. Левый (6-10 час.) диапазон
предназначен длятермостатного режима работы, правый
(2-6 час.) – для работыпод управлением таймера. Диапазоны
регулировки имеютмеханический ограничитель. Если
необходимо изменить режимработы, поднимите регулировочный
ролик вверх над блокомуправления и переставьте на нужный
диапазон регулировки(механический ограничитель диапазонов
регулировки находитсяслева, у 6 часов). При термостатном
режиме управления диапазон регулировок блока управления
Uponor Ecoflex Supra PLUSсоставляет 0Е10 °C. Когда
регулировочный ролик устанавливаютв положение 0 диапазона
регулировки, блок управлениястремиться поддерживать в
Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Инструкция по установке | 13
RU

проточном трубопроводетемпературу, равную +0 °C. Регулировку
температуры следуетпроизводить в каждом случае
индивидуально, в зависимости отместа расположения датчика и
окружающих условий. Диапазонрегулировки таймера
соответствует 30-минутному циклу. Вположении максимального
значения 100 % нагревательный кабель включен в течение всего
цикла. В положенииминимального значения нагревательный
кабель включен втечение 3 минут, а в течение 27 минут
отключен. Периодичность нагрева выбирается в зависимости от
окружающихусловий индивидуально для каждого случая. При
использованиирежима таймера для размораживания замерзшего
водопровода, переместите регулятор в положение 100 %. При
включенномнапряжении нагревательного кабеля перед
регулировочнымроликом горит зеленая сигнальная лампа (C), и
кабель при этомнагревается. Диагностика неисправностей блока
управлениявыявляет возможный обрыв кабеля датчика или
короткоезамыкание, а также соединение термокабеля
(возможное подключение). Верхний светодиод (A) извещает об
отсутствиинагрузки Кабеля, нижний светодиод (B) извещает
онеисправности датчика (диагностика проводится только
врежиме термостатного управления). При
возникновениинеисправности датчика блок управления
автоматическипереключается из термостатного режима в режим
управлениятаймером. В таком случае блок устанавливается на
постоянныйрежим 50 %. В случае данной неисправности таймер
неподдается регулировке. При нормальной работе регулятора,
привключении и выключении напряжения питания
нагреваслышится щелчок.
1.5 Технические характеристики
Описание Значение
Рабочее напряжение 230 B
Номинальная мощность 1500 W
Рабочая температура -20 ... +45 °C
Класс исполнения IP 23
Индикация сигнальной лампы питание
Диапазон регулировок с
термостатом
0 ... 10 °C
Диапазон регулировок с
таймером
10 % ... 100 %
Длина кабеля датчика 10 м
Значения сопротивлений
датчикаt
T °C R kΩ
0 29
5 23
10 18
15 15
20 12
25 10
14 | Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Инструкция по установке
RU

Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit
Installationsanvisning
1 Uponor Ecoflex Supra PLUS styrenhet
1-4
IC0000115
Uponor Ecoflex Supra PLUS styrenhet är ett elektroniskt reglage för
styrning av Uponor Ecoflex Supra PLUS vattenledningsrör som
försetts med självreglerande värmekabel. Styrenheten har två olika
funktioner: en termostatreglering försedd med temperaturgivare och
en funktion med driftstidsur med fast tidsperiod.
1.1 Satsens innehåll
Bild 1
Pos Beskrivning
A Supra styrenhet 1 st
B Fixeringsskruvar för dosa 2 st
C Plugg, 5 x 25 mm 2 st
D Kabelgenomföringar, 4-12 mm 4 st
E Extern temperaturgivare, 10 m 1 st
F Monteringsanvisning för Supra styrenhet 1 st
1.2 Monteringsanvisning
Bild 2
Styrenhetens bakstycke monteras på väggen med skruvar
(hålavstånd 60 mm, maxdiameter på skruvhuvudet 6,5 mm).
Kapsningsklass (täthetsklass) på styrenhetens front är IP 23.
Enheten kan också monteras på en instrumentdosa med
täthetsklassen IP 20. Monteringshålen är anpassade efter
standardväggdosor. Vid installation ovanpå en instrumentdosa
ansluts kablarna till enhetens bakstycke via ett område med
reducerad tjocklek som kan genomborras för kabelgenomföring.
Styrenhetens front fästs på bakstycket med M2,5 skruvar. Om andra
tätningar än de medlevererade används för genomföringen, måste
dessa vara godkända för den kabeltjocklek som används och för
IP 23 täthetsklassificering. Montera temperaturgivaren i Supra PLUS-
rörets skyddsrör. Givaren levereras inmonterad i en isolerande hylsa.
Isoleringshylsan förs genom genomföringstätningen till skyddsröret,
varvid det fungerar som skydd för givarens kabel. Givaren placeras
på den plats som har störst risk för frysning. Om givaren inte kan
placeras på den kallaste platsen beaktas detta vid inställning av
termostat eller driftstidsur.
1.3 Inkoppling
Bilderna 2 och 3
Pos Beskrivning
A Matarkabel 230 V AC
B Värmekabel
C Extern temperaturgivare
D Fjärrstyrning
Ta bort trimratten, lossa fixeringsskruven och lyft av styrenhetens lock
(bild 2). Anslut 230 V AC matarkabeln (bild 3 A), temperaturgivarens
kabel (bild 3 C), Supras värmekabel (bild 3 B) samt skyddsjorden till
den inkommande matningen, och värmekabeln till skyddssladden.
Anslutningkablarnas tjocklek bestäms av gruppsäkringens storlek,
10 A -> 3 x 1,5 mm² och 16 A -> 3 x 2,5 mm².
Installationen måste utföras i enlighet med gällande bestämmelser. I
styrenheten ingår en potentialfri kontakt (230 V AC eller SELV-
spänning, max. belastning 5 A) för fjärrstyrning, som ansluts vid
feltillfällen. Gör, vid behov, ett hål för fjärrstyrningens kabel i övre
delen av styrenheten. Anslutningen till fjärrstyrningen måste utföras i
enlighet med gällande bestämmelser.
1.4 Idrifttagning och användning
Bild 4
Pos Beskrivning
A Övre lysdiod, kabelbelastning
B Nedre lysdiod, givarfel
C Kontrollampa, värmebelastning
D Trimratt
E Kontrollampa, ström
F Strömbrytare
Sätt på Uponor Ecoflex Supra PLUS-styrenheten med strömbrytaren
(F). Ovanför strömbrytaren tänds en grön kontrollampa (E) när
styrenheten är påkopplad. Välj önskat funktionsalternativ. Valet görs
genom att vrida styrenhetens trimratt (D) till önskat reglerområde. Det
vänstra reglerområdet (kl. 6-10) används för termostatfunktionen, och
det högra (kl. 2-6) för driftstidsuret. Reglerområdena avgränsas av ett
mekaniskt hinder vid klockan 6. För byte av funktionssätt, dra ut
trimratten från styrenheten och vrid till önskat reglerområde.
Reglerområdet för styrenhetens termostatfunktion är 0…10 °C. Om
trimratten inställs på reglerområdets 0-punkt försöker styrenheten
hålla vattentemperaturen i flödsröret på +0 °C. Reglering av
temperaturen måste göras från fall till fall beroende på givarens
placering och omgivande temperatur. Driftstidsurets reglerområde
motsvarar en kopplingsperiod på 30 minuter. Vid en inställning på
100 % är värmningskabeln på under hela perioden. Vid lägsta
inställning, 10 %, är värmekabeln på i 3 minuter och avslagen i 27
minuter. Periodiseringen väljs från fall till fall enligt rådande
omständigheter. När driftstidsuret används för att tina ett fruset rör
sätts väljaren på 100 %. Ovanför trimratten lyser en röd kontrollampa
(C) när värmebelastningen är påkopplad och kabeln värms upp.
Styrenhetens feldiagnostiseringssystem registrerar eventuella avbrott
eller kortslutningar i sensorkabeln, och om värmekabeln är ansluten
eller inte. I termostatläge indikerar den övre lysdioden (A) om
belastning saknas och den undre lysdioden (B) om ett fel har uppstått
i givaren. När fel uppstår i givaren slår termostatfunktionen
automatiskt över till driftstidsuret. Härvid fungerar anläggningen med
ett fast pulsförhållande på 50 %. I denna felsituation kan driftstidsuret
inte regleras. När termostaten fungerar normalt hörs ett svagt klick
när värmebelastningen slås på och av.
Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Installationsanvisning | 15
SE

1.5 Tekniska data
Beskrivning Värde
Spänning 230 V AC
Märkeffekt 1500 W
Drifttemperatur -20 ... +45 °C
Kapslingsklass IP 23
Indikation från kontrollampan Effektiv del
Regleringsområde med termostat 0 ... 10 °C
Regleringsområde med driftstidur 10 % ... 100 %
Sensorkabelns längd 10 m
Värden för sensormotstånd T °C R kΩ
0 29
5 23
10 18
15 15
20 12
25 10
16 | Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Installationsanvisning
SE

Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Installation manual | 17

EU Declaration of conformity
Hereby Uponor Suomi confirms that the product specified here
comply with the requirements of the Low Voltage Directive
2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
Applicant
Uponor Suomi Oy
Kouvolantie 365
15550 Nastola
Tel. 020 129 211
Fax 020 129 210
Product
Control unit for guiding cold water pipes equipped with self regulating
heating cable.
Product name
Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit
The product has been tested and inspected according to following
standards:
EN60730-2-9:2002 + A1:2003 +A11:2003 + A12:2004 +
A2:2005,EN60730-1:2000 + A12:2003 +A1:2004 + A13:2004 +
A14:2005 +A16:2007 + A2:2008
Hereby Ouman Oy confirms that all products that are manufactured
for Uponor Suomi Oy by Ouman Oy are made according to European
Directive 2002/95/EEC about restriction of hazardous substances.
To check correspondence of product with the specification, every
product is tested according to test instruction YT337 by Ouman Oy.
18 | Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Installation manual

Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit | Installation manual | 19

Uponor GmbH
Industriestraße 56,
D-97437 Hassfurt, Germany
1120877 v1_03_2020_INT
Production: Uponor / ELO
Uponor reserves the right to make changes, without prior notification,
to the specification of incorporated components in line with its policy of
continuous improvement and development. www.uponor.com
Other manuals for Ecoflex Supra PLUS
1
Table of contents
Languages:
Other Uponor Control Unit manuals