Urrea 6234 User manual

ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Multiplicadores de Torque
Torque Multipliers
6234 •6242
6252 •6262
Manual de Usuario y Garantía.
User’s Manual and Warranty.
6234-6262 manual.indd 1 09/08/16 9:49 a.m.

2
ENGLISHESPAÑOL
Features
Operation instructions
Maintenance
Technical data
Notes
Warranty policy
Características
Instrucciones de operación
Mantenimiento
Especificaciones técnicas
Notas
Garantía
5
5
6
6
7
8
3
3
4
4
7
8
CONTENIDO CONTENT
SÍMBOLOS SYMBOLS
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN:
Indica un riesgo personal o la posibilidad
de un daño.
DANGER, CAUTION, WARNING: Indicates risk of
personal injury and/or the possibility of damage.
6234-6262 manual.indd 2 09/08/16 9:49 a.m.

3
ESPAÑOL•Manual de Usuario
CARACTERÍSTICAS
VALORES DE TORQUE ALTOS Y ALTA MOVILI-
DAD
Lo último en solución para ahorrar tiempo y
esfuerzo en el trabajo en conexiones grandes
o difíciles de mover.
VENTAJAS:
- Altos torques (11750 ft.lb)
- Alta precisión (± 5% - ± 7,5%)
- Construcción compacta.
- Protección a los tornillos de conexión.
- Puede ser usado sin algún suministro de ener-
gía.
- Trabajos seguros (Reemplaza llaves de golpe).
- No necesita mantenimiento.
CAMPO DE APLICACIÓN:
- Construcción de acero.
- Maquinaria - equipo.
- Construcción y mantenimiento de barcos.
- Generadores de potencia.
- Minería / Exploración de aceite.
- Maquinaria para agricultura.
- Ingeniería mecánica.
CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN:
- Engranes planetarios (1, 2 o 3 pasos).
- Engranes templados especialmente.
- Engrasado interno permanente.
- Cojinetes de fricción en los cuadros de entra-
da y salida.
- Protección de sobrecarga.
- Dispositivo anti-retroceso.
- Carcasa cromada.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
IMPORTANTE: NO UTILICE HERRAMIENTAS
DE IMPACTO NEUMÁTICAS O DE PODER CON
ESTE MULTIPLICADOR.
1. Conecte un dado de impacto al cuadro de
mando del multiplicador y otro dado del mis-
mo tamaño al cuadro del mango de reacción.
Asegúrelos mediante un perno y un O-ring.
Atención: Asegúrese que los dados tengan la
misma longitud.
2. Ponga el multiplicador de torque con el
dado de impacto en la cabeza del tornillo so-
bre el cual quiere trabajar y el dado de impacto
del mango de reacción sobre la cabeza de un
tornillo adyacente.
3. En los modelos URREA 6234 y URREA 6242,
URREA 6252 y URREA 6262 posicione la palan-
ca de direccionamiento de acuerdo al sentido
de giro que requiera sistema reversible, R=
Operación a la derecha (en sentido de movi-
miento de las manecillas del reloj) y L= Opera-
ción hacia la izquierda (en contra de las mane-
cillas del reloj).
4. Ajuste el valor necesario de entrada del
multiplicador para asegurar el valor de salida
requerido.
5. Coloque una llave de torque en el cuadro
hembra del multiplicador y apriete hasta el
valor de torque preseleccionado. No detenga
ni el mango del multiplicador ni la cabeza del
multiplicador con sus manos, las fuerzas ge-
neradas durante la operación pueden causar
daños.
6. En los modelos URREA 6234 y URREA 6242,
URREA 6252 y URREA 6262 el sistema de ajuste
deberá ser descargado al final de cada opera-
ción. Esto se realiza mediante la aplicación de
una pequeña fuerza direccionándola hacia la
posición central (0). Finalmente desmonte cui-
dadosamente el multiplicador.
CUIDADO:
1. Solo utilice llaves torque.
2. Nunca utilice herramienta de impacto o de
poder.
3. Asegúrese de que el mango de reacción se
encuentre debidamente apoyado contra un
objeto fijo.
4. El mismo procedimiento utilizado para apre-
tar aplica para aflojar conexiones roscadas.
Para proteger el sistema de engranes también
recomendamos usar solo herramientas de tor-
que URREA. Ajuste el máximo torque de entra-
da de su multiplicador URREA de acuerdo a la
llave de torque que se utilice.
SISTEMA DE SEGURIDAD CONTRA SOBRECAR-
GAS:
Con la finalidad de proteger el sistema de en-
granes contra sobrecarga, todos los multiplica-
dores de torque URREA cuentan con un perno
de seguridad.
6234-6262 manual.indd 3 09/08/16 9:49 a.m.

4
DATOS TÉCNICOS
Máximo de entrada (ft.lb)
Máximo de salida (ft.lb)
Cuadro de mando hembra
Cuadro de mando macho
Exactitud
Relación del torque
Protección contra sobre carga
A - Diámetro (mm)
B - Altura (mm)
C - Longitud (mm)
D1 - Alcance de ajuste min (mm)
D2 - Alcance de ajuste max (mm)
Peso (kg)
6242 62626234 6252
Este perno de seguridad puede ser fácilmente
reemplazado por el usuario en el lugar de tra-
bajo.
MANTENIMIENTO
1. El mecanismo interno del multiplicador se lu-
brica permanentemente durante el ensamble.
No trate de lubricar el mecanismo interno.
2. Limpie el multiplicador quitando la suciedad
con un paño. No lo sumerja en agua, líquidos
limpiadores, etc.
3. Guarde el multiplicador en su caja protecto-
ra después del uso.
CÁLCULO DE ENTRADA DE TORQUE
Perno de seguridad
Torque de salida deseado Torque de salida deseado
Relación de torque
A
B
C
D1
D2
120
5800
3/4"
1 1/2"
±7.5%
1 : 49
x
132
244
376
160
270
17
156
11750
3/4"
2 1/2"
±7.5%
1 : 75
x
215
274
507
223
343
41
215
2750
3/4"
1"
± 5%
1 : 13
x
95
170
272
90
200
6,7
154
8800
3/4"
1 1/2"
±7.5%
1 : 58
x
156
258
418
190
300
23
6234-6262 manual.indd 4 09/08/16 9:49 a.m.

5
ENGLISH•User’s manual
FEATURES
BIG TORQUE VALUES AND HIGH MOBILITY
On big or difficult-to-move bolt connections
are the ultimate solution for time and Power-
saving work.
Advantages:
- High torques (-11750 ft.lb).
- High accuracy (± 5% - ± 7,5%).
- Compact construction.
- Protecting bolt connection.
- Can be used without energy supply.
- Working safety (replaces slugging spanners).
- No maintenance necessary.
FIELDS OF APPLICATION:
Steel construction.
Machinery - equipment.
Ships building and maintenance.
Power generating.
Mining / oil exploration / off-shore.
Agricultural machinery.
Mechanical engineering.
Construction features:
- Planetary gears /1, 2 or 3 steps).
- Specially hardened gears.
- Permanent internal greasing.
- Sliding bearings on input and output squares.
- Overload protection.
- Anti-backlash device (rs).
- Casing chrome.
OPERATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT: DON’T USE PNEUMATIC OR
POWER TOOLS WITH THE MULTIPLIER.
1. Connect an impact socket to the drive and
to the reaction square drive of the multiplier
(secure with pin and ring).
Attention: make sure that the sockets have the
same length.
2. Put torque multiplier with fixed impact sock-
et over the bolt connection to be moved and
on the neighbour bolt to apply reaction force.
3. On devices URREA 6234, 6242, 6252 and
6262 set working direction required by mov-
ing selection pawl of anti-backlash-device on L
= left hand operation (dismounting) or on R =
right hand operation (tightening).
4. Adjust your torque wrench to the input
torque value necessary to achieve the required
output torque (chart see on page 3).
5. Now put torque wrench onto torque mul-
tiplier and tighten up to the pre-set input
torque value. Do neither hold reaction anchor
nor torque multiplier with your hands, the
forces that are created during operation may
lead to injuries.
6. On devices URREA 6234, 6242, 6252 and 6262
the planetary gear system must be discharged
when operation is finished. This is done by
shortly loading torque multiplier into working
direction and putting the selection pawl into
neutral position (0). Then carefully discharge.
CAUTION:
1. Only use torque wrenches.
2. Never use a pneumatic or electronic impact
tool.
3. Please make sure that the reaction bar is
properly placed against a strong fixed object.
4. The same procedure used for tightening
screw connections applies to loosening screw
connections.
To protect the planetary gear we also recom-
mend using only torque wrenches.
Adjust the maximum input torque of your UR-
REA-torque multiplier to the torque wrench.
Shear-off-system:
In order to protect gear system against over-
loading all URREA-torque multipliers are fitted
with a controlled shear-off system.
Sheared off pins can easily be replaced by user
at working site.
Shear off pin
6234-6262 manual.indd 5 09/08/16 9:49 a.m.

6
MAINTENANCE
1. The torque multiplier’s internal mechanism
is permanently lubricated during assembly. Do
not attempt to lubricate the internal mecha-
nism.
2. Clean multiplier by wiping. Do not immerse.
3. Store torque multiplier in its protective case
after operation.
CALCULATION OF INPUT TORQUE
Desired Output Torque Input Torque
Torque Ratio
A
B
C
D1
D2
TECHNICAL DATA
Maximum input (ft.lb)
Maximum output (ft.lb)
Female square drive
Male square drive
Accuracy
Torque ratio
Overload protection
A - Diameter (mm)
B - Height (mm)
C - Length (mm)
D1 - Adjust range min (mm)
D2 - Adjust range max (mm)
Weight (kg)
120
5800
3/4"
1 1/2"
±7.5%
1 : 49
x
132
244
376
160
270
17
156
11750
3/4"
2 1/2"
±7.5%
1 : 75
x
215
274
507
223
343
41
215
2750
3/4"
1"
± 5%
1 : 13
x
95
170
272
90
200
6,7
154
8800
3/4"
1 1/2"
±7.5%
1 : 58
x
156
258
418
190
300
23
6242 62626234 6252
6234-6262 manual.indd 6 09/08/16 9:49 a.m.

7
Manual de usuario / User’s manual
Notas / Notes
6234-6262 manual.indd 7 09/08/16 9:49 a.m.

8
6234 •6242
6252 •6262
ESPAÑOL
PÓLIZA DE GARANTÍA
ENGLISH
WARRANT POLICY
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
Warranties this product for a period of 1 year in
its parts, components and manual labour against
any manufacture defect from the purchasing date.
Purchase date: ____/____/____
Product:____________________
Brand:______________________
Model:______________________
______________________________
Distributor seal and signature
Sold and Imported by:
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis-
co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,
RFC UHP900402Q29
Terms:
In order to make warranty effective you must pres-
ent the product along with the warranty properly
fillled and signed to an authorized distributor or
service center.
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
will cover the transportation cost related to the
warranty.
This warranty is not applicable in the follow-
ing cases:
· When the product has not been used according
to normal conditions or natural wear of its parts.
· When the product has not been used according
with this user’s manual instructions.
· When the product has been fixed or modified by
unauthorized or unqualified person.
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
garantiza este producto por el termino de 1 año
en sus piezas, componentes y mano de obra con-
tra cualquier defecto de fabricación a partir de la
fecha de entrega.
Fecha de venta: ____/____/____
Producto: ___________________
Marca: ______________________
Modelo: ____________________
______________________________
Sello y firma de distribuidor
Comercializado e Importado por:
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja-
lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,
RFC UHP900402Q29
Condiciones:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar
el producto junto con la póliza de garantía debi-
damente firmada y sellada por el establecimiento
donde la adquirió, en cualquiera de los centros de
servicio autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del
cumplimiento de la garantía serán cubiertos por:
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
Esta garantía no será valida en los siguientes
casos:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi-
ciones distintas a las normales o al desgaste natu-
ral de sus partes.
· Cuando el producto no haya sido operado de
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña.
· Cuando el producto haya sido alterado o repara-
do por personas no autorizadas.
6234-6262 manual.indd 8 09/08/16 9:49 a.m.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Urrea Multimeter manuals
Popular Multimeter manuals by other brands

Liliput
Liliput XDM Series manual

Extech Instruments
Extech Instruments EX430A user manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT VC920 - V06-09 operating instructions

Greenlee
Greenlee 93-603 Operating, maintenance and safety instructions

Sperry instrument
Sperry instrument DM-5300 operating instructions

PeakTech
PeakTech 4090 Operation manual