Urrea 6310 User manual

ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Torquímetro Electrónico
Electronic Torque Wrench
Manual de Usuario y Garantía.
User’s Manual and Warranty.
6310 •6320
6330
6310-6330 manual.indd 1 17/08/16 12:15 p.m.

2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEER ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL TORQUÍMETRO DIGITAL ELECTRÓNICO
• Por seguridad personal y evitar el daño de la llave o
torquímetro, seguir las siguientes recomendaciones
practicas de la herramienta profesional.
• La calibración Periódica es necesaria para mantener la
exactitud de instrumento.
• Usuarios y personas presentes siempre deben usar
protección para los ojos.
• Estar seguro que todos los componentes, incluyendo adaptadores,
extensiones, cuadros y dados son adecuados para soportar o exceder
el esfuerzo de torsión torque que es aplicado con la herramienta.
• Observe todo el equipo, el sistema, advertencias del fabricante,
precauciones y procedimientos al utilizar este Torquímetro.
• Siempre utilice el tamaño del dado adecuado a la pieza que recibirá el
esfuerzo de torsión o torque.
• No utilice dados dañados, desgastados o con fisuras.
• Siempre sustituya los tornillos o tuercas dañadas antes de aplicar un
esfuerzo de torsión o torque.
NOTA: El valor objetivo del torque es ajustado entre un 10% y 100%
de su capacidad. La pantalla muestra movimientos verticales en ambos
extremos para un ajuste rápido y conveniente a fijar.
SEGUIMIENTO: Mientras que se aplica el torque, la pantalla
cambia de valor preestablecido al valor aplicado real considerando 0.20
segundos de actualización.
TONOS AUDIBLES Y LEDS: Cuando el valor del torque aplicado
es igual a -10% del valor objetivo de torque, un LED AMARILLO
se iluminara, cuando el valor objetivo de torque es alcanzado, el
torquímetro libera un tono audible de 0.50 (1/2) segundo y se iluminara
un LED VERDE, en +10% del valor objetivo de torque se iluminara un
LED ROJO.
FIJACIÓN DE MÁXIMO: Cuando el torque es liberado la pantalla
fijara y parpadeara el torque máximo leído por 10 segundos o hasta que
el siguiente torque sea aplicado.
SOBRECARGA: Si el torquímetro es utilizado más allá del 100%
de la capacidad de la escala un tono audible se activara rápidamente
advirtiendo al operador que pare. En 125% de la capacidad de la escala
la pantalla se bloquea y leerá “--------“
CERO: Cuando se enciende el torquímetro automáticamente verificará
la calibración y puesta a cero. Cuando se enciende, el torquímetro
puede ser puesto a cero en cualquier momento presionando el botón de
ON/ZERO (encendido y cero).
CONFIGURACIÓN DE MEMORIA: Cuando se enciende. El
torquímetro regresa a la última unidad y configuración de torque
seleccionado.
BATERÍA: El torquímetro usa dos baterías reemplazables “CR123”
estándar de celdas de litio, las cuales proporcionan más de 80 horas
de operación continua. El nivel de vida de la batería puede determinarse
viendo el icono indicador de batería en la esquina superior izquierda de
la pantalla LCD. Un parpadeo de “bATT” indica que el torquímetro ya
no tiene exactitud y la batería debe ser reemplazada antes de continuar
usando el torquímetro.
ENCENDIDO: Presione y mantenga el botón de ENCENDIDO/CERO
(ON/ZERO) hasta que la pantalla se ilumine.
APAGADO: Presione el botón ENCENDIDO/CERO (ON / ZERO)
durante 5 segundos.
APAGADO AUTOMÁTICO: El apagado automático se activara
después de 2 minutos que no se utilice el torquímetro para conservar
la energía de la batería.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el torquímetro digital;
ADVERTENCIA: Riesgo de fisuras o fracturas de
partículas. Exceder el apriete o torque puede causar fisuras
o fracturas. La fuerza de reacción en la cabeza flexible puede
causar fisuras o fracturas en la cabeza. Un Torquímetro descalibrado puede
causar fisuras o fracturas en alguna parte o en toda la herramienta, dados
o accesorios rotos pueden causar lesiones. Exceder la fuerza puede causar
que los adaptadores tipo pata de cuervo o abocinadas se resbalen o patinen.
INTRODUCCIÓN
El torquímetro electrónico muestra digitalmente las especificaciones
fijadas, lectura de torque y mantiene la medida máxima.
PANTALLA: El torquímetro muestra sus características en una
pantalla LCD (Pantalla de Cristal Líquido), utilizando los botones para
seleccionar las unidades de torque. Obteniendo lecturas en ft.lb., in.lb.,
Nm, y kg.cm. La pantalla incluye una barra grafica de 10 segmentos.
AJUSTE: Determine un torque especifico para un tornillo o tuerca.
Después, use los botones con flechas ( ) MAYOR o ( ) MENOR para
designar el valor del torque deseado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONFIGURACIÓN:
1. Encender el torquímetro, presione el botón de Encendido/Cero
(ON/ZERO). El torquímetro se probara por si mismo, mostrando las
unidades y la configuración del ultimo torque seleccionado.
2. Seleccione la unidad deseada presionando el botón de Unidades. Al
momento que se presiona el botón se mostraran diferentes tipos de
unidades. (ft.lb., in.lb., Nm, o kg.cm.)
3. Pre-selección el valor del torque deseado presionado y manteniendo
los botones de ( ) MAYOR y ( ) MENOR para designar el valor del
torque deseado. La pantalla muestra movimientos verticales en ambos
extremos para un ajuste rápido y conveniente a fijar.
4. La configuración del torquímetro esta completa y listo para usarse.
IMPORTANTE: Es necesario posicionar apropiadamente la mano al
sujetar el torquímetro, para asegurar una exactitud alta en la llave.
Centre la mano en la empuñadura del maneral.
EVITAR AGARRAR EL TORQUÍMETRO POR ABAJO O
ARRIBA DE LA EMPUÑADURA DEL MANERAL.
• Nunca utilice el torquímetro cuando se encuentre apagado,
siempre encienda el torquímetro antes de aplicar un
esfuerzo de torsión o torque.
• No presione el botón ON/ZERO cuando se esta aplicando un esfuerzo
de torsión o torque.
• Nunca utilice el torquímetro para aflojar tornillos o tuercas.
• Nunca utilice extensiones, como tubos en el maneral del torquímetro.
• Siempre asegúrese de que el selector del sentido de giro izquierdo/
derecho de la matraca esta completamente enganchado en la
posición correcta.
• Siempre verifique que la capacidad del torquímetro cumpla o exceda
en cada aplicación antes de proceder.
• Siempre verifique la calibración del torquímetro si usted sabe o
sospecha que su capacidad ha sido excedida.
• Nunca forcé la cabeza fija o flexible manejando fuerzas de reacción
o contra.
• Siempre jale “no empuje” en el maneral del torquímetro y ajuste su
postura para prevenir una posible caída cuando se esta aplicando un
esfuerzo de torsión o torque.
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga eléctrica.
• Una descarga eléctrica puede causar lesiones.
• El maneral plástico no esta aislado.
• No utilizar en circuitos eléctricos expuestos.
6310-6330 manual.indd 2 17/08/16 12:15 p.m.

3
ESPAÑOL•Manual de Usuario
USO
1. Siempre jale cuando aplique un torque sobre un tornillo o tuerca.
2. La pantalla mostrara el torque aplicado.
3. Detenga la aplicación del torque cuando se escuche un tono audible de
½ segundo y el LED VERDE se ilumina, si se ilumina el LED ROJO el valor
del torque preestablecido se ha excedido. Cuando esto ocurre el operador
debe aflojar el tornillo o tuerca y repetir la aplicación del torque.
Siempre que utilice una extensión, un adaptador o un nudo universal en un torquímetro, de manera que la distancia al Tornillo/Tuerca es diferente que la
distancia al cuadro del torquímetro, se debe realizar un ajuste en el torque fijado a fin de aplicar el torque apropiado.
Si la distancia del tornillo/tuerca es igual al del cuadro de mando
del torquímetro. El ajuste del torquímetro es igual al torque
deseado del tornillo/tuerca.
Si la distancia del tornillo/tuerca es mayor que la del cuadro de
mando del torquímetro. El cálculo de ajuste será más bajo que el
torque deseado del tornillo/tuerca.
Si la distancia del tornillo/tuerca es igual al cuadro de mando del
torquímetro. El ajuste del torquímetro es igual al torque deseado
del tornillo/tuerca.
Si la distancia del tornillo/tuerca es menor que la del cuadro de
mando del torquímetro. El cálculo de ajuste será más alto que el
torque deseado del tornillo/tuerca.
Al usar un nudo universal o una extensión con movimiento, no
exceda más de 15 grados de la compensación perpendicular del
cuadro (movimiento angular). No utilizar extensiones largas en
torquímetros de cabeza flexible.
USO DE ADAPTADORES, EXTENSIONES Y NUDOS UNIVERSALES
NOTA: El LEDAMARILLO encenderá cuando el 90% del valor preestablecido
ha sido alcanzado.
4. Al liberar el torque, el pico (el valor del torque mas alto aplicado)* será
mostrado, parpadeando por 10 segundos o hasta que se aplique otro
torque.
* El torque máximo leído te dirá si excede el torque que ha sido aplicado.
Esta característica puede ser usada para perfeccionar su técnica de
aplicación para una mejor exactitud.
6310-6330 manual.indd 3 17/08/16 12:15 p.m.

4
PANTALLA: LCD de 4 dígitos e indicador de batería baja.
CONFIGURACIÓN: Se muestra cuando no se esta aplicando un torque.
RASTREO: Muestra en tiempo real el torque aplicado.
MÁXIMO: La pantalla destella durante 10 segundos el torque aplicado.
CAPACIDAD DE PANTALLA: 8,000 cuentas, CW/CCW (sentido de las manecillas del reloj/ sentido contrario de las
manecillas del reloj), Torque desde 10 % al 125 % de su gama.
ESPECIFICACIONES
MODELO
6310
6320
6330
Cuadro
1/4”
3/8”
1/2”
ft.lb.
2.0 - 20.0
5.0 - 100.0
25 - 250
in.lb.
24 -240
120 - 1200
300 - 3000
Nm
2.71 - 27.10
13.6 - 135.6
33.8 - 338
kg.cm.
27.6 - 276
138 - 1382
345 - 3456
Largo
15 pulg
17 pulg
27 pulg
Peso
2.0 lbs.
2.2 lbs.
3.5 lbs.
EXACTITUD
(@ 72° F)
CW (Sentido de las manecillas del reloj)
+/-2%
+/-4%
+/-3% de una lectura, 20% a 100% de escala llena
+/-6% de una lectura, 10% a 19% de escala llena
CCW (Sentido contrario de las manecillas del reloj)
ON/ZERO
Encendido – auto verificación - cero
MAYOR (+)
Incrementos para fijación de torque
MENOR (-)
Disminución para fijación de torque
UNIDADES
Unidad de medida ft-lb, in-lb, Nm, o kg-cm
BOTONES SELLADOS TEMPERATURA DE OPERACIÓN:
40° a 110° F (5° a 42° C).
TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO:
-1° a 122° F (-20° a 50° C).
HUMEDAD: Mayor a 90% no en condensación.
BATERÍA: Dos baterías “CR123” con celdas de litio, con una
duración de 80 horas contínuas.
AUTO APAGADO: El auto apago se activa después de dos
minutos de no utilizarse para alargar la vida de la batería.
CALIBRACIÓN: Contactar a tu proveedor de herramienta para el servicio de calibración.
IMPORTANTE: La calibración por el usuario se registra en la llave y anula la certificación de la fábrica.
EQUIPAMIENTO REQUERIDO: Barras de prueba de precisión y pesos certificados de calibración u otra fuente de torque,
exactitud de la lectura de 1/2%.
MANTENIMIENTO / SERVICIO: Para una limpieza segura del torquímetro, limpie con un paño húmedo. NUNCA use
solventes, tíner, o limpiador de motores de ningún tipo, NUNCA sumerja el torquímetro en líquidos de ningún tipo. Servicio,
reparaciones y calibraciones deben ser realizados por personal autorizado y recomendado por Urrea.
CERTIFICACIÓN: Este torquímetro, es calibrado en la fábrica, se certifica para conocer la exactitud especificada en
la norma internacional ISO 6789 y fue calibrado en un torque estándar detectable al Instituto Nacional de Normas y
Tecnologías (N.I.S.T).
REEMPLAZO DE BATERÍA: Reemplazar con dos baterías tipo “CR123” con celdas de litio solamente (disponible en
cualquier lugar). Para reemplazar las baterías, remueva la cubierta que se encuentra en la parte trasera del maneral (lado
opuesto de la pantalla).
6310-6330 manual.indd 4 17/08/16 12:15 p.m.

5
ENGLISH•User’s manual
• Never operate wrench when powered OFF. Always power
wrench ON prior to applying torque.
• Do not press ON/ZERO key while torque is being applied.
• Never use this wrench to loosen fasteners.
• Never use extensions, such as a pipe, on the handle of the
wrench.
• Always make sure the ratchet Forward/Reverse Switch is
fully engaged in the correct position.
• Always verify that the wrench capacity matches or exceeds
each application before proceeding.
• Always verify the calibration of the wrench if you know or
suspect its capacity has been exceeded.
• Never force the head of flex head drives against stops.
• Always pull - do not push - on the wrench handle and adjust
your stance to prevent a possible fall while applying torque.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE
USING THE DIGITAL TORQUE WRENCH
• For personal safety and to avoid wrench damage,
follow good professional tool practices.
• Periodic recalibration is necessary to maintain tool
accuracy.
• Users and bystanders should always wear eye
protection.
• Be sure all components, including adapters, extensions,
drivers and sockets are rated to match or exceed the torque
being applied with tool.
• Observe all equipment, system and manufacturer’s warnings,
cautions and procedures when using this wrench.
• Always use the correct size socket for the fastener being
torqued.
• Do not use damaged sockets, showing signs of wear or
cracks.
• Always replace damaged fasteners before applying torque.
SETTING: Determine torque specification for fastener. Next,
use the ( ) UP or ( ) DOWN arrow keys to scroll to the
desired target torque value.
NOTE: The target torque value is adjustable between 10% and
100% of full scale. The scrolling display rolls over at both ends
for quick and convenient adjustment of setting.
TRACKING: While torque is applied, the display switches from
preset value to actual applied value with a 0.20 second update
rate.
AUDIBLE TONES AND LED’S: When the applied torque
value equals -10% of the target torque value, a YELLOW
LED illuminates. When the target torque value is reached,
the wrench outputs a 0.50 (1/2) second audible tone and the
GREEN LED illuminates. At +10% of target torque the RED LED
illuminates.
PEAK HOLD: When torque is released the display holds and
flashes the peak torque reading for 10 seconds or until next
torque is applied.
OVERLOAD: If the wrench is used beyond 100% of full scale
the audible tone will pulse rapidly to warn the operator to stop.
At 125% of full scale the display will lock and read “- - - -”.
ZERO: Wrench will automatically perform self calibration
check and re-zero when powered ON. When powered ON, the
wrench can be re-zeroed at any time by depressing the ON/
ZERO key.
SETUP MEMORY: When powered ON, the wrench returns to
the last unit and torque setting selected.
BATTERY: The Torque Wrench uses two (2) standard
replaceable “CR123” lithium cells which provide more than
80 hours of continuous operation. The current battery level
can be determined by viewing the battery indicator icon in the
upper left corner of the LCD display. A flashing “bATT” display
means the wrench is no longer accurate and the battery must
be replaced before continuing usage of wrench.
POWER ON: Depress and hold the ON/ZERO key until display
illuminates.
POWER OFF: Depress the ON/ZERO key and hold for 5
seconds.
AUTO POWER OFF: Auto power OFF will occur after 2
minutes of non usage to conserve battery power.
WARNING: To Avoid Damaging
Digital Torque Wrench
WARNING: Risk of Flying Particles
Over torquing can cause breakage. Force against flex
stops on flex head can cause head breakage. An out
of calibration torque wrench can cause part or tool breakage.
Broken hand tools, sockets or accessories can cause injury.
Excess force can cause crow foot or flare nut wrench slippage.
WARNING: Electrical Shock Hazard
• Electrical shock can cause injury.
• Plastic handle is not insulated.
• Do not use on live electrical circuits.
INTRODUCTION
The Electronic Torque Wrench digitally displays fastener
torque specification settings, torque readings and peak hold
measurements.
DISPLAY: The wrench features a custom LCD (Liquid Crystal
Display) display, use keypad to select torque units, readout in
ft.lb., in.lb., Nm, and kg.cm. Display also includes a 10 segment
bar graph.
OPERATOR INSTRUCTION
SET-UP:
1.To power wrench ON, depress the ON/ZERO key - the wrench
will seft-test and display the last unit and torque setting
selected.
2. Select the desired units by depressing the UNITS key. Each
time the UNITS key is depressed, a different unit of measure is
displayed - (ft.lb., in.lb., Nm, or kg.cm.)
3. Pre-select desired torque value by depressing and holding
the ( ) UP or ( ) DOWN key. The scrolling display rolls over
at both ends for quick and convenient adjustment of setting.
4.Tool set-up is complete, wrench is ready for use. IMPORTANT:
Proper hand position when grasping wrench is necessary to
ensure highest wrench accuracy. Position hand so that it is
centered on the gripped portion of handle. AVOID GRASPING
WRENCH ABOVE OR BELOW GRIPPED PORTION OF HANDLE.
6310-6330 manual.indd 5 17/08/16 12:15 p.m.

6
USAGE:
1. Begin torquing fastener using a pulling motion.
2. The display will track the applied torque.
3. Stop application of torque when half-second audible tone
is heard and GREEN LED illuminates, If RED LED illuminates,
preset torque value has been exceeded. When this occurs the
operator must loosen fastener and repeat torque application.
Anytime an adapter, extension or universal is used with a torque wrench in such a way that the fastener distance is different that
the torque wrench square drive distance, an adjustment to the set torque is required to get proper fastener torque.
Fastener torque equals torque wrench square drive torque.
Wrench setting is equal to desired fastener torque.
Fastener torque is greater than torque wrench square
drive torque. Calculated setting will be lower that desired
fastener torque.
Fastener torque equals torque wrench square drive torque.
Wrench setting is equal to desired fastener torque.
Fastener torque is less than torque wrench square drive
torque. Calculated setting will be higher than desired
fastener torque.
When using a universal or wobble extension, do not
exceed more than 15 degrees of offset from perpendicular
drive. Do not use long extensions with the flex-drive.
USE OF ADAPTERS, EXTENSIONS AND UNIVERSALS
NOTE: YELLOW LED will illuminate when 90% of desired
preset value has been achieved.
4. On release the PEAK (highest torque value applied)* will be
displayed, flashing for 10 seconds or until torque is reapplied.
* The PEAK torque reading will tell you if excess torque
has been applied. This feature can be used to improve you
wrenching technique for best accuracy.
6310-6330 manual.indd 6 17/08/16 12:15 p.m.

7
ENGLISH•User’s manual
DISPLAY: 4-digit LCD, Low Battery Indicator.
SETTING: Displayed with not torque applied.
TRACKING: Real time display with torque applied.
PEAK: Displayed value flashes for 10 seconds at torque release.
DISPLAY CAPACITY: 8,000 Counts CW/CCW torque from 10% to 125% of full scale.
SPECIFICATIONS
MODEL
6310
6320
6330
Drive
1/4”
3/8”
1/2”
ft.lb.
2.0 - 20.0
5.0 - 100.0
25 - 250
in.lb.
24 -240
120 - 1200
300 - 3000
Nm
2.71 - 27.10
13.6 - 135.6
33.8 - 338
kg.cm.
27.6 - 276
138 - 1382
345 - 3456
Length
15 in.
17 in.
27 in.
Weight
2.0 lbs.
2.2 lbs.
3.5 lbs.
ACCURACY
(@ 72° F)
CW
+/-2%
+/-4%
+/-3% of reading, 20% to 100% of full scale
+/-6% of reading, 10% to 19% of full scale
CCW
ON/ZERO power on-auto self check-zero
UP (+) increases torque setting
DOWN (-) decreases torque setting
UNITS selects ft.lb., in.lb., Nm, or kg.cm.
SEALED KEY PAD OPERATING TEMPERATURE:
40° to 110° F (5° to 42° C).
STORAGE TEMPERATURE:
-1° to 122° F (-20° to 50° C).
HUMIDITY: Up to 90% non-condensing.
BATTERY: Two (2) “CR123” Lithium cells, over 80 hours
continuous operation.
AUTO SHUT-OFF: Auto power OFF will occur after 2 minutes
of non-usage to conserve battery power.
CALIBRATION: Contact Provide Torque Products for calibration services.
IMPORTANT: Calibration by the user is recorded in the wrench and voids factory certification.
EQUIPMENT REQUIRED: Precision test bars and certified calibration weights or another torque source, accurate
to 1/2% or reading.
MAINTENANCE / SERVICE: To safely clean torque wrench, wipe with a damp cloth. NEVER use solvents, thinners,
or engine cleaners of any kind. NEVER immerse torque wrench in liquid of any kind. Service, repair and calibration are to
be performed by URREA.
CERTIFICATION: This torque wrench, as calibrated at this factory, is certified to meet the accuracy specified in
International Standard ISO 6789 and was calibrated on a torque standard traceable to the National Institute of Standards
and Technology (N.I.S.T.)
BATTERY REPLACEMENT: Replace with two (2) “CR123” Lithium cells only (available anywhere). To replace
battery, remove cover on under side of handle (opposite display)
6310-6330 manual.indd 7 17/08/16 12:15 p.m.

8
6310
6320
6330
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
Warranties this product for a period of 1 year in
its parts, components and manual labour against
any manufacture defect from the purchasing date.
Purchase date: ____/____/____
Product:____________________
Brand:______________________
Model:______________________
______________________________
Distributor seal and signature
Sold and Imported by:
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis-
co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,
RFC UHP900402Q29
Terms:
In order to make warranty effective you must pres-
ent the product along with the warranty properly
fillled and signed to an authorized distributor or
service center.
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
will cover the transportation cost related to the
warranty.
This warranty is not applicable in the follow-
ing cases:
· When the product has not been used according
to normal conditions or natural wear of its parts.
· When the product has not been used according
with this user’s manual instructions.
· When the product has been fixed or modified by
unauthorized or unqualified person.
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
garantiza este producto por el termino de 1 año
en sus piezas, componentes y mano de obra con-
tra cualquier defecto de fabricación a partir de la
fecha de entrega.
Fecha de venta: ____/____/____
Producto: ___________________
Marca: ______________________
Modelo: ____________________
______________________________
Sello y firma de distribuidor
Comercializado e Importado por:
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja-
lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,
RFC UHP900402Q29
Condiciones:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar
el producto junto con la póliza de garantía debi-
damente firmada y sellada por el establecimiento
donde la adquirió, en cualquiera de los centros de
servicio autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del
cumplimiento de la garantía serán cubiertos por:
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
Esta garantía no será valida en los siguientes
casos:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi-
ciones distintas a las normales o al desgaste natu-
ral de sus partes.
· Cuando el producto no haya sido operado de
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña.
· Cuando el producto haya sido alterado o repara-
do por personas no autorizadas.
ESPAÑOL
PÓLIZA DE GARANTÍA
ENGLISH
WARRANT POLICY
6310-6330 manual.indd 8 17/08/16 12:15 p.m.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Urrea Tools manuals

Urrea
Urrea 9991A User manual

Urrea
Urrea TC61 User manual

Urrea
Urrea EN938 Dimensions and installation guide

Urrea
Urrea EN950 User manual

Urrea
Urrea EN916 User manual

Urrea
Urrea 23RG250 Dimensions and installation guide

Urrea
Urrea UEXBT Dimensions and installation guide

Urrea
Urrea TRM300 User manual

Urrea
Urrea Surtek EN616 User manual

Urrea
Urrea 6223 Dimensions and installation guide