USAG 1955 A User manual

CARRELLO PER SOLLEVAMENTO VEICOLI
WHEEL TROLLEY JACK
CRIC SOUS ROUES
WAGENHEBER AUF ROLLEN
KRIK ONDER WIELEN
GATO DEBAJO DE LAS RUEDAS
MACACO PARA RODAS
Istruzioni originali
Original instructions
Notice originale
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Manual original
1955 A
Cod. U19550001

IT
Precauzioni
Non utilizzare mai 1955 A USAG per un utilizzo diverso da quello descritto nel manuale d'uso. Nessuna
modifica deve essere apportata ad esso. Tutte le riparazioni devono essere eseguite con ricambi forniti da un
distributore USAG autorizzato. I carrelli per sollevamento e manovra veicoli sono attrezzature per professio-
nisti idonei a lavorare su veicoli.
- 1955 A serve per sollevare un veicolo alzandolo dalla ruota.
II carrello deve essere utilizzato unicamente per spostare un veicolo con una o più ruote bloccate o
per facilitare lo spostamento del veicolo in uno spazio ristretto.
- Lo spostamento di un veicolo con l'aiuto del 1955 A deve essere fatto spingendo manualmente e delicata
mente l'automobile.
- In nessun caso uno o più carrelli 1955 A USAG devono essere usati per trainare un veicolo.
- I carrelli 1955 A devono essere usati solo su superfici piane, pulite e diritte. Se è presente una pendenza,
non si possono utilizzare i carrelli 1955 A USAG.
- Non lavorare mai sotto un veicolo sollevato con un carrello USAG 1955 A.
- Non superare mai la capacità massima di 600 KG per i carrelli 1955 A.
Utilizzo
Fase di sollevamento:
- Accertarsi che non vi sia nessun ostacolo o persona sotto o in prossimità del veicolo.
- Bloccare i freni del veicolo.
- Aprire il rubinetto del martinetto e distanziare manualmente i due bracci del 1955 A. (1)
- Posizionare il sollevatore con i due bracci da ciascun lato della ruota da sollevare. (2)
- Chiudere il rubinetto del martinetto. (1)
- Pompare con il piede sul pedale fino al finecorsa. (3)
- Posizionare la coppiglia di sicurezza. (4)
Fase di discesa:
- Accertarsi che non vi sia nessun ostacolo o persona sotto o in prossimità del veicolo.
- Bloccare i freni del veicolo.
- Rimuovere la coppiglia di sicurezza. (4)
- Aprire il rubinetto del martinetto. (1)
- Togliere il sollevatore.
Pezzi di ricambio
CR.12H-4R: Kit di ruote 1955 A.
CR.12H-GP: Spina di sicurezza.
CR.12H-HY: Unità idraulica.
CR.12H-BD: Telaio di 1955 A.
1234

EN
Precautions
Never use a USAG 1955 A jack for a use other than that described in the instructions. Never modify USAG
1955 A jacks. Any repairs shall be made by a skilled technician using spare parts supplied by a USAG dealer.
USAG 1955 A jacks are devices made for professionals trained in working on vehicles using lifting means.
- The 1955 A jack is used to lift a vehicle by the wheel.
- Use the 1955 A jack only to move a vehicle with one or several blocked wheels or to help moving the
vehicle in a confined space.
- Move a vehicle using a USAG 1955 A jack only by pushing it gently by hand.
- Never use one or several USAG 1955 A jacks to tow a vehicle with another or drive it using the vehicle’s
engine.
- Use 1955 A jacks only on smooth, clean and flat floors. Do not use USAG 1955 A jacks on a slope.
- Never work or insert a limb under a vehicle lifted with a USAG 1955 A jack.
- One or several USAG 1955 A jacks can be used to move a vehicle.
- Never exceed the 600 Kg maximum capacity of the USAG 1955 A jacks.
- In case of doubt, do not use a USAG 1955 A jack.
Use
Lifting:
- Check there is no obstacle or person under or near the vehicle.
- Block or apply the vehicle’s brakes.
- Open the jack valve and open the two arms of the 1955 A jack. (1)
- Position the USAG 1955 A jack with both arms on either side of the wheel to lift. (2)
- Close the jack valve. (1)
- Pump the pedal up to the stop. (3)
- Insert the safety pin. (4)
Lowering:
- Check there is no obstacle or person under or near the vehicle.
- Block or apply the vehicle’s brakes.
- Remove the safety pin. (4)
- Open the jack valve. (1)
- Clear the USAG 1955 A jack.
Spare parts
CR.12H-4R: Set of 1955 A wheels.
CR.12H-GP: Safety pin.
CR.12H-HY: Hydraulic plant.
CR.12H-BD: 1955 A frame.
1234

Précautions
Ne jamais utiliser un cric 1955 A USAG pour une autre utilisation que celle décrite dans la notice. Aucune
modification ne doit être apportée aux crics 1955 A USAG. Toutes les réparations doivent être effectuées
avec des pièces détachées fournis par un distributeur USAG et réalisées par un technicien agrée. Les crics
1955 A USAG sont des équipements pour des professionnels formés pour travailler sur des véhicules en
utilisant des moyens de levage.
- Le cric 1955 A sert à lever un véhicule en le soulevant par la roue.
- Le cric 1955 A doit uniquement être utilisé pour déplacer un véhicule dont une ou des roues sont
bloquées ou pour faciliter le déplacement du véhicule dans un espace restreint.
- Le déplacement d’un véhicule à l’aide d’un cric 1955 A USAG doit exclusivement être fait en le
poussant doucement à la main.
- En aucun cas un ou des crics 1955 A USAG ne doivent être utilisés pour tracter un véhicule avec un
autre ou pour rouler en utilisant le moteur du véhicule.
- Les crics 1955 A ne doivent être utilisés que sur des sols lisses, propres et droits. S’il y a une pente il
ne faut pas utiliser les crics 1955 A USAG.
- Il ne faut jamais travailler ou même passer un membre sous un véhicule levé par un cric USAG
1955 A.
- Il est possible d’utiliser un seul ou plusieurs crics 1955 A USAG pour déplacer un véhicule.
- Ne jamais dépasser la capacité maximum de 600 KG par cric 1955 A USAG.
- En cas de doute ne pas utiliser de crics 1955 A USAG.
Utilisation
Pour monter :
- S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle ou personne sous ou à proximité du véhicule.
- Caler ou serrer les freins du véhicule.
- Ouvrir le robinet du vérin et écarter les deux bras du cric 1955 A. (1)
- Positionner le cric 1955 A USAG les deux bras de chaque cotés de la roue à lever. (2)
- Fermer le robinet du vérin. (1)
- Pomper avec le pied sur la pédale jusqu'à la butée. (3)
- Positionner la goupille de sécurité. (4)
Pour descendre :
- S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle ou personne sous ou à proximité du véhicule.
- Caler ou serrer les freins du véhicule.
- Retirer la goupille de sécurité. (4)
- Ouvrir le robinet du vérin. (1)
- Dégager le cric 1955 A de USAG.
Pièces détachées
CR.12H-4R : Jeu de roues 1955 A.
CR.12H-GP : Goupille de sécurité.
CR.12H-HY : Ensemble hydraulique.
CR.12H-BD : Châssis de 1955 A.
FR
1234

DE
Vorsichtsmaßnahmen
Niemals einen Wagenheber 1955 A USAG für andere Zwecke, als die in der Anleitung beschriebenen
benutzen. Der Wagenheber 1955 A USAG darf nicht umgebaut werden. Reparaturen sind von einem
zugelassenen Techniker mit Ersatzteilen eines USAG-Händlers vorzunehmen. Die Wagenheber 1955 A USAG
sind für Fachleute bestimmt, die dazu ausgebildet wurden, mit Hebezeug an Fahrzeugen zu arbeiten.
- Der Wagenheber 1955 A dient dazu, ein Fahrzeug am Rad anzuheben.
Der Wagenheber 1955 A darf nur zum Heben eines Fahrzeugs benutzt werden, bei dem eines oder
mehrere Räder blockiert sind oder um das Fahrzeug in einem beengten Raum leichter fortbewegen zu
können.
- Das Fortbewegen eines Fahrzeugs mit einem Wagenheber 1955 A USAG darf ausschließlich durch
leichtes Schieben mit der Hand erfolgen.
- In keinem Fall dürfen Wagenheber 1955 A USAG dazu benutzt werden, ein Fahrzeug mit einem anderen
zu ziehen oder dieses mit angelassenem Motor zu fahren.
- Wagenheber 1955 A dürfen nur auf einem glatten, sauberen und ebenem Boden benutzt werden. Die
Wagenheber 1955 A USAG dürfen nicht am Hang benutzt werden.
- Niemals unter einem Fahrzeug, das mit einem Wagenheber 1955 A USAG angehoben ist, arbeiten
oder eine Gliedmaße darunter schieben.
- Es ist möglich, einen oder mehrere Wagenheber zum Fortbewegen eines Fahrzeugs zu benutzen.
- Niemals über eine maximale Tragfähigkeit von 600 kg pro Wagenheber 1955 A USAG hinaus
gehen.
- Im Zweifelsfall die Wagenheber 1955 A USAG nicht benutzen.
Benutzung
Anheben:
- Sicherstellen, dass sich kein Hindernis und keine Person unter oder in der Nähe des Fahrzeugs befinden.
- Die Bremsen des Fahrzeugs feststellen oder anziehen.
- Den Absperrhahn des Zylinders öffnen und die beiden Arme des Wagenhebers 1955 A ausstellen. (1)
- Den Wagenheber 1955 A USAG am Rad anlegen, und die beiden Arme zu beiden Seiten des
anzuhebenden Rads positionieren. (2)
- Den Absperrhahn des Zylinders schließen. (1)
- Mit dem Fuß in einer Pumpbewegung mehrfach bis zum Anschlag auf das Pedal treten. (3)
- Den Sicherungsstift einstecken. (4)
Absenken:
- Sicherstellen, dass sich kein Hindernis und keine Person unter oder in der Nähe des Fahrzeugs befinden.
- Die Bremsen des Fahrzeugs feststellen oder anziehen.
- Den Sicherungsstift herausziehen. (4)
- Den Absperrhahn des Zylinders öffnen. (1)
- Den Wagenheber 1955 A USAG herausziehen.
Ersatzteile
CR.12H-4R : Radsatz 1955 A.
CR.12H-GP : Sicherungsstift.
CR.12H-HY : Hydraulikeinheit.
CR.12H-BD : Gestell des 1955 A
1234

NL
Voorzorgsmaatregelen
Nooit een krik 1955 A USAG gebruiken voor een andere toepassing dan beschreven in de handleiding. Er
mogen geen wijzigingen worden aangebracht aan de krikken 1955 A USAG. Alle reparaties moeten uitge-
voerd worden door een erkende monteur met reserveonderdelen geleverd door een USAG dealer. De krikken
1955 A USAG zijn voorzieningen voor vaklieden die opgeleid zijn voor werk aan voertuigen met behulp van
hijsmiddelen.
- De krik 1955 A dient voor het ophijsen van een voertuig d.m.v. het optillen van de wielen.
- De krik 1955 A dient uitsluitend gebruikt te worden voor het verplaatsen van een voertuig waarvan een
of meerdere wielen geblokkeerd zijn, teneinde het verplaatsen van het voertuig in een beperkte ruimte te
vergemakkelijken.
- Het verplaatsen van een voertuig m.b.v. een krik 1955 A USAG mag uitsluitend uitgevoerd worden door
hier voorzichtig met de hand tegen te duwen.
- De krikken 1955 A USAG mogen in geen geval gebruikt worden voor het trekken van een voertuig met
een ander voertuig of om te rijden met behulp van de motor van het voertuig.
- De krikken 1955 A mogen uitsluitend gebruikt worden op een gladde, schone en vlakke ondergrond. In
geval van een hellende ondergrond mogen de krikken 1955 A USAG niet gebruikt worden.
- Men dient niet te werken of zelfs een lidmaat te houden onder een door een krik USAG 1955 A
opgehesen voertuig.
- Het is mogelijk om een of meerdere krikken 1955 A USAG te gebruiken voor het verplaatsen van een
voertuig.
- Nooit de maximum capaciteit van 600 KG per krik 1955 A USAG overschrijden.
- Bij twijfel de krikken 1955 A USAG niet gebruiken.
Gebruik
Voor het ophijsen:
- Controleer of er zich geen obstakels of personen onder of in de buurt van het voertuig bevinden.
- Zet de remmen van het voertuig vast of trek ze aan.
- Open de kraan van de vijzel en spreid de twee armen van de krik 1955 A. (1)
- Plaats de krik 1955 A USAG met de twee armen aan beide zijden van het op te hijsen wiel. (2)
- Sluit de kraan van de vijzel. (1)
- Pomp met uw voet op het pedaal tot aan de aanslag. (3)
- Plaats de veiligheidspin. (4)
Voor het zakken:
- Controleer of er zich geen obstakels of personen onder of in de buurt van het voertuig bevinden.
- Zet de remmen van het voertuig vast of trek ze aan.
- Verwijder de veiligheidspin. (4)
- Open de kraan van de vijzel. (1)
- Neem de krik 1955 A van USAG weg.
Onderdelen
CR.12H-4R: Set wielen 1955 A.
CR.12H-GP: Veiligheidspin.
CR.12H-HY: Hydraulische set.
CR.12H-BD: Chassis van 1955 A.
1234

ES
Precauciones
No utilizar en ningún caso el gato 1955 A USAG para aplicaciones distintas a las descritas en el manual. No
aportar modificación alguna a los gatos 1955 A USAG. Cualquier reparación debe ser realizada con piezas de
recambio suministradas por algún distribuidor USAG y por un técnico homologado. Los gatos 1955 A USAG
son equipos para profesionales que tengan la formación requerida para trabajar con medios de elevación de
vehículos.
- El gato 1955 A sirve para elevar un vehículo, levantándolo por una rueda.
- El gato 1955 A debe emplearse únicamente para desplazar un vehículo con una o varias ruedas
bloqueadas o para facilitar el desplazamiento del vehículo en un espacio reducido.
- El desplazamiento de un vehículo mediante un gato 1955 A USAG debe llevarse a cabo exclusivamente
empujando manualmente de manera suave.
- En ningún caso emplear uno o varios gatos 1955 A USAG para arrastrar un vehículo con otro ni para
desplazarlo utilizando el motor del vehículo.
- Los gatos 1955 A deben emplearse siempre en suelos lisos, limpios y rectos. Si existe una pendiente,
no emplear gatos 1955 A USAG.
- No trabajar ni pasar ningún miembro por debajo de un vehículo que esté levantado mediante un
gato USAG 1955 A.
- Es posible emplear uno o varios gatos 1955 A USAG para desplazar un vehículo.
- No superar en ningún caso la capacidad máxima de 600 KG con cada gato 1955 A USAG.
- En caso de duda, no emplear los gatos 1955 A USAG.
Uso
Para elevar:
- Comprobar que no existen obstáculos ni se encuentran personas debajo ni cerca del vehículo.
- Calzar o bloquear los frenos del vehículo.
- Abrir el grifo del cilindro y separar los dos brazos del gato 1955 A. (1)
- Colocar el gato 1955 A USAG con los dos brazos del mismo a cada lado de la rueda que se desea
levantar. (2)
- Cerrar el grifo del cilindro. (1)
- Bombear con el pie el pedal hasta llegar al tope. (3)
- Introducir el pasador de seguridad. (4)
Para el descenso:
- Comprobar que no existen obstáculos ni se encuentran personas debajo ni cerca del vehículo.
- Calzar o bloquear los frenos del vehículo.
- Retirar el pasador de seguridad. (4)
- Abrir el grifo del cilindro. (1)
- Retirar el gato 1955 A de USAG.
Piezas de recambio
CR.12H-4R: Juego de ruedas 1955 A.
CR.12H-GP: Pasador de seguridad.
CR.12H-HY: Conjunto hidráulico.
CR.12H-BD: Chasis del 1955 A.
1234

PT
Precauções
Nunca utilizar um macaco 1955 A USAG para uma utilização que não aquela descrita no manual. Não deve
ser efetuada qualquer modificação nos macacos 1955 A USAG. Todas as reparações devem ser efetuadas
com peças sobresselentes fornecidas por um distribuidor USAG e realizadas por um técnico autorizado.
Os macacos 1955 A USAG são equipamentos para profissionais com formação para trabalhar em veículos
utilizando meios de elevação.
- O macaco 1955 A serve para elevar um veículo pela roda.
- O macaco 1955 A só deve ser utilizado para deslocar um veículo quando uma ou mais rodas estão
bloqueadas ou para facilitar a deslocação do veículo num espaço limitado.
- A deslocação de um veículo com a ajuda de um macaco 1955 A USAG deve ser exclusivamente feita
empurrando-o suavemente à mão.
- O macaco 1955 A USAG não deve, em caso algum, ser utilizado para rebocar um veículo com um outro
ou para andar utilizando o motor do veículo.
- Os macacos 1955 A só devem ser utilizados em superfícies lisas, limpas e niveladas. Se houver uma
inclinação não é aconselhável utilizar os macacos 1955 A USAG.
- Nunca trabalhar ou passar debaixo de um veículo elevado por um macaco USAG 1955 A.
- É possível utilizar um ou mais macacos 1955 A USAG para deslocar um veículo.
- Nunca exceder a capacidade máxima de 600 KG por macaco 1955 A USAG.
- Em caso de dúvida, não utilizar macacos 1955 A USAG.
Utilização
Para subir:
- Certificar-se de que não existe qualquer obstáculo ou pessoa sob ou próximo do veículo.
- Fixar ou acionar os travões do veículo.
- Abrir a válvula do cilindro e afastar os dois braços do macaco 1955 A. (1)
- Posicionar o macaco 1955 A USAG com um braço de cada lado da roda a elevar. (2)
- Fechar a válvula do cilindro. (1)
- Acionar com o pé no pedal até ao batente. (3)
- Posicionar a cavilha de segurança. (4)
Para descer:
- Certificar-se de que não existe qualquer obstáculo ou pessoa sob ou próximo do veículo.
- Fixar ou acionar os travões do veículo.
- Retirar a cavilha de segurança. (4)
- Abrir a válvula do cilindro. (1)
- Desengatar o macaco 1955 A da USAG.
Peças sobresselentes
CR.12H-4R: Jogo de rodas 1955 A.
CR.12H-GP: Cavilha de segurança.
CR.12H-HY: Conjunto hidráulico.
CR.12H-BD: Chassis de 1955 A.
1234

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
STANLEY BLACK & DECKER ITALIA S.R.L. - VIA VOLTA, 3 - 21032 MONVALLE (VA) ITALIA, DICHIARA SOTTO LA
PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE IL PRODOTTO 1955 A - SOLLEVATORE PER RUOTE MARCA USAG
- È CONFORME ALLE DISPOSIZIONI DELLA DIRETTIVA « MACCHINE » 2006/42/CE
06.11.2015
IL DIRETTORE QUALITÀ
CE DECLARATION OF CONFORMITY
WE, STANLEY BLACK & DECKER ITALIA S.R.L. - VIA VOLTA, 3 - 21032 MONVALLE (VA) ITALY, DECLARE UNDER OUR
OWN RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCTS 1955 A – USAG WHEEL TROLLEY JACK
- IS IN CONFORMITY WITH THE «MACHINERY» DIRECTIVE 2006/42/CE
06.11.2015
QUALITY MANAGER
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
NOUS, STANLEY BLACK & DECKER ITALIA S.R.L. - VIA VOLTA, 3 - 21032 MONVALLE (VA) ITALY DÉCLARONS SOUS
NOTRE PROPRE RESPONSABILITÉ QUE LES PRODUITS 1955 A - CRIC SOUS ROUES MARQUE USAG
- EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE « MACHINES » 2006/42/CE
06.11.2015
LE DIRECTEUR QUALITÉ
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WIR, STANLEY BLACK & DECKER ITALIA S.R.L. - VIA VOLTA, 3 - 21032 MONVALLE (VA) ITALY, ERKLÄREN IN EIGENER
VERANTWORTUNG, DASS DAS PRODUKT 1955 A – DWAGENHEBER AUF ROLLEN MARKE USAG
- DEN BESTIMMUNGEN DER MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/CE
06.11.2015
Der Qualitätsdirektor der Firma

CE-CONFORMITEITSVERKLARING
ONDERGETEKENDE, STANLEY BLACK & DECKER ITALIA S.R.L. - VIA VOLTA, 3 - 21032 MONVALLE (VA) ITALY,
VERKLAART ONDER DE EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT 1955 A
–
KRIK ONDER WIELEN
MERK USAG
- BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE « MACHINES » 2006/42/CE
06.11.2015
DE DIRECTEUR KWALITEIT
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
NOSOTROS, STANLEY BLACK & DECKER ITALIA S.R.L. - VIA VOLTA, 3 - 21032 MONVALLE (VA) ITALY, DECLARAMOS
BAJO NUESTRA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO 1955 A - GATO DEBAJO DE LAS RUEDAS MARCA USAG
- ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LA DIRECTIVA “MÁQUINAS” 2006/42/CE
06.11.2015
EL DIRECTOR CALIDAD
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
NÓS, STANLEY BLACK & DECKER ITALIA S.R.L. - VIA VOLTA, 3 - 21032 MONVALLE (VA) ITALY, DECLARAMOS SOB
NOSSA PRÓPRIA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO 1955 A - MACACO PARA RODAS MARCA USAG
- ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS DISPOSIÇÕES DA DIRECTIVA «MÁQUINAS» 2006/42/CE
06.11.2015
O DIRECTOR DE QUALIDADE

NOTA

Stanley Black & Decker Italia S.r.l.
Via Volta, 3 - 21020 Monvalle (VA)
Tel. +39 0332 790111 - Fax +39 0332 790330
www.usag.it - www.usag-tools.com
06/11/2015 ED1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other USAG Jack manuals
Popular Jack manuals by other brands

Torin BIG RED
Torin BIG RED TR4055 owner's manual

Compac
Compac 15tc instruction manual

Norco
Norco 72000 Operating and Maintenance Intructions

Sealey
Sealey 2500LE.V4 quick start guide

Origen RV Accessories
Origen RV Accessories SnapPad Prime installation instructions

WERTHER INTERNATIONAL
WERTHER INTERNATIONAL W114 Service instructions