V-TAC VT-3216 User manual

WEEE Number: 80133970
INSTALLATION INSTRUCTION
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS.
V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
OPERATING INSTRUCTION:
• Check the local voltage before powering the device. Plug in the appliance under normal
input voltage and turn on the switch to the ON side to start the appliance. To shut down the
appliance please turn the switch to OFF side and pull out the plug to cut the power supply.
DO NOT intend to touch the internal high voltage grids when the device is powered on due
to risk of electric shock. Never put metal objects inside the grids while the device is powered
On/Off.
• Repair should be carried out by the manufacturer or qualified electricians. Never remove
any fixed part of the appliance to make any internal adjustment to avoid electric shock. If
the supply cord, the lamp, starters or other part of appliance is damaged, the manufacturer,
its service agent or similarly qualified person must replace it in order to avoid a hazards.
• Unplug the appliance before cleaning. Use suitable brush to clean the high voltage metal
and throw away accumulated insects on collection tray every week. Be sure to cut off
electricity when cleaning and repairing the machine.
• Make sure that your local voltage and frequency is suitable for the machine. Ensure
earthing-connection to prevent damage or danger.
• Don’t touch the high-voltage grid by fingers or metal.
• Non waterproof, no washing by water, no placing in rain. Not suitable for use in garages,
stables and similar environment. Can be cleaned each twice weeks by a brush to clean the
high voltage.
• Not for use in inflammable and/or explosive locales and the similar environment.
WARNING!
• The appliance is indoor use only.
• It is not suitable for use in barns, stables and similar locations.
• The appliance is not to be used in locations where flammable vapors or explosive dust is
likely to exist.
• Only hang or mount the appliance on a place where children can’t reach. (Above 2.0 m).
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Please make sure to turn off the power before starting the installation.
• The lamps in this appliance cannot be replaced. Scrap the appliance when the lamps
cease to operate
• High voltage 2200~2500V. Never touch the high tension grid when the appliance is
working. The appliance should be kept away and out of reach from children.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.

This marking indicates that this
product should not be disposed
of with other household wastes.
Caution, risk of electric shock.
DANGEROUS
VOLTAGE
Inner cover board
Outer cover board
Collection tray fixing plate
High-voltage grid support
Lampstand
Toplid
PCB
Mesh
Lamp
Collection tray
INSECT KILLER
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please
read these instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy
for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or local
vendor from whom you have purchased the product. They are trained and ready to serve
you at the best.
• The insect killer attracts flying insects (flies, moths, mosquitoes, and other pests) via the
UV light, and electrocutes them through the electrically charged, high voltage metal grids.
The insect killer is designed with high efficiency and safety, with non-clogging killing grid
non-rust, cracked or fade surface.
• The UV (Ultraviolet Rays) light tube is completely harmless to humans and pets.
• The outer mesh protects the user from touching the high tension grid.
• No chemicals are utilized in this equipment –– no fumes, no smell, no sprays, no mess,
and pollution-free. Ideal for indoor use (residences, factories, restaurants, butcher’s storage,
hospitals, etc.)
• Please turn off all other light source in the room for the best performance..
TECHNICAL DATA:
Model No VT-3216 VT-3220 VT-3230 VT-3240
Power 16W 20W 30W 40W
Tubes 2*8W UV Tubes 2*10W UV Tubes 2*15W UV Tubes 2*20W UV Tubes
Coverage Area 50m² 80m² 100m² 150m²
Size 354x93.5x280mm 397x93.5x280mm 502x93.5x280mm 655x93.5x280mm
Lamp Life Up to 80,000 Hours Up to 80,000 Hours Up to 80,000 Hours Up to 80,000 Hours
Input Power AC 220-240V, 50/60 Hz

INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi et acheté un tube de à LED de V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de
main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur
ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont formés et prêts à vous
servir au mieux.
ATTENTION
• COUPER l’électricité avant de commencer!
INTRODUCTION
• L’exterminateur d'insectes attire des insectes volants (mouches, mites, moustiques et autres
insectes nuisibles) par la lumière UV et les électrocute à travers les grilles métalliques à haute
tension chargées électriquement. L’exterminateur d'insectes est conçu avec une grande efficacité et
sécurité, avec une grille d’extermination antiobstruction d’une surface non rouillée, fissurée ou
décolorée
• Le tube à UV (rayons ultraviolets) est complètement inoffensif pour les humains et les animaux
domestiques.
• Le maillage extérieur protège l'utilisateur du contact avec la grille à haute tension.
• Aucun produit chimique n'est utilisé dans cet équipement - sans vapeurs, odeurs, aérosols, dégâts
et pollution. Idéal pour usage à l'intérieur (résidences, usines, restaurants, entrepôts des boucheries,
hôpitaux, etc.)
• Veuillez éteindre toutes les autres sources de lumière dans la pièce pour obtenir une meilleure
efficacité.
MODE D’EMPLOI ET AVERTISSEMENTS:
• Vérifier la tension locale avant d'alimenter le dispositif. Branchez l'appareil sous tension d'entrée
normale et mettez l'interrupteur sur la position en MARCHE pour démarrer l'appareil. Pour éteindre
l'appareil, mettez l'interrupteur sur la position ARRÊT et retirez la fiche pour couper l'alimentation
électrique. N’essayez PAS de toucher les réseaux haute tension internes, quand l'appareil est sous
tension en raison d'un risque de choc électrique. Ne placez jamais d'objets métalliques à l'intérieur
des grilles, quand l'appareil est en marche/arrêt.
• Les réparations doivent être effectuées par le fabricant ou par un électricien qualifié. N'enlevez
jamais les parties fixes de l'appareil pour effectuer des réglages internes afin d'éviter tout choc
électrique. Si le câble d'alimentation, la lampe, les démarreurs ou toute autre partie de l'appareil est
endommagé, c’est le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée qui doit le
remplacer afin d'éviter tout danger.
• Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez une brosse appropriée pour nettoyer le métal
haute tension et jetez chaque semaine les insectes accumulés sur le plateau de collecte. Veillez à
couper l'électricité lors du nettoyage et de la réparation de l’appareil.
• Assurez-vous que la tension et la fréquence locales sont adaptées à l’appareil. Assurez la mise à la
terre afin d’éviter tout dommage ou danger.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d'expérience et de connais-
sances, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu des consignes concernant son utilisation
par une personne responsable pour leur sécurité.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d'expérience et de connaissances si
celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu des consignes concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et comprennent les dangers y afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appar-
eil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance
• L'appareil est destiné à être utilisé à l'intérieur seulement. Il n’est pas convenable pour une utilisa-
tion dans des granges, des écuries et autres endroits similaires. L'appareil ne doit pas être utilisé
dans des endroits où des vapeurs inflammables ou des poussières explosives sont susceptibles
d'exister. N'accrochez ou ne montez l'appareil qu'à un endroit inaccessible aux enfants. (au-dessus de
2,0 m)
Ne touchez pas le réseau haute tension avec les doigts ou le métal.
Non impermeable, ne le lavez pas à l'eau, ne le laissez pas sous la pluie. N’est pas convenable pour
une utilisation dans des garages, des écuries et autres environnements similaires. La grille haute
tension peut être nettoyée toutes les deux semaines à l'aide d'une brosse.
Ne doit pas être utilisé dans des endroits inflammables et/ou explosifs et dans un environnement
similaire.
AVERTISSEMENT: Les lampes de cet appareil ne peuvent pas être remplacées. Il faut
mettre l'appareil au rebut, quand ces lampes cessent de fonctionner.
Haute tension 2200~2500V. Ne touchez jamais la grille haute tension lorsque l'appareil fonctionne.
L'appareil doit être conservé hors de portée des enfants.
EXTERMINATEUR D'INSECTES
FR

EINFÜHRUNG
Vielen Dank, daß Sie sich für eine V-TAC LED entschieden haben. V-TAC wird Ihnen die besten
Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch
und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren
Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie sind
ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen.
ACHTUNG
• Bevor Sie beginnen, schalten Sie den Strom aus!
EINLEITUNG
• Die Insektizidlampe zieht mit Hilfe von UV-Licht fliegende Insekten (Fliegen, Motten, Mücken und
andere Schädlinge) an und zerstört sie durch einen Stromschlag an der geladenen Hochspannungs-
metallgitter. Die Insektizidlampe zeichnet sich durch hohe Effizienz und Sicherheit aus und verfügt
über ein nicht verstopfendes Gitter zur Zerstörung mit einer rostfreien, glatten und nicht erblinden-
den Oberfläche.
• UV-Röhre (ultraviolettes Licht) ist für Menschen und Haustiere völlig ungefährlich.
• Das externe Netzwerk schützt den Benutzer vor dem Kontakt mit der Hochspannungsgitter.
• In diesem Gerät werden keine Chemikalien verwendet – keine Dämpfe, Gerüche, Sprays und frei
von Schadstoffen. Ideal für den Innenbereich (Wohnungen, Fabriken, Restaurants, Metzgereien,
Krankenhäuser usw.)
• Schalten Sie alle anderen Lichtquellen im Raum aus, um die bestmögliche Leistung zu erzielen.
BETRIEBSANLEITUNG UND WARNHINWEISE:
• Überprüfen Sie die lokale Spannung, bevor Sie das Gerät einschalten. Stecken Sie das Gerät unter
normaler Eingangsspannung ein und schalten Sie den Schalter auf ON, um das Gerät zu starten.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter auf OFF stellen und am Stecker ziehen, um die
Stromversorgung zu unterbrechen. Versuchen Sie NICHT, das interne Hochspannungsgitter zu
berühren, wenn das Gerät unter Spannung steht, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Legen
Sie niemals Metallgegenstände in die Gitter, während das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
• Reparaturen sollten vom Hersteller oder von Elektrofachkräften durchgeführt werden. Entfernen
Sie niemals die festen Teile des Geräts, falls Sie interne Einstellungen vorzunehmen riskieren, um die
Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Wenn das Netzkabel, die Lampe, die Anlasser oder andere
Teile des Geräts beschädigt sind, müssen der Hersteller, sein Kundendienstvertreter oder eine ähnlich
qualifizierte Person diese austauschen, um Gefahren zu vermeiden.
• Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Hochspannungs-
metallgitter mit einer geeigneten Bürste und werfen Sie jede Woche angesammelte Insekten auf der
Auffangschale weg. Achten Sie beim Reinigen und Reparieren des Geräts darauf, den Strom abzus-
chalten.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre lokale Spannung und Frequenz für Gerät geeignet ist. Stellen Sie die
Erdungsverbindung sicher, um Schäden oder Gefahren zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen
verwendet werden, wenn sie über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet werden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
• Das Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt. Es ist nicht für den Einsatz in Scheunen, Ställen
und ähnlichen Räumen geeignet. Das Gerät wird nicht an Orten verwendet, an denen brennbare
Dämpfe oder explosiver Staub wahrscheinlich sind. Hängen oder montieren Sie das Gerät nur
außerhalb der Reichweite von Kindern (über 2,0 m).
Berühren Sie das Hochspannungsgitter nicht mit Ihren Fingern oder Metallgegenständen.
Das Gerät ist NICHT WASSERDICHT, nicht in Wasser waschen, nicht in Regen legen. Nicht für den
Einsatz in Garagen, Ställen und ähnlichen Umgebungen geeignet. Das Hochspannungsgitter kann
zweimal pro Woche mit einer Bürste gereinigt werden.
Nicht zur Verwendung in entflammbaren und/oder explosionsgefährdeten Bereichen und dergleichen.
WARNUNG: Die Lampen in diesem Gerät können nicht ausgetauscht werden. Verschrotten Sie
das Gerät, wenn die Lampen nicht mehr funktionieren
Hochspannung 2200~2500V. Berühren Sie niemals das Hochspannungsgitter, wenn das Gerät
arbeitet. Das Gerät sollte von Kindern ferngehalten werden.
INSEKTIZID LAMPE
DE

Въведение
Благодарим, че избрахте и закупихте LED осветително тяло на V-TAC. Ви-Тек (V-TAC) ще ви
послужи по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди
инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други въпроси, моля
свържете се с нашия дилър или с местния търговец, от който сте закупили продукта. Те са
обучени и са готови да ви послужат по най-добрия начин.
ВНИМАНИЕ
• ИЗКЛЮЧЕТЕ електричеството преди да започнете!
ВЪВЕДЕНИЕ:
• Инсектицидната лампа привлича летящи насекоми (мухи, молци, комари и други вредители) с
помощта на УВ светлина и ги унищожава с електрически ток посредством електрически
заредените метални решетки високо напрежение. Инсектицидната лампа е проектирана с
висока ефективност и безопасност, с незадръстваща се решетка за унищожаване с неръждаема,
гладка и ненасечена повърхност.
• Пурата с ултравиолетови лъчи (УВ) е напълно безвредна за хора и домашни любимци.
• Външната мрежа предпазва потребителя от контакт с решетката високо напрежение.
• В това устройство не се използват химични вещества – без изпарения, мирис, пръскане и
замърсяване. Идеално за вътрешна употреба (резиденции, заводи, ресторанти, месарски
складове, болници и т.н.)
• Изключете всички останали източници на светлина в помещението за най-висока
ефективност.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Преди да подадете захранване към устройството, проверете локалното напрежение. Включете
уреда в нормална щепселна розетка и поставете превключвателя на включено положение, за
да го задействате. За да изключите уреда, поставете превключвателя на изключено положение
и извадете щепсела, за да прекъснете захранването. НЕ се опитвайте да пипате вътрешните
решетки високо напрежение, когато устройството е под напрежение, поради риска от токов
удар. Никога не поставяйте метални предмети в решетките при включване/изключване на
устройството.
• Ремонтите трябва да се извършват от производителя или квалифицирани електротехници. Не
сваляйте фиксираните части на уреда, за да правите вътрешни регулировки, за да избегнете
токови удари. Ако захранващият кабел, лампата, стартерите или друга част на уреда се
повреди, трябва да го смени производителят, негов сервизен представител или друго лице с
подобна квалификация с цел избягване на опасностите.
• Изключете уреда преди почистване. Използвайте подходяща четка за почистване на
металната решетка високо напрежение и изхвърляйте натрупаните насекоми по събирателната
поставка всяка седмица. Преди почистване и ремонт на уреда, не забравяйте да изключите
захранването.
• Уверете се, че локалното напрежение и честота са подходящи за уреда. Осигурете
заземително съединение, за да избегнете повреждане и опасности.
• Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с нарушени
физически, сензорни или умствени способности или липса на опит и познания, освен ако не са
под надзор или не са инструктирани относно употребата на уреда от лицето, отговорно за
тяхната безопасност.
• Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с нарушени
физически, сензорни или умствени способности или липса на опис и познания, ако са под
надзор или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и разбират свързаните с
него опасности. Децата не трябва да играят с уреда. Почистването и поддръжката от страна на
потребителя не трябва да се изпълнява от деца без надзор.
• Уредът е само за вътрешна употреба. Той не е подходящ за използване в хамбари, конюшни и
на други подобни места. Уредът не трябва да се използва на места, където има вероятност от
наличието на запалими пари или експлозиви. Само окачете или монтирайте уреда на място,
недостъпно за деца (над 2.0 m).
Не пипайте решетката под високо напрежение с пръсти или метални предмети.
Уредът не е водоустойчив, не го мийте с вода и да не го оставяйте под дъжда. Не е подходящ за
използване в гаражи, конюшни и на други подобни места. Решетката високо напрежение може
да се почиства веднъж на две седмици с четка.
Не го използвайте на запалими и/или взривоопасни места и на други подобни места.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Лампите в този уред не се сменят. Когато те спрат да работят,
уредът трябва да се изхвърли.
Високо напрежение 2200~2500V. Никога не пипайте решетката високо напрежение по време на
работа на уреда. Пазете уреда на място, недостъпно за деца.
ИНСЕКТИЦИДНАТА ЛАМПА
BG

UVOD
Hvala vam na odabiru i kupnji LED rasvjetnog tijela V-tac. Vi-Tek (V-TAC) će vam poslužiti na
najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za
buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavaču ili lokalnom
trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji način.
OPREZ
• ISKLJUČITE struju prije nego što počnete ugradnju!
UVOD:
• Svjetiljka za zaštitu od insekata privlači leteće insekte (muhe, moljce, komarce i druge štetočine)
uz pomoć UV svjetlosti i uništava ih električnom strujom kroz električno nabijene metalne mreže
visokog napona. Svjetiljka za zaštitu od insekata dizajnirana je s visokom učinkovitošću i
sigurnošću, s neprodornom rešetkom za uništavanje s nehrđajućom , glatkom i neabrazivnom
površinom.
• Ultraljubičasta cijev (UV) potpuno je bezopasna za ljude i kućne ljubimce.
• Vanjska mreža štiti korisnika od kontakta s mrežom visokog napona.
• Ovaj Aparat ne upotreblja kemikalije - nema isparavanja, mirisa, prskanja i prljavštine. Idealno za
unutarnju upotrebu (kuće, vikendice, tvornice, restorani, mesnice, skladišta, bolnice itd.)
• Za najvišu razinu učinkovitosti isključite sve ostale izvore svjetlosti.
UPUTE ZA UPORABU I UPOZORENJE:
• Prije nego uključite Aparat u struju, prvo provjerite lokalni napon. Uključite aparat u normalnu
utičnicu i postavite prekidač na položaj uključeno da ga aktivirate. Da biste isključili aparat,
postavite prekidač u položaj isključeno i izvadite utikač iz struje. NE pokušavajte dirati unutarnju
stranu visokonaponske rešetke kada je apparat pod naponom zbog opasnosti od električnog udara.
Nikada ne stavljajte metalne predmete u rešetke kad Aparat uključujete / isključujete.
• Sve popravke mora obaviti proizvođač ili stručni električar. Ne uklanjajte fiksirane dijelove
Aparata kako biste izvršili bilo kakvo unutarnje podešavanje, jer time možete izazvati strujni udar.
Ako je strujni kabel, svjetiljka, starteri ili bilo koji drugi dio oštećen odnosno pokvaren, zamjenu
mora izvršiti proizvođač, njegov servisni zastupnik ili druga osoba koja posjeduje stručnu kvalifik-
aciju, kako bi na taj način izbjegli bilo kakvu opasnosti.
• Prije čišćenja isključite aparat. Koristite prikladnu četku za čišćenje metalne rešetke koja je pod
visokim naponom i očistiete nagomilane insekte na stalak za sakupljanje. Prije čišćenja i bilo kakve
popravke Aparata,obavezno isključite struju.
• Provjerite dali Aparat odgovara lokalnom naponu i frekvenciji. Osigurajte priključak za uzemljenje
kako biste izbjegli bilo kakva oštećenja i pojavu eventualne opasnosti.
• Ovaj Aparat nije namijenjen da se koristi od osoba (uključujući djecu) s tjelesnim oštećenjem, sa
fizičkim, senzornim ili mentalnim nedostacima ili od osoba bez iskustva i znanja, osim ako ih
nadzire ili im daje upute za uporabu Aparata osoba, koja je odgovorna za njihovu sigurnost.
• Ovaj Aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s oštećenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja samo ako su pod nadzorom ili uputama
o sigurnoj upotrebi Aparata i razumiju opasnosti koje se odnose na isti .Djeca se ne smiju igrati s
Aparatem. Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne smiju obavljati djeca bez nadzora odraslih
osoba.
• Aparat je namijenjen samo za unutarnju upotrebu. Nije pogodan za uporabu u stajama, konjušni-
cama i drugim sličnim mjestima. Aparat se ne smije koristiti na mjestima gdje ima nazočnost
zapaljivih para ili eksploziva. Samo ga ovjesite ili montirajte izvan dohvata djece (na visinu preko
2,0 m).
Ne dirajte visokonaponsku rešetku prstima ili metalnim predmetima.
Aparat nije vodootporan, ne perite ga vodom i ne ostavljajte ga na kiši. Nije prikladno za uporabu u
garažama, konjušnicama i sličnim mjestima. Rešetka koja je pod visikom naponom se može čistiti
četkom, jednom u dva tjedna.
Ne koristite aparat na zapaljivim i / ili eksplozivnim mjestima i na drugim sličnim mjestima.
UPOZORENJE: Žarulje na ovom Aparatu se ne mogu zamijeniti. Kad iste prestanu
funkcionirati, aparat treba odložiti na otpad.
Visoki napon 2200 ~ 2500V. Nikada ne dirajte rešetku koja je pod visokim naponom dok rukujete
Aparatem. Držite Aparat izvan dohvata djece.
SVJETILJKA ZA ZAŠTITU OD INSEKATA
HR

INTRODUÇÃO
Agradecemos por ter selecionado e comprar o tubo de LED de V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da
melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e
mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o
nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto. Eles são formados e estão
prontos para lhe serem úteis da melhor maneira possível.
ATENÇÃO
• DESLIGAR a alimentação antes de iniciar!
INTRODUÇÃO:
• A lâmpada mata-insetos atrai insetos voadores (moscas, mariposas, mosquitos e outras pragas)
com a ajuda da luz ultravioleta e eletrocuta-os através das grades metálicas carregadas eletrica-
mente de alta tensão. A lâmpada mata-insetos é projetada com alta eficiência e alto nível de
segurança, com uma grade electrocutora que não pode ser obstruída com superfície antiferrugem,
lisa e sem rachaduras.
• O tubo ultravioleta (UV) é completamente inofensivo para seres humanos e animais de
estimação.
• A rede externa protege o usuário do contato com a rede de alta tensão.
• Nesta unidade não são utilizados produtos químicos - sem vapores, odores, respingos e sujeira.
Ideal para uso interno (residências, fábricas, restaurantes, açougues, hospitais, etc.)
• Desligue todas as outras fontes de luz na sala para maior eficiência.
INSTRUÇÕES DE USO E AVISOS:
• Verifique a voltagem local antes de fornecer energia ao dispositivo. Ligue o aparelho a uma
tomada normal e coloque o interruptor na posição ligado para ativá-lo. Para desligar o aparelho,
coloque o interruptor na posição desligado e remova a ficha para cortar a energia. NÃO tente tocar
as grades internas de alta tensão quando a unidade estiver a funcionar devido ao risco de choque
elétrico. Nunca coloque objetos de metal nas grades ao ligar/desligar a unidade.
• As reparações devem ser realizadas pelo fabricante ou por eletricistas qualificados. Não remova
as partes fixas do aparelho para fazer ajustes internos para evitar choque elétrico. Se o cabo de
alimentação, a lâmpada, os arrancadores ou outra parte do aparelho forem danificados, deverão
ser substituídos pelo fabricante, seu representante de serviço ou outra pessoa com qualificações
semelhantes para evitar riscos.
• Desligue o aparelho antes de limpá-lo. Use uma escova adequada para limpar a grade metálica de
alta tensão e descartar semanalmente os insetos acumulados na bandeja coletora. Antes de limpar
e reparar o aparelho, não se esqueça de desligar a energia.
• Verifique se a voltagem e a frequência locais são apropriadas para o aparelho. Forneça uma
ligação à terra para evitar danos e perigo.
• Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com incapacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que estejam sob a
supervisão ou instruídas sobre o uso do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança.
• Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com incapaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e conhecimento, se estiverem sob
a supervisão ou instruídas sobre o uso seguro do aparelho e entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do usuário não devem ser
realizadas por crianças sem supervisão.
• O aparelho é apenas para uso interno. Não é adequado para uso em celeiros, estábulos e outros
locais semelhantes. O aparelho não deve ser utilizado em locais onde for possível haver vapores
inflamáveis ou explosivos. Apenas coloque ou instale o aparelho fora do alcance de crianças (acima
de 2,0 m).
Não toque a grade de alta tensão com os dedos ou objetos de metal.
O aparelho não é à prova de água, não o lave com água nem o deixe na chuva. Não é adequado
para uso em garagens, estábulos e locais semelhantes. A grade de alta tensão pode ser limpa a
cada duas semanas com uma escova.
Não use em locais inflamáveis e/ou explosivos e locais semelhantes.
AVISO: As lâmpadas nesta unidade não podem ser trocadas. Quando pararem de funcionar, o
aparelho deve ser descartado.
Alta tensão de 2200 ~ 2500V. Nunca toque a grade de alta tensão enquanto estiver a usar o
aparelho. Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
LÂMPADA MATA-INSETOS
PT

INTRODUCCIÓN
Gracias por seleccionar y comprar el Tubo Led de vidrio de V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo
posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones
y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas,
póngase, por favor, en contacto con el representante o suministrador más cercano de quien ha
comprado el producto. Él será debidamente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor
manera posible.
CUIDADO
• IApague la electricidad antes de comenzar!
INTRODUCCIÓN:
• La lámpara insecticida atrae insectos voladores (moscas, polillas, mosquitos y otras plagas) con la
ayuda de la luz ultravioleta y los destruye con corriente eléctrica a través de las rejillas metálicas
cargadas eléctricamente de alto voltaje. La lámpara insecticida está diseñada con alta eficiencia y
alto nivel de seguridad, con una rejilla de matanza que no se puede obstruir con superficie que no
se oxida, que es lisa y sin grietas.
• El tubo ultravioleta (UV) es completamente inofensivo para los seres humanos y las mascotas.
• La rejilla externa protege al usuario del contacto con la rejilla de alta tensión.
• No se utilizan productos químicos en esta unidad: sin vapores, olores, salpicaduras y suciedad.
Ideal para uso en interiores (residencias, fábricas, restaurantes, carnicerías, hospitales, etc.)
• Apague todas las demás fuentes de luz en la sala para mayor eficiencia.
INSTRUCCIONES DE USO Y ADVERTENCIAS:
Verifique el voltaje local antes de suministrar energía al dispositivo. Conecte el aparato a una toma
de corriente normal y coloque el interruptor en la posición de encendido para activarlo. Para apagar
el aparato, coloque el interruptor en la posición de apagado y retire el enchufe para cortar la
corriente. NO intente tocar las rejillas internas de alto voltaje cuando la unidad esté encendida
debido al riesgo de descarga eléctrica. Nunca coloque objetos metálicos en las rejillas al encend-
er/apagar la unidad.
• Las reparaciones deben ser realizadas por el fabricante o por electricistas calificados. No retire las
partes fijas del aparato para realizar ajustes internos para evitar descargas eléctricas. Si el cable de
alimentación, la lámpara, los arrancadores u otra parte del electrodoméstico se dañan, debe ser
reemplazado por el fabricante, su representante de servicio u otra persona con calificaciones
similares para evitar riesgos.
• Apague el aparato antes de limpiarlo. Use un cepillo adecuado para limpiar la rejilla metálica de
alto voltaje y deseche los insectos acumulados en la bandeja recolectora semanalmente. Antes de
limpiar y reparar el electrodoméstico, asegúrese de apagar la corriente.
• Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia locales sean apropiados para el aparato. Proporcione
una conexión a tierra para evitar daños y peligro.
• Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento, a menos que
sean supervisadas o instruidas sobre el uso del electrodoméstico por la persona responsable de su
seguridad.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapaci-
dades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si son supervisados o
instruidos sobre el uso seguro del electrodoméstico y entienden los peligros involucrados. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser
realizados por niños desatendidos.
• El aparato es solo para uso en interiores. No es adecuado para uso en graneros, caballerizas y
otros lugares similares. El aparato no debe usarse en lugares donde es probable que haya vapores
inflamables o explosivos. Simplemente cuelgue o instale el aparato fuera del alcance de los niños
(más de 2,0 m).
No toque la rejilla de alto voltaje con los dedos u objetos metálicos.
El aparato no es resistente al agua, no lo lave con agua ni lo deje bajo la lluvia. No es adecuado
para uso en garajes, caballerizas y lugares similares. La rejilla de alto voltaje se puede limpiar una
vez cada dos semanas con un cepillo.
No lo utilice en lugares inflamables y/o explosivos y lugares similares.
ADVERTENCIA: Las lámparas de esta unidad no se cambian. Cuando dejan de funcionar,
el aparato debe desecharse.
Alto voltaje 2200 ~ 2500V. Nunca toque la rejilla de alto voltaje mientras opera el electrodomésti-
co. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
LÁMPARA INSECTICIDA
ES

BEVEZETÉS
Sok köszönet, hogy V-TAC LED választott és vásárolt. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást.
Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet
későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi
eladójához, akitől megvásárolta a terméket. Ők képzettek és készek a legjobb szolgálatra.
FIGYELEM
• KAPCSOLJA KI a villamos ellátást a kezdet előtt!
BEVEZETÉS:
• A rovargyilkos vonzza a repülő rovarokat (legyek, lepkék, szúnyogok és egyéb kártevők) az
ultraibolya fény segítségével, és az elektromosan töltött, nagyfeszültségű fémrácsok segítségével
elektromosan megsemmisíti azokat. A rovarölő lámpát nagy hatékonysággal és biztonsággal
tervezték, eltömődése nélkül elpusztító rács nem rozsdásodik, nem repedt és nem elhalványul.
• Az UV (ultraibolya sugarak) fénycső teljesen ártalmatlan az emberekre és a háziállatokra.
• A külső háló megvédi a felhasználót a nagyfeszültségű rács megérintésétől.
• A berendezésben semmilyen vegyi anyagot nem használnak füst, szag, spray, rendetlenség és
szennyeződés nélkül. Ideális beltéri használatra (rezidenciák, gyárak, éttermek, hentes raktárak,
kórházak, stb.)
• A legjobb teljesítmény érdekében kapcsolja ki az összes többi fényforrást a helyiségben.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS FIGYELMEZTETÉSEK:
• A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze a helyi feszültséget. Csatlakoztassa a készüléket normál
bemeneti feszültség alatt, és kapcsolja be a kapcsolót az BE oldalra a készülék indításához. A
készülék kikapcsolásához fordítsa a kapcsolót KI állásba, és húzza ki a csatlakozót a tápegység
megszakításához. NE szándékozzon megérinteni a belső magas feszültségű hálózatokat, amikor az
eszköz be van kapcsolva az áramütés veszélye miatt. Soha ne helyezzen fémtárgyakat a rácsokba,
amíg a készülék be/ki van kapcsolva.
• A javítást a gyártónak vagy képzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Soha ne távolítsa el a
készülék rögzített részeit az elektromos sokk elkerülése érdekében a belső beállítások elvég-
zéséhez. Ha a tápkábel, a lámpa, az önindítók vagy a készülék más része megsérül, akkor a
veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak, annak szervize vagy hasonló képzettséggel
rendelkező személynek ki kell cserélni.
• Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket. Használjon megfelelő kefét a nagyfeszültségű fém
tisztításához, és hetente dobja el a gyűjtőtálcában felhalmozódott rovarokat. A gép tisztítása és
javítása során feltétlenül kapcsolja ki a tápellátást.
• Ellenőrizze, hogy a helyi feszültség és frekvencia megfelelő-e a készülékhez. A sérülések és a
veszély elkerülése érdekében gondoskodjon a földelésről.
• Ezt a készüléket nem szabad használni csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességekkel
rendelkező, vagy tapasztalat és ismeretekkel nem rendelkező személyek (beleértve a gyerme-
keket), kivéve, ha felügyeletet gyakorolnak vagy utasításokat adnak a készülék használatáért és
biztonságáért felelős személyek.
• Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek használhatják, valamint csökkent fizikai,
érzékszervi és mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalat és ismeretekkel nem
rendelkező személyek, ha felügyelet alatt vannak vagy utasításokat kapnak a készülék biztonságos
használatához, és megértik a készüléket, az érintett veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. Gyermekek nem végezhetnek tisztítást és karbantartást felügyelet nélkül.
A készülék csak beltéri használatra alkalmas. Nem alkalmas pajtákban, istállókban és hasonló
helyekben történő alkalmazásra. A készüléket nem szabad használni olyan helyeken, ahol
gyúlékony gőzök vagy robbanásveszélyes por létezhet. Csak tegye a készüléket olyan helyre, ahol a
gyermekek nem férhetnek hozzá. (2,0 m felett)
Ne érintse meg a nagyfeszültségű rácsot ujjaival vagy fémmel.
NEM VÍZÁLLÓ, nem mosható vízzel, nem szabad esőbe helyezni. Nem alkalmas garázsokban,
istállókban és hasonló környezetben történő alkalmazásra. Hetente kétszer kefével tisztítható a
magas feszültségű rács.
Nem használható gyúlékony és/vagy robbanásveszélyes helyekben és hasonló környezetben.
FIGYELEM: A készülék lámpái nem cserélhetők. Ha a lámpák nem működnek, selejtezze le a
készüléket
Nagyfeszültség 2200 ~ 2500 V. Soha ne érintse meg a nagyfeszültségű rácsot, amikor a készülék
működik. A készüléket gyermekektől távol kell tartani.
ROVARGYILKOS
HU

INTRODUZIONE
Molte grazie per aver scelto e acquistato un apparecchio di illuminazione a LED della V-TAC. La
V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni
prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti
futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di contattare il nostro rivenditore o il distribu-
tore locale da chi è stato acquistato il prodotto. Loro sono addestrati e pronti a servirla nel miglior
modo possibile.
ATTENZIONE
• Spegnere l'elettricità prima di iniziare!
INTRODUZIONE:
• La lampada insetticida attira gli insetti volanti (mosche, tarme, zanzare e altri parassiti) con
l'aiuto della luce UV e li distrugge con corrente elettrica attraverso le reti metalliche ad alta tensi-
one caricate elettricamente. La lampada insetticida è progettata con alta efficienza e sicurezza, con
una griglia non intasante per la distruzione con una superficie trattata contro la ruggine, liscia e non
increspata.
• Il tubo di luce UV (a raggi ultravioletti) è completamente innocuo per le persone e per gli animali
domestici.
• La griglia esterna protegge l'utente dal contatto con la rete ad alta tensione.
• Questa lampada non utilizza prodotti chimici - nessun fumo, nessun odore, nessun schizzo, senza
sporco e non inquinante. Ideale per uso interno (residenze, fabbriche, ristoranti, macellerie,
ospedali, ecc.)
• Disattivare tutte le altre fonti di luce nella stanza per le migliori prestazioni.
ISTRUZIONI E AVVERTENZE OPERATIVE:
• Controllare la tensione locale prima di alimentare il dispositivo. Collegare il dispositivo ad una
normale presa di corrente e posizionare l'interruttore in posizione ON per avviarlo. Per disattivare il
dispositivo posizionare l'interruttore in posizione OFF ed estrarre la spina dalla presa per interrom-
pere l'alimentazione. NON tentare di toccare le griglie interne ad alta tensione quando il dispositivo
è attivato e sotto tensione a causa del rischio di scosse elettriche. Non mettere mai oggetti metallici
all'interno delle griglie quando il dispositivo è attivato/disattivato.
• Le riparazioni devono essere eseguite dal produttore o da elettricisti qualificati. Non rimuovere
mai le parti fisse del dispositivo per effettuare regolazioni interne per evitare scosse elettriche. Se il
cavo di alimentazione, la lampada, i motorini di avviamento o altre parti del dispositivo vengono
danneggiati, il produttore, il suo agente di servizio o una persona con qualifiche simili devono
sostituirle per evitare pericoli.
• Disattivare il dispositivo prima di pulirlo. Utilizzare una spazzola adatta per pulire la griglia
metallica ad alta tensione e gettare via gli insetti accumulati sul vassoio di raccolta ogni settimana.
Assicurarsi di disattivare l'elettricità prima della pulizia e la riparazione del dispositivo.
• Accertarsi che la tensione e la frequenza locali siano adatte per il dispositivo. Assicurare una
connessione di messa a terra per evitare danni o pericoli.
• Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o in mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che la
persona responsabile della loro sicurezza non controlli o le istruisca sull'uso del dispositivo.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore ad 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o in mancanza di esperienza e conoscenza se
sono sorvegliati o istruiti sull'uso del dispositivo in modo sicuro e comprendono i pericoli coinvolti. I
bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non
devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
• Il dispositivo è adatto soltanto per uso interno. Non è adatto per l'uso in granai, stalle ed altri
luoghi simili. Il dispositivo non deve essere utilizzato in luoghi in cui è probabile che esistano vapori
infiammabili o esplosivi. Appendere o montare il dispositivo soltanto in un luogo fuori dalla portata
dei bambini. (ad altezza superiore a 2,0 m).
Non toccare la griglia ad alta tensione con le dita o con oggetti metallici.
Il dispositivo NON È RESISTENTE ALL’ACQUA, non lavarlo con acqua o lasciarlo sotto la pioggia. Non
adatto per l'uso in granai, stalle ed altri luoghi simili. La griglia ad alta tensione può essere pulita
una volta ogni due settimane con una spazzola.
Non adatto all'uso in locali infiammabili e/o a rischio di esplosione e in ambienti simili.
ATTENZIONE: le lampade di questo dispositivo non possono essere sostituite. Quando
smettono di funzionare, l'apparecchio deve essere gettato.
Alta tensione 2200 ~ 2500 V. Non toccare mai la griglia di alta tensione quando il dispositivo è in
funzione. Il dispositivo deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
LAMPADA INSETTICIDA
IT

ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Ζας ευχαριστούμε, ότι επιλέξατε και αγοράσατε το ΛΕΔ φωτισμού του V-TAC. Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα
σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες
μας προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη μετέπειτα ενημέρωσή σας. Αν έχετε άλλα
ερωτήματα και απορίες, παρακαλούμε να έλθετε σε επαφή με τον προμηθευτή μας ή με τον εγχώριο
έμπορο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί εκπαιδεύτηκαν κατάλληλα και είναι πρόθυμοι να
σας εξυπηρετήσουν με τον καλύτερο τρόπο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• ΚΛΕΙΣΤΕ την ηλεκτροδότηση προτού αρχίσετε!
ΕΙΣΑΓΩΓΗ:
• Ο λαμπτήρας εντομοκτόνου προσελκύει ιπτάμενα έντομα (μύγες, σκώροι, κουνούπια και άλλα
παράσιτα) με τη βοήθεια υπεριώδων ακτίνων και τους καταστρέφει με ηλεκτρικό ρεύμα μέσω των
ηλεκτρικά φορτισμένων μεταλλικών πλεγμάτων υψηλής τάσης. Ο λαμπτήρας εντομοκτόνου έχει
σχεδιαστεί με υψηλή απόδοση και ασφάλεια, με γρίλια καταστροφής που δεν σφράζεται, με μια
σκουριά, με λεία και ακόρεστη επιφάνεια.
• Το πούρο υπεριώδων ακτίνων (ΥΑ) είναι εντελώς ασφαλές για τους ανθρώπους και τα κατοικίδια
ζώα.
• Το εξωτερικό δίκτυο προστατεύει τον χρήστη από την επαφή με τη γρίλια υψηλής τάσης.
• Σε αυτή τη συσκευή δεν χρησιμοποιούνται χημικά προϊόντα - δεν υπάρχουν ατμοί, οσμές, ψεκασμός
και βρωμιά. Ιδανικό για χρήση σε εσωτερικούς χώρους (κατοικίες, εργοστάσια, εστιατόρια,
κρεοπωλεία, νοσοκομεία κ.λπ.)
• Απενεργοποιήστε όλες τις άλλες πηγές φωτός στο χώρο για την υψηλότερη απόδοση.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
• Ελέγξτε την τοπική τάση πριν τροφοδοτήσετε τη συσκευή. Ενεργοποιήστε τη συσκευή σε κανονική
πρίζα και ρυθμίστε το διακόπτη στη θέση ενεργοποίησης για να την ενεργοποιήσετε. Για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή, ρυθμίστε το διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης και αφαιρέστε το φις
για να διακόψετε την παροχή ρεύματος. ΜΗΝ προσπαθείτε να αγγίζετε τις εσωτερικές γρίλιες υψηλής
τάσης όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη λόγω του κινδύνου ηλεκτροπληξίας. Ποτέ μην
τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα στις γρίλιες όταν ενεργοποιείτε / απενεργοποιείτε τη συσκευή.
• Οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται από τον κατασκευαστή ή από εξειδικευμένους
ηλεκτρολόγους. Μην αφαιρείτε τα σταθερά μέρη της συσκευής για να κάνετε εσωτερικές ρυθμίσεις,
για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας, ο λαμπτήρας, οι εκκινητές ή
οποιοδήποτε άλλο μέρος της συσκευής καταστραφεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, συνεργείο του ή άλλο άτομο με παρόμοια εξειδίκευση για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι.
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν καθαρίσετε. Χρησιμοποιήστε μια κατάλληλη βούρτσα για να
καθαρίσετε τη μεταλλική γρίλια υψηλής τάσης και απορρίψτε τα συσσωρευμένα έντομα στη βάση
συλλογής κάθε εβδομάδα. Πριν από καθαρισμό και επισκευή της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι έχετε
διακόψει την παροχή ρεύματος.
• Βεβαιωθείτε ότι η τοπική τάση και συχνότητα είναι κατάλληλες για τη μονάδα. Εξασφαλίστε σύνδεση
γείωσης για να αποφύγετε ζημιά και κινδύνους .
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με
βλαμμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός
εάν παρακολουθούνται ή έχουν λάβει οδηγίες για τη χρήση της συσκευής από τον υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με
βλαμμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν
παρακολουθούνται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν
τους κινδύνους που ενέχουν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από την πλευρά του χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς
παρακολούθηση.
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Αυτή δεν είναι κατάλληλη για
χρήση σε αχυρώνες, στάβλους και άλλους παρόμοιους χώρους. Η συσκευή δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται σε χώρους όπου είναι πιθανό να υπάρχουν εύφλεκτοι ατμοί ή εκρηκτικά. Απλά
κρεμάστε ή τοποθετήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά (πάνω από 2,0 μ.).
Μην αγγίζετε τη γρίλια υψηλής τάσης με δάχτυλα ή μεταλλικά αντικείμενα.
Η συσκευή δεν είναι αδιάβροχη, μην την πλένετε με νερό και μην την αφήνετε στη βροχή. Αυτή δεν
είναι κατάλληλη για χρήση σε γκαράζ, στάβλους και άλλους παρόμοιους χώρους. Η γρίλια υψηλής
τάσης μπορεί να καθαρίζεται με βούρτσα μία φορά κάθε δύο εβδομάδες.
Μην τη χρησιμοποιείτε σε εύφλεκτους ή / και εκρηκτικούς χώρους και σε άλλους παρόμοιους χώρους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι λαμπτήρες αυτής της συσκευής δεν αλλάζουν. Όταν σταματήσουν
να λειτουργούν, η συσκευή πρέπει να απορριφθεί.
Υψηλή τάση 2200~2500V. Ποτέ μην αγγίζετε τη γρίλια υψηλής τάσης κατά τη λειτουργία της
συσκευής. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ ΕΝΤΟΜΟΚΤΟΝΟΥ
EL

WSTĘP
Dziękujemy za wybór i zakup oprawy LED V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. Prosze przeczy-
tać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem do zainstalowania i zachować ją do użytku w
przyszłości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedstawicielem lub z
dystrybutorem, od którego kupiłeś produkt. Oni sa przeszkoleni i gotowi udzielić Ci pomocy.
UWAGA
• WYŁĄCZYĆ zasilanie przed przystąpieniem do instalacji!
WPROWADZENIE:
• Lampa owadobójcza przyciąga latające owady (muchy, ćmy, komary i inne szkodniki) za pomocą
światła UV i niszczy je prądem elektrycznym przez elektrycznie naładowane metalowe siatki
wysokiego napięcia. Lampa owadobójcza została zaprojektowana z wysoką wydajnością i bezpiec-
zeństwem, z niezatykającym się rusztem do niszczenia owadów odpornym na rdzę, z gładką i
nienaciętą powierzchnią.
• Rura światła ultrafioletowego (UV) jest całkowicie nieszkodliwa dla ludzi i zwierząt domowych.
• Kratka zewnętrzna chroni użytkownika przed kontaktem z siatką wysokiego napięcia.
• W tym urządzeniu nie są stosowane chemikalia, wskutek czego brak oparów, zapachów,
rozprysków i brudu. Idealne do użytku w pomieszczeniach (mieszkania, fabryki, restauracje,
sklepy mięsne, szpitale itp.).
• Wyłącz wszystkie inne źródła światła w pomieszczeniu dla osiągnięcia najwyższej wydajności.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I OSTRZEŻENIA:
• Przed doprowadzeniem zasilania do urządzenia sprawdź napięcie lokalne. Podłącz urządzenie do
normalnego gniazdka elektrycznego i ustaw przełącznik w pozycji „włączono”, aby go włączyć.
Aby wyłączyć urządzenie, ustaw przełącznik w pozycji „wyłączono” i wyjmij wtyczkę z gniazdka,
aby odłączyć zasilanie. Ze względu na ryzyko porażenia prądemNIE próbuj dotykać wewnętrznych
kratek wysokiego napięcia, gdy urządzenie jest pod napięciem. Nigdy nie umieszczaj metalowych
przedmiotów w kratkach podczas włączania / wyłączania urządzenia.
• Naprawy muszą być wykonywane przez producenta lub wykwalifikowanego elektryka. Nie
zdejmuj stałych części urządzenia w celu dokonania wewnętrznych regulacji, aby uniknąć poraże-
nia prądem. Jeśli przewód zasilający, lampa, zapłonniki lub inna część urządzenia ulegnie uszko-
dzeniu, musi ona zostać wymieniona przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub inną
osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć jakichkolwiek zagrożeń.
• Wyłącz urządzenie przed czyszczeniem go. Za pomocą odpowiedniej szczotki wyczyść metalową
kratkę wysokiego napięcia i co tydzień usuwaj nagromadzone na pojemniku owady. Przed czyszc-
zeniem czy naprawą urządzenia należy wyłączyć zasilanie.
• Upewnij się, że lokalne napięcie i częstotliwość prądu są odpowiednie dla tego urządzenia.
Zapewnij połączenie z uziemieniem, aby uniknąć uszkodzenia i niebezpieczeństwa przy użytkowa-
niu.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z upośledzeniem
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, tak samo przez osoby bez doświadczenia i
wiedzy, chyba że jest taka osoba nadzorowana lub poinstruowana w sprawie użytkowania
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za jej bezpieczeństwo.
• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z upośledze-
niem sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko
pod warunkiem, że jest taka osoba nadzorowana lub poinstruowana w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia i rozumie związane z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie nadaje się do użytku
w stodołach, stajniach i innych podobnych miejscach. Urządzenia nie należy używać w miejscach,
w których prawdopodobna jest obecnosć łatwopalnych oparów czy materiałów wybuchowych.
Wystarczy zawiesić lub zamontować urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci (na poziomie
powyżej 2,0 m).
Nie dotykaj kratki wysokiego napięcia palcami ani metalowymi przedmiotami.
Urządzenie nie jest wodoodporne, dlatego nie myj go wodą ani nie zostawiaj na deszczu. Nie
nadaje się ono do użytku w garażach, stajniach i podobnych miejscach. Kratkę pod wysokim
napięciem można czyścić raz na dwa tygodnie za pomocą szczotki.
Nie stosować w miejscach, gdzie są obecne łatwopalne i / lub wybuchowe materiały ani w innych
podobnych miejscach.
OSTRZEŻENIE: Lampy w tym urządzeniu nie wymienia się. Kiedy zaprzestaną one
działać, należy wyrzucić urządzenie w całości.
Wysokie napięcie 2200 ~ 2500 V. Nigdy nie dotykaj kratki wysokiego napięcia podczas pracy
urządzenia. Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
LAMPA OWADOBÓJCZA
PL

INTRODUCERE
Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat corp de iluminat V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos,
utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte
să începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că s-ar putea să fie necesar să le recitiţi. Dacă aveţi şi alte
întrebări, luaţi legătură cu dealer-ul nostru sau cu comerciantul de la care v-aţi achiziţionat produsul.
Aceştia sunt bine instruiţi şi întotdeauna sunt disponibili să vă servească în modul cel mai bun posibil.
ATENŢIE
• DECONECTAŢI alimentarea cu energie electrică înainte să începeţi instalarea!
INTRODUCERE:
• Lampa insecticidă atrage insectele zburătoare (muște, molii, țânțari și alți dăunători) cu ajutorul
luminii UV și le distruge cu curent electric prin rețelele metalice de înaltă tensiune încărcate electric.
Lampa insecticidă este proiectată cu o eficiență și siguranță ridicată, cu o grilă de distrugere care nu
se înfundă, cu o suprafață inoxidabilă, netedă și netăiată.
• Tubul cu raze ultraviolete (UV) este complet inofensiv pentru oameni și animale de companie.
• Plasa externă protejează utilizatorul de contactul cu gratia de înaltă tensiune.
• Produsele chimice nu sunt utilizate în acest aparat - nu există vapori, mirosuri, stropi și murdărie.
Ideal pentru uz interior (reședințe, fabrici, restaurante, măcelarii, spitale etc.)
• Opriți toate celelalte surse de lumină din camera pentru o eficiență mai mare.
INSTRUCȚIUNI DE EXPLOATARE ȘI AVERTIZĂRI:
• Verificați tensiunea locală înainte de a aplica puterea la unitate. Conectați aparatul la o priză
normală și setați comutatorul în poziția pornit pentru a-l activa. Pentru a opri aparatul, setați comuta-
torul în poziția oprit și scoateți fișa pentru a întrerupe alimentarea. NU încercați să atingeți grilele
interne de înaltă tensiune când unitatea este alimentată din cauza riscului de electrocutare. Nu
așezați niciodată obiecte metalice în grile când porniți/opriți aparatul
• Reparațiile trebuie efectuate de producător sau de electricieni calificați. Nu îndepărtați părțile fixe
ale aparatului pentru a face ajustări interne, pentru a evita electrocutarea. În cazul în care cablul de
alimentare, lampa, dispozitivele de pornire sau o altă parte a aparatului se deteriorează, acesta
trebuie înlocuit de producător, de reprezentantul serviciului sau de o altă persoană cu calificări
similare, pentru a evita pericolele.
• Opriți aparatul înainte de curățare. Utilizați o perie adecvată pentru a curăța grila metalică de înaltă
tensiune și a aruncați săptămânal insectele acumulate pe suportul colector. Înainte de a curăța și
repara aparatul, asigurați-vă că ați oprit alimentarea.
• Asigurați-vă că tensiunea și frecvența locală sunt adecvate pentru aparat. Asigurați o împământare
pentru a evita deteriorarea și pericolul.
Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, mentale sau
senzoriale reduse şi oameni fără experienţă şi cunoaştere a aparatului, cu excepţia cazului în care
acestea sunt supravegheaţi sau instruiţi pentru utilizarea aparatului de către o persoană, responsabilă
pentru siguranţa lor.
Acest aparat poate fi utilizat de către copii mai mari de 8 ani și de către persoane cu capacitați fizice,
senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experiența sau putere de înțelegere, daca sunt supra-
vegheați sau daca li se oferă instrucțiuni referitoare la utilizarea aparatului și înțeleg pericolele legate
de acesta. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu
trebuie să fie efectuate de către copiii nesupravegheați.
• Aparatul este potrivit numai pentru uz casnic Nu este potrivit pentru utilizarea în hambare, grajduri
și alte locuri similare. Aparatul nu trebuie utilizat în locuri unde sunt probabile vapori inflamabili sau
explozibili.Trebuie doar să nu suspendați sau să nu montați aparatul la îndemâna copiilor (peste2,0m)
Nu atingeți grila de înaltă tensiune cu degetele sau cu obiecte metalice.
Aparatul nu este rezistent la apă, nu îl spălați cu apă și nu îl lăsați în ploaie. Nu este potrivit pentru
utilizarea în hambare, grajduri și alte locuri similare. Grila de înaltă tensiune poate fi curățată o dată
la două săptămâni cu o perie.
A nu se utiliza în locuri inflamabile și/sau explozive și locuri similare.
AVERTIZARE: Lămpile din această unitate nu se înlocuiesc. Când nu mai funcționează,
aparatul trebuie aruncat.
Înalta tensiune 2200 ~ 2500V. Nu atingeți niciodată grila de înaltă tensiune în timpul funcționării
aparatului. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor.
LAMPA INSECTICIDĂ
RO

ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali a zakoupili LED sklené V-TAC. V-TEK vám nabízí ty nejlepší výrobky.
Před zahájením instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro
budoucí použití. Pokud máte další dotazy, obraťte se na našeho prodejce nebo místního obchodního
zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili. Oni jsou vyškoleni a jsou vám k dispozici pro všechny
vaše potřeby.
POZOR
• VYPNĚTE elektřinu, než začnete!
ÚVOD:
• Insekticidní lampa přitahuje létající hmyz (mouchy, můry, komáry a další škůdce) pomocí UV
světla a ničí je elektrickým proudem vysokonapěťovými elektricky nabitými kovovými mřížkami.
Insekticidní lampa je navržena s vysokou účinností a bezpečností, s nezanášející se mřížkou pro
zničení se nerezovým, hladkým a nevybledlým povrchem.
• UV trubice (ultrafialové paprsky) je zcela neškodná pro lidi a domácí zvířata.
• Vnější mřížka chrání uživatele před kontaktem s vysokonapěťovou sítí.
• V tomto zařízení se nepoužívají žádné chemikálie - žádné výpary, pachy, postříkání a nečistoty.
Ideální pro vnitřní použití (domy, továrny, restaurace, řeznictví, nemocnice atd.)
• Pro maximální účinnost vypněte prosím všechny ostatní světelné zdroje v místnosti.
NÁVOD K POUŽITÍ A UPOZORNĚNÍ:
• Před zapnutím zařízení zkontrolujte místní napětí. Zapojte spotřebič do normální zásuvky a
přepněte jej do polohy Zapnuto, aby se spustil. Chcete-li spotřebič vypnout, otočte spínač do
polohy Vypnuto a vytáhněte zástrčku, aby odpojili napájení. . NEPOKOUŠEJTE se dotýkat vnitřních
vysokonapěťových mřížek, když je zařízení zapnuto, protože hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Nikdy nevkládejte do mřížek kovové předměty, pokud je zařízení zapnuto / vypnuto.
• Opravy by měl provádět výrobce nebo kvalifikovaní elektrikáři. Nikdy neodstraňujte žádnou
pevnou část spotřebiče, abyste mohli provést jakékoli vnitřní úpravy, aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem. Pokud dojde k poškození napájecího kabelu, žárovky, spouštěče nebo jiné
části spotřebiče, musí jej výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba
vyměnit, aby se předešlo nebezpečím.
• Před čištěním spotřebič vypněte. Kovovou mřížku vysokého napětí vyčistěte vhodným kartáčem a
a každý týden zlikvidujte nahromaděný hmyz do sběrného zásobníku. Před čištěním a opravou
spotřebiče vypněte napájení.
• Ujistěte se, že místní napětí a frekvence jsou vhodné pro spotřebič. Zajistěte uzemnění, abyste
předešli poškození a nebezpečí.
• Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se zhoršenými fyzickými, smys-
lovými nebo duševnými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, ledaže by jim byl
poskytnut dohled nebo poučení o používání spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost .
• Tento spotřebič mohou používat děti starší než 8 let a osoby se zhoršenými fyzickými, smyslovými
nebo duševnými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo jsou poučeny o bezpečném používání spotřebiče a jsou si vědomy možných nebezpečí. Děti si
se zařízením nesmí hrát. Čištění a údržbu uživatelem by neměly provádět děti bez dozoru.
• Spotřebič je určen pouze pro vnitřní použití. Není vhodný pro použití ve stodolách, stájích a
dalších podobných místech. Spotřebič by neměl být používán na místech, kde jsou pravděpodobné
hořlavé páry nebo výbušniny. Zavěste nebo namontujte spotřebič mimo dosah dětí (nad 2,0 m).
Nedotýkejte se mřížky vysokého napětí prsty nebo kovovými předměty.
Spotřebič není vodotěsný, neumývejte jej vodou ani jej nenechávejte v dešti. Není vhodný pro
použití v garážích, stájích a podobných místech. Mřížka vysokého napětí může být čištěna jednou
za dva týdny štětcem.
Nepoužívejte na hořlavých a / nebo výbušných místech a podobných místech.
VAROVÁNÍ: Žárovky tohoto spotřebiče se nemění. Když přestanou fungovat, musí být
spotřebič zlikvidován.
Vysoké napětí 2200 ~ 2500V. Nikdy se nedotýkejte mřížky vysokého napětí, když je spotřebič v
provozu. Spotřebič by měl být umístěn mimo dosah dětí.
INSEKTICIDNÍ LAMPA
CZ
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: