Vadsbo CBU-PIRDALI-W User manual

Hilm Anderssons gt 15 | 421 31 Västr Frölund | +46 (0)31-23 56 00 | info@vadsbo.net | order@vadsbo.net
www.vadsbo.net
Sensor CBU-PIRDALI-W
EBDMR-CB-DD
Casambi wireless, IP40, mid level, ush mounted, PIR presence detector with light sensor equipped
with DALI dimming and switched outputs
Casambi Wireless, IP40, Mittelstufe, Unterputz, PIR-Präsenzmelder mit Lichtsensor, ausgestattet mit
DALI-Dimmung und geschalteten Ausgängen
Inalámbrico Casambi, IP40, nivel medio, empotrado, detector de presencia PIR con sensor de luz
equipado con atenuación DALI y salidas conmutadas
Detector de presença PIR Casambi sem o, IP40, nível médio, embutido, com presença de PIR com
sensor de luz equipado com escurecimento DALI e saídas comutadas
Casambi sans l, IP40, niveau intermédiaire, encastré, détecteur de présence PIR avec capteur de
lumière équipé de gradation DALI et de sorties commutées
Casambi wireless, IP40, livello medio, incasso, rilevatore di presenza PIR con sensore di luce dotato di
dimmerazione DALI e uscite commutate
Casambi draadloos, IP40, middenniveau, inbouw, PIR-aanwezigheidsmelder met lichtsensor uitgerust
met DALI-dimmen en geschakelde uitgangen
Warning | Warnung | Advertencia | Aviso |
Attention | Attenzione | Waarschuwing
EN This device should be
installed by a qualied electrician in
accordance with the latest edition
of the IEE wiring regulations.
DE Dieses Gerät ist
ausschließlich von qualizierten
Elektrofachkräen zu installieren.
ES Sólo un electricista
cualicado debe instalar este
dispositivo.
PT Somente um eletricista
qualicado deve instalar este
dispositivo.
FR Seul un électricien
qualié peut installer ce dispositif.
IT Il dispositivo deve essere
installato da un elettricista
qualicato.
NL Dit apparaat moet
worden geïnstalleerd door een
gekwaliceerde elektricien.
WDA024 Issue 1 Installation Guide
EBDMR-CB-DD
Downloads and Videos | Downloads und Videos | Descargas y Videos | Descargas e Videos |
Téléchargements & Vidéos | Downloads e Video | Downloads en Video’s
cpelectronics.co.uk/cp/a024
Csmbi wireless presence sensor equipped
with light sensor nd built-in DALI output (20mA)
& rely output (10A) The sensor is IP40, but cn
lso be used with PIRBOX to chieve IP65.
The sensor is excellent to use s room solution
where the sensor DALI dims ceiling luminires
nd the rely output simultneously controls
sockets or mbient lighting. With presence nd
light sensor, energy-efficient lighting is ensured
fter ech wether nd which only lights up when
someone is in the room. You cn lso switch to TW
profile nd get circdin lighting tht follows the
rise nd set of the sun.
Designtion Sensor CBU-PIRDALI-W
E-number 1 014 89
At. number V-44B006-02N
Weight 200g
Mx switched lod 20mA (10 DALI-drivers)
Mximum switched lod
(rely function)
10A
Rted current 10A
Lod Inrush rting 200A / 00s
Supply frequency 50Hz
Terminl cpcity 2,5mm
Light detection rnge 1-999 lux
Trnsceiver frequency 2.4Hz ISM bnd
Trnsceiver power Up to 4 dBm output power
nd -9 dBm RX sensitivity
Rted impulse voltge 2500V
Supply voltge AC 20VAC
Opertionl temperture -20 to 5°C
Humidity 5 to 95% non-condensing
Mteril (csing) Flme retrdnt ABS
Insultion clss 2
IP rting 40
Complince CE
Warning
This device should be installed by a
qualified electrician in accordance
with the latest edition of the IEE
management rules.
DALI-output 1-100% Rely output L': OFF Works!
DALI-output 0% Rely output L': OFF Works!
DALI-output 1-100% Rely output L': ON Works!
DALI-output 0% Rely output L': ON Does not work!
Valid sensor output settings:

Hilm Anderssons gt 15 | 421 31 Västr Frölund | +46 (0)31-23 56 00 | info@vadsbo.net | order@vadsbo.net
www.vadsbo.net
Sensor CBU-PIRDALI-W
Detection pattern | Erfassungsbereich | Patrón de detección | Padrão de detecção | Performance de détection |
Modello di rilevazione | Detectie zone
high sensitivity low
2.8m
15m
76 12 65
Dimensions (mm) | Abmessungen (mm) | Dimensiones (mm) | Dimensões (mm) | Dimensioni (mm) | Dimensies (mm)
Dimensions (mm)
Detection pttern (m)
Detection pattern | Erfassungsbereich | Patrón de detección | Padrão de detecção | Performance de détection |
Modello di rilevazione | Detectie zone
high sensitivity low
2.8m
15m
76 12 65
Dimensions (mm) | Abmessungen (mm) | Dimensiones (mm) | Dimensões (mm) | Dimensioni (mm) | Dimensies (mm)

Hilm Anderssons gt 15 | 421 31 Västr Frölund | +46 (0)31-23 56 00 | info@vadsbo.net | order@vadsbo.net
www.vadsbo.net
Sensor CBU-PIRDALI-W
Wiring digrm
Use the relay output for non-dimmable loads and the dimmable
output for DALI luminaires.
N
L
DALI
DALI
4
1
2
3
L
L’
L
N
N
1. Neutral
2. Phase
3. On / Off load
4. DALI luminaire
Profile nme Profile description DALI device
type
DALI
Addressing
Rely output
is ffected by
DALI output
Comments
EBDMR-CB-DD Defult mode Type 0 Not ny Yes The rely output is ffected
by DALI output vlues
EBDMR-CB-DD
(@ on DALI only)
Automtion control only
ffects the DALI output.
The rely output is only
controlled mnully
Type 0 Not ny No The rely output works independently
nd does not respond to dimming
vlues t the DALI output
EBDMR-CB-DD
DT8 W-C
DALI type 8 mster dim
(Wrm < > Cold)
Type 8 0: Wrm white
1: Cold white
Yes Preset "dim to wrm" - feture.
Wrm with little light nd cold
t very light
EBDMR-CB-DD
DT8 TW
DALI type 8 mster dim,
(Wrm < > Cold)
Type 8 0: Wrm white
1: Cold white
Yes Adjust dimming level nd
light temperture seprtely
EBDMR-CB-DD
DT8 RB
DALI type 8 mster
dim, color, sturtion
+ color cht
Type 8 0: Red
1: reen
2: Blue
Yes Color cn be defined with both
sturtion nd color cht
EBDMR-CB-DD
DT6 TW
Mster dim,
(Wrm < > Cold)
Type 6 0: Wrm white
1: Cold white
Yes Adjust dimming level nd
light temperture seprtely
EBDMR-CB-DD
DT6 RB
DALI type 6 RB
& mster dim
Type 6 0: Red
1: reen
2: Blue
Yes Color cn be defined with both
sturtion nd color cht
EBDMR-CB-DD
DALI 2 ch
DALI 2-chnnel dimming,
2 sliders
Type 6 0: Chnnel 1
1: Chnnel 2
Yes Automticlly ssigns ddresses. See
to use the sme number of devices tht
the profile is intended for (2 pcs)
EBDMR-CB-DD
DALI ch
DALI -chnnel dimming,
sliders
Type 6 0: Chnnel 1
1: Chnnel 2
2: Chnnel
Yes Automticlly ssigns ddresses. See
to use the sme number of devices tht
the profile is intended for ( pcs)
EBDMR-CB-DD
DALI 4 ch
DALI 4-chnnel dimming,
4 sliders
Type 6 0: Chnnel 1
1: Chnnel 2
2: Chnnel
: Chnnel 4
Yes Automticlly ssigns ddresses. See
to use the sme number of devices tht
the profile is intended for (4 pcs)
Profiles CBU PIRDALI-W

Hilm Anderssons gt 15 | 421 31 Västr Frölund | +46 (0)31-23 56 00 | info@vadsbo.net | order@vadsbo.net
www.vadsbo.net
Sensor CBU-PIRDALI-W
Instlltion
Sensor Configurtion
Configure the sensor control via the Casambi App
from the Apple App Store or Google Play.
For configuration of light control, make sure that
the setting below is made.
Allow a few minutes to take effect:
2. (Use the entire fog range) = activates.
The communication distance between two Casambi
units depends on the environment and obstacles,
e.g. walls and building materials. Range is 15m
indoors and 30m outdoors. In most cases, the
Casambi-units are 5-6 meters apart.
This unit is designed to be mounted in the ceiling.
– Do not place the unit where direct sunlight
can access the sensor.
– Do not place the sensor within 1 meter of lighting,
forced air heating or ventilation.
– Do not attach the sensor to an unstable or vibrating surface.
– Movement is best detected when the ambient temperature
differs from the human body temperature, therefore use
within -20 to 35ºC for ambient temperature.

Hilm Anderssons gt 15 | 421 31 Västr Frölund | +46 (0)31-23 56 00 | info@vadsbo.net | order@vadsbo.net
www.vadsbo.net
Sensor CBU-PIRDALI-W
5
EN This device is designed to be ush ceiling-mounted.
• Do not site the unit where direct sunlight might enter the sensor.
• Do not site the sensor within 1m of any lighting, forced air
heating or ventilation.
• Do not x the sensor to an unstable or vibrating surface.
• Occupancy is best detected when the ambient temperature is
dierent to that of the human body, thus, use within -20 to 35ºC
ambient temperature.
DE Das Modell ist für den Deckeneinbau vorgesehen.
• Einheit so anbringen, dass der Sensor vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt ist.
• Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen,
Luheizung oder Ventilation anbringen.
• Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberäche
montieren.
• Bezetting wordt het best gedetecteerd wanneer de
omgevingstemperatuur anders is dan die van het menselijk
lichaam, dus gebruik binnen een omgevingstemperatuur van
-20 tot 35 ° C.
ES Este producto está diseñado para montarse empotrado en techo.
• Evite que la luz del sol incida directamente sobre el sensor.
• No coloque el sensor a menos de 1m de fuentes de iluminación,
salidas de calefacción por aire forzado o ventilación.
• No je el sensor a supercies que vibren o no sean estables.
• La ocupación se detecta mejor cuando la temperatura ambiente
es diferente a la del cuerpo humano, por lo tanto, use dentro de
-20 a 35ºC de temperatura ambiente.
PT Este dispositivo foi projetado para ser montado no teto.
• Não instale a unidade num local onde a luz solar direta possa
incidir no sensor.
• Não coloque o sensor a menos de 1m de qualquer iluminação,
aquecimento ou ventilação de ar forçado.
• Não xe o sensor em uma superfície instável ou sujeito a vibrações.
• A ocupação é melhor detectada quando a temperatura
ambiente é diferente da do corpo humano, portanto, use entre
-20 a 35ºC.
FR Le produit est conçu pour être monté au plafond en encastré.
• Ne pas placer l’unité dans une position où la lumière directe du
soleil pourrait pénétrer dans le capteur.
• Ne pas placer le capteur à moins d’unmètre de tout dispositif
d’éclairage, de chauage ou de ventilation à air forcé.
• Ne pas xer le capteur sur une surface instable ou vibrante.
• L’occupation est mieux détectée lorsque la température
ambiante est diérente de celle du corps humain, utilisez donc
entre -20 et 35 ° C de température ambiante.
IT Questo dispositivo è progettato per essere a lo sotto.
• Non collocare l’unità in una posizione in cui la luce diretta del
sole possa entrare nel sensore.
• Non posizionare il sensore a meno di un metro da un qualsiasi tipo
di illuminazione, sistema di riscaldamento o ventilazione.
• Non installare il sensore su superci instabili o soggette a vibrazioni.
• L’occupazione viene rilevata meglio quando la temperatura
ambiente è diversa da quella del corpo umano, quindi utilizzare
entro -20 a 35 ° C.
NL Dit apparaat is ontworpen voor inbouwmontage in het plafond.
• Plaats het apparaat niet op een locatie waar direct zonlicht de
sensor kan binnendringen.
• Plaats de sensor niet op minder dan 1 meter afstand van verlichting,
geforceerde luchtverwarming of ventilatie.
• Bevestig de sensor niet op een onstabiel of trillend oppervlak.
• Bezetting wordt het best gedetecteerd wanneer de
omgevingstemperatuur anders is dan die van het menselijk
lichaam, dus gebruik binnen een omgevingstemperatuur van
-20 tot 35 ° C.
Installation | Instalación | instalação | Installazione | Installatie
Ø 64mm
1
35mm
6mm
2
Create cut out | Erstellen Sie einen Ausschnitt | Oricio de corte | Fixação no teto | Percer | Creare il foro | Sparing maken
EN Cut a 64mm diameter
hole in the ceiling.
DE Deckenausschnitt 64mm.
ES Cortar un oricio de 64
mm de diámetro en el techo
PT Efectuar um corte de
diâmetro de 64mm no teto.
FR Percer un trou de 64mm
de diamètre dans le plafond
IT Realizzare un foro di
64mm di diametro a sotto.
NL Maak een 64mm
diameter sparing in het
plafond.
Wire stripping | Abisolieren | Pelado de cables | Descascamento do o | Dénudage des câbles | Spelatura del lo | Kabelstrippen
EN Strip the wires as shown opposite. Presence
detector does not require earth conductor.
DE Abisolieren Sie die Kabel wie dargestellt. Der
Melder benötigt keinen Erdanschluß.
ES Pele los cables como se muestra en el
dibujo. El detector no requiere cable de tierra.
PT Descarne os cabos como mostrado ao
lado. Este detector não requer conductor de terra.
FR Dénudez les câbles comme indiqué
ci-contre. Le détecteur de présence ne nécessite
pas de conducteur de terre.
IT Spelare i li come mostrato. Il rilevatore di
presenza non richiede il cavo di terra.
NL Strip de aders zoals weergegeven op
de aeelding hiernaast. Aardingsdraad is niet
vereist.
Rekommendtions for piercing
Rekommendtions for cble scling
Strip the wires as shown opposite. Presence
detector does not require earth conductor.
5
EN This device is designed to be ush ceiling-mounted.
• Do not site the unit where direct sunlight might enter the sensor.
• Do not site the sensor within 1m of any lighting, forced air
heating or ventilation.
• Do not x the sensor to an unstable or vibrating surface.
• Occupancy is best detected when the ambient temperature is
dierent to that of the human body, thus, use within -20 to 35ºC
ambient temperature.
DE Das Modell ist für den Deckeneinbau vorgesehen.
• Einheit so anbringen, dass der Sensor vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt ist.
• Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen,
Luheizung oder Ventilation anbringen.
• Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberäche
montieren.
• Bezetting wordt het best gedetecteerd wanneer de
omgevingstemperatuur anders is dan die van het menselijk
lichaam, dus gebruik binnen een omgevingstemperatuur van
-20 tot 35 ° C.
ES Este producto está diseñado para montarse empotrado en techo.
• Evite que la luz del sol incida directamente sobre el sensor.
• No coloque el sensor a menos de 1m de fuentes de iluminación,
salidas de calefacción por aire forzado o ventilación.
• No je el sensor a supercies que vibren o no sean estables.
• La ocupación se detecta mejor cuando la temperatura ambiente
es diferente a la del cuerpo humano, por lo tanto, use dentro de
-20 a 35ºC de temperatura ambiente.
PT Este dispositivo foi projetado para ser montado no teto.
• Não instale a unidade num local onde a luz solar direta possa
incidir no sensor.
• Não coloque o sensor a menos de 1m de qualquer iluminação,
aquecimento ou ventilação de ar forçado.
• Não xe o sensor em uma superfície instável ou sujeito a vibrações.
• A ocupação é melhor detectada quando a temperatura
ambiente é diferente da do corpo humano, portanto, use entre
-20 a 35ºC.
FR Le produit est conçu pour être monté au plafond en encastré.
• Ne pas placer l’unité dans une position où la lumière directe du
soleil pourrait pénétrer dans le capteur.
• Ne pas placer le capteur à moins d’unmètre de tout dispositif
d’éclairage, de chauage ou de ventilation à air forcé.
• Ne pas xer le capteur sur une surface instable ou vibrante.
• L’occupation est mieux détectée lorsque la température
ambiante est diérente de celle du corps humain, utilisez donc
entre -20 et 35 ° C de température ambiante.
IT Questo dispositivo è progettato per essere a lo sotto.
• Non collocare l’unità in una posizione in cui la luce diretta del
sole possa entrare nel sensore.
• Non posizionare il sensore a meno di un metro da un qualsiasi tipo
di illuminazione, sistema di riscaldamento o ventilazione.
• Non installare il sensore su superci instabili o soggette a vibrazioni.
• L’occupazione viene rilevata meglio quando la temperatura
ambiente è diversa da quella del corpo umano, quindi utilizzare
entro -20 a 35 ° C.
NL Dit apparaat is ontworpen voor inbouwmontage in het plafond.
• Plaats het apparaat niet op een locatie waar direct zonlicht de
sensor kan binnendringen.
• Plaats de sensor niet op minder dan 1 meter afstand van verlichting,
geforceerde luchtverwarming of ventilatie.
• Bevestig de sensor niet op een onstabiel of trillend oppervlak.
• Bezetting wordt het best gedetecteerd wanneer de
omgevingstemperatuur anders is dan die van het menselijk
lichaam, dus gebruik binnen een omgevingstemperatuur van
-20 tot 35 ° C.
Installation | Instalación | instalação | Installazione | Installatie
Ø 64mm
1
35mm
6mm
2
Create cut out | Erstellen Sie einen Ausschnitt | Oricio de corte | Fixação no teto | Percer | Creare il foro | Sparing maken
EN Cut a 64mm diameter
hole in the ceiling.
DE Deckenausschnitt 64mm.
ES Cortar un oricio de 64
mm de diámetro en el techo
PT Efectuar um corte de
diâmetro de 64mm no teto.
FR Percer un trou de 64mm
de diamètre dans le plafond
IT Realizzare un foro di
64mm di diametro a sotto.
NL Maak een 64mm
diameter sparing in het
plafond.
Wire stripping | Abisolieren | Pelado de cables | Descascamento do o | Dénudage des câbles | Spelatura del lo | Kabelstrippen
EN Strip the wires as shown opposite. Presence
detector does not require earth conductor.
DE Abisolieren Sie die Kabel wie dargestellt. Der
Melder benötigt keinen Erdanschluß.
ES Pele los cables como se muestra en el
dibujo. El detector no requiere cable de tierra.
PT Descarne os cabos como mostrado ao
lado. Este detector não requer conductor de terra.
FR Dénudez les câbles comme indiqué
ci-contre. Le détecteur de présence ne nécessite
pas de conducteur de terre.
IT Spelare i li come mostrato. Il rilevatore di
presenza non richiede il cavo di terra.
NL Strip de aders zoals weergegeven op
de aeelding hiernaast. Aardingsdraad is niet
vereist.
Cut a hole with a diameter of 66mm in the ceiling.
Ø 66mm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Vadsbo Accessories manuals