Valoya R-Series User manual

Version 2017.1 www.valoya.com+358 10 2350 300
R-Series
INSTALLATION GUIDE
R150
R150dim
R300
R300dim
R300M
EU / USA

www.valoya.com +358 10 2350 300 Version 2017.1
Warnings and Explanations
2
ENGLISH
CAUTION!
Inappropriate installation may cause injury to
persons and damage to the lamp.
WARNING:
Deviation from the instructions may result in
electric shock or an electrical hazard.
If the external flexible cable or cord of this
luminaire is damaged, it must only be replaced
by the manufacturer or a service agent or similar
qualified person, in order to avoid a hazard.
The luminaire is provided with an open tail cable.
The connection to the branch circuit must be
equipped with a proper strain relief* (p.4).
If you notice that any part of this luminaire is
damaged, please contact Valoya.
EXPLANATIONS:
p.4 - Content of the package:
a) Luminaire b) Power supply unit c) Hanging
device
1. Hanging options
2. Grounded power connection only
3. Minimum distance from illuminated object
4. Indoor use only, Operating temperature
5. Do not modify or loosen any part of this
luminaire.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO!
A instalação inapropriada pode causar danos na
luminária e ferimentos nas pessoas.
AVISO:
Desvio das instruções pode causar choque eléc-
trico ou falha.
Se o cabo externo ou o cabo da luminária estiver
danificado, este devera ser substituído exclusiva-
mente pelo fabricante, o seu agente autorizado
ou por alguém qualificado para o fazer, a fim de
evitar um perigo.
A luminária e fornecida com cabos sem tomada.
A conexão ao circuito derivado deve equipar com
alívio de tensão adequado* (p.4).
Se notar alguma parte danificada, entre em
contacto com a Valoya.
EXPLICAÇÕES:
p.4 - Conteúdo da embalagem:
a) Luminária b) Transformador c) Dispositivo de
suspensão
1. Opções de suspensão.
2. Apenas conexão eléctrica a terra
3. Distância mínima ao objecto iluminado
4. Somente para uso interno, Temperatura de
funcionamento
5. Não modifique ou solte qualquer parte desta
luminária.
DEUTSCH
VORSICHT!
Unsachgemäße Installation kann zu Personen-
und Sachschäden führen.
ACHTUNG:
Abweichungen von den Anweisungen können zu
Stromschlag oder Brand führen.
Um Gefahren zu vermeiden, darf bei Bes-
chädigung des externen Leuchtenkabels dieses
ausschließlich vom Hersteller bzw. seines Kun-
dendienstes oder ähnlichem Fachpersonal ersetzt
werden.
Die Leuchte wird mit offenem Kabelende
ausgeliefert und der Netzanschluss muss mit
angemessener Zugentlastung erfolgen* (p.4).
Bei Beschädigung eines Leuchtenteils kontaktie-
ren Sie bitte Valoya.
ERKLÄRUNGEN:
p.4 - Paketinhalt:
a) Leuchte b) Netzteil c) Aufhängevorrichtung
1. Aufhängeoptionen
2. ausschließlich geerdeter Stromanschluss
3. Mindestabstand vom beleuchteten Objekt
4. Ausschließliche Verwendung im Innenbereich,
Betriebstemperatur
5. In keiner Weise Teile der Leuchte ändern oder
lösen.
ESPAÑOL
PELIGRO!
Una instalación inadecuada puede provocar
lesiones o dañar la lámpara.
ATENCION:
No seguir atentamente las instrucciones es
peligroso y puede causar una descarga eléctrica.
Si la manguera flexible exterior o el cable de esta
luminaria están dañados, deben ser reemplaza-
dos exclusivamente por el fabricante o su repre-
sentante de servicio técnico o por una persona
que tenga una cualificación similar con el fin de
evitar posibles peligros.
La luminaria se suministra con un cable de puntas
libres. La conexión al circuito de fase debe contar
con una sujeción protectora adecuada* (p.4).
Si observa daños en cualquier parte de esta lumi-
naria, le rogamos que contacte con Valoya.
EXPLICACIONES:
p.4 - Contenido del paquete:
a) Luminaria b) Unidad de alimentación c) Dispos-
itivo para colgar
1. Opciones para colgar
2. Sólo conexión a red con toma de tierra
3. Distancia mínima con respecto al objeto
iluminado
4. Sólo para uso en interiores, Temperatura de
funcionamiento
5. No modifique ni pierda ninguna parte de esta
luminaria.
NEDERLANDS
LET OP!
Onjuiste installatie kan schade aan personen of
de lamp veroorzaken.
WAARSCHUWING:
Onjuiste installatie kan teiden tot etektrische
schok of gevaar.
Als een externe flexibele kabel of het snoer van
deze lamp is beschadigd, wordt deze uitsluitend
vervangen door de fabrikant of zijn service agent
of een ander bevoegd persoon om gevaar te
voorkomen.
Als de lamp wordt geleverd met open kabels,
zonder stekker, dan moet de aansluiting op
vertakte circuit uitgerust zijn met de juiste tre-
kontlasting* (p.4).
Als u merkt dat een deel van deze lamp is bes-
chadigd, neem dan contact op met Valoya.
UITLEG:
p.4 - Inhoud van het pakket:
a) Lamp b) Krachtbron c) Opknoping apparaat
1. Opknoping opties
2. Alleen geaarde aansluiting
3. Minimale afstand tot het verlichte object
4. Alleen binnenshuis gebruik, Bedrijfstemperat-
uur
5. Wijzig of verlies geen een onderdeel van de
lamp.
VLAAMS
LET OP!
Verkeerde aansluiting kan schade veroorzaken
aan de lamp of leiden tot lichamelijk letsel aan
personen.
WAARSCHUWING:
Afwijkingen van de instructies kunnen leiden
tot kans op elektrische schokken of gevaarlijke
situaties.
Als een externe flexibele kabel of het snoer van
deze lamp is beschadigd, dient deze exclusief
vervangen te worden door de fabrikant of zijn
service-agent of gelijkwaardig gekwalificeerd
persoon om gevaar te voorkomen.
Als de lamp wordt geleverd zonder stekkers,
dan dient de aansluiting op het vertakte circuit
voorzien te worden van een correcte trekontlast-
ing* (p.4).
Als u merkt dat een deel van deze lamp is bes-
chadigd, neem dan contact op met Valoya.
UITLEG:
p.4 - Inhoud van het pakket:
a) Lamp b) Voeding c) Ophanghulpmiddel
1. Ophangmogelijkheden
2. Alleen geaarde aansluitingen
3. Minimale afstand tot het verlichte object
4. Alleen gebruik binnenshuis, Bedrijfstemperat-
uur
5. Geen enkel onderdeel van deze lamp wijzigen
of losmaken.

Version 2017.1 www.valoya.com+358 10 2350 300
Warnings and Explanations
3
FRANÇAIS
ATTENTION!
Une mauvaise installation peut être source de
blessures corporelles et endommager les lampes.
AVERTISSEMENT:
Le non-respect des instructions peut être source
d’électrocution et de danger.
Si le câble flexible extérieur ou le cordon de ce
luminaire est endommagé, il doit être exclusive-
ment remplacé par le fabricant, par un de ses
agents de service ou par un technicien qualifié
afin d’éviter tout danger.
Le luminaire est fourni avec des câbles de trans-
mission ouverts. Le raccordement au circuit de
dérivation doit être équipé d’une décharge de
traction appropriée* (p.4).
Si vous remarquez qu’une quelconque partie
de ce luminaire est endommagée, merci de
contacter Valoya.
EXPLICATIONS:
p.4 - Contenu du paquet:
a) Luminaire b) Bloc d’alimentation c) Dispositif
de suspension
1. Options d’accrochage
2. Prise alimentation sur secteur uniquement
3. Minimum distance de l’objet lumineux
4. Usage intérieur seulement, Température de
fonctionnement
5. Ne pas modifier ou desserrer une quelconque
partie de ce luminaire.
SVENSKA
AKTA!
Felaktig installation kan leda till skador på per-
soner och lampan.
VARNING!
Om anvisningarna inte följs kan det leda till
elektrisk chock eller fara.
Om armaturens kabel eller sladd skadas får den
av säkerhetsskäl endast bytas ut av tillverkaren,
dennes serviceombud eller liknande behörig
person.
Armaturen levereras med en kabel utan stick-
kontakt. Anslutningen till sektionen måste förses
med lämplig dragavlastare* (p.4).
Kontakta Valoya om någon del av armaturen är
skadad.
FÖRKLARINGAR:
p.4 - Paketet innehåller:
a) Armatur b) Kraftenhet c) Upphängningsanord-
ning
1. Upphängningsalternativ
2. Endast jordad elanslutning
3. Minsta avstånd till belyst föremål
4. Endast för inomhusbruk, Arbetstemperatur
5. Ändra eller lösgör inte någon del av arma-
turen.
SUOMI
HUOMIO!
Valaisimen huolimaton asennus voi johtaa hen-
kilön loukkaantumiseen ja valaisimen vioittumi-
seen.
VAROITUS:
Ohjeista poikkeaminen voi aiheuttaa sähköiskun
vaaran.
Valaisimessa vaurioituneen ulkoisen kaapelin voi
vaihtaa vain valmistaja tai hänen valtuuttama
korjaaja.
Valaisin on toimitettu avoimella virtakaapelilla.
Kaapeli tulee varustaa sopivalla vedonpoistolla*
(s.4).
Jos havaitset jonkin osan valaisimesta olevan
vioittunut, ota yhteyttä Valoyaan.
SELITYKSET:
s.4 - Pakkauksen sisältö:
a) Valaisin b) Virtalähde c) Ripustuslaitteet
1. Asennusvaihtoehdot
2. Vain maadoitettu sähkökytkentä
3. Pienin asennusetäisyys valaistavasta kohteesta
4. Ainoastaan sisäkäyttöön, Käyttölämpötila
5. Älä muuta tai irrota osia valaisimesta.
РУССКИЙ
ОСТОРОЖНО!
Ненадлежащий монтаж может привести ксерьезным
травмам иповреждению лампы.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение инструкций может привести к
электрическому удару или поражению электрическим
током.
Если внешний гибкий кабель или шнур светильника
поврежден, во избежание возникновения
опасности его замена должна выполняться только
изготовителем, специалистом по обслуживанию или
аналогичным квалифицированным персоналом.
Светильник снабжен открытым присоединительным
проводом. Подключение кэлектрической сети должно
быть оборудовано соответствующим компенсатором
натяжения* (стр. 4).
Если вы заметили, что какая-либо часть светильника
повреждена, обратитесь вкомпанию Valoya.
ПОЯСНЕНИЯ:
стр. 4 — Вкомплект входит:
a) Светильник b) Блок питания с) Подвес
1. Варианты подвеса
2. Только заземленное подключение ксети Класс
защиты светильника
3. Минимальное расстояние от освещаемого объекта
4. Только для использования впомещении, рабочая
температура
5. Не модифицируйте этот светильник ине
отсоединяйте никакие из его частей
⽇本語
注意!
不適切な取り付けは⼈の傷害、およびランプの損
傷の原因となる場合があります。
警告:
指⽰に 従わないと、感電や電気的障害の原因と
なる場 合 が あります。
本照明器具の外部フレキシブルケーブルまたはコ
ードが損傷した場合、危険を避けるために、メーカ
ーまたはサービス代理店または同様の有資格者の
みによって交換されなければなりません。
照明器具には、オープンテイルケーブルが付いて
います。分岐回路への接続には適切な張⼒緩和*
(p.4)が施される必要があります。
本照明器具の部品に損傷があることに気が付いた
場合は、Valoyaにご連絡ください。
説明:
p.4 - パッケージの内容:
a) 照明器具 b) 電源ユニット c) 吊り下げ装置
1.吊り下げオプション
2.接地した電源接続のみ。照明器具保護クラス。
3.照明された物体からの最⼩距離
4.室内使⽤のみ、動作温度
5.本照明器具のいかなる部分も変更したり緩めた
りしな い でください 。
ITALIANO
ATTENZIONE!
L’installazione non corretta può causare lesioni alle
persone e danni alla lampada.
AVVERTENZA:
La mancata osservanza delle istruzioni può causare
elettrocuzione o pericoli elettrici.
Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio di
illuminazione è danneggiato, deve essere sostituito
solo dal produttore, da un agente di assistenza o da
altra persona qualificata al fine di evitare pericoli.
L’apparecchio viene fornito con un cavo con es-
tremità libera. Il collegamento con il circuito derivato
deve essere dotato di un serracavo* appropriato
(pag. 4).
Se si notano danni a parti dell’apparecchio, contat-
tare.
SPIEGAZIONI:
pag. 4 - Contenuto della confezione:
a) Apparecchio di illuminazione b) Unità di alimen-
tazione c) Dispositivo di sospensione
1. Opzioni di sospensione
2. Solo collegamento con messa a terra. Classe di
protezione dell’apparecchio di illuminazione
3. Distanza minima dall’oggetto illuminato
4. Solo per uso in interni. Temperatura operativa
5. Non modificare o allentare alcuna parte dell’ap-
parecchio di illuminazione.
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p

www.valoya.com +358 10 2350 300 Version 2017.1
Technical Specifications
4
ROHS compliance, 3 years limited warranty.
NOTE: In case of surge peaks exceeding 4KV we strongly recommend using an external surge protector.
SPECIFICATIONS R150 (dim) R300 (dim) R300M
Power consumption including power supply
unit (PSU) 138 W 276 W 276 W
Power input 100-240 VAC, 277 VAC 100-240 VAC, 277 VAC 100-250 VAC
Input current 2 x 0,8A@230V 2 x 0,8A@230V 2A@240V
Max number of PSU
per MCB 6 pcs 16A Type C 3 pcs 16A Type C 3 pcs 16A Type C
Input frequency (Hz) 50/60 Hz
PSU dimming cable 2,0 m (6.6 ft) 2,0 m (6.6 ft) -
AC cable 2,0 m (6.6 ft) 2,0 m (6.6 ft) 1,4 m (4.6 ft)
Certifications CE marked, cETLus
Spectrum AP67, AP673L, NS1, G2, Architectural
Spectrum type Wide band. Patents apply. Worldwide patents pending
Dimming Optionally available for R150 and R300, 1-10V, approximately 15% - 100%
Distance from the plants (rec.) 0,5 - 4,0 m
Light intensity decay Max 10% at 35 000 h. Typical usage 50 000 h.
Photon flux (380 nm ~ 820 nm) Up to 1,7 μmol/W (spectrum dependent)
ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS R150 (dim) R300 (dim) R300M
Ambient operating temperature 0 ... 30 ˚C (32 ... 86°F)
Environmental humidity Max 90%
Environmental storage temperature -20 ... +40°C (-4 .... +104°F)
Ingress protection rating IP55

Version 2017.1 www.valoya.com+358 10 2350 300
Technical Specifications
DIMENSIONS & WEIGHT R150 (dim) R300 (dim) R300M
Weight including power supply unit (PSU) 6,2 kg 12,2 kg 9,8 kg
13.7 lb 26.9 lb 21.6 lb
Dimensions (L x W x H) 340 x 180 x 167 mm 340 x 400 x 167 mm
13.4"x 7.1" x 6.6" 13.4" x 15.5" x 6.6"
Carton dimensions
(pcs per carton)
60 x 28 x 40 cm (2 pcs) 60 x 28 x 40 (1 pcs) 60 x 28 x 40 (1 pcs)
23.6" x 11" x 15.7" (2 pcs) 23.6" x 11" x 15.7" (1 pcs) 23.6" x 11" x 15.7" (1 pcs)
Carton weight 13,2 kg 13,2 kg 11 kg
29.1 lb 29.1 lb 24.2 lb
Boxes per pallet 8
(2 luminaires / box)
8
(1 luminaire / box)
8
(1 luminaire / box)
Pallet weight 108,8 kg 108,8 kg 89,6 kg
240 lb 240 lb 198 lb
Boxes per pallet 8
(2 luminaires / box)
8
(1 luminaire / box)
8
(1 luminaire / box)
5

www.valoya.com +358 10 2350 300 Version 2017.1
R-Series Installation Guide
6
1x 2x
1x 2x
1
3 4 5
2
A B
A B
Please inspect the goods upon receipt to ensure that your delivery is complete and that no goods
are defective. If you detect any damage to the packaging, please notify the carrier about the dam-
age immediately. Ask the carrier to write down a statement that “the delivery was not delivered in
good condition”.
If the packaging shows no damage but the goods inside are defective; bent or show other signs of
damage, contact us. In both cases take pictures to back up your claim and contact us as soon as
Luminaire is fixed type and is equipped with open tail cable. Do not attach plug to mains cable!
R150
R300M

Version 2017.1 www.valoya.com+358 10 2350 300
Installation Instructions
7
R150

www.valoya.com +358 10 2350 300 Version 2017.1
Installation Instructions
R300M
8

Version 2017.1 www.valoya.com+358 10 2350 300
Circuit Breaker
For a 16A Type-C Miniature Circuit Breaker (MCB) we recommend using a maximum 6 power supply units
(PSUs).
For a 16A Type-C Miniature Circuit Breaker (MCB) we recommend using a maximum of 3 power supply units.
For a 16A Type-C Miniature Circuit Breaker (MCB) we recommend using a maximum of 3 power supply units.
R150
R150dim (dimmable)
R300
R300dim (dimmable)
R300M (non-dimmable)
1 MCB (for example MCB S200 series
manufactured by ABB)
AC cable - 2,0 m Dimming cable - 2,0 m
(optional)
Dimming (R300dim) 1-10VDC or PWM, or 0-10VDC
Dimming cable length (R300dim): 2,0 m
PSU AC cable length: 2,0 m
2 x PSU (Dimmable or Non-Dimmable) Line input 100-240VAC, 277VAC, 50/60Hz, Input current 2 x 0,8A@230VAC
AC plug No, open end
PSU AC cable length: 1,4 m
PSU Line input 100-250 VAC, 50/60Hz, 2A @240VAC
AC plug No, open end
Dimming 1-10V or PWM, or 0-10V
2 x PSU (Dimmable or Non-Dimmable) Line input 100-240VAC, 277VAC, 50/60Hz, input current 0,8A@230VAC
AC plug No, open end
9

www.valoya.com +358 10 2350 300 Version 2017.1
Standards / Contact
Contact:
Melkonkatu 26,
00210 Helsinki,
Finland
T +358 10 2350 300
W www.valoya.com
Standards applied:
EUROPE
EN60598-1: Luminaires. General requirements and tests.
EN60598-2-1: Luminaires. Part 2: Particular requirements. Section one – Fixed general purpose luminaires.
EN62031: LED modules for general lighting. Safety specifications.
EN 62493: Assessment of lighting equipment related to human exposure to electromagnetic fields.
EN55015: Limits and methods of measurement of radio disturbance characteristics of electrical lighting and similar equipment.
EN61547: Equipment for general lighting purposes. EMC immunity requirements.
EN61000-3-2: Electromagnetic compatibility - Limits - Limits for harmonic current emissions.
EN61000-3-3: Electromagnetic compatibility – Limits - Limits for Voltage Fluctuations and Flicker.
IEC EN 61000-4-2: Electromagnetic compatibility (EMC)- Part 4-2: Testing and measurement techniques - electrostatic discharge
immunity test.
IEC EN 61000-4-3: Electromagnetic compatibility (EMC)- Part 4-3: Testing and measurement techniques - radiated, radio-frequency,
electromagnetic field immunity test.
IEC EN 61000-4-4: Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-4: Testing and measurement techniques - Electrical fast transient/burst
immunity test.
IEC EN 61000-4-5: Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-5: Testing and measurement techniques - Surge immunity test.
IEC EN 61000-4-6: Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-6: Testing and measurement techniques - Immunity to conducted
disturbances, induced by radio-frequency fields.
IEC EN 61000-4-8: Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-8: Testing and measurement techniques - Power frequency magnetic
field immunity test.
IEC EN 61000-4-11: Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-11: Testing and measurement techniques - Voltage dips, short
interruptions and voltage variations immunity tests.
IEC 61347-2-13: Lamp controlgear. Particular requirements for d.c. or a.c. supplied electronic controlgear for LED modules.
IEC 61347-1: Lamp controlgear - Part 1: General and safety requirements.
IEC 62384: DC or AC supplied electronic control gear for LED modules. Performance requirements.
EN62471: Photobiological safety of lamps and lamp systems.
NORTH AMERICA
UL1598: UL Standard for Safety for Luminaires.
CSA C22.2: #250.0: Standard for Safety for Light emitting diode (LED) equipment for lighting applications.
Distributor list can be found at:
www.valoya.com/contact
2017.1
Valoya® is a registered trademark of Valoya Oy in the European Community, the USA and certain other countries.
10
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Valoya Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Larson Electronics
Larson Electronics TPM-GL20004-12C-1227-10C instruction manual

Maretti
Maretti 16.9401.2420.00 quick start guide

American Dynamics
American Dynamics AD1020-1541 Installation and operating instructions

PATONA
PATONA PREMIUM Series manual

Acoustic Box
Acoustic Box XY-S Assembly instructions

PROEL
PROEL PLSC250 user manual